"Better Late Than Single" Episode #1.2
ID | 13178544 |
---|---|
Movie Name | "Better Late Than Single" Episode #1.2 |
Release Name | Better.Late.Than.Single.S01E02.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37537834 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:13,805 --> 00:00:16,641
{\an8}PLEASE CHECK YOUR MAILBOXES OUT FRONT
TODAY'S DATING NEWSLETTER IS HERE
3
00:00:16,725 --> 00:00:18,268
{\an8}It says to check our mailbox.
4
00:00:18,852 --> 00:00:20,437
{\an8}Oh, my gosh! Come out quick!
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,355
-What is it?
-It says to check the mailbox.
6
00:00:22,439 --> 00:00:24,649
The Dating Newsletter is here.
7
00:00:24,733 --> 00:00:26,609
-Really?
-Hurry! Let's read it together!
8
00:00:26,693 --> 00:00:27,777
<i>Mailbox?</i>
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,946
<i>You mean the red mailbox outside?</i>
10
00:00:30,029 --> 00:00:31,740
{\an8}<i>What's the Dating Newsletter?</i>
11
00:00:32,532 --> 00:00:33,908
<i>What could it be?</i>
12
00:00:35,702 --> 00:00:37,871
-What is it?
-We got something. We each got one.
13
00:00:37,954 --> 00:00:38,788
What is this?
14
00:00:38,872 --> 00:00:40,165
I'm going to read it inside.
15
00:00:40,248 --> 00:00:41,249
Should we read it inside?
16
00:00:48,590 --> 00:00:50,216
Who was your Cupid?
17
00:00:50,300 --> 00:00:51,301
Eun-ji.
18
00:00:51,384 --> 00:00:53,219
-We both have Eun-ji.
-Yeah, it's her letter.
19
00:00:57,265 --> 00:01:01,561
Mine says, "Yi Do, don't forget
to listen attentively to others."
20
00:01:01,644 --> 00:01:05,440
"Show them your bright and bubbly charm."
21
00:01:06,191 --> 00:01:07,358
{\an8}I'm so touched.
22
00:01:07,442 --> 00:01:08,777
{\an8}-Right?
-Yeah.
23
00:01:08,860 --> 00:01:10,236
-Welcome back.
-Did you see it?
24
00:01:10,320 --> 00:01:11,654
Did you check the mailbox? I did.
25
00:01:11,738 --> 00:01:12,781
Yes, I took mine.
26
00:01:12,864 --> 00:01:13,698
What did it say?
27
00:01:13,782 --> 00:01:15,408
Car, the garden told me
28
00:01:15,492 --> 00:01:18,953
I did a good job on losing weight
29
00:01:19,704 --> 00:01:21,122
{\an8}and to do my best.
30
00:01:21,206 --> 00:01:22,582
{\an8}I HOPE YOU FIND A FUN DATE
31
00:01:22,665 --> 00:01:24,375
{\an8}PS: DON'T THINK OF YOUR DISLIKES ABOUT HIM
32
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
{\an8}This is so touching.
33
00:01:26,961 --> 00:01:28,296
{\an8}I read his message several times.
34
00:01:28,379 --> 00:01:30,548
{\an8}DON'T BE AFRAID TO TALK
YOU'RE TOO CHARMING TO BE QUIET
35
00:01:30,632 --> 00:01:31,883
{\an8}It gave me courage.
36
00:01:31,966 --> 00:01:33,301
{\an8}DON'T OVERTHINK
DISPLAY YOUR CHARM
37
00:01:33,384 --> 00:01:35,345
-You wrote a lot.
-It's really long.
38
00:01:35,428 --> 00:01:36,262
You're right.
39
00:01:36,346 --> 00:01:39,307
It's like a parent
writing to their son in the military.
40
00:01:39,390 --> 00:01:41,184
-I had so much to say.
-Right.
41
00:01:41,267 --> 00:01:43,686
You wish you could
go there in person and tell them.
42
00:01:45,104 --> 00:01:46,439
This is so cute.
43
00:01:47,816 --> 00:01:50,276
Did you get this ticket
to the 5 Minute Library?
44
00:01:50,360 --> 00:01:51,611
No, what's that?
45
00:01:53,530 --> 00:01:54,781
<i>What's the 5 Minute Library?</i>
46
00:01:54,864 --> 00:01:58,576
{\an8}TICKET TO THE 5 MINUTE LIBRARY
YOU WILL BE NOTIFIED OF TIME AND LOCATION
47
00:01:59,202 --> 00:02:00,995
-The 5 Minute Library?
-What?
48
00:02:01,079 --> 00:02:02,747
-Only Ji-su got one.
-What's that?
49
00:02:05,166 --> 00:02:06,668
Do I have one too?
50
00:02:06,751 --> 00:02:07,752
I don't.
51
00:02:07,836 --> 00:02:08,795
What could this be?
52
00:02:12,423 --> 00:02:13,883
"Go to the 5 Minute Library."
53
00:02:14,592 --> 00:02:15,426
It sounds fun.
54
00:02:15,510 --> 00:02:18,263
Tell me all about it after you get back.
55
00:02:18,346 --> 00:02:20,014
ROOFTOP
LOUNGE
56
00:02:20,098 --> 00:02:22,392
5 MINUTE LIBRARY
57
00:02:29,524 --> 00:02:30,608
Oh my.
58
00:02:30,692 --> 00:02:31,943
Gosh, what's this?
59
00:02:33,611 --> 00:02:35,071
"Please enter the password."
60
00:02:35,155 --> 00:02:36,364
"Flip the 5-minute hourglass…"
61
00:02:36,447 --> 00:02:39,117
HOW TO ENTER THE 5-MINUTE LIBRARY
62
00:02:39,200 --> 00:02:43,580
"Flip the sign
from 'Empty' to 'Occupied.'"
63
00:02:44,706 --> 00:02:45,540
{\an8}And enter.
64
00:02:51,379 --> 00:02:52,630
{\an8}What's all this?
65
00:02:53,798 --> 00:02:58,511
{\an8}5 MINUTE LIBRARY
66
00:02:59,220 --> 00:03:03,558
{\an8}A LIBRARY WITH THE ETERNAL SINGLES'
HONEST ANSWERS TO 100 QUESTIONS
67
00:03:11,524 --> 00:03:14,027
"Congratulations on earning
the most first impression votes."
68
00:03:14,777 --> 00:03:18,740
{\an8}"As a reward, you have been given
a ticket to the 5 Minute Library."
69
00:03:18,823 --> 00:03:23,077
{\an8}"You may browse the diary
of the person you are curious about here."
70
00:03:23,161 --> 00:03:25,038
"You will have only five minutes."
71
00:03:25,121 --> 00:03:28,333
"Once the five minutes are up,
please return the diary and exit."
72
00:03:29,167 --> 00:03:31,920
I received a lot
of first impression votes,
73
00:03:32,003 --> 00:03:34,213
so I was given a great opportunity.
74
00:03:35,632 --> 00:03:38,217
-So there was a benefit.
-She knows now.
75
00:03:38,885 --> 00:03:40,303
If you read carefully,
76
00:03:40,386 --> 00:03:42,096
you could learn about the person you like.
77
00:03:42,180 --> 00:03:45,016
-That's right.
-You can get a better idea of that.
78
00:03:45,099 --> 00:03:49,062
You could send them
a very clear signal about your feelings.
79
00:03:49,145 --> 00:03:50,813
I wonder what's written inside them.
80
00:03:52,273 --> 00:03:54,025
Does that mean I can't write things down?
81
00:03:54,943 --> 00:03:56,527
I don't think I'll remember.
82
00:03:58,279 --> 00:04:00,073
First, Sang-ho's diary.
83
00:04:01,199 --> 00:04:03,409
{\an8}As we expected, he's her top choice.
84
00:04:03,493 --> 00:04:04,994
<i>I looked at Sang-ho's diary,</i>
85
00:04:05,078 --> 00:04:08,414
<i>because as I mentioned</i>
<i>during the first impression votes,</i>
86
00:04:08,498 --> 00:04:11,125
<i>he is my ideal type</i>
<i>in terms of appearance.</i>
87
00:04:11,709 --> 00:04:14,128
I don't think I'll be able to
remember any of this.
88
00:04:16,464 --> 00:04:17,840
{\an8}"Floral fragrance."
89
00:04:17,924 --> 00:04:19,008
{\an8}I didn't bring any perfume.
90
00:04:19,801 --> 00:04:22,387
<i>I felt I had to read everything</i>
<i>in a short time,</i>
91
00:04:22,470 --> 00:04:24,555
<i>so I just quickly skimmed through.</i>
92
00:04:25,348 --> 00:04:27,392
"Kimchi fried rice."
93
00:04:27,475 --> 00:04:29,269
<i>Bunsik</i> is so good.
94
00:04:29,352 --> 00:04:30,353
<i>Tteokbokki</i> is so good.
95
00:04:30,436 --> 00:04:32,105
He likes a lot of carbs.
96
00:04:32,188 --> 00:04:33,481
"Mango juice"?
97
00:04:35,191 --> 00:04:36,985
He's had three crushes before?
98
00:04:37,068 --> 00:04:39,070
He's never confessed
his feelings to anyone?
99
00:04:42,240 --> 00:04:43,241
<i>Time is flying by.</i>
100
00:04:44,117 --> 00:04:46,286
<i>She's in a rush. She has to read fast.</i>
101
00:04:46,369 --> 00:04:48,079
"A responsible person."
102
00:04:49,163 --> 00:04:50,206
That's me!
103
00:04:50,957 --> 00:04:53,543
How ridiculous. I sound so conceited.
104
00:05:07,015 --> 00:05:08,266
They're so mean.
105
00:05:08,349 --> 00:05:10,727
Five minutes is too short.
I need at least ten.
106
00:05:10,810 --> 00:05:12,103
<i>Give her some more time.</i>
107
00:05:12,186 --> 00:05:16,065
Seeing this really made me
want to root for her.
108
00:05:16,149 --> 00:05:19,110
From first impressions to now,
and while reading the diary,
109
00:05:19,193 --> 00:05:20,820
she kept applying things to herself.
110
00:05:21,571 --> 00:05:22,613
"What about me?"
111
00:05:22,697 --> 00:05:24,782
-Right.
<i>-"Tteokbokki</i> is so good. <i>Bunsik</i> is great."
112
00:05:25,575 --> 00:05:26,951
"That's me. A responsible person."
113
00:05:27,035 --> 00:05:29,203
-It was nice to see things like that.
-She's so cute.
114
00:05:29,287 --> 00:05:30,330
So I want to root for her.
115
00:05:30,413 --> 00:05:31,456
-Right.
-Exactly.
116
00:05:32,123 --> 00:05:33,583
<i>Next up is Jae-yun.</i>
117
00:05:33,666 --> 00:05:35,001
<i>Our dear Jae-yun.</i>
118
00:05:43,051 --> 00:05:46,095
<i>It said I received</i>
<i>the most first impression votes.</i>
119
00:05:46,179 --> 00:05:49,557
I'm not someone who deserves
the most votes in a place like this,
120
00:05:49,640 --> 00:05:51,517
so I felt overwhelmed.
121
00:05:51,601 --> 00:05:55,271
<i>I felt a little nervous</i>
<i>and a little excited.</i>
122
00:05:55,354 --> 00:05:56,981
You only have five minutes, Jae-yun.
123
00:05:57,607 --> 00:05:59,484
-Whose diary will he look at?
-I wonder who.
124
00:06:08,034 --> 00:06:11,079
<i>I read Kim Yeo-myung's diary.</i>
125
00:06:12,205 --> 00:06:14,916
-It's Yeo-myung.
-He's definitely changed his mind.
126
00:06:15,792 --> 00:06:17,919
-That conversation from the night before…
-Right.
127
00:06:18,002 --> 00:06:20,004
-It must've had an impact.
-I guess so.
128
00:06:20,838 --> 00:06:24,926
<i>She has a bright and cheerful smile.</i>
129
00:06:27,178 --> 00:06:29,639
<i>So that made me want to get to know her.</i>
130
00:06:33,559 --> 00:06:35,978
<i>I flipped through slowly</i>
<i>from the beginning.</i>
131
00:06:42,652 --> 00:06:44,237
{\an8}Is he taking notes too?
132
00:06:46,531 --> 00:06:49,826
<i>When it asked about the movies she liked,</i>
133
00:06:49,909 --> 00:06:51,828
Eternal Sunshine of the Spotless Mind
<i>was there.</i>
134
00:06:51,911 --> 00:06:54,247
<i>It was a movie I'd also seen.</i>
135
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
ETERNAL SUNSHINE
136
00:06:55,414 --> 00:06:56,541
<i>That stuck with me the most.</i>
137
00:06:56,624 --> 00:06:58,584
THIS IS WHAT REAL LOVE MUST BE LIKE
138
00:07:06,676 --> 00:07:09,887
{\an8}<i>I underestimated</i>
<i>how short five minutes was.</i>
139
00:07:09,971 --> 00:07:13,558
I should've skimmed through them quickly
like exam questions.
140
00:07:13,641 --> 00:07:16,644
But I read the first five questions
too carefully,
141
00:07:17,395 --> 00:07:20,148
so I missed the last 20 at the end.
142
00:07:20,231 --> 00:07:22,358
I should've read to the last page.
143
00:07:23,776 --> 00:07:24,986
Hey, Min-hong.
144
00:07:26,946 --> 00:07:28,906
-We came to hang out.
-Let's go outside.
145
00:07:28,990 --> 00:07:30,032
Are we allowed to go out?
146
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
-We're not?
-We're not?
147
00:07:31,951 --> 00:07:32,910
I don't know anything.
148
00:07:33,578 --> 00:07:34,454
You smell so nice.
149
00:07:34,537 --> 00:07:35,872
-I like it.
-I smell nice?
150
00:07:35,955 --> 00:07:38,040
-Yes, you smell amazing.
-She looks proud.
151
00:07:38,124 --> 00:07:40,543
{\an8}-Hello.
-What are you up to? Are you bored?
152
00:07:41,627 --> 00:07:42,587
{\an8}Hold on.
153
00:07:43,254 --> 00:07:44,380
{\an8}What's going on?
154
00:07:44,464 --> 00:07:46,382
{\an8}-He's breaking down! Hold on.
-Hold on.
155
00:07:46,466 --> 00:07:49,051
{\an8}What's he doing? Why did he break down?
156
00:07:52,597 --> 00:07:54,348
Hey, why are you running away? Jae-yun!
157
00:07:54,432 --> 00:07:56,934
No, you have to talk to her.
158
00:07:58,644 --> 00:08:01,397
What's wrong? He likes Yeo-myung,
and she's right there.
159
00:08:03,941 --> 00:08:04,775
What's wrong?
160
00:08:05,401 --> 00:08:06,277
Shoes…
161
00:08:06,861 --> 00:08:07,695
What?
162
00:08:08,404 --> 00:08:09,238
Nothing.
163
00:08:09,322 --> 00:08:10,156
What?
164
00:08:10,698 --> 00:08:11,699
It's just…
165
00:08:14,410 --> 00:08:17,163
The ladies are outside.
166
00:08:17,830 --> 00:08:19,499
It's like Jae-yun's back to his old self.
167
00:08:19,582 --> 00:08:21,501
-He's slowly going back.
-Little by little.
168
00:08:21,584 --> 00:08:24,504
-I'm worried.
-I think his hair's grown back a bit too.
169
00:08:24,587 --> 00:08:26,839
So the thing about Jae-yun is
170
00:08:26,923 --> 00:08:30,551
when he's told a gathering will happen,
he has time to be prepared.
171
00:08:30,635 --> 00:08:33,721
-It was sudden.
-But surprises must still fluster him.
172
00:08:33,804 --> 00:08:36,098
What would you have done, Car, the garden?
173
00:08:36,182 --> 00:08:37,350
Right away, I would've…
174
00:08:40,436 --> 00:08:42,647
-Like this?
-"Good morning." Salute like this?
175
00:08:42,730 --> 00:08:43,731
You need to respond.
176
00:08:43,814 --> 00:08:46,108
-Yeo-myung asked what he was up to.
-Exactly.
177
00:08:46,192 --> 00:08:48,819
If only he had answered her,
but he didn't.
178
00:08:48,903 --> 00:08:50,821
I hope Yeo-myung
doesn't take it the wrong way.
179
00:08:50,905 --> 00:08:53,324
He did so well on the first day.
180
00:08:53,407 --> 00:08:54,700
But the second day…
181
00:08:54,784 --> 00:08:55,910
But this is…
182
00:08:55,993 --> 00:08:57,370
Well, he's basically his old self.
183
00:08:57,453 --> 00:08:59,705
It's making me break down too.
