"Better Late Than Single" Episode #1.2

ID13178544
Movie Name"Better Late Than Single" Episode #1.2
Release NameBetter.Late.Than.Single.S01E02.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37537834
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,641 {\an8}PLEASE CHECK YOUR MAILBOXES OUT FRONT TODAY'S DATING NEWSLETTER IS HERE 3 00:00:16,725 --> 00:00:18,268 {\an8}It says to check our mailbox. 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,437 {\an8}Oh, my gosh! Come out quick! 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,355 -What is it? -It says to check the mailbox. 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,649 The Dating Newsletter is here. 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,609 -Really? -Hurry! Let's read it together! 8 00:00:26,693 --> 00:00:27,777 <i>Mailbox?</i> 9 00:00:27,861 --> 00:00:29,946 <i>You mean the red mailbox outside?</i> 10 00:00:30,029 --> 00:00:31,740 {\an8}<i>What's the Dating Newsletter?</i> 11 00:00:32,532 --> 00:00:33,908 <i>What could it be?</i> 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,871 -What is it? -We got something. We each got one. 13 00:00:37,954 --> 00:00:38,788 What is this? 14 00:00:38,872 --> 00:00:40,165 I'm going to read it inside. 15 00:00:40,248 --> 00:00:41,249 Should we read it inside? 16 00:00:48,590 --> 00:00:50,216 Who was your Cupid? 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Eun-ji. 18 00:00:51,384 --> 00:00:53,219 -We both have Eun-ji. -Yeah, it's her letter. 19 00:00:57,265 --> 00:01:01,561 Mine says, "Yi Do, don't forget to listen attentively to others." 20 00:01:01,644 --> 00:01:05,440 "Show them your bright and bubbly charm." 21 00:01:06,191 --> 00:01:07,358 {\an8}I'm so touched. 22 00:01:07,442 --> 00:01:08,777 {\an8}-Right? -Yeah. 23 00:01:08,860 --> 00:01:10,236 -Welcome back. -Did you see it? 24 00:01:10,320 --> 00:01:11,654 Did you check the mailbox? I did. 25 00:01:11,738 --> 00:01:12,781 Yes, I took mine. 26 00:01:12,864 --> 00:01:13,698 What did it say? 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,408 Car, the garden told me 28 00:01:15,492 --> 00:01:18,953 I did a good job on losing weight 29 00:01:19,704 --> 00:01:21,122 {\an8}and to do my best. 30 00:01:21,206 --> 00:01:22,582 {\an8}I HOPE YOU FIND A FUN DATE 31 00:01:22,665 --> 00:01:24,375 {\an8}PS: DON'T THINK OF YOUR DISLIKES ABOUT HIM 32 00:01:24,459 --> 00:01:26,044 {\an8}This is so touching. 33 00:01:26,961 --> 00:01:28,296 {\an8}I read his message several times. 34 00:01:28,379 --> 00:01:30,548 {\an8}DON'T BE AFRAID TO TALK YOU'RE TOO CHARMING TO BE QUIET 35 00:01:30,632 --> 00:01:31,883 {\an8}It gave me courage. 36 00:01:31,966 --> 00:01:33,301 {\an8}DON'T OVERTHINK DISPLAY YOUR CHARM 37 00:01:33,384 --> 00:01:35,345 -You wrote a lot. -It's really long. 38 00:01:35,428 --> 00:01:36,262 You're right. 39 00:01:36,346 --> 00:01:39,307 It's like a parent writing to their son in the military. 40 00:01:39,390 --> 00:01:41,184 -I had so much to say. -Right. 41 00:01:41,267 --> 00:01:43,686 You wish you could go there in person and tell them. 42 00:01:45,104 --> 00:01:46,439 This is so cute. 43 00:01:47,816 --> 00:01:50,276 Did you get this ticket to the 5 Minute Library? 44 00:01:50,360 --> 00:01:51,611 No, what's that? 45 00:01:53,530 --> 00:01:54,781 <i>What's the 5 Minute Library?</i> 46 00:01:54,864 --> 00:01:58,576 {\an8}TICKET TO THE 5 MINUTE LIBRARY YOU WILL BE NOTIFIED OF TIME AND LOCATION 47 00:01:59,202 --> 00:02:00,995 -The 5 Minute Library? -What? 