For crying out loud.
184
00:09:00,289 --> 00:09:01,499
-Hold on.
-Right, it's…
185
00:09:02,792 --> 00:09:04,961
{\an8}How do you think
our dates will be decided?
186
00:09:05,044 --> 00:09:06,879
{\an8}Wouldn't they explain it? Or is it random?
187
00:09:08,172 --> 00:09:09,215
{\an8}BREAKFAST IS IN THE LOUNGE
188
00:09:09,298 --> 00:09:10,132
{\an8}Breakfast?
189
00:09:10,216 --> 00:09:11,717
{\an8}PLEASE PICK A DRINK BEFORE EATING
190
00:09:11,801 --> 00:09:13,678
{\an8}The dates must depend on the drinks.
191
00:09:13,761 --> 00:09:14,595
{\an8}Let's go, quick!
192
00:09:14,679 --> 00:09:15,763
{\an8}-Let's hurry!
-Let's go!
193
00:09:16,472 --> 00:09:17,974
Let's be first today.
194
00:09:21,602 --> 00:09:24,063
But if we're going to eat,
I shouldn't have worn my pajamas.
195
00:09:24,146 --> 00:09:25,565
I feel so embarrassed.
196
00:09:25,648 --> 00:09:26,774
Something's written there.
197
00:09:26,857 --> 00:09:27,817
-Really?
-On the drinks.
198
00:09:28,651 --> 00:09:30,236
{\an8}You're right. It must be the drinks.
199
00:09:30,319 --> 00:09:31,320
{\an8}"Men" and "Women"?
200
00:09:31,404 --> 00:09:33,030
Then, shouldn't we keep this a secret?
201
00:09:33,823 --> 00:09:35,533
Hello.
202
00:09:35,616 --> 00:09:36,867
Hello.
203
00:09:36,951 --> 00:09:39,704
-Hello.
-Hello.
204
00:09:40,454 --> 00:09:42,832
So, there are matching drinks.
205
00:09:42,915 --> 00:09:44,166
This is interesting.
206
00:09:44,250 --> 00:09:46,335
Hello.
207
00:09:46,419 --> 00:09:48,546
It's first come, first served. Hurry up.
208
00:09:50,131 --> 00:09:51,132
Are we last?
209
00:09:53,509 --> 00:09:55,136
-What's this one?
-This? I don't know.
210
00:09:55,219 --> 00:09:56,220
I want to pick this one.
211
00:09:56,304 --> 00:09:57,847
It looks sugar-free.
212
00:09:58,556 --> 00:10:01,350
-It's first come, first served. Hurry.
-I want a sugar-free one too.
213
00:10:01,434 --> 00:10:04,353
<i>I actually had a slight feeling</i>
214
00:10:04,437 --> 00:10:08,149
<i>the drinks would be used</i>
<i>to pick our dates.</i>
215
00:10:08,232 --> 00:10:11,402
Then, to be strategic,
216
00:10:11,485 --> 00:10:16,490
I have to watch what the others pick
before picking mine.
217
00:10:16,574 --> 00:10:20,703
But I was so fixated
on the thought of choosing first.
218
00:10:21,454 --> 00:10:26,542
<i>So I decided the iced tea would be best</i>
<i>and picked that.</i>
219
00:10:27,168 --> 00:10:29,253
<i>I want to go on a one-on-one date.</i>
220
00:10:31,631 --> 00:10:33,215
I'm going to pick this one.
221
00:10:35,051 --> 00:10:38,888
It did cross my mind
that the drinks could decide our dates.
222
00:10:38,971 --> 00:10:41,932
<i>But I really wanted some coffee,</i>
<i>so I picked it.</i>
223
00:10:44,810 --> 00:10:45,895
I picked mine.
224
00:10:47,146 --> 00:10:48,689
I'm going to pick…
225
00:10:48,773 --> 00:10:50,691
Coffee. I'll go with coffee.
226
00:10:50,775 --> 00:10:52,693
-It's not cola, right?
-I'll go with coffee.
227
00:10:52,777 --> 00:10:54,779
I don't know if this is cola or coffee.
228
00:10:54,862 --> 00:10:56,739
I'll go with coffee.
229
00:10:59,200 --> 00:11:02,411
<i>It seemed like</i>
<i>if you picked the same drink,</i>
230
00:11:02,495 --> 00:11:04,455
<i>you would go on a date together.</i>
231
00:11:05,206 --> 00:11:09,585
<i>So I wanted people to hear and said,</i>
<i>"I'm going to drink coffee."</i>
232
00:11:09,669 --> 00:11:12,129
<i>"Maybe Jae-yun is listening</i>
<i>to what I'm saying."</i>
233
00:11:12,213 --> 00:11:13,422
<i>That's what I was thinking.</i>
234
00:11:14,757 --> 00:11:15,591
What's this one?
235
00:11:16,717 --> 00:11:17,551
What is it?
236
00:11:18,177 --> 00:11:20,137
<i>When we had to pick,</i>
<i>I knew it was for something,</i>
237
00:11:20,221 --> 00:11:21,514
<i>so I prayed a little bit.</i>
238
00:11:21,597 --> 00:11:24,183
In Sang-ho's diary,
it said he likes mango juice.
239
00:11:25,434 --> 00:11:26,727
"Mango juice"?
240
00:11:26,811 --> 00:11:28,562
Q. YOUR FAVORITE DRINK?
I LOVE MANGO JUICE
241
00:11:28,646 --> 00:11:30,398
<i>I hoped it was mango juice and took a sip.</i>
242
00:11:31,649 --> 00:11:32,942
There you go.
243
00:11:33,984 --> 00:11:37,488
Going into the 5 Minute Library
was a huge advantage.
244
00:11:37,571 --> 00:11:39,907
But, Sang-ho,
you better not pick coffee here!
245
00:11:41,700 --> 00:11:43,327
"You got to have coffee in the morning."
246
00:11:43,411 --> 00:11:44,912
You better not drink that coffee.
247
00:11:46,080 --> 00:11:47,998
I think he might.
248
00:11:52,086 --> 00:11:53,587
What's this? Orange juice?
249
00:11:54,255 --> 00:11:55,965
But it didn't taste like mango juice.
250
00:11:56,632 --> 00:11:57,466
Is that alcohol?
251
00:11:57,550 --> 00:11:59,927
No, but it's not orange juice either.
252
00:12:00,010 --> 00:12:01,220
It tastes a little like…
253
00:12:01,720 --> 00:12:02,805
What flavor is this?
254
00:12:03,848 --> 00:12:05,975
-Maybe mango?
-Mango?
255
00:12:06,058 --> 00:12:08,227
It'd be nice if it's mango.
256
00:12:10,521 --> 00:12:11,689
No, the ones who came first…
257
00:12:11,772 --> 00:12:13,899
Right, the ones who came first can pick.
258
00:12:14,483 --> 00:12:15,401
You can just pick.
259
00:12:16,152 --> 00:12:17,611
I'm debating between tea or coffee.
260
00:12:18,195 --> 00:12:19,029
I can't decide.
261
00:12:19,530 --> 00:12:21,615
If you're tired, you should drink coffee.
262
00:12:22,908 --> 00:12:26,245
As soon as I arrived and saw
there were different options,
263
00:12:26,328 --> 00:12:29,999
I knew the people with the same drinks
would go on dates with each other.
264
00:12:30,082 --> 00:12:34,420
<i>Yi Do picked tea,</i>
<i>so I was going to pick the same, but…</i>
265
00:12:34,503 --> 00:12:36,505
I'll take the tea then.
266
00:12:37,214 --> 00:12:38,466
-Tea?
-Yes, tea.
267
00:12:40,843 --> 00:12:43,179
<i>Hyun-kyu took it first.</i>
268
00:12:45,014 --> 00:12:46,682
I wanted to, but I failed.
269
00:12:48,184 --> 00:12:49,602
What's this one?
270
00:12:49,685 --> 00:12:50,728
Maybe orange juice?
271
00:12:50,811 --> 00:12:52,980
-I don't know what kind it is.
-I'll take the juice.
272
00:12:53,063 --> 00:12:54,773
Orange juice.
273
00:12:54,857 --> 00:12:55,941
Sang-ho!
274
00:12:56,025 --> 00:12:57,818
Take a sip. Take it. Okay, there you go.
275
00:12:57,902 --> 00:12:59,987
-Nice.
-Ji-su keeps…
276
00:13:00,070 --> 00:13:01,572
-He did it.
-Okay.
277
00:13:06,410 --> 00:13:08,454
Since you picked that, I have no choice.
278
00:13:08,537 --> 00:13:09,622
I'll take this one.
279
00:13:13,959 --> 00:13:16,545
<i>Ji-su picked orange juice,</i>
280
00:13:16,629 --> 00:13:19,965
<i>so I was going to pick that too,</i>
281
00:13:20,049 --> 00:13:23,344
<i>but Sang-ho chose it first.</i>
282
00:13:23,427 --> 00:13:24,887
<i>At that moment,</i>
283
00:13:25,471 --> 00:13:29,099
I realized he had the same idea as me.
284
00:13:29,183 --> 00:13:32,061
All I could think of was
I had another competitor.
285
00:13:32,645 --> 00:13:34,230
-I'll take the juice.
-Orange juice.
286
00:13:37,066 --> 00:13:38,692
Gosh, that competitive spirit.
287
00:13:39,235 --> 00:13:41,028
This is no joke.
The competition has begun.
288
00:13:41,111 --> 00:13:42,571
-Things are heating up now.
-Yeah.
289
00:13:44,448 --> 00:13:46,367
{\an8}DID YOU SEE WHAT THE WOMEN PICKED?
290
00:13:46,450 --> 00:13:47,826
I didn't really see anyone.
291
00:13:47,910 --> 00:13:49,870
I was so tired and out of it
in the morning.
292
00:13:49,954 --> 00:13:52,873
I was thirsty,
and I do like tangerine juice too.
293
00:13:52,957 --> 00:13:55,292
I had to pick something,
so I just picked that.
294
00:13:56,168 --> 00:13:57,628
<i>You see? I knew it.</i>
295
00:13:57,711 --> 00:13:58,879
He said he was thirsty!
296
00:13:58,963 --> 00:14:00,714
-He was thirsty!
-My goodness.
297
00:14:01,590 --> 00:14:02,967
-Oh, dear.
-He's here on vacation.
298
00:14:03,050 --> 00:14:04,468
"On vacation"!
299
00:14:04,552 --> 00:14:07,388
-Sang-ho has really good luck.
-Exactly.
300
00:14:07,471 --> 00:14:08,556
He really does.
301
00:14:08,639 --> 00:14:09,848
We call that dumb luck.
302
00:14:09,932 --> 00:14:11,392
He picked without even thinking,
303
00:14:11,475 --> 00:14:14,311
and he matched
with the most popular girl, Ji-su.
304
00:14:14,395 --> 00:14:16,230
I bet he'd swap with someone
if they asked.
305
00:14:16,313 --> 00:14:18,107
-He really could.
-Like, "Do you want this?"
306
00:14:18,190 --> 00:14:19,149
Exactly.
307
00:14:19,233 --> 00:14:20,359
I think this is cola.
308
00:14:21,735 --> 00:14:23,612
-Coffee?
-What's this?
309
00:14:23,696 --> 00:14:24,697
Hold on, is this…
310
00:14:28,117 --> 00:14:29,201
Let's mix up our seats.
311
00:14:29,285 --> 00:14:30,703
-Yes, good idea.
-Let's do that.
312
00:14:30,786 --> 00:14:32,913
Enjoy your meal.
313
00:14:32,997 --> 00:14:34,498
-Enjoy your meal.
-Enjoy your meal.
314
00:14:34,582 --> 00:14:36,417
What time did you come out?
315
00:14:36,500 --> 00:14:38,377
At 8:50 a.m.
316
00:14:41,130 --> 00:14:43,048
Right. We ran into him outside.
317
00:14:43,841 --> 00:14:44,800
I had no makeup on.
318
00:14:48,470 --> 00:14:49,305
It didn't…
319
00:14:49,388 --> 00:14:50,764
It didn't look like that at all.
320
00:14:54,393 --> 00:14:56,020
He did it. He said something to her.
321
00:14:56,103 --> 00:14:57,605
-She heard it.
-She heard it.
322
00:14:57,688 --> 00:15:00,441
Who flirts that quietly,
as if it's an ASMR video?
323
00:15:00,524 --> 00:15:02,276
Right, it's like
he was talking to himself.
324
00:15:02,359 --> 00:15:04,361
-That's him trying really hard.
-Right.
325
00:15:04,445 --> 00:15:07,990
I bet his brain had to work overtime
just to say that.
326
00:15:08,073 --> 00:15:09,867
To tell her
she looked okay without makeup?
327
00:15:09,950 --> 00:15:11,201
<i>"I better tell her."</i>
328
00:15:14,204 --> 00:15:16,332
{\an8}IN A FEW MOMENTS,
THE FIRST DATES WILL BEGIN
329
00:15:17,750 --> 00:15:19,752
{\an8}It really is people with the same drinks.
330
00:15:20,419 --> 00:15:21,712
{\an8}GREEN TEA
HYUN-KYU, YI DO
331
00:15:21,795 --> 00:15:23,380
{\an8}-We both picked tea.
-It's us.
332
00:15:24,381 --> 00:15:25,549
<i>He's feeling bitter.</i>
333
00:15:28,886 --> 00:15:32,806
<i>I picked my drink without thinking.</i>
334
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
And I slightly regretted it.
335
00:15:35,851 --> 00:15:38,020
<i>Rather than Hyun-kyu,</i>
336
00:15:38,103 --> 00:15:40,189
<i>I'm more interested in Seung-li</i>
337
00:15:40,272 --> 00:15:41,690
<i>and Jeong-mok.</i>
338
00:15:42,441 --> 00:15:45,486
{\an8}JUICE
SANG-HO, JI-SU
339
00:15:45,569 --> 00:15:48,614
{\an8}<i>I'm happy that</i>
<i>I'm going on a date with Sang-ho.</i>
340
00:15:49,448 --> 00:15:51,283
{\an8}Those who chose coffee
must be going together.
341
00:15:51,367 --> 00:15:54,870
{\an8}COFFEE: SEUNG-LI, JAE-YUN, JEONG-MOK
MIN-HONG, YEO-MYUNG, JI-YEON
342
00:15:56,872 --> 00:16:00,167
<i>I picked iced Americano,</i>
<i>the same drink as Yeo-myung.</i>
343
00:16:00,250 --> 00:16:02,419
<i>I was quite pleased.</i>
344
00:16:03,045 --> 00:16:03,963
<i>Very nice.</i>
345
00:16:05,547 --> 00:16:08,509
I mentioned that I wanted to
346
00:16:08,592 --> 00:16:12,680
get to know Jae-yun
and Jeong-mok a bit more.
347
00:16:12,763 --> 00:16:16,058
I was glad we were all going
on a date together.
348
00:16:17,267 --> 00:16:19,979
They may be eternal singles,
but they're quick to catch on.
349
00:16:20,062 --> 00:16:21,313
-Right.
-It was right away.
350
00:16:21,397 --> 00:16:23,816
They all knew
the drinks would decide the dates.
351
00:16:23,899 --> 00:16:27,528
But I felt
the guys lacked a bit of initiative.
352
00:16:27,611 --> 00:16:28,445
Right?
353
00:16:28,529 --> 00:16:29,613
A little bit.
354
00:16:29,697 --> 00:16:30,698
-It's frustrating.
-Yeah.
355
00:16:30,781 --> 00:16:33,701
-They knew as soon as they saw the drinks.
-Exactly.
356
00:16:33,784 --> 00:16:34,743
In that case,
357
00:16:34,827 --> 00:16:37,162
they should've just picked right away.
358
00:16:37,246 --> 00:16:38,497
Exactly.
359
00:16:38,580 --> 00:16:40,624
Well, I love Sang-ho so much.
360
00:16:40,708 --> 00:16:44,336
Because I've watched
countless dating shows,
361
00:16:44,420 --> 00:16:47,172
and he's exactly the type of person
I've wanted to see.
362
00:16:47,256 --> 00:16:48,674
Everyone's busy being considerate,
363
00:16:48,757 --> 00:16:49,925
but look at Sang-ho.
364
00:16:50,009 --> 00:16:51,844
"Don't we get any drinks in the morning?"
365
00:16:51,927 --> 00:16:54,263
-"Oh, it's tangerine juice."
-"I'm thirsty."
366
00:16:54,346 --> 00:16:55,180
"How refreshing."
367
00:16:55,264 --> 00:16:57,683
And yesterday,
"It's hot. I need a fan. There it is."
368
00:16:58,392 --> 00:16:59,393
Just like that.
369
00:16:59,476 --> 00:17:01,395
-Rather than the women…
-Right.
370
00:17:01,478 --> 00:17:03,564
he puts himself first.
371
00:17:03,647 --> 00:17:05,107
Sang-ho, I'm rooting for you.
372
00:17:05,190 --> 00:17:07,067
-He's been lucky so far.
-Yes.
373
00:17:07,151 --> 00:17:09,486
But I think
he'll put in more effort from now on.
374
00:17:09,570 --> 00:17:10,654
-Agreed.
-Right.
375
00:17:11,655 --> 00:17:12,489
{\an8}<i>I mean…</i>
376
00:17:12,573 --> 00:17:13,574
{\an8}PARK JI-YEON
YI DO
377
00:17:13,657 --> 00:17:14,616
{\an8}TALKING IN THE BATHROOM
378
00:17:14,700 --> 00:17:16,702
{\an8}I said, "I don't know where to look."
379
00:17:16,785 --> 00:17:19,121
{\an8}Remember how I kept saying that?
380
00:17:19,204 --> 00:17:21,248
So I might've been mistaken,
381
00:17:21,331 --> 00:17:22,416
but I think he said, "Me."
382
00:17:22,499 --> 00:17:24,209
No, I heard it too!
383
00:17:27,004 --> 00:17:27,838
What's going on?
384
00:17:27,921 --> 00:17:29,423
What happened?
385
00:17:29,506 --> 00:17:30,340
{\an8}EARLIER
386
00:17:30,424 --> 00:17:31,633
{\an8}Do you usually eat breakfast?
387
00:17:31,717 --> 00:17:32,843
{\an8}JAE-YUN
JI-YEON
388
00:17:32,926 --> 00:17:35,012
{\an8}Isn't this the most awkward seat?
389
00:17:37,014 --> 00:17:37,973
{\an8}I had no makeup on.
390
00:17:38,640 --> 00:17:41,685
{\an8}I don't know where to look.
391
00:17:41,769 --> 00:17:43,937
{\an8}It didn't…
It didn't look like that at all.
392
00:17:44,772 --> 00:17:47,524
{\an8}I don't know where to look.
393
00:17:47,608 --> 00:17:49,068
{\an8}"ME"
394
00:17:49,151 --> 00:17:49,985
{\an8}Really?
395
00:17:50,069 --> 00:17:52,780
{\an8}HEARD "IT DIDN'T" AS "ME"
SHE WAS COMPLETELY MISTAKEN
396
00:17:52,863 --> 00:17:53,864
{\an8}"It didn't."
397
00:17:53,947 --> 00:17:55,616
{\an8}-That's what it was!
-"It didn't"!
398
00:17:55,699 --> 00:17:58,410
She misheard "It didn't" as "Me"!
399
00:17:58,911 --> 00:18:00,579
-It was a misunderstanding.
-Ji-yeon…
400
00:18:00,662 --> 00:18:03,082
He said it too quietly.
401
00:18:03,165 --> 00:18:04,416
Exactly.
402
00:18:04,500 --> 00:18:06,251
He should've said it loud and clear.
403
00:18:06,335 --> 00:18:08,504
But the problem is
Yi Do said she heard it too.
404
00:18:08,587 --> 00:18:09,838
-Oh no.
-Oh no.
405
00:18:09,922 --> 00:18:11,340
It's a complete misunderstanding.
406
00:18:11,423 --> 00:18:12,716
On top of that,
407
00:18:12,800 --> 00:18:17,304
Jae-yun actually spoke
very timidly like this.
408
00:18:17,888 --> 00:18:19,890
But to Ji-yeon,
it would've looked like, "Me."
409
00:18:19,973 --> 00:18:20,849
Exactly!
410
00:18:20,933 --> 00:18:21,809
You're right.
411
00:18:21,892 --> 00:18:23,644
-Gazing intently.
-That's right.
412
00:18:23,727 --> 00:18:24,603
"Look at me."
413
00:18:25,729 --> 00:18:27,648
-Her heart must've skipped a beat.
-Oh no.
414
00:18:29,483 --> 00:18:32,277
What outfit would go well with this hair?
415
00:18:32,361 --> 00:18:35,155
I choose you. Pink.
416
00:18:36,031 --> 00:18:38,200
{\an8}WHAT KIND OF FIRST DATE
DO YOU WANT TO HAVE IN JEJU?
417
00:18:38,283 --> 00:18:42,454
I want to go on a date
at a cute cafe overlooking nature.
418
00:18:42,538 --> 00:18:45,624
<i>And I think it'd be fun</i>
<i>to do activities together as well.</i>
419
00:18:49,294 --> 00:18:51,171
{\an8}His sense of fashion has really improved.
420
00:18:52,005 --> 00:18:55,259
<i>The first date</i>
<i>is what I'm looking forward to the most.</i>
421
00:18:56,260 --> 00:18:58,887
I told myself
I need to be relaxed and composed.
422
00:18:59,680 --> 00:19:03,517
Until now, I've gotten by
since we were all together,
423
00:19:03,600 --> 00:19:05,894
but it might be really hard
to talk one-on-one.
424
00:19:12,276 --> 00:19:14,027
-Can I ask for a favor?
-Sure.
425
00:19:14,111 --> 00:19:15,195
Can I borrow some earrings?
426
00:19:15,279 --> 00:19:16,113
Yeah, come in.
427
00:19:17,239 --> 00:19:18,574
These are a bit more modest.
428
00:19:18,657 --> 00:19:21,743
Or these ones, but they're too simple.
429
00:19:21,827 --> 00:19:23,787
I'll see you later in the evening
after my date.
430
00:19:25,581 --> 00:19:28,083
{\an8}WHAT WOULD YOU LIKE TO TELL
YOUR FIRST DATE?
431
00:19:28,167 --> 00:19:29,126
{\an8}My first date?
432
00:19:29,209 --> 00:19:32,379
I may be awkward
and unfamiliar with a lot of things,
433
00:19:32,462 --> 00:19:35,215
but I still hope we have a good time.
434
00:19:39,469 --> 00:19:43,724
TODAY'S WEATHER IS 30°C
IT'S SUPER HOT!
435
00:19:43,807 --> 00:19:45,976
{\an8}ONE-ON-ONE DATE
SANG-HO & JI-SU
436
00:19:46,059 --> 00:19:47,186
{\an8}Hello.
437
00:19:47,269 --> 00:19:48,770
Hello.
438
00:19:52,065 --> 00:19:54,484
I wasn't sure
until what time we'd be out tonight.
439
00:19:55,235 --> 00:19:56,737
You don't need a jacket?
440
00:19:56,820 --> 00:19:58,238
-A jacket?
-Yes.
441
00:19:58,322 --> 00:19:59,781
-I guess for now…
-Yes.
442
00:19:59,865 --> 00:20:03,785
Actually, I didn't know
the weather would be like this,
443
00:20:03,869 --> 00:20:05,370
so I brought only light clothes.
444
00:20:12,461 --> 00:20:15,547
<i>He said he liked the color blue,</i>
<i>so I wore a blue blouse.</i>
445
00:20:16,465 --> 00:20:18,467
-Do you have your seat belt fastened?
-Yes.
446
00:20:21,220 --> 00:20:23,347
<i>I don't think he noticed</i>
<i>I was wearing blue.</i>
447
00:20:28,644 --> 00:20:30,979
Ji-su put some thought
into the color of her blouse.
448
00:20:31,063 --> 00:20:33,398
She's really putting the diary
to good use.
449
00:20:33,482 --> 00:20:35,734
Exactly, she's using everything she saw
450
00:20:35,817 --> 00:20:38,362
-in the 5 Minute Library.
-She remembers it all.
451
00:20:39,905 --> 00:20:41,323
-Shall we?
-Yes.
452
00:20:46,536 --> 00:20:48,205
I've never driven an electric car before.
453
00:20:48,956 --> 00:20:50,249
I'll drive as safely as I can.
454
00:20:56,421 --> 00:20:57,756
Is it okay if I go slow?
455
00:20:57,839 --> 00:20:58,674
Sure.
456
00:21:01,051 --> 00:21:03,220
Could you help me check the GPS?
457
00:21:03,303 --> 00:21:05,222
The GPS? Yes, I'm looking at it too.
458
00:21:05,305 --> 00:21:07,391
-You can keep going straight for now.
-Okay.
459
00:21:07,474 --> 00:21:10,477
We'll be going straight for a while,
so you can keep going.
460
00:21:10,560 --> 00:21:11,812
Okay, about 50km.
461
00:21:14,940 --> 00:21:16,650
You have insurance, right?
462
00:21:18,360 --> 00:21:20,195
I think they already got it for us.
463
00:21:20,279 --> 00:21:21,530
No, I mean life insurance.
464
00:21:23,448 --> 00:21:24,700
<i>"Life insurance."</i>
465
00:21:26,243 --> 00:21:27,911
It was a joke, Sang-ho.
466
00:21:27,995 --> 00:21:29,746
-He should be laughing at her joke.
-Laugh.
467
00:21:29,830 --> 00:21:31,623
Yeah, joke around a little.
468
00:21:32,666 --> 00:21:34,376
<i>I've been practicing my driving,</i>
469
00:21:34,459 --> 00:21:36,837
<i>but it was a different type of car,</i>
<i>so I was nervous and…</i>
470
00:21:37,629 --> 00:21:39,214
<i>It was tough for a variety of reasons.</i>
471
00:21:42,301 --> 00:21:43,802
When we took those drinks earlier…
472
00:21:43,885 --> 00:21:46,138
I mean, when was your turn to pick?
473
00:21:46,221 --> 00:21:47,973
I was the very last one to pick.
474
00:21:48,724 --> 00:21:50,767
I guess tangerine juice isn't so popular.
475
00:21:50,851 --> 00:21:51,810
Tangerine juice?
476
00:21:52,602 --> 00:21:53,478
But the thing is…
477
00:21:54,855 --> 00:21:55,689
So…
478
00:21:56,606 --> 00:21:58,859
I wanted to let you
concentrate on driving, so I…
479
00:21:58,942 --> 00:21:59,776
I see.
480
00:21:59,860 --> 00:22:01,737
So I debated whether to tell you or not.
481
00:22:04,823 --> 00:22:06,616
For my first impression vote,
I picked you.
482
00:22:06,700 --> 00:22:07,826
Really?
483
00:22:07,909 --> 00:22:10,120
-I picked you.
-Really?
484
00:22:11,246 --> 00:22:12,497
-Ji-su!
-Ji-su.
485
00:22:12,581 --> 00:22:14,291
-Wait, time-out!
-You'll cause an accident!
486
00:22:14,374 --> 00:22:15,417
-Hey, good job!
-This soon?
487
00:22:15,500 --> 00:22:17,002
Ji-su, he's going to crash.
488
00:22:17,461 --> 00:22:18,295
Right.
489
00:22:18,378 --> 00:22:19,379
Is he going to be okay?
490
00:22:19,463 --> 00:22:20,756
Just right away like this?
491
00:22:20,839 --> 00:22:22,257
I bet he was really surprised.
492
00:22:22,341 --> 00:22:24,301
She's going full steam ahead.
493
00:22:24,384 --> 00:22:27,846
When the two of us met, she did say
she'd tell someone if she liked them.
494
00:22:27,929 --> 00:22:30,766
And she really did.
She's totally going full steam ahead.
495
00:22:31,433 --> 00:22:33,185
For my first impression vote,
I picked you.
496
00:22:33,268 --> 00:22:34,394
Really?
497
00:22:35,187 --> 00:22:39,066
{\an8}So I thought about it
before I left my room to pick.
498
00:22:39,149 --> 00:22:43,361
"If we pick the same drink,
we'll definitely go on a date together."
499
00:22:43,445 --> 00:22:47,574
And you said you liked mango juice,
500
00:22:47,657 --> 00:22:50,786
so I was hoping it was mango,
but it didn't taste like mango at all.
501
00:22:50,869 --> 00:22:53,914
I tried really hard
to link it to a tropical fruit,
502
00:22:53,997 --> 00:22:55,332
but it was tangerine juice.
503
00:22:56,666 --> 00:22:58,210
Yeah, tangerine juice…
504
00:23:01,713 --> 00:23:03,340
<i>Sang-ho, give her some reaction.</i>
505
00:23:04,257 --> 00:23:05,425
-It's this way, right?
-Yes.
506
00:23:05,509 --> 00:23:06,510
It's a little confusing.
507
00:23:07,594 --> 00:23:08,762
What are you doing, you punk?
508
00:23:08,845 --> 00:23:09,888
-Respond to her!
-No!
509
00:23:09,971 --> 00:23:10,806
Seriously!
510
00:23:10,889 --> 00:23:12,099
-He was her top pick.
-Exactly.
511
00:23:12,182 --> 00:23:14,101
-I mean, his response is just…
-I know.
512
00:23:14,184 --> 00:23:16,853
Car, the garden,
what on earth did you teach him?
513
00:23:16,937 --> 00:23:18,396
-You're right.
-What?
514
00:23:18,480 --> 00:23:19,898
I didn't know he'd be driving.
515
00:23:19,981 --> 00:23:23,443
You should've sent him
to a driving school!
516
00:23:23,527 --> 00:23:25,904
He has a lot on his mind right now.
517
00:23:25,987 --> 00:23:27,155
That is true.
518
00:23:27,239 --> 00:23:29,074
It's the second day, not the first.
519
00:23:29,157 --> 00:23:30,575
-But it's the first date.
-Right.
520
00:23:31,159 --> 00:23:32,911
She just gave him so much information.
521
00:23:32,994 --> 00:23:35,872
-Right.
-And he's going around a curve.
522
00:23:35,956 --> 00:23:37,290
He can't answer while turning.
523
00:23:37,374 --> 00:23:39,292
This would be impossible
for anyone right now.
524
00:23:39,376 --> 00:23:42,712
He's probably feeling something
he's never felt before in his life.
525
00:23:42,796 --> 00:23:45,340
-That's what I'd guess.
-She gave him a lot to process.
526
00:23:49,761 --> 00:23:52,347
<i>She suddenly said those things</i>
<i>when I was driving,</i>
527
00:23:52,430 --> 00:23:54,516
<i>so I was surprised and flustered.</i>
528
00:23:54,599 --> 00:23:56,226
<i>And I'm not that good at driving either,</i>
529
00:23:56,309 --> 00:23:57,185
<i>so I was nervous.</i>
530
00:23:59,938 --> 00:24:02,232
Then, at breakfast,
531
00:24:02,315 --> 00:24:05,026
did you know I also chose the juice?
532
00:24:06,444 --> 00:24:10,157
I… didn't know at the time.
533
00:24:13,785 --> 00:24:15,662
Who was your first impression vote?
534
00:24:15,745 --> 00:24:16,830
Me?
535
00:24:17,455 --> 00:24:18,540
Am I allowed to say?
536
00:24:23,420 --> 00:24:25,130
-I'll tell you later.
-What?
537
00:24:25,213 --> 00:24:26,506
I'll tell you when we get there.
538
00:24:29,301 --> 00:24:30,844
This must be a green tangerine grove.
539
00:24:31,636 --> 00:24:32,554
{\an8}GREEN TANGERINE CAFE
540
00:24:32,637 --> 00:24:34,890
{\an8}Hello.
541
00:24:34,973 --> 00:24:36,474
This is a green tangerine grove.
542
00:24:36,558 --> 00:24:39,144
You'll be picking these
to make green tangerine jam.
543
00:24:45,066 --> 00:24:46,985
-Aprons.
-Aprons.
544
00:24:49,738 --> 00:24:50,697
How do you put this on?
545
00:24:56,536 --> 00:24:58,663
Having trouble? Would you like some help?
546
00:24:59,247 --> 00:25:00,123
{\an8}No, I'm fine…
547
00:25:10,634 --> 00:25:12,135
Seriously!
548
00:25:12,219 --> 00:25:13,053
I'm sorry.
549
00:25:13,136 --> 00:25:14,346
-Car, the garden!
-I'm sorry.
550
00:25:14,429 --> 00:25:16,097
-Come on!
-I apologize.
551
00:25:16,181 --> 00:25:18,391
-For Sang-ho…
-"No, I'm fine" is a bit…
552
00:25:18,475 --> 00:25:21,478
I lowered his expectations too much,
553
00:25:21,561 --> 00:25:22,854
so he's now confused.
554
00:25:22,938 --> 00:25:24,940
-Car, the garden!
-"Me?"
555
00:25:25,023 --> 00:25:26,566
Ji-su keeps mustering her courage,
556
00:25:26,650 --> 00:25:28,401
but Sang-ho is totally shutting her down.