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,747 -Only Ji-su got one. -What's that? 49 00:02:05,166 --> 00:02:06,668 Do I have one too? 50 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 I don't. 51 00:02:07,836 --> 00:02:08,795 What could this be? 52 00:02:12,423 --> 00:02:13,883 "Go to the 5 Minute Library." 53 00:02:14,592 --> 00:02:15,426 It sounds fun. 54 00:02:15,510 --> 00:02:18,263 Tell me all about it after you get back. 55 00:02:18,346 --> 00:02:20,014 ROOFTOP LOUNGE 56 00:02:20,098 --> 00:02:22,392 5 MINUTE LIBRARY 57 00:02:29,524 --> 00:02:30,608 Oh my. 58 00:02:30,692 --> 00:02:31,943 Gosh, what's this? 59 00:02:33,611 --> 00:02:35,071 "Please enter the password." 60 00:02:35,155 --> 00:02:36,364 "Flip the 5-minute hourglass…" 61 00:02:36,447 --> 00:02:39,117 HOW TO ENTER THE 5-MINUTE LIBRARY 62 00:02:39,200 --> 00:02:43,580 "Flip the sign from 'Empty' to 'Occupied.'" 63 00:02:44,706 --> 00:02:45,540 {\an8}And enter. 64 00:02:51,379 --> 00:02:52,630 {\an8}What's all this? 65 00:02:53,798 --> 00:02:58,511 {\an8}5 MINUTE LIBRARY 66 00:02:59,220 --> 00:03:03,558 {\an8}A LIBRARY WITH THE ETERNAL SINGLES' HONEST ANSWERS TO 100 QUESTIONS 67 00:03:11,524 --> 00:03:14,027 "Congratulations on earning the most first impression votes." 68 00:03:14,777 --> 00:03:18,740 {\an8}"As a reward, you have been given a ticket to the 5 Minute Library." 69 00:03:18,823 --> 00:03:23,077 {\an8}"You may browse the diary of the person you are curious about here." 70 00:03:23,161 --> 00:03:25,038 "You will have only five minutes." 71 00:03:25,121 --> 00:03:28,333 "Once the five minutes are up, please return the diary and exit." 72 00:03:29,167 --> 00:03:31,920 I received a lot of first impression votes, 73 00:03:32,003 --> 00:03:34,213 so I was given a great opportunity. 74 00:03:35,632 --> 00:03:38,217 -So there was a benefit. -She knows now. 75 00:03:38,885 --> 00:03:40,303 If you read carefully, 76 00:03:40,386 --> 00:03:42,096 you could learn about the person you like. 77 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 -That's right. -You can get a better idea of that. 78 00:03:45,099 --> 00:03:49,062 You could send them a very clear signal about your feelings. 79 00:03:49,145 --> 00:03:50,813 I wonder what's written inside them. 80 00:03:52,273 --> 00:03:54,025 Does that mean I can't write things down? 81 00:03:54,943 --> 00:03:56,527 I don't think I'll remember. 82 00:03:58,279 --> 00:04:00,073 First, Sang-ho's diary. 83 00:04:01,199 --> 00:04:03,409 {\an8}As we expected, he's her top choice. 84 00:04:03,493 --> 00:04:04,994 <i>I looked at Sang-ho's diary,</i> 85 00:04:05,078 --> 00:04:08,414 <i>because as I mentioned</i> <i>during the first impression votes,</i> 86 00:04:08,498 --> 00:04:11,125 <i>he is my ideal type</i> <i>in terms of appearance.</i> 87 00:04:11,709 --> 00:04:14,128 I don't think I'll be able to remember any of this. 88 00:04:16,464 --> 00:04:17,840 {\an8}"Floral fragrance." 89 00:04:17,924 --> 00:04:19,008 {\an8}I didn't bring any perfume. 90 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 <i>I felt I had to read everything</i> <i>in a short time,</i> 91 00:04:22,470 --> 00:04:24,555 <i>so I just quickly skimmed through.</i> 92 00:04:25,348 --> 00:04:27,392 "Kimchi fried rice." 93 00:04:27,475 --> 00:04:29,269 <i>Bunsik</i> is so good. 94 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 <i>Tteokbokki</i> is so good. 95 00:04:30,436 --> 00:04:32,105 He likes a lot of carbs. 96 00:04:32,188 --> 00:04:33,481 "Mango juice"? 