557
00:25:28,485 --> 00:25:31,196
Honestly, Sang-ho is clearly flustered,
558
00:25:31,279 --> 00:25:33,907
but he might not be interested
in Ji-su either.
559
00:25:35,367 --> 00:25:37,577
Still, he shouldn't act stupid like that.
560
00:25:38,328 --> 00:25:40,538
-I've never seen anyone like that.
-"Act stupid"!
561
00:25:40,622 --> 00:25:41,873
Who does that on a dating show?
562
00:25:41,957 --> 00:25:43,416
Goodness gracious.
563
00:25:46,920 --> 00:25:47,921
It does smells nice.
564
00:25:48,004 --> 00:25:48,838
It does.
565
00:25:48,922 --> 00:25:50,131
But…
566
00:25:50,215 --> 00:25:52,968
this may be the first time
we've exchanged more than ten words.
567
00:25:54,010 --> 00:25:55,136
Yesterday, I thought,
568
00:25:55,679 --> 00:25:58,556
"Let's talk to him
while making dinner together."
569
00:25:58,640 --> 00:26:01,851
But if I'm given a task,
I tend to focus on doing that.
570
00:26:02,769 --> 00:26:04,854
I'm not good at doing two things at once.
571
00:26:04,938 --> 00:26:09,276
Even now, I have to stop cutting to talk.
And then, I start cutting again.
572
00:26:09,359 --> 00:26:11,444
So I find myself only focused on working.
573
00:26:11,528 --> 00:26:13,613
Right, I'm also…
574
00:26:21,746 --> 00:26:23,707
You said you'd tell me
who you picked yesterday.
575
00:26:23,790 --> 00:26:24,874
First impression vote…
576
00:26:24,958 --> 00:26:27,127
-Well…
-You sneakily tried to dodge the question.
577
00:26:27,961 --> 00:26:30,005
Well, when I first arrived…
578
00:26:33,133 --> 00:26:34,301
It was Yeo-myung.
579
00:26:34,384 --> 00:26:35,218
Yeo-myung.
580
00:26:35,302 --> 00:26:36,344
-Yeo-myung?
-Yes.
581
00:26:37,887 --> 00:26:39,389
{\an8}Why would you tell her that?
582
00:26:40,724 --> 00:26:43,184
She was the first person I saw.
583
00:26:44,769 --> 00:26:47,063
I didn't think too much
about the first impression vote.
584
00:26:56,156 --> 00:26:59,117
Did you vote right away?
Or did it take you some time to decide?
585
00:26:59,200 --> 00:27:00,493
-The first impression vote?
-Yes.
586
00:27:00,577 --> 00:27:02,537
-I voted right away.
-I also just…
587
00:27:02,620 --> 00:27:06,041
You were the closest to my ideal type
in terms of looks.
588
00:27:06,124 --> 00:27:07,250
Really?
589
00:27:07,334 --> 00:27:09,169
I like guys who look big and dependable.
590
00:27:12,339 --> 00:27:14,716
So if you chose Yeo-myung…
591
00:27:14,799 --> 00:27:17,719
-Yes?
-Do you like girls like her?
592
00:27:17,802 --> 00:27:19,846
Girls who are proper and cute?
593
00:27:19,929 --> 00:27:20,764
To be honest,
594
00:27:21,931 --> 00:27:23,308
I didn't put much thought into it.
595
00:27:23,391 --> 00:27:25,935
She was smiling when I first met her,
596
00:27:26,019 --> 00:27:27,687
and I thought, "She looks nice."
597
00:27:27,771 --> 00:27:29,356
So I just picked her.
598
00:27:30,148 --> 00:27:32,192
But first impressions…
599
00:27:33,109 --> 00:27:34,861
They are important,
600
00:27:34,944 --> 00:27:36,613
but they don't actually mean much.
601
00:27:36,696 --> 00:27:39,032
Because when we met,
the time was so short.
602
00:27:39,115 --> 00:27:41,785
But why? I think first impressions
are very important.
603
00:27:41,868 --> 00:27:46,122
If your eyes were drawn
to that person first,
604
00:27:46,206 --> 00:27:49,918
doesn't that mean you like them the most
and nothing else matters?
605
00:27:50,001 --> 00:27:54,339
It's like an instinctive preference
for the type of person you like.
606
00:27:54,422 --> 00:27:58,760
I don't really think
first impressions are that important.
607
00:28:00,053 --> 00:28:01,471
Some of these don't peel so easily.
608
00:28:07,936 --> 00:28:08,937
By the way,
609
00:28:09,020 --> 00:28:10,772
did you have anything
you wanted to ask me?
610
00:28:11,523 --> 00:28:12,440
What I wanted to ask?
611
00:28:12,524 --> 00:28:13,566
You probably didn't.
612
00:28:13,650 --> 00:28:14,484
Well,
613
00:28:14,567 --> 00:28:17,195
we haven't really talked that much.
614
00:28:21,408 --> 00:28:24,577
You said earlier your ideal type
was a dependable person?
615
00:28:25,412 --> 00:28:26,830
What's your ideal type?
616
00:28:27,664 --> 00:28:28,957
Mine is…
617
00:28:30,875 --> 00:28:31,709
someone who…
618
00:28:32,752 --> 00:28:33,878
Someone who smiles often.
619
00:28:33,962 --> 00:28:35,296
Someone who smiles often?
620
00:28:36,464 --> 00:28:38,091
I like someone who's nice.
621
00:28:39,592 --> 00:28:40,760
But…
622
00:28:40,844 --> 00:28:43,805
one reason why
I didn't pick you yesterday was…
623
00:28:44,389 --> 00:28:45,765
you seemed a bit hard to approach.
624
00:28:46,641 --> 00:28:48,518
-Me?
-But not in a bad way.
625
00:28:48,601 --> 00:28:49,978
You seem really sophisticated.
626
00:28:50,061 --> 00:28:51,229
-Me?
-Yes.
627
00:28:51,312 --> 00:28:52,522
That's how you seemed to me.
628
00:28:53,606 --> 00:28:54,441
So…
629
00:28:55,233 --> 00:28:57,652
What I mean is,
if I were to make a comparison,
630
00:28:58,611 --> 00:29:00,113
I look like I'd eat a bowl of <i>gukbap,</i>
631
00:29:00,196 --> 00:29:02,574
whereas you look like you'd eat steak.
632
00:29:02,657 --> 00:29:04,117
I like <i>gukbap</i> too.
633
00:29:04,826 --> 00:29:07,704
That's why I was a little…
634
00:29:07,787 --> 00:29:10,248
I thought you would be too good for me.
635
00:29:14,586 --> 00:29:16,421
That's what you were thinking.
636
00:29:16,504 --> 00:29:19,174
I think the others would feel
the same way. But I'm not certain.
637
00:29:19,257 --> 00:29:20,216
Why?
638
00:29:20,300 --> 00:29:21,384
Your image is…
639
00:29:22,552 --> 00:29:26,055
The way you speak
seems a bit sophisticated too.
640
00:29:28,558 --> 00:29:29,851
-I see.
-Yes.
641
00:29:29,934 --> 00:29:31,811
What should I do then? A little more…
642
00:29:31,895 --> 00:29:33,730
But I don't think
you need to change anything.
643
00:29:33,813 --> 00:29:34,981
That's your charm.
644
00:29:35,064 --> 00:29:38,610
It would be awkward if you suddenly gave
exaggerated reactions.
645
00:29:48,578 --> 00:29:50,413
I did my best to express to him,
646
00:29:50,497 --> 00:29:54,083
"This is how I feel about you."
647
00:29:54,793 --> 00:29:59,464
But Sang-ho didn't do anything like that.
648
00:30:00,215 --> 00:30:02,342
So I thought
maybe he's not interested in me,
649
00:30:02,425 --> 00:30:04,344
because he likes Yeo-myung.
650
00:30:04,427 --> 00:30:06,930
<i>I lost a little bit of confidence.</i>
651
00:30:08,890 --> 00:30:10,558
This might be too precious to open later.
652
00:30:11,559 --> 00:30:12,602
After the date,
653
00:30:13,436 --> 00:30:14,771
I became more interested in her.
654
00:30:14,854 --> 00:30:19,025
Because my goal was to make sure
conversation flowed smoothly
655
00:30:19,108 --> 00:30:22,779
and to have playful banter on the date.
656
00:30:22,862 --> 00:30:24,447
And I think I did pretty well.
657
00:30:25,490 --> 00:30:27,116
<i>Playful banter, my foot.</i>
658
00:30:27,200 --> 00:30:28,451
What banter?
659
00:30:28,535 --> 00:30:30,453
-No, Sang-ho.
-He has no idea what that means.
660
00:30:30,537 --> 00:30:33,790
-You didn't do well.
-Banter is having a back-and-forth.
661
00:30:33,873 --> 00:30:35,375
Seriously, there wasn't any banter.
662
00:30:35,458 --> 00:30:37,001
What you did was "ban" her.
663
00:30:37,085 --> 00:30:38,127
He banned her.
664
00:30:41,047 --> 00:30:42,549
-Oh, my gosh!
-Sorry.
665
00:30:44,217 --> 00:30:46,636
I almost dozed off from food coma.
666
00:30:46,719 --> 00:30:48,012
But that woke me up. Very nice.
667
00:30:50,098 --> 00:30:51,808
Are we going backwards?
668
00:30:51,891 --> 00:30:53,476
-Didn't we come in this way?
-It's fine.
669
00:30:54,435 --> 00:30:55,520
It's this way.
670
00:30:55,603 --> 00:30:56,771
-The other way?
-Yes.
671
00:30:58,982 --> 00:31:01,401
He must've been very overwhelmed that day.
672
00:31:01,484 --> 00:31:03,570
-Right.
-As soon as they got in the car…
673
00:31:03,653 --> 00:31:05,446
It was too much for him to handle.
674
00:31:05,530 --> 00:31:08,074
Yes, she said,
"You were my first impression vote."
675
00:31:08,157 --> 00:31:10,743
But when Ji-su kept asking him
676
00:31:10,827 --> 00:31:13,204
about who his first impression vote was,
677
00:31:13,288 --> 00:31:14,914
what should he have said?
678
00:31:14,998 --> 00:31:16,082
He could've just said,
679
00:31:16,165 --> 00:31:18,334
"It's supposed to be a secret.
We can't tell."
680
00:31:18,418 --> 00:31:20,587
-Keep it simple?
-In any case, don't say who.
681
00:31:20,670 --> 00:31:21,713
And then, he could say,
682
00:31:21,796 --> 00:31:24,132
"We've only just finished the first day."
683
00:31:24,215 --> 00:31:27,260
"We'll have a lot of time to meet,
so we'll see what happens."
684
00:31:27,969 --> 00:31:30,763
I mean, you can just say it like that.
685
00:31:30,847 --> 00:31:32,432
You don't need to mention anyone else.
686
00:31:32,515 --> 00:31:33,933
Keep it a secret.
687
00:31:34,726 --> 00:31:35,977
{\an8}ONE-ON-ONE DATE
HYUN-KYU & YI DO
688
00:31:36,060 --> 00:31:37,812
{\an8}-Hello, Hyun-kyu.
-Hello.
689
00:31:37,896 --> 00:31:39,397
The weather's really nice.
690
00:31:40,648 --> 00:31:42,442
-It's so clear.
-Yes, it's cleared up.
691
00:31:44,068 --> 00:31:46,571
By any chance,
692
00:31:46,654 --> 00:31:49,574
was there anyone
you wanted to go on a date with?
693
00:31:52,285 --> 00:31:54,370
Well, I did want to go out
with you as well.
694
00:31:54,454 --> 00:31:56,080
-Really?
-Yes.
695
00:31:57,248 --> 00:31:58,082
<i>Yi Do!</i>
696
00:31:58,166 --> 00:32:01,294
The people I want to get to know better
697
00:32:01,377 --> 00:32:03,212
are the ones I want to go on dates with.
698
00:32:03,296 --> 00:32:05,465
Because we don't know each other well yet.
699
00:32:05,548 --> 00:32:08,217
Was there anyone else?
700
00:32:08,301 --> 00:32:09,260
Anyone else?
701
00:32:10,386 --> 00:32:12,138
I'm not sure yet.
702
00:32:15,892 --> 00:32:17,143
What about you?
703
00:32:22,774 --> 00:32:24,108
Should we turn left first?
704
00:32:25,777 --> 00:32:27,028
<i>Goodness.</i>
705
00:32:33,201 --> 00:32:34,702
-This must be it.
-It's here, right?
706
00:32:34,786 --> 00:32:36,245
Yes, I think so.
707
00:32:37,372 --> 00:32:38,331
It's so pretty.
708
00:32:38,414 --> 00:32:39,874
<i>It's beautiful!</i>
709
00:32:44,420 --> 00:32:46,881
{\an8}<i>It's beautiful here. My gosh!</i>
710
00:32:46,965 --> 00:32:47,966
{\an8}GREEN TEA CAFE
711
00:32:48,049 --> 00:32:49,175
{\an8}<i>-Shall we go then?</i>
<i>-Okay.</i>
712
00:32:49,842 --> 00:32:51,260
-Should we give it a taste?
-Okay.
713
00:32:59,519 --> 00:33:02,271
What's your ideal type?
714
00:33:03,481 --> 00:33:04,565
The "tofu" type.
715
00:33:04,649 --> 00:33:05,733
"Tofu" type?
716
00:33:05,817 --> 00:33:06,651
Yes.
717
00:33:06,734 --> 00:33:07,610
I see.
718
00:33:07,694 --> 00:33:11,114
Someone who looks fair and soft.
719
00:33:11,197 --> 00:33:14,242
-"Fair and soft"…
-With gentle features?
720
00:33:16,536 --> 00:33:18,162
Hyun-kyu doesn't fit that description.
721
00:33:18,788 --> 00:33:20,957
He's not the tofu type.
722
00:33:21,624 --> 00:33:25,211
Do you prefer someone who's active
or someone who's laid-back?
723
00:33:26,212 --> 00:33:27,380
I'm quite laid-back,
724
00:33:28,631 --> 00:33:30,675
so I do prefer someone who's similar.
725
00:33:31,634 --> 00:33:33,845
I think someone too active
might wear me out.
726
00:33:35,388 --> 00:33:36,973
That's the opposite of Yi Do.
727
00:33:37,056 --> 00:33:38,224
They're complete opposites.
728
00:33:39,976 --> 00:33:43,271
When you first arrived yesterday,
729
00:33:43,896 --> 00:33:46,024
was there anyone close to your ideal type?
730
00:33:46,107 --> 00:33:47,734
Anyone close to my ideal type?
731
00:33:48,943 --> 00:33:50,903
It wasn't 100%,
732
00:33:50,987 --> 00:33:54,073
but I do think
there was someone who came close.
733
00:33:57,118 --> 00:33:58,870
Why didn't you vote for her then?
734
00:33:59,579 --> 00:34:01,748
What? Vote? When?
735
00:34:02,623 --> 00:34:03,708
Why are you pretending?
736
00:34:03,791 --> 00:34:04,876
For today's date?
737
00:34:04,959 --> 00:34:06,294
No.
738
00:34:06,377 --> 00:34:09,255
-The first impression votes.
-What? Oh, that.
739
00:34:10,882 --> 00:34:12,258
Are we allowed to talk about that?
740
00:34:13,051 --> 00:34:14,719
We discussed it earlier in the car.
741
00:34:14,802 --> 00:34:16,220
What are you talking about?
742
00:34:16,304 --> 00:34:17,805
But that…
743
00:34:17,889 --> 00:34:20,016
I don't think I answered that.
744
00:34:20,099 --> 00:34:21,476
<i>-What is it?</i>
-It wasn't about that?
745
00:34:21,559 --> 00:34:23,186
It was just about first impressions?
746
00:34:23,269 --> 00:34:24,103
Yes.
747
00:34:24,187 --> 00:34:26,647
I wasn't talking about my actual vote.
748
00:34:26,731 --> 00:34:27,565
{\an8}EARLIER
749
00:34:27,648 --> 00:34:29,942
{\an8}Was there anyone
you wanted to go on a date with?
750
00:34:30,026 --> 00:34:32,653
Well, I did want to go out
with you as well.
751
00:34:32,737 --> 00:34:34,155
-Really?
-Yes.
752
00:34:34,238 --> 00:34:36,532
Was there anyone else?
753
00:34:36,616 --> 00:34:37,575
Anyone else?
754
00:34:38,701 --> 00:34:40,244
I'm not sure yet.
755
00:34:44,457 --> 00:34:46,501
She confused this
for his first impression vote.
756
00:34:46,584 --> 00:34:48,461
-She was confused.
-She misunderstood.
757
00:34:49,170 --> 00:34:51,005
She thought he voted for her.
758
00:34:51,089 --> 00:34:54,342
Yes, but Hyun-kyu picked Ji-su
for his first impression vote.
759
00:34:55,093 --> 00:34:57,053
You weren't talking about your vote?
760
00:34:57,136 --> 00:34:59,597
No, not the vote.
I was talking about something else.
761
00:34:59,680 --> 00:35:00,890
Something else?
762
00:35:00,973 --> 00:35:02,058
Yes, something else.
763
00:35:02,141 --> 00:35:03,726
So I misunderstood.
764
00:35:06,646 --> 00:35:08,815
<i>Things aren't working out.</i>
765
00:35:09,690 --> 00:35:12,610
-I think you misunderstood.
-We're not able to communicate.
766
00:35:12,693 --> 00:35:14,237
Oh, dear.
767
00:35:14,320 --> 00:35:15,780
We were saying different things.
768
00:35:22,620 --> 00:35:24,455
<i>I think she's a little disappointed.</i>
769
00:35:25,164 --> 00:35:26,749
<i>Yi Do's a little deflated.</i>
770
00:35:26,833 --> 00:35:28,417
<i>She thought it was her.</i>
771
00:35:32,171 --> 00:35:36,926
I try to observe
the other person's reactions,
772
00:35:37,009 --> 00:35:41,806
so I focused on how Yi Do was reacting.
773
00:35:41,889 --> 00:35:43,349
But I got the feeling
774
00:35:43,432 --> 00:35:46,102
that maybe she didn't see me
in a romantic way.
775
00:35:46,185 --> 00:35:48,187
So I'm uncertain now.
776
00:35:49,021 --> 00:35:51,816
I don't really like green tea,
777
00:35:51,899 --> 00:35:54,777
but Hyun-kyu seemed to like it.
778
00:35:54,861 --> 00:36:00,116
So I thought if someone
who enjoyed green tea more had come,
779
00:36:00,199 --> 00:36:01,701
maybe they would've had
780
00:36:01,784 --> 00:36:04,954
a more enjoyable conversation
with Hyun-kyu.
781
00:36:06,664 --> 00:36:10,126
Yes. Well, in any case,
that's it for the one-on-one dates.
782
00:36:10,209 --> 00:36:12,420
The three-on-three group date
might be better.
783
00:36:12,503 --> 00:36:15,006
They could grow closer,
and that could lead to something.
784
00:36:15,089 --> 00:36:17,049
-For the group date…
-Sure.
785
00:36:17,133 --> 00:36:18,092
-Let's have hope.
-Okay.
786
00:36:18,176 --> 00:36:19,927
-I'm sure it'll work out.
-Yes.
787
00:36:20,011 --> 00:36:22,763
{\an8}SEUNG-LI, JAE-YUN, JEONG-MOK
MIN-HONG, YEO-MYUNG, JI-YEON
788
00:36:23,181 --> 00:36:24,682
-Here we go.
-Let's go.
789
00:36:24,765 --> 00:36:26,642
I'll drive as safely as I can.
790
00:36:29,312 --> 00:36:32,440
What do you think will be the topic
at today's Eternal Singles' Night?
791
00:36:32,523 --> 00:36:34,317
Maybe we'll discuss our professions?
792
00:36:34,400 --> 00:36:36,319
Wouldn't it be too soon for that?
793
00:36:36,402 --> 00:36:37,403
Yes, it may be too soon.
794
00:36:37,486 --> 00:36:39,363
Professions? Or maybe revealing the votes?
795
00:36:41,199 --> 00:36:43,159
That would be huge!
796
00:36:43,242 --> 00:36:44,493
-But…
-Thinking about it hurts.
797
00:36:44,577 --> 00:36:45,745
That wouldn't matter.
798
00:36:45,828 --> 00:36:48,956
We just voted on first impressions alone.
799
00:36:49,040 --> 00:36:50,041
True.
800
00:36:50,124 --> 00:36:51,375
Only first impressions.
801
00:36:51,459 --> 00:36:54,754
On dating shows, people who receive
all the votes in the beginning
802
00:36:54,837 --> 00:36:56,380
usually end up being trashed.
803
00:36:56,464 --> 00:36:58,799
-"Trashed"!
-Not trashed.
804
00:36:58,883 --> 00:37:02,428
I meant it often
doesn't work out for them.
805
00:37:02,511 --> 00:37:04,555
Now we're seeing your true personality.
806
00:37:04,639 --> 00:37:06,849
You're right. He feels comfortable now.
807
00:37:06,933 --> 00:37:08,184
-He's comfortable.
-Exactly.
808
00:37:09,852 --> 00:37:11,562
{\an8}Has anyone changed their mind?
809
00:37:13,689 --> 00:37:14,857
Yeah, I have.
810
00:37:20,655 --> 00:37:21,489
Me too.
811
00:37:27,495 --> 00:37:28,788
I think…
812
00:37:30,081 --> 00:37:31,666
I may have.
813
00:37:32,375 --> 00:37:33,709
<i>"I think I may have"?</i>
814
00:37:37,046 --> 00:37:38,881
I've definitely changed my mind.
815
00:37:38,965 --> 00:37:39,966
Why?
816
00:37:40,883 --> 00:37:43,469
<i>My first impression vote was for Jae-yun,</i>
817
00:37:43,552 --> 00:37:46,138
<i>but we've never spoken</i>
<i>to each other properly.</i>
818
00:37:46,222 --> 00:37:48,182
{\an8}I don't even know his voice.
819
00:37:48,266 --> 00:37:51,852
But I've talked with Jeong-mok.
820
00:37:51,936 --> 00:37:53,104
Want me to carry it for you?
821
00:37:53,187 --> 00:37:55,648
-If you could hold the door…
-I'll carry it for you.
822
00:37:55,731 --> 00:37:57,608
It tastes okay. It's good.
823
00:37:58,317 --> 00:38:02,530
<i>He'd joke around with me during the ride.</i>
824
00:38:03,197 --> 00:38:06,450
So it's only natural
that I feel drawn to him.
825
00:38:07,285 --> 00:38:08,452
Did you change your mind?
826
00:38:09,203 --> 00:38:11,080
Me? I'm not sure.
827
00:38:12,498 --> 00:38:14,834
Why aren't you answering?
You're the one who asked.
828
00:38:14,917 --> 00:38:16,210
No comment.
829
00:38:17,378 --> 00:38:20,548
-You're the one who asked.
-You're such a sneak.
830
00:38:20,631 --> 00:38:21,674
Unbelievable.
831
00:38:21,757 --> 00:38:23,009
You're so harsh.
832
00:38:23,092 --> 00:38:25,761
-He took information but didn't share.
-Exactly.
833
00:38:25,845 --> 00:38:27,138
I haven't changed my mind.
834
00:38:30,057 --> 00:38:32,018
-He still likes Yi Do?
-But she's not here.
835
00:38:32,101 --> 00:38:32,935
Right.
836
00:38:33,686 --> 00:38:35,396
But these two have good banter.
837
00:38:35,479 --> 00:38:37,189
-Min-hong and Jeong-mok.
-Right. It's good.
838
00:38:37,273 --> 00:38:39,275
I think they'd make a great couple.
839
00:38:40,776 --> 00:38:42,486
{\an8}It's a roller skating rink.
840
00:38:43,404 --> 00:38:44,905
{\an8}-Roller skating!
-This will be so fun!
841
00:38:44,989 --> 00:38:46,157
{\an8}I don't know how to skate.
842
00:38:46,949 --> 00:38:47,867
You don't skate well?
843
00:38:48,409 --> 00:38:49,285
It's my first time.
844
00:38:50,077 --> 00:38:51,495
-First for everyone, right?
-Me too.
845
00:38:51,579 --> 00:38:52,621
Exactly.
846
00:38:53,414 --> 00:38:54,790
Do I just tie it like this?
847
00:39:02,298 --> 00:39:05,134
Shall I… tie it for you?
848
00:39:05,217 --> 00:39:06,802
{\an8}Do I tie them all the way to the top?
849
00:39:06,886 --> 00:39:07,887
{\an8}YEO-MYUNG DIDN'T HEAR HIM
850
00:39:07,970 --> 00:39:09,013
No, right?
851
00:39:10,264 --> 00:39:11,599
Want me to tie it for you?
852
00:39:11,682 --> 00:39:12,516
Why?
853
00:39:15,561 --> 00:39:16,520
He just…
854
00:39:16,604 --> 00:39:18,230
Why would you ask Seung-li?
855
00:39:19,690 --> 00:39:21,901
-That's not it.
-He looks like he'd tie them so well.
856
00:39:21,984 --> 00:39:22,985
Don't ask Seung-li.
857
00:39:23,069 --> 00:39:25,654
Seung-li looks like he'd tie
everyone's laces. Why ask him?
858
00:39:25,738 --> 00:39:28,824
That's why Seung-li was confused too.
"Why? Why me?"
859
00:39:28,908 --> 00:39:30,493
Come on!
860
00:39:31,327 --> 00:39:32,244
Why?
861
00:39:33,120 --> 00:39:34,163
No, never mind.
862
00:39:34,246 --> 00:39:36,332
It's fine if you can do it yourself.
863
00:39:38,876 --> 00:39:41,420
You have to sit down
and tie them. You'll slip.
864
00:39:42,213 --> 00:39:44,548
I should lace them all the way up.
865
00:39:45,174 --> 00:39:46,258
Size 270…
866
00:39:46,967 --> 00:39:48,260
You need to be careful.
867
00:39:49,887 --> 00:39:50,888
Shall I tie it for you?
868
00:39:51,472 --> 00:39:53,140
-Shall I tie it for you?
<i>-Good. Ask again.</i>
869
00:39:53,224 --> 00:39:54,934
No, I can do it myself.
870
00:39:55,601 --> 00:39:57,728
<i>Yeo-myung, no…</i>
871
00:39:58,479 --> 00:39:59,522
I think I'll fall.
872
00:40:03,275 --> 00:40:05,111
{\an8}They're all managing fine by themselves.
873
00:40:05,820 --> 00:40:08,697
{\an8}This goes in through here.
874
00:40:08,781 --> 00:40:09,865
Like this.
875
00:40:11,158 --> 00:40:12,576
This might be too dangerous.
876
00:40:13,953 --> 00:40:14,829
Let me see.
877
00:40:16,163 --> 00:40:18,916
<i>Why are you helping him with that?</i>
878
00:40:19,667 --> 00:40:21,502
<i>Girls helping girls and guys helping guys.</i>
879
00:40:26,090 --> 00:40:27,842
<i>Helping them with their skates would be…</i>
880
00:40:27,925 --> 00:40:29,427
We're not close yet,
881
00:40:29,510 --> 00:40:32,430
so I thought physical contact
might make them feel uncomfortable.
882
00:40:32,513 --> 00:40:35,599
<i>So I actually didn't think</i>
<i>about helping them.</i>
883
00:40:35,683 --> 00:40:39,103
My failure to do that
might be why I'm still in this state.
884
00:40:41,981 --> 00:40:42,982
"In this state."
885
00:40:43,065 --> 00:40:44,567
This speed is right for them though.
886
00:40:44,650 --> 00:40:45,818
-I agree.
-Yeah.
887
00:40:45,901 --> 00:40:48,070
-The other person may feel uncomfortable.
-Exactly.
888
00:40:48,154 --> 00:40:50,448
And the person who declines
would feel uncomfortable too.
889
00:40:50,531 --> 00:40:51,490
-That's right.
-Right.
890
00:40:51,574 --> 00:40:52,575
This is the right speed.
891
00:40:53,701 --> 00:40:54,618
Let's go in.
892
00:40:54,702 --> 00:40:55,828
It's really slippery.
893
00:40:57,371 --> 00:40:58,497
This is scary.
894
00:40:58,581 --> 00:41:00,207
-This is really…
-It's really scary.
895
00:41:01,459 --> 00:41:03,586
I might need time to get used to this.
896
00:41:13,012 --> 00:41:14,346
This is…
897
00:41:14,430 --> 00:41:15,806
I think I might fall.
898
00:41:20,144 --> 00:41:21,353
How do people do this?
899
00:41:26,150 --> 00:41:26,984
Goodness!
900
00:41:27,860 --> 00:41:29,778
Someone has to kick things off.
901
00:41:29,862 --> 00:41:30,821
That's true.
902
00:41:30,905 --> 00:41:33,240
Right.
You got the ball rolling, Jeong-mok!
903
00:41:33,324 --> 00:41:35,743
-Look, they're all laughing.
-He made them laugh.
904
00:41:35,826 --> 00:41:38,621
I mean, I've never seen
anyone fall like that.
905
00:41:39,455 --> 00:41:40,998
He fell like he lied down in bed!
906
00:41:42,791 --> 00:41:45,127
He even hit the back of his head.
He totally wiped out.
907
00:41:48,172 --> 00:41:49,173
My goodness.
908
00:41:53,761 --> 00:41:54,845
-Are you okay?
-He fell…
909
00:41:56,263 --> 00:41:57,306
What happened?
910
00:41:58,390 --> 00:41:59,350
Did you hit your head?
911
00:42:00,935 --> 00:42:02,645
Are you okay?
912
00:42:02,728 --> 00:42:03,687
I'm fine.
913
00:42:05,439 --> 00:42:06,398
I almost died.
914
00:42:08,692 --> 00:42:09,777
My goodness!
915
00:42:13,656 --> 00:42:15,199
I might be okay if I hold onto things.
916
00:42:15,282 --> 00:42:16,742
Yeah, grab onto things.
917
00:42:16,825 --> 00:42:19,703
Tighten your core and let's try moving
while grabbing the wall.
918
00:42:19,787 --> 00:42:21,622
My legs split apart if I do this.
919
00:42:23,624 --> 00:42:25,459
You're good at this. My gosh.
920
00:42:25,543 --> 00:42:27,795
I'll do a lap
and try to get a feel for it.
921
00:42:30,714 --> 00:42:31,924
I think I'm good at this.
922
00:42:32,007 --> 00:42:33,133
<i>Yeo-myung skates well too.</i>
923
00:42:34,134 --> 00:42:35,469
I can't believe how good you are.
924
00:42:36,095 --> 00:42:37,304
She skates well.
925
00:42:37,388 --> 00:42:38,514
Unbelievable.
926
00:42:43,102 --> 00:42:44,186
Are you doing okay?
927
00:42:44,812 --> 00:42:47,022
-What did you say?
-Are you doing okay?
928
00:42:47,106 --> 00:42:48,315
<i>What on earth is he doing?</i>
929
00:42:50,568 --> 00:42:52,903
{\an8}Someone needs to go support her.
930
00:42:55,531 --> 00:42:57,700
I'm too scared to do this.
931
00:42:57,783 --> 00:42:58,826
I'm too scared to skate.
932
00:42:58,909 --> 00:43:00,786
Oh no. Wait. I'll hold you.
933
00:43:02,204 --> 00:43:06,083
Then, let's practice
moving your feet like this first.
934
00:43:06,166 --> 00:43:07,585
Do this with your feet. Watch me.
935
00:43:07,668 --> 00:43:09,670
So like this.
936
00:43:10,879 --> 00:43:13,424
<i>What is Seung-li doing?</i>
<i>What on earth are you doing?</i>
937
00:43:14,425 --> 00:43:15,259
What am I doing?
938
00:43:16,093 --> 00:43:17,011
Together like this…
939
00:43:17,720 --> 00:43:19,263
No, wait.
940
00:43:19,346 --> 00:43:21,599
Hold on. Start by standing still.
941
00:43:21,682 --> 00:43:22,558
Just stay still.
942
00:43:23,434 --> 00:43:26,520
-I can't take a single step.
-Try to push off.
943
00:43:26,604 --> 00:43:28,439
<i>Here comes Jeong-mok.</i>
944
00:43:28,522 --> 00:43:30,024
I'm too scared to skate.
945
00:43:32,818 --> 00:43:34,194
Jeong-mok's coming.
946
00:43:34,278 --> 00:43:35,988
-Here he comes.
-He's coming to help.
947
00:43:36,071 --> 00:43:37,406
Help her, Jeong-mok.
948
00:43:42,161 --> 00:43:45,456
I can't do this at all.
949
00:43:45,539 --> 00:43:47,583
Let's go slowly to that bench over there.
950
00:43:47,666 --> 00:43:49,918
Then… Try doing this.
951
00:43:51,503 --> 00:43:52,838
You think you can do it?
952
00:43:55,716 --> 00:43:57,509
-He was just turning?
-What was that?
953
00:43:57,593 --> 00:43:58,844
Wait. That was a stop and turn?