97 00:04:35,191 --> 00:04:36,985 He's had three crushes before? 98 00:04:37,068 --> 00:04:39,070 He's never confessed his feelings to anyone? 99 00:04:42,240 --> 00:04:43,241 <i>Time is flying by.</i> 100 00:04:44,117 --> 00:04:46,286 <i>She's in a rush. She has to read fast.</i> 101 00:04:46,369 --> 00:04:48,079 "A responsible person." 102 00:04:49,163 --> 00:04:50,206 That's me! 103 00:04:50,957 --> 00:04:53,543 How ridiculous. I sound so conceited. 104 00:05:07,015 --> 00:05:08,266 They're so mean. 105 00:05:08,349 --> 00:05:10,727 Five minutes is too short. I need at least ten. 106 00:05:10,810 --> 00:05:12,103 <i>Give her some more time.</i> 107 00:05:12,186 --> 00:05:16,065 Seeing this really made me want to root for her. 108 00:05:16,149 --> 00:05:19,110 From first impressions to now, and while reading the diary, 109 00:05:19,193 --> 00:05:20,820 she kept applying things to herself. 110 00:05:21,571 --> 00:05:22,613 "What about me?" 111 00:05:22,697 --> 00:05:24,782 -Right. <i>-"Tteokbokki</i> is so good. <i>Bunsik</i> is great." 112 00:05:25,575 --> 00:05:26,951 "That's me. A responsible person." 113 00:05:27,035 --> 00:05:29,203 -It was nice to see things like that. -She's so cute. 114 00:05:29,287 --> 00:05:30,330 So I want to root for her. 115 00:05:30,413 --> 00:05:31,456 -Right. -Exactly. 116 00:05:32,123 --> 00:05:33,583 <i>Next up is Jae-yun.</i> 117 00:05:33,666 --> 00:05:35,001 <i>Our dear Jae-yun.</i> 118 00:05:43,051 --> 00:05:46,095 <i>It said I received</i> <i>the most first impression votes.</i> 119 00:05:46,179 --> 00:05:49,557 I'm not someone who deserves the most votes in a place like this, 120 00:05:49,640 --> 00:05:51,517 so I felt overwhelmed. 121 00:05:51,601 --> 00:05:55,271 <i>I felt a little nervous</i> <i>and a little excited.</i> 122 00:05:55,354 --> 00:05:56,981 You only have five minutes, Jae-yun. 123 00:05:57,607 --> 00:05:59,484 -Whose diary will he look at? -I wonder who. 124 00:06:08,034 --> 00:06:11,079 <i>I read Kim Yeo-myung's diary.</i> 125 00:06:12,205 --> 00:06:14,916 -It's Yeo-myung. -He's definitely changed his mind. 126 00:06:15,792 --> 00:06:17,919 -That conversation from the night before… -Right. 127 00:06:18,002 --> 00:06:20,004 -It must've had an impact. -I guess so. 128 00:06:20,838 --> 00:06:24,926 <i>She has a bright and cheerful smile.</i> 129 00:06:27,178 --> 00:06:29,639 <i>So that made me want to get to know her.</i> 130 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 <i>I flipped through slowly</i> <i>from the beginning.</i> 131 00:06:42,652 --> 00:06:44,237 {\an8}Is he taking notes too? 132 00:06:46,531 --> 00:06:49,826 <i>When it asked about the movies she liked,</i> 133 00:06:49,909 --> 00:06:51,828 Eternal Sunshine of the Spotless Mind <i>was there.</i> 134 00:06:51,911 --> 00:06:54,247 <i>It was a movie I'd also seen.</i> 135 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 ETERNAL SUNSHINE 136 00:06:55,414 --> 00:06:56,541 <i>That stuck with me the most.</i> 137 00:06:56,624 --> 00:06:58,584 THIS IS WHAT REAL LOVE MUST BE LIKE 138 00:07:06,676 --> 00:07:09,887 {\an8}<i>I underestimated</i> <i>how short five minutes was.</i> 139 00:07:09,971 --> 00:07:13,558 I should've skimmed through them quickly like exam questions. 140 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 But I read the first five questions too carefully, 141 00:07:17,395 --> 00:07:20,148 so I missed the last 20 at the end. 142 00:07:20,231 --> 00:07:22,358 I should've read to the last page. 143 00:07:23,776 --> 00:07:24,986 Hey, Min-hong. 144 00:07:26,946 --> 00:07:28,906 -We came to hang out. -Let's go outside. 