954
00:43:59,470 --> 00:44:02,431
I guess he needed some brakes.
955
00:44:02,514 --> 00:44:04,308
-Brakes?
-You use the wall to slow down.
956
00:44:04,391 --> 00:44:05,351
Right.
957
00:44:05,434 --> 00:44:07,811
Why did he have to go in between them
to stop and turn?
958
00:44:08,562 --> 00:44:09,438
My goodness.
959
00:44:10,689 --> 00:44:12,775
No, I can't. I think I might hurt myself.
960
00:44:12,858 --> 00:44:14,360
<i>I was planning to help her.</i>
961
00:44:14,443 --> 00:44:15,819
But after I fell,
962
00:44:15,903 --> 00:44:18,113
I thought if I offered to support her
and we both fell,
963
00:44:18,197 --> 00:44:19,907
it would've led to a huge disaster.
964
00:44:19,990 --> 00:44:22,159
So I decided to stay out of it.
965
00:44:22,910 --> 00:44:25,371
-I had no choice.
<i>-He's being too cautious.</i>
966
00:44:25,454 --> 00:44:26,955
Practice without the wall.
967
00:44:28,207 --> 00:44:29,500
This is so intense.
968
00:44:29,583 --> 00:44:31,377
-So take your feet and…
-Yeah?
969
00:44:32,169 --> 00:44:34,171
Rather than do this…
970
00:44:34,254 --> 00:44:35,464
{\an8}-Like this?
-Look at his feet.
971
00:44:36,131 --> 00:44:37,049
{\an8}-Like that.
-Like that?
972
00:44:37,132 --> 00:44:38,050
{\an8}Jae-yun!
973
00:44:38,133 --> 00:44:38,967
Slowly.
974
00:44:39,927 --> 00:44:41,929
One, two.
975
00:44:42,388 --> 00:44:44,181
-Hasn't she gotten much better?
-Totally.
976
00:44:44,264 --> 00:44:45,140
It's much better.
977
00:44:45,224 --> 00:44:46,767
-Isn't it amazing?
-You're doing great.
978
00:44:46,850 --> 00:44:48,394
But I don't think I can do this alone.
979
00:44:48,477 --> 00:44:50,270
-Okay. Slowly.
-I'll be here to hold you.
980
00:44:50,354 --> 00:44:51,563
You can trust me.
981
00:44:52,564 --> 00:44:53,857
We'll hold you up the whole way.
982
00:44:54,525 --> 00:44:57,027
If your legs spread too much,
then just do this.
983
00:44:57,111 --> 00:45:01,740
I'm sorry, but are you going to
just practice all day?
984
00:45:03,283 --> 00:45:04,201
What is he saying?
985
00:45:04,284 --> 00:45:06,036
-"Just practice all day"?
-What did he say?
986
00:45:06,120 --> 00:45:09,123
He's not even helping,
and he made fun of them too?
987
00:45:09,206 --> 00:45:10,916
He's walking around like a baby himself.
988
00:45:10,999 --> 00:45:12,543
Maybe he sees her as competition.
989
00:45:12,626 --> 00:45:14,128
-Competition?
-It's a sport.
990
00:45:14,211 --> 00:45:15,337
Maybe he's fired up.
991
00:45:15,421 --> 00:45:17,464
-Seung-li…
-But this is a dating show.
992
00:45:17,548 --> 00:45:19,425
-Yeah. Suddenly…
-I wouldn't put it past him.
993
00:45:20,676 --> 00:45:21,635
But this isn't right.
994
00:45:24,054 --> 00:45:26,098
<i>Ji-yeon was struggling to skate.</i>
995
00:45:26,181 --> 00:45:30,018
So I thought it'd be nice
if the guys came to help her.
996
00:45:30,102 --> 00:45:31,603
Because this was a date.
997
00:45:31,687 --> 00:45:33,564
But no one helped.
998
00:45:34,356 --> 00:45:36,275
<i>It didn't feel like a real date.</i>
999
00:45:36,358 --> 00:45:40,112
If we struggled,
I was hoping we'd help each other,
1000
00:45:40,195 --> 00:45:42,114
but they were busy skating on their own.
1001
00:45:42,865 --> 00:45:44,408
It was really frustrating.
1002
00:45:46,410 --> 00:45:47,494
There's a knot in my chest…
1003
00:45:48,912 --> 00:45:50,372
-Me too.
-That's how we feel.
1004
00:45:50,456 --> 00:45:52,249
Gosh, this is so frustrating.
1005
00:45:56,253 --> 00:45:59,089
I'd been interested in Jae-yun
since yesterday,
1006
00:45:59,173 --> 00:46:01,800
but he was really focused on skating.
1007
00:46:02,426 --> 00:46:03,594
Only skating.
1008
00:46:03,677 --> 00:46:06,221
I guess he came to just skate today.
1009
00:46:07,973 --> 00:46:09,600
Shouldn't a guy be doing this?
1010
00:46:09,683 --> 00:46:13,812
Exactly. Why are we doing this
by ourselves?
1011
00:46:13,896 --> 00:46:15,898
Who do you like?
Who do you want to teach you?
1012
00:46:16,899 --> 00:46:18,692
<i>He's passing by again. Look.</i>
1013
00:46:18,775 --> 00:46:21,028
<i>Seriously, what is this?</i>
1014
00:46:21,111 --> 00:46:23,822
<i>Do you get a prize</i>
<i>for doing the most laps?</i>
1015
00:46:24,531 --> 00:46:26,200
This is hilarious though!
1016
00:46:26,283 --> 00:46:27,534
What is this?
1017
00:46:27,618 --> 00:46:29,786
How is this any different
from <i>The Walking Dead?</i>
1018
00:46:29,870 --> 00:46:30,954
What is this?
1019
00:46:31,038 --> 00:46:33,457
-They're re-enacting <i>The Walking Dead.</i>
-Exactly.
1020
00:46:33,540 --> 00:46:35,792
-I mean… What are they doing?
-What is this?
1021
00:46:35,876 --> 00:46:36,960
What on earth is this?
1022
00:46:37,044 --> 00:46:39,796
This is completely different
from what we had in mind.
1023
00:46:39,880 --> 00:46:41,632
I can't watch this anymore.
1024
00:46:42,341 --> 00:46:43,217
I need some water.
1025
00:46:43,300 --> 00:46:44,593
Can I step outside for a minute?
1026
00:46:44,676 --> 00:46:48,222
-I mean, seriously!
-I need a drink. This is so frustrating.
1027
00:46:48,305 --> 00:46:50,724
How are you all able to watch this?
1028
00:46:51,808 --> 00:46:52,643
How?
1029
00:46:52,726 --> 00:46:55,103
Don't you feel frustrated?
1030
00:46:55,187 --> 00:46:58,273
-I mean, this is…
-How did you edit this footage?
1031
00:46:58,357 --> 00:47:00,442
-I'm going crazy here.
-This really is unbearable.
1032
00:47:01,443 --> 00:47:02,653
This is supposed to be a date.
1033
00:47:02,736 --> 00:47:03,695
What do we do?
1034
00:47:03,779 --> 00:47:05,614
I have no words. Seriously, what is this?
1035
00:47:05,697 --> 00:47:06,823
What do we do?
1036
00:47:07,491 --> 00:47:09,701
This is really hard though.
1037
00:47:09,785 --> 00:47:11,286
It's too hard for me to skate.
1038
00:47:11,370 --> 00:47:12,913
Rollerblades are so much easier.
1039
00:47:12,996 --> 00:47:15,499
-Are you quitting?
-I'll pretend to skate in my slides.
1040
00:47:16,124 --> 00:47:17,292
Isn't it a good idea?
1041
00:47:17,376 --> 00:47:18,877
Then, you can hold us.
1042
00:47:19,795 --> 00:47:21,880
Are you okay?
1043
00:47:21,964 --> 00:47:23,131
Could you all leave, please?
1044
00:47:23,924 --> 00:47:25,425
It's embarrassing, so please leave.
1045
00:47:25,509 --> 00:47:26,552
"Please leave"!
1046
00:47:30,055 --> 00:47:32,140
That was some smooth slapstick comedy.
1047
00:47:32,224 --> 00:47:33,225
That was so embarrassing.
1048
00:47:35,102 --> 00:47:36,144
Are you going again?
1049
00:47:37,145 --> 00:47:38,981
I'm sure people can if they want to.
1050
00:47:39,690 --> 00:47:41,108
I'm going to rest.
1051
00:47:42,276 --> 00:47:45,195
I'm going out again.
Anyone want to join me?
1052
00:47:47,322 --> 00:47:48,323
That was a signal.
1053
00:47:54,079 --> 00:47:55,247
Have you gotten better?
1054
00:47:55,330 --> 00:47:56,415
No, not at all.
1055
00:47:59,876 --> 00:48:00,752
Is this right?
1056
00:48:01,670 --> 00:48:02,588
Make it smooth.
1057
00:48:10,012 --> 00:48:12,389
If you do this with your arms,
1058
00:48:12,472 --> 00:48:13,765
I think it makes it easier.
1059
00:48:13,849 --> 00:48:16,560
{\an8}Now this finally feels like a real date.
1060
00:48:17,311 --> 00:48:19,479
But I don't know how to stop.
1061
00:48:24,818 --> 00:48:27,237
Why does he keep repeating "smooth"?
1062
00:48:28,113 --> 00:48:30,240
-"Smooth"!
-This is so nice to see.
1063
00:48:32,784 --> 00:48:33,744
You're pretty good.
1064
00:48:34,328 --> 00:48:37,581
Want to bet and see who gets there first?
1065
00:48:37,664 --> 00:48:39,082
What are we betting for?
1066
00:48:39,166 --> 00:48:40,292
Loser's flicked on the head.
1067
00:48:40,375 --> 00:48:42,461
Flicked on the forehead?
1068
00:48:42,544 --> 00:48:44,838
Okay, go. I think I'm going to win.
1069
00:49:03,106 --> 00:49:04,733
Did I make the bet too unreasonable?
1070
00:49:04,816 --> 00:49:07,778
No. Where do you want to hit me?
1071
00:49:08,695 --> 00:49:09,863
I won't.
1072
00:49:09,946 --> 00:49:12,616
I'm not that heartless.
1073
00:49:19,247 --> 00:49:20,957
I wanted to show her I was good at it,
1074
00:49:21,041 --> 00:49:22,334
so I tried my best,
1075
00:49:22,417 --> 00:49:24,419
but it didn't go the way I intended.
1076
00:49:24,503 --> 00:49:26,213
It was a little disappointing.
1077
00:49:28,840 --> 00:49:31,426
Jae-yun really tried his best,
1078
00:49:31,510 --> 00:49:34,096
but it looked like
he was having such a hard time.
1079
00:49:34,805 --> 00:49:38,141
So I felt really bad. I felt bad for him.
1080
00:49:39,059 --> 00:49:42,229
I didn't ask Jeong-mok directly.
1081
00:49:42,312 --> 00:49:44,064
I just asked if anyone wanted to join me.
1082
00:49:44,147 --> 00:49:45,816
I did want to skate with Jeong-mok.
1083
00:49:45,899 --> 00:49:46,733
But…
1084
00:49:47,359 --> 00:49:49,236
I'm going out again.
Anyone want to join me?
1085
00:49:50,362 --> 00:49:51,571
<i>That was…</i>
1086
00:49:51,655 --> 00:49:54,491
<i>-That was for Jeong-mok.</i>
<i>-Yeo-myung meant Jeong-mok.</i>
1087
00:49:55,367 --> 00:49:58,453
<i>They said, "Go with Jae-yun,"</i>
<i>so I skated with Jae-yun.</i>
1088
00:49:59,246 --> 00:50:03,709
I think it depends
on what kind of person you're with.
1089
00:50:04,543 --> 00:50:08,463
If it's someone like Jae-yun
who doesn't talk at all,
1090
00:50:08,547 --> 00:50:11,967
it might've been really hard
if it was a one-on-one date.
1091
00:50:13,301 --> 00:50:17,055
-If only Jae-yun had been a bit bolder…
-Exactly.
1092
00:50:17,139 --> 00:50:20,434
But all he did
was say "smooth, smooth" the whole time.
1093
00:50:20,517 --> 00:50:23,437
This breaks my heart to see
this robot zombie trying to find love.
1094
00:50:23,520 --> 00:50:24,479
I know.
1095
00:50:24,563 --> 00:50:27,149
-Jae-yun and Jeong-mok are roommates.
-Right.
1096
00:50:27,232 --> 00:50:30,026
But Jeong-mok must've seen
Jae-yun raise his hand.
1097
00:50:30,110 --> 00:50:32,362
-Right.
-He knows what Jae-yun is like.
1098
00:50:32,446 --> 00:50:33,697
If you think about it,
1099
00:50:33,780 --> 00:50:36,408
Yeo-myung keeps missing what Jae-yun says,
1100
00:50:36,491 --> 00:50:39,077
because she's interested
in Jeong-mok right now.
1101
00:50:39,161 --> 00:50:40,912
-That's right.
-You're right.
1102
00:50:40,996 --> 00:50:43,081
If you're interested,
and if they even whisper,
1103
00:50:43,165 --> 00:50:44,541
-you react right away.
-Exactly.
1104
00:50:44,624 --> 00:50:46,168
When he offered to tie her laces…
1105
00:50:46,251 --> 00:50:47,669
-Right.
-I think that's what it was.
1106
00:50:47,753 --> 00:50:48,670
Right.
1107
00:50:48,754 --> 00:50:50,172
It's all become so entangled.
1108
00:50:50,255 --> 00:50:52,841
Jae-yun likes Yeo-myung,
but Yeo-myung likes Jeong-mok.
1109
00:50:52,924 --> 00:50:56,178
-That's right.
-And Jeong-mok likes Yi Do.
1110
00:50:56,261 --> 00:50:58,180
But they'll go on more dates, right?
1111
00:50:58,263 --> 00:50:59,681
Do they get better?
1112
00:51:00,348 --> 00:51:03,185
Is it okay to send them on more dates?
1113
00:51:03,268 --> 00:51:05,520
Please tell us in advance
if they don't get better.
1114
00:51:05,604 --> 00:51:07,439
-Please tell us.
-So we can bear that in mind.
1115
00:51:07,522 --> 00:51:08,732
So we can take antacids first.
1116
00:51:08,815 --> 00:51:10,817
-I hope they get better.
-Please.
1117
00:51:12,611 --> 00:51:13,779
We're back home.
1118
00:51:15,572 --> 00:51:16,531
{\an8}My goodness.
1119
00:51:16,615 --> 00:51:18,575
{\an8}A MESSAGE HAS ARRIVED
1120
00:51:18,658 --> 00:51:19,868
{\an8}Is he--
1121
00:51:21,828 --> 00:51:24,372
{\an8}"Please gather at the Event Area
in front of the Igloo Dome."
1122
00:51:24,456 --> 00:51:25,624
{\an8}"Dress warmly." Let's go.
1123
00:51:25,707 --> 00:51:26,541
{\an8}Okay.
1124
00:51:26,625 --> 00:51:28,210
They want us to dress warmly.
1125
00:51:28,293 --> 00:51:29,419
We are dressed warmly.
1126
00:51:29,503 --> 00:51:32,255
No, we need to dress lightly
so someone will give us their coat.
1127
00:51:33,632 --> 00:51:35,383
-You minx.
-Watch me end up shivering alone.
1128
00:51:35,467 --> 00:51:36,301
You little minx.
1129
00:51:36,968 --> 00:51:40,722
No, Ji-su. Make sure you're warm.
That kind of thing is hard for these guys.
1130
00:51:40,806 --> 00:51:44,142
They're the type who need to wear
two layers of down jackets, Ji-su.
1131
00:51:44,226 --> 00:51:45,811
You need to dress warmly.
1132
00:51:49,564 --> 00:51:50,649
MALE ETERNAL SINGLES' NIGHT
1133
00:51:50,732 --> 00:51:53,109
"Male Eternal Singles' Night"?
That's what it says tonight.
1134
00:51:53,193 --> 00:51:55,278
Male Eternal Singles' Night? I see!
1135
00:51:55,362 --> 00:51:57,614
Are we going to hear
the guys' stories tonight?
1136
00:51:57,697 --> 00:52:00,033
-It's possible.
-But I don't have much to tell.
1137
00:52:00,784 --> 00:52:02,661
Would you like some? Want some?
1138
00:52:02,744 --> 00:52:03,745
Shall we?
1139
00:52:03,829 --> 00:52:06,623
Let's just pour ourselves what we want.
That'll be efficient.
1140
00:52:15,382 --> 00:52:16,508
Did someone just arrive?
1141
00:52:17,092 --> 00:52:18,635
-It's someone new.
-A new person.
1142
00:52:18,718 --> 00:52:20,303
It's a guy.
1143
00:52:20,387 --> 00:52:21,888
Another male participant is here?
1144
00:52:33,108 --> 00:52:33,942
Hello.
1145
00:52:34,025 --> 00:52:35,402
Hello. Who are you?
1146
00:52:35,485 --> 00:52:36,820
-Hello.
-Hello.
1147
00:52:37,779 --> 00:52:38,780
Nice to meet you.
1148
00:52:40,115 --> 00:52:40,949
Who is it?
1149
00:52:41,741 --> 00:52:42,659
Gosh, that scared me.
1150
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
Who is it?
1151
00:52:45,912 --> 00:52:46,830
Hello.
1152
00:52:48,915 --> 00:52:50,000
I just moved in tonight…
1153
00:52:52,043 --> 00:52:52,878
Hold on.
1154
00:52:53,503 --> 00:52:54,337
-Yes.
-What?
1155
00:52:54,421 --> 00:52:55,255
I knew it.
1156
00:52:55,338 --> 00:52:56,756
{\an8}My room has two lights on now.
1157
00:52:56,840 --> 00:52:58,008
{\an8}KANG HYUN-KYU
LEE SEUNG-CHAN
1158
00:52:58,091 --> 00:52:59,134
{\an8}Come take a seat.
1159
00:52:59,217 --> 00:53:00,927
Thus, "Male Eternal Singles' Night"?
1160
00:53:01,011 --> 00:53:03,054
Shall we welcome him in?
1161
00:53:03,805 --> 00:53:04,764
Nice to meet you.
1162
00:53:04,848 --> 00:53:06,099
-Hello.
-I was so surprised.
1163
00:53:07,183 --> 00:53:11,646
Hello, I've been single for 31 years.
My name is Lee Seung-chan.
1164
00:53:13,398 --> 00:53:14,524
<i>-He's handsome!</i>
<i>-He is.</i>
1165
00:53:16,192 --> 00:53:18,612
-Yes. That's our Seung-chan.
-Who is he?
1166
00:53:19,195 --> 00:53:20,280
He's the card up my sleeve.
1167
00:53:21,948 --> 00:53:23,366
He looks much younger than his age.
1168
00:53:23,450 --> 00:53:24,659
Is he the oldest then?
1169
00:53:28,079 --> 00:53:30,624
<i>He looked like</i>
<i>he'd be popular among women.</i>
1170
00:53:30,707 --> 00:53:32,167
<i>He was handsome.</i>
1171
00:53:32,250 --> 00:53:34,294
<i>I thought he had a nice voice.</i>
1172
00:53:35,128 --> 00:53:37,255
You have to speak informally here.
1173
00:53:37,797 --> 00:53:38,715
Starting now.
1174
00:53:38,798 --> 00:53:41,509
Want us to do for you
what we did yesterday?
1175
00:53:41,593 --> 00:53:43,303
-Yes.
-In that case…
1176
00:53:43,386 --> 00:53:45,680
Okay, here's the first question.
1177
00:53:45,764 --> 00:53:47,724
"Why am I an eternal single?"
1178
00:53:48,350 --> 00:53:49,392
Why I'm an eternal single?
1179
00:53:50,060 --> 00:53:51,811
Just in your opinion.
1180
00:53:51,895 --> 00:53:53,980
Things happen really quick here.
As soon as I came…
1181
00:53:54,064 --> 00:53:55,982
Slowly. You can slowly think it over.
1182
00:53:59,527 --> 00:54:00,487
By any chance…
1183
00:54:02,364 --> 00:54:05,909
did anyone have
a really short relationship yesterday?
1184
00:54:06,743 --> 00:54:07,577
-What?
-Yesterday?
1185
00:54:07,661 --> 00:54:09,287
-In one day?
-What I mean by that is…
1186
00:54:10,288 --> 00:54:11,122
<i>"Short"?</i>
1187
00:54:11,206 --> 00:54:12,374
<i>-What is he…</i>
<i>-What?</i>
1188
00:54:12,457 --> 00:54:15,168
Like, "Starting today,
we're an official couple?"
1189
00:54:15,794 --> 00:54:18,254
{\an8}I don't think anyone here has done that.
1190
00:54:18,338 --> 00:54:19,172
{\an8}Is that so?
1191
00:54:20,465 --> 00:54:21,299
I…
1192
00:54:23,551 --> 00:54:28,515
I was once in a relationship
for about 100 days.
1193
00:54:28,598 --> 00:54:30,433
-That's quite long.
-Yeah, it's pretty long.
1194
00:54:32,769 --> 00:54:34,062
He's the most experienced.
1195
00:54:34,145 --> 00:54:35,563
He's been in a relationship before.
1196
00:54:35,647 --> 00:54:36,815
-Then…
-That's right.
1197
00:54:37,607 --> 00:54:39,985
That's why he's the game changer.
1198
00:54:40,068 --> 00:54:42,570
"You've been eliminated
from Eternal Singles Land."
1199
00:54:42,654 --> 00:54:43,738
Well…
1200
00:54:43,822 --> 00:54:47,117
That sounds like eternity to those
who have had zero days in a relationship.
1201
00:54:47,200 --> 00:54:48,159
Well…
1202
00:54:49,077 --> 00:54:51,746
I'm 31 years old,
1203
00:54:51,830 --> 00:54:55,500
and it turns out 100 days
doesn't even amount to 1% of my life.
1204
00:54:55,583 --> 00:54:59,504
So it doesn't seem right
to say I've been in a relationship,
1205
00:54:59,587 --> 00:55:03,216
and my friends also treat me
as an eternal single.
1206
00:55:03,299 --> 00:55:05,635
<i>I consider myself to be one as well.</i>
1207
00:55:06,302 --> 00:55:07,387
<i>"The 100-day game changer."</i>
1208
00:55:08,054 --> 00:55:10,974
It's so funny
that he's called the game changer.
1209
00:55:13,643 --> 00:55:15,645
<i>I was really surprised.</i>
1210
00:55:15,729 --> 00:55:20,734
He seemed really experienced.
1211
00:55:20,817 --> 00:55:24,237
<i>I thought he looked relaxed and composed.</i>
1212
00:55:24,946 --> 00:55:26,990
<i>It bothered me a little.</i>
1213
00:55:27,073 --> 00:55:30,535
It felt like a normal person had arrived.
1214
00:55:30,618 --> 00:55:32,412
<i>So I wondered if I could even compete.</i>
1215
00:55:32,495 --> 00:55:33,621
<i>"A normal person"!</i>
1216
00:55:33,705 --> 00:55:35,165
{\an8}T-The game changer.
1217
00:55:35,915 --> 00:55:37,042
The game changer!
1218
00:55:37,125 --> 00:55:39,085
<i>They're all going crazy.</i>
1219
00:55:39,753 --> 00:55:41,963
He has to change the game,
but there is no game.
1220
00:55:42,047 --> 00:55:43,089
Yeah, it's so…
1221
00:55:43,173 --> 00:55:45,050
The game changer came too early.
1222
00:55:46,342 --> 00:55:48,678
He came before the game even started.
1223
00:55:48,762 --> 00:55:51,681
With a 100 day-relationship,
he's just an eternal single to us.
1224
00:55:51,765 --> 00:55:53,391
-But he's a dating expert here.
-Right.
1225
00:55:53,475 --> 00:55:54,559
Totally.
1226
00:55:54,642 --> 00:55:56,144
-He's basically a pro.
-Right.
1227
00:55:56,227 --> 00:55:57,937
Here, he's practically a pickup artist.
1228
00:55:58,021 --> 00:55:59,272
You're right.
1229
00:55:59,355 --> 00:56:04,944
To be honest, we were all very frustrated
and unsatisfied with today's dates.
1230
00:56:05,028 --> 00:56:06,613
But here comes Seung-chan.
1231
00:56:06,696 --> 00:56:08,948
-He's dated for 100 days before.
-Someone experienced.
1232
00:56:09,032 --> 00:56:12,160
He's leading the conversation.
He's a total pickup artist.
1233
00:56:12,243 --> 00:56:15,330
To be honest, Ji-su said something
that should hurt the guys' pride.
1234
00:56:15,413 --> 00:56:17,999
-Like what?
-"There is no game for him to change."
1235
00:56:18,958 --> 00:56:20,335
That should've hurt their pride.
1236
00:56:20,418 --> 00:56:22,212
-Right.
-But they don't even realize that.
1237
00:56:22,295 --> 00:56:24,255
-They don't.
-They don't even know what she said.
1238
00:56:24,339 --> 00:56:26,716
They're saying,
"A normal person has arrived," like fools.
1239
00:56:28,593 --> 00:56:30,136
What was the first question again?
1240
00:56:30,220 --> 00:56:31,721
"Why am I an eternal single?"
1241
00:56:31,805 --> 00:56:32,847
Why I'm an eternal single?
1242
00:56:33,723 --> 00:56:37,769
I didn't know this before.
I only found out when I got my makeover.
1243
00:56:37,852 --> 00:56:41,940
But I'd been making
wardrobe choices that didn't suit me.
1244
00:56:46,361 --> 00:56:47,737
{\an8}-That's Seung-chan?
-His clothes…
1245
00:56:47,821 --> 00:56:51,866
{\an8}<i>I've been single for 31 years.</i>
<i>My name is Lee Seung-chan.</i>
1246
00:56:53,034 --> 00:56:54,160
But why…
1247
00:56:54,244 --> 00:56:55,495
At least touch up the roots.
1248
00:56:56,538 --> 00:56:58,164
He looks completely different.
1249
00:56:59,207 --> 00:57:00,959
{\an8}INTERVIEW WITH PRODUCERS
1250
00:57:01,042 --> 00:57:02,836
{\an8}-Hello.
-Hello.
1251
00:57:03,753 --> 00:57:05,547
Don't I look okay with bleached hair?
1252
00:57:07,006 --> 00:57:08,800
<i>With my hair as well,</i>
1253
00:57:08,883 --> 00:57:11,845
<i>I liked it and thought it looked cool.</i>
1254
00:57:11,928 --> 00:57:13,096
<i>But people I knew</i>
1255
00:57:13,179 --> 00:57:17,225
<i>often said that was why</i>
<i>I didn't have a girlfriend.</i>
1256
00:57:17,934 --> 00:57:22,939
<i>I think my floral shirts</i>
<i>make me look cool and flashy,</i>
1257
00:57:23,022 --> 00:57:26,025
<i>so I get disappointed sometimes</i>
<i>when people don't seem to get it.</i>
1258
00:57:26,734 --> 00:57:30,697
{\an8}For his hair,
I think a very neat undercut would work.
1259
00:57:30,780 --> 00:57:34,159
Make it dark
and slightly long in the back.
1260
00:57:34,242 --> 00:57:35,952
-For his eyebrows…
-Yes?
1261
00:57:36,035 --> 00:57:38,079
How about we lengthen them a bit?
1262
00:57:38,163 --> 00:57:39,456
Then…
1263
00:57:39,539 --> 00:57:41,332
This is the kind of fit
you want to go for,
1264
00:57:41,416 --> 00:57:42,709
especially on the shoulders.
1265
00:57:42,792 --> 00:57:43,835
Lower them a bit more.
1266
00:57:44,502 --> 00:57:46,004
Yes, that's it. Make it look natural.
1267
00:57:46,921 --> 00:57:50,592
<i>Even I think I look pretty good right now.</i>
1268
00:57:56,055 --> 00:57:58,933
My goodness, Seung-chan looks like
a completely different person.
1269
00:58:01,644 --> 00:58:02,562
It's a bit…
1270
00:58:04,856 --> 00:58:07,233
{\an8}TONIGHT, THE MEN WILL REVEAL
THEIR INFORMATION
1271
00:58:07,317 --> 00:58:09,944
{\an8}The male eternal singles
are going to reveal their information.
1272
00:58:10,028 --> 00:58:11,946
{\an8}THE MEN WILL SHARE THEIR AGES AND JOBS
1273
00:58:12,030 --> 00:58:13,865
{\an8}Is it normal to reveal them this soon?
1274
00:58:14,532 --> 00:58:15,950
Unbelievable. Our ages already?
1275
00:58:16,034 --> 00:58:18,578
-I've been so curious.
-Me too.
1276
00:58:19,329 --> 00:58:20,705
Revealing as soon as we get here?
1277
00:58:21,289 --> 00:58:23,416
<i>-Ages and professions. Okay.</i>
<i>-Incredible.</i>
1278
00:58:23,500 --> 00:58:26,002
Just the guys? Goodness.
1279
00:58:26,085 --> 00:58:27,462
{\an8}MALE ETERNAL SINGLES' NIGHT
1280
00:58:27,545 --> 00:58:28,671
{\an8}Then…
1281
00:58:29,422 --> 00:58:31,049
how about we start with Hyun-kyu?
1282
00:58:31,132 --> 00:58:32,467
Age and profession.
1283
00:58:33,426 --> 00:58:35,220
I was born in 1999.
1284
00:58:37,514 --> 00:58:38,431
I'm 26.
1285
00:58:40,350 --> 00:58:42,018
And my profession is…
1286
00:58:43,561 --> 00:58:45,813
I'm actually still a student.
1287
00:58:45,897 --> 00:58:47,398
I'm in medical school.
1288
00:58:50,235 --> 00:58:51,194
I'm in medical school.
1289
00:58:56,115 --> 00:58:58,034
"Medical school" drew their attention.
1290
00:58:58,117 --> 00:58:59,994
Right. They're all surprised.
1291
00:59:00,078 --> 00:59:01,829
Yes, it's not an easy thing to do.
1292
00:59:02,580 --> 00:59:04,082
I'm in my final year
1293
00:59:04,874 --> 00:59:06,501
of medical school.
1294
00:59:09,295 --> 00:59:10,255
Medical school.
1295
00:59:10,338 --> 00:59:11,339
We were close.
1296
00:59:12,215 --> 00:59:13,758
What field have you chosen?
1297
00:59:13,841 --> 00:59:16,302
I want to go into orthopedic surgery,
1298
00:59:17,178 --> 00:59:18,263
but I'm not sure yet.
1299
00:59:18,346 --> 00:59:19,556
I need to do my internship.
1300
00:59:21,057 --> 00:59:23,476
Pick anyone you were curious about.
1301
00:59:24,686 --> 00:59:25,645
Jae-yun.
1302
00:59:26,938 --> 00:59:29,107
Can I call him by name?
What if he's older?
1303
00:59:29,190 --> 00:59:30,066
We don't know yet.
1304
00:59:30,733 --> 00:59:31,568
I was…
1305
00:59:32,235 --> 00:59:34,320
born in 1998. I'm 27.
1306
00:59:34,404 --> 00:59:36,322
He's a year older than me.
1307
00:59:38,241 --> 00:59:39,200
And your job?
1308
00:59:39,742 --> 00:59:40,994
Currently,
1309
00:59:42,287 --> 00:59:48,042
I work as a 3D artist
in the computer graphics industry.
1310
00:59:49,210 --> 00:59:50,878
<i>Ji-yeon only has her eyes on Jae-yun.</i>
1311
00:59:50,962 --> 00:59:51,796
<i>Yes.</i>
1312
00:59:51,879 --> 00:59:53,047
<i>She responds to him well too.</i>
1313
00:59:58,428 --> 00:59:59,429
I'm…
1314
00:59:59,512 --> 01:00:00,805
-An actual athlete.
-An athlete.
1315
01:00:00,888 --> 01:00:02,015
You're an athlete, right?
1316
01:00:02,098 --> 01:00:05,351
He seems like he'd be
either an athlete or a coach.
1317
01:00:05,435 --> 01:00:06,978
-Just tell us yes or no.
-A coach?
1318
01:00:07,061 --> 01:00:08,438
You studied sports medicine.
1319
01:00:08,521 --> 01:00:10,398
-Can I say it?
-Yes.
1320
01:00:10,982 --> 01:00:13,776
I'm the same age as him.
1321
01:00:14,360 --> 01:00:15,903
-I was born in 1998.
-In 1998.
1322
01:00:16,446 --> 01:00:17,739
I was born in 1998 and…
1323
01:00:19,032 --> 01:00:21,868
Currently, I work in marketing.
1324
01:00:23,453 --> 01:00:26,080
He works in marketing.
1325
01:00:26,164 --> 01:00:27,415
He speaks four languages.
1326
01:00:28,666 --> 01:00:30,460
That's such an unexpected charm.
1327
01:00:31,878 --> 01:00:34,756
<i>I specialize in global marketing.</i>
1328
01:00:34,839 --> 01:00:38,635
So, I did some videos from Brazil,
because I can speak Portuguese.