145 00:07:28,990 --> 00:07:30,032 Are we allowed to go out? 146 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 -We're not? -We're not? 147 00:07:31,951 --> 00:07:32,910 I don't know anything. 148 00:07:33,578 --> 00:07:34,454 You smell so nice. 149 00:07:34,537 --> 00:07:35,872 -I like it. -I smell nice? 150 00:07:35,955 --> 00:07:38,040 -Yes, you smell amazing. -She looks proud. 151 00:07:38,124 --> 00:07:40,543 {\an8}-Hello. -What are you up to? Are you bored? 152 00:07:41,627 --> 00:07:42,587 {\an8}Hold on. 153 00:07:43,254 --> 00:07:44,380 {\an8}What's going on? 154 00:07:44,464 --> 00:07:46,382 {\an8}-He's breaking down! Hold on. -Hold on. 155 00:07:46,466 --> 00:07:49,051 {\an8}What's he doing? Why did he break down? 156 00:07:52,597 --> 00:07:54,348 Hey, why are you running away? Jae-yun! 157 00:07:54,432 --> 00:07:56,934 No, you have to talk to her. 158 00:07:58,644 --> 00:08:01,397 What's wrong? He likes Yeo-myung, and she's right there. 159 00:08:03,941 --> 00:08:04,775 What's wrong? 160 00:08:05,401 --> 00:08:06,277 Shoes… 161 00:08:06,861 --> 00:08:07,695 What? 162 00:08:08,404 --> 00:08:09,238 Nothing. 163 00:08:09,322 --> 00:08:10,156 What? 164 00:08:10,698 --> 00:08:11,699 It's just… 165 00:08:14,410 --> 00:08:17,163 The ladies are outside. 166 00:08:17,830 --> 00:08:19,499 It's like Jae-yun's back to his old self. 167 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 -He's slowly going back. -Little by little. 168 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 -I'm worried. -I think his hair's grown back a bit too. 169 00:08:24,587 --> 00:08:26,839 So the thing about Jae-yun is 170 00:08:26,923 --> 00:08:30,551 when he's told a gathering will happen, he has time to be prepared. 171 00:08:30,635 --> 00:08:33,721 -It was sudden. -But surprises must still fluster him. 172 00:08:33,804 --> 00:08:36,098 What would you have done, Car, the garden? 173 00:08:36,182 --> 00:08:37,350 Right away, I would've… 174 00:08:40,436 --> 00:08:42,647 -Like this? -"Good morning." Salute like this? 175 00:08:42,730 --> 00:08:43,731 You need to respond. 176 00:08:43,814 --> 00:08:46,108 -Yeo-myung asked what he was up to. -Exactly. 177 00:08:46,192 --> 00:08:48,819 If only he had answered her, but he didn't. 178 00:08:48,903 --> 00:08:50,821 I hope Yeo-myung doesn't take it the wrong way. 179 00:08:50,905 --> 00:08:53,324 He did so well on the first day. 180 00:08:53,407 --> 00:08:54,700 But the second day… 181 00:08:54,784 --> 00:08:55,910 But this is… 182 00:08:55,993 --> 00:08:57,370 Well, he's basically his old self. 183 00:08:57,453 --> 00:08:59,705 It's making me break down too. For crying out loud. 184 00:09:00,289 --> 00:09:01,499 -Hold on. -Right, it's… 185 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 {\an8}How do you think our dates will be decided? 186 00:09:05,044 --> 00:09:06,879 {\an8}Wouldn't they explain it? Or is it random? 187 00:09:08,172 --> 00:09:09,215 {\an8}BREAKFAST IS IN THE LOUNGE 188 00:09:09,298 --> 00:09:10,132 {\an8}Breakfast? 189 00:09:10,216 --> 00:09:11,717 {\an8}PLEASE PICK A DRINK BEFORE EATING 190 00:09:11,801 --> 00:09:13,678 {\an8}The dates must depend on the drinks. 191 00:09:13,761 --> 00:09:14,595 {\an8}Let's go, quick! 192 00:09:14,679 --> 00:09:15,763 {\an8}-Let's hurry! -Let's go! 193 00:09:16,472 --> 00:09:17,974 Let's be first today. 194 00:09:21,602 --> 00:09:24,063 But if we're going to eat, I shouldn't have worn my pajamas. 195 00:09:24,146 --> 00:09:25,565 I feel so embarrassed. 196 00:09:25,648 --> 00:09:26,774 Something's written there. 197 00:09:26,857 --> 00:09:27,817 -Really? -On the drinks. 198 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 {\an8}You're right. It must be the drinks. 199 00:09:30,319 --> 00:09:31,320 {\an8}"Men" and "Women"? 200 00:09:31,404 --> 00:09:33,030 Then, shouldn't we keep this a secret? 201 00:09:33,823 --> 00:09:35,533 Hello. 202 00:09:35,616 --> 00:09:36,867 Hello. 203 00:09:36,951 --> 00:09:39,704 -Hello. -Hello. 204 00:09:40,454 --> 00:09:42,832 So, there are matching drinks. 205 00:09:42,915 --> 00:09:44,166 This is interesting. 206 00:09:44,250 --> 00:09:46,335 Hello. 207 00:09:46,419 --> 00:09:48,546 It's first come, first served. Hurry up. 208 00:09:50,131 --> 00:09:51,132 Are we last? 209 00:09:53,509 --> 00:09:55,136 -What's this one? -This? I don't know. 210 00:09:55,219 --> 00:09:56,220 I want to pick this one. 211 00:09:56,304 --> 00:09:57,847 It looks sugar-free. 212 00:09:58,556 --> 00:10:01,350 -It's first come, first served. Hurry. -I want a sugar-free one too. 213 00:10:01,434 --> 00:10:04,353 <i>I actually had a slight feeling</i> 214 00:10:04,437 --> 00:10:08,149 <i>the drinks would be used</i> <i>to pick our dates.</i> 215 00:10:08,232 --> 00:10:11,402 Then, to be strategic, 216 00:10:11,485 --> 00:10:16,490 I have to watch what the others pick before picking mine. 217 00:10:16,574 --> 00:10:20,703 But I was so fixated on the thought of choosing first. 218 00:10:21,454 --> 00:10:26,542 <i>So I decided the iced tea would be best</i> <i>and picked that.</i> 219 00:10:27,168 --> 00:10:29,253 <i>I want to go on a one-on-one date.</i> 220 00:10:31,631 --> 00:10:33,215 I'm going to pick this one. 221 00:10:35,051 --> 00:10:38,888 It did cross my mind that the drinks could decide our dates. 222 00:10:38,971 --> 00:10:41,932 <i>But I really wanted some coffee,</i> <i>so I picked it.</i> 223 00:10:44,810 --> 00:10:45,895 I picked mine. 224 00:10:47,146 --> 00:10:48,689 I'm going to pick… 225 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 Coffee. I'll go with coffee. 226 00:10:50,775 --> 00:10:52,693 -It's not cola, right? -I'll go with coffee. 227 00:10:52,777 --> 00:10:54,779 I don't know if this is cola or coffee. 228 00:10:54,862 --> 00:10:56,739 I'll go with coffee. 229 00:10:59,200 --> 00:11:02,411 <i>It seemed like</i> <i>if you picked the same drink,</i> 230 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 <i>you would go on a date together.</i> 231 00:11:05,206 --> 00:11:09,585 <i>So I wanted people to hear and said,</i> <i>"I'm going to drink coffee."</i> 232 00:11:09,669 --> 00:11:12,129 <i>"Maybe Jae-yun is listening</i> <i>to what I'm saying."</i> 233 00:11:12,213 --> 00:11:13,422 <i>That's what I was thinking.</i> 234 00:11:14,757 --> 00:11:15,591 What's this one? 235 00:11:16,717 --> 00:11:17,551 What is it? 236 00:11:18,177 --> 00:11:20,137 <i>When we had to pick,</i> <i>I knew it was for something,</i> 237 00:11:20,221 --> 00:11:21,514 <i>so I prayed a little bit.</i> 238 00:11:21,597 --> 00:11:24,183 In Sang-ho's diary, it said he likes mango juice. 239 00:11:25,434 --> 00:11:26,727 "Mango juice"? 240 00:11:26,811 --> 00:11:28,562 Q. YOUR FAVORITE DRINK? I LOVE MANGO JUICE 241 00:11:28,646 --> 00:11:30,398 <i>I hoped it was mango juice and took a sip.</i> 242 00:11:31,649 --> 00:11:32,942 There you go. 243 00:11:33,984 --> 00:11:37,488 Going into the 5 Minute