1329
01:00:41,012 --> 01:00:43,681
Then, I made some videos on TikTok.
1330
01:00:43,765 --> 01:00:46,768
<i>I've worked with Amazon and Naver before,</i>
1331
01:00:46,851 --> 01:00:49,520
<i>and I help clients with every aspect,</i>
1332
01:00:49,604 --> 01:00:51,564
<i>from video production to visual analysis.</i>
1333
01:00:54,609 --> 01:00:57,445
{\an8}KIM SEUNG-LI, AGE 27
GLOBAL MARKETER
1334
01:00:58,738 --> 01:00:59,697
You were all wrong.
1335
01:01:02,450 --> 01:01:03,868
-Pick someone.
-You need to pick.
1336
01:01:06,329 --> 01:01:07,246
I thought I'd be last.
1337
01:01:09,207 --> 01:01:10,583
You're 25 or 26.
1338
01:01:14,253 --> 01:01:15,088
I'm…
1339
01:01:15,672 --> 01:01:18,424
I thought he'd definitely be
older than me.
1340
01:01:18,508 --> 01:01:19,884
I'm just guessing.
1341
01:01:20,468 --> 01:01:22,762
<i>I honestly thought</i>
<i>Sang-ho would be much older.</i>
1342
01:01:22,845 --> 01:01:25,014
I thought maybe he was around 30?
1343
01:01:25,098 --> 01:01:29,644
But he seemed a little naive
at times during our date,
1344
01:01:30,311 --> 01:01:32,689
<i>so I thought he could be</i>
<i>even younger than me.</i>
1345
01:01:34,315 --> 01:01:36,109
So are you around 26?
1346
01:01:37,485 --> 01:01:38,319
Please tell us.
1347
01:01:38,903 --> 01:01:39,862
I was born in 1998.
1348
01:01:42,407 --> 01:01:43,658
We're all the same age. Nice.
1349
01:01:44,283 --> 01:01:45,118
I work as…
1350
01:01:45,993 --> 01:01:49,205
a researcher in the defense industry.
1351
01:01:49,288 --> 01:01:50,707
I work for a large defense company.
1352
01:01:53,084 --> 01:01:54,210
A researcher?
1353
01:01:55,002 --> 01:01:59,257
I work as a researcher developing
test equipment for electronic components
1354
01:01:59,340 --> 01:02:01,634
<i>used in weapons,</i>
<i>like tanks and self-propelled artillery.</i>
1355
01:02:02,885 --> 01:02:05,138
{\an8}<i>He's a researcher</i>
<i>who develops test equipment.</i>
1356
01:02:05,221 --> 01:02:07,181
{\an8}KIM SANG-HO, AGE 27
DEFENSE CONTRACTOR RESEARCHER
1357
01:02:09,767 --> 01:02:10,601
By any chance…
1358
01:02:11,978 --> 01:02:13,354
Are you a Hanwha Eagles fan?
1359
01:02:16,524 --> 01:02:20,236
I don't know much about baseball,
but there is a connection.
1360
01:02:23,906 --> 01:02:24,907
He's also born in 1998.
1361
01:02:24,991 --> 01:02:28,286
And by default, that leaves…
1362
01:02:30,204 --> 01:02:31,622
I really can't tell.
1363
01:02:31,706 --> 01:02:32,832
A graduate student?
1364
01:02:32,915 --> 01:02:34,167
Maybe accounting?
1365
01:02:34,876 --> 01:02:36,461
-Accounting?
-That kind of field.
1366
01:02:36,544 --> 01:02:38,504
-I was…
-Maybe a tax accountant?
1367
01:02:38,588 --> 01:02:40,256
I was born in 1999.
1368
01:02:43,926 --> 01:02:45,511
I'm a college student.
1369
01:02:48,055 --> 01:02:49,891
I study chemical
and biomolecular engineering.
1370
01:02:49,974 --> 01:02:51,851
You go to an engineering school.
1371
01:02:52,810 --> 01:02:54,395
<i>I'm currently a college student.</i>
1372
01:02:54,479 --> 01:02:58,024
<i>I'm majoring in chemical and biomolecular</i>
<i>engineering at Sogang University.</i>
1373
01:02:58,900 --> 01:02:59,734
<i>I attend classes</i>
1374
01:02:59,817 --> 01:03:02,653
<i>and study between classes at the library.</i>
1375
01:03:02,737 --> 01:03:04,489
<i>And I do my assignments.</i>
1376
01:03:04,572 --> 01:03:05,865
<i>That's a typical day for me.</i>
1377
01:03:05,948 --> 01:03:08,117
{\an8}HA JEONG-MOK, AGE 26
ENGINEERING STUDENT
1378
01:03:08,951 --> 01:03:11,788
Can I ask what year you're in?
1379
01:03:11,871 --> 01:03:14,332
I originally attended a military academy.
1380
01:03:15,458 --> 01:03:16,667
What kind?
1381
01:03:16,751 --> 01:03:17,710
The Air Force.
1382
01:03:18,503 --> 01:03:19,712
That's amazing.
1383
01:03:19,796 --> 01:03:21,672
So I'm a junior right now.
1384
01:03:24,050 --> 01:03:27,929
<i>I had a rough expectation</i>
<i>that he'd be younger than me.</i>
1385
01:03:28,012 --> 01:03:31,307
I actually don't tend
to like younger guys,
1386
01:03:31,390 --> 01:03:33,059
and I never intended to date any.
1387
01:03:33,142 --> 01:03:36,062
But after seeing Jeong-mok…
1388
01:03:37,897 --> 01:03:40,316
I thought age might not matter so much.
1389
01:03:40,399 --> 01:03:44,904
He changed my views a little bit.
1390
01:03:44,987 --> 01:03:47,490
<i>So I felt he was all right.</i>
1391
01:03:51,452 --> 01:03:53,037
-Last one.
-You're the last person.
1392
01:03:54,121 --> 01:03:55,164
I'm…
1393
01:03:56,457 --> 01:03:57,458
the oldest one here.
1394
01:03:58,626 --> 01:03:59,627
-I'm…
-Really?
1395
01:04:00,461 --> 01:04:01,420
I'm 31.
1396
01:04:02,046 --> 01:04:03,047
You look so young.
1397
01:04:03,130 --> 01:04:04,507
I was born in 1994.
1398
01:04:06,008 --> 01:04:07,343
I work as…
1399
01:04:10,429 --> 01:04:12,265
I'm a surgeon.
1400
01:04:16,602 --> 01:04:17,478
<i>-A doctor?</i>
<i>-A surgeon?</i>
1401
01:04:18,563 --> 01:04:21,023
He's a doctor, but he wore those clothes.
1402
01:04:21,107 --> 01:04:23,150
-Right.
-And he had his hair dyed like that.
1403
01:04:23,234 --> 01:04:25,486
-The floral shirts.
-That's what he disliked.
1404
01:04:25,570 --> 01:04:27,697
-Having to be a certain way as a doctor.
-Exactly.
1405
01:04:27,780 --> 01:04:29,657
-That's why.
-He wanted to get away from that.
1406
01:04:29,740 --> 01:04:32,118
I understand it now. I get it.
1407
01:04:35,538 --> 01:04:36,956
<i>I'm a surgeon.</i>
1408
01:04:38,833 --> 01:04:40,918
<i>I graduated</i>
<i>from Korea University College of Medicine</i>
1409
01:04:41,002 --> 01:04:44,171
<i>and trained in Samsung Medical Center's</i>
<i>Department of General Surgery.</i>
1410
01:04:44,255 --> 01:04:46,883
<i>Surgeries are very dynamic procedures,</i>
1411
01:04:46,966 --> 01:04:50,094
<i>and you can see patients</i>
<i>improve dramatically,</i>
1412
01:04:50,177 --> 01:04:51,929
<i>so it's very rewarding.</i>
1413
01:04:53,180 --> 01:04:55,516
{\an8}LEE SEUNG-CHAN, AGE 31
SURGEON
1414
01:04:56,934 --> 01:04:57,852
We were close.
1415
01:04:59,353 --> 01:05:01,272
You're all babies.
1416
01:05:03,399 --> 01:05:04,984
I feel so exposed.
1417
01:05:05,735 --> 01:05:07,445
So at the start,
1418
01:05:07,528 --> 01:05:09,530
you said you were a medical student,
so I thought…
1419
01:05:09,614 --> 01:05:11,657
We began with a med student
and ended with a doctor.
1420
01:05:11,741 --> 01:05:14,076
-They're cruel.
-"Did they make us roommates on purpose?"
1421
01:05:16,370 --> 01:05:19,165
I was first shocked when I heard his age
1422
01:05:19,248 --> 01:05:20,833
and shocked again when I heard his job.
1423
01:05:21,375 --> 01:05:24,545
I'm aspiring to be a doctor,
and he's a real doctor.
1424
01:05:25,212 --> 01:05:27,506
<i>I felt a little overshadowed.</i>
1425
01:05:29,300 --> 01:05:32,303
<i>The ones who stood out the most</i>
<i>were the two doctors.</i>
1426
01:05:32,386 --> 01:05:35,473
<i>They have good jobs,</i>
<i>so they could be competition.</i>
1427
01:05:37,266 --> 01:05:42,438
<i>Their jobs made it hard</i>
<i>not to feel inadequate or wary.</i>
1428
01:05:42,521 --> 01:05:46,359
<i>I thought, "How could I possibly beat him?</i>
<i>I don't think I can."</i>
1429
01:05:47,234 --> 01:05:49,070
What if…
1430
01:05:49,153 --> 01:05:50,571
he ends up liking Yi Do too?
1431
01:05:53,199 --> 01:05:57,161
<i>My self-esteem slowly disappeared</i>
<i>as we shared information about ourselves.</i>
1432
01:05:57,244 --> 01:05:58,371
<i>There was a medical student</i>
1433
01:05:58,454 --> 01:05:59,789
<i>and even a doctor.</i>
1434
01:05:59,872 --> 01:06:01,624
<i>I felt so small.</i>
1435
01:06:01,707 --> 01:06:04,043
Like a shriveled raisin.
1436
01:06:05,086 --> 01:06:07,463
-I was totally off.
-Me too.
1437
01:06:07,546 --> 01:06:09,840
-I thought everyone was in their thirties.
-Me too.
1438
01:06:09,924 --> 01:06:11,801
No, I told you.
Their five o'clock shadows…
1439
01:06:24,355 --> 01:06:25,481
Did only I get it?
1440
01:06:27,316 --> 01:06:28,985
<i>Only Seung-chan received a text.</i>
1441
01:06:30,236 --> 01:06:31,737
Maybe it's his first impression vote?
1442
01:06:32,947 --> 01:06:34,949
-The first impression vote.
-We've already voted.
1443
01:06:36,367 --> 01:06:38,577
You already voted? Bye.
1444
01:06:38,661 --> 01:06:40,162
We'll see you after your vote.
1445
01:06:44,667 --> 01:06:46,210
Isn't it in the Igloo Dome?
1446
01:06:46,293 --> 01:06:47,294
Where is he going?
1447
01:06:47,378 --> 01:06:49,088
-Over there. The glass dome.
-The igloo.
1448
01:06:49,171 --> 01:06:50,840
They said to go somewhere else.
1449
01:06:50,923 --> 01:06:51,757
It must've changed.
1450
01:06:52,717 --> 01:06:53,634
What? Is he just…
1451
01:06:55,219 --> 01:06:56,220
Where is he going?
1452
01:06:56,846 --> 01:06:57,722
Over there.
1453
01:06:57,805 --> 01:06:59,390
I guess he's doing it somewhere hidden.
1454
01:07:04,020 --> 01:07:05,187
What is this place?
1455
01:07:10,359 --> 01:07:12,111
Hello.
1456
01:07:22,830 --> 01:07:23,914
<i>What is this place?</i>
1457
01:07:25,249 --> 01:07:26,792
{\an8}THE SUITE
1458
01:07:26,876 --> 01:07:28,210
{\an8}<i>A place like this already?</i>
1459
01:07:28,294 --> 01:07:31,505
{\an8}<i>"A private space where you can be alone</i>
<i>with another participant"?</i>
1460
01:07:35,468 --> 01:07:37,094
<i>They had a place like this?</i>
1461
01:07:38,137 --> 01:07:40,389
{\an8}EMPTY
IN USE
1462
01:07:40,473 --> 01:07:43,976
No, you can't do this. They'll pass out!
1463
01:07:44,060 --> 01:07:44,894
Wait, time-out.
1464
01:07:44,977 --> 01:07:46,979
You're going to make them pass out!
1465
01:07:47,063 --> 01:07:49,065
-This is too soon.
-This isn't <i>Too Hot to Handle.</i>
1466
01:07:49,148 --> 01:07:50,858
It's too soon. You'll scare them to death.
1467
01:07:50,941 --> 01:07:52,151
You're getting them a room?
1468
01:07:52,234 --> 01:07:53,069
You can't do this.
1469
01:07:53,152 --> 01:07:54,904
They won't be able to sleep.
1470
01:07:54,987 --> 01:07:56,155
Don't do this to them.
1471
01:07:56,238 --> 01:07:57,406
No, don't do this.
1472
01:07:57,490 --> 01:07:58,699
It'll go horribly wrong.
1473
01:08:11,003 --> 01:08:13,130
YOU MAY HAVE ONE-ON-ONE CHATS
WITH TWO WOMEN YOU LIKE
1474
01:08:13,214 --> 01:08:14,173
{\an8}For 20 minutes each?
1475
01:08:14,256 --> 01:08:15,716
{\an8}With two women.
1476
01:08:15,800 --> 01:08:17,343
{\an8}I wonder which two he'll pick.
1477
01:08:21,764 --> 01:08:23,933
Kang Ji-su, Kim Yeo-myung,
1478
01:08:24,016 --> 01:08:26,519
Park Ji-yeon, Yi Do,
1479
01:08:27,269 --> 01:08:28,437
and Lee Min-hong.
1480
01:08:44,537 --> 01:08:47,081
It feels awkward,
speaking informally like this.
1481
01:08:54,380 --> 01:08:55,214
What is it?
1482
01:08:55,297 --> 01:08:56,173
Is it me?
1483
01:08:56,715 --> 01:08:58,259
-Who is it?
-Only one person got it.
1484
01:08:59,301 --> 01:09:00,302
I'll be back.
1485
01:09:02,138 --> 01:09:03,305
Is it the second vote?
1486
01:09:03,389 --> 01:09:04,306
Wait, already?
1487
01:09:09,895 --> 01:09:12,064
Wait. Are we voting
on something else today?
1488
01:09:15,526 --> 01:09:16,902
Do we get to pick our dates now?
1489
01:09:26,412 --> 01:09:27,746
The food suddenly tastes dry.
1490
01:09:52,563 --> 01:09:53,439
Hi.
1491
01:09:53,522 --> 01:09:54,523
Hi.
1492
01:09:56,775 --> 01:09:58,861
-Did he pick her?
-He did.
1493
01:09:58,944 --> 01:10:01,488
-Yeah, I think they gave him a benefit.
-I think so.
1494
01:10:06,160 --> 01:10:07,828
You picked me?
1495
01:10:10,831 --> 01:10:11,790
Why am I…
1496
01:10:17,004 --> 01:10:18,172
What's your ideal type?
1497
01:10:18,255 --> 01:10:19,089
Me?
1498
01:10:19,673 --> 01:10:21,217
Someone with a pretty smile.
1499
01:10:22,718 --> 01:10:23,844
So that's why you picked me.
1500
01:10:26,847 --> 01:10:28,015
<i>I felt anxious.</i>
1501
01:10:28,098 --> 01:10:29,433
<i>It really bothered me.</i>
1502
01:10:31,560 --> 01:10:34,230
{\an8}YI DO, PLEASE MAKE YOUR WAY TO THE SUITE
1503
01:10:37,816 --> 01:10:38,943
Welcome.
1504
01:10:39,026 --> 01:10:40,027
Hello.
1505
01:10:43,197 --> 01:10:45,866
<i>The tension appeared out of nowhere.</i>
1506
01:10:45,950 --> 01:10:48,160
<i>I haven't been able to</i>
<i>meet with Yi Do at all.</i>
1507
01:10:51,497 --> 01:10:52,790
<i>I've been here a day longer,</i>
1508
01:10:52,873 --> 01:10:54,833
<i>but I never had an opportunity like that.</i>
1509
01:10:55,459 --> 01:10:58,462
<i>I wish I'd been given a chance first.</i>
1510
01:11:59,440 --> 01:12:01,442
Subtitle translation by: Hyesoo Lee
1511
01:12:02,305 --> 01:13:02,666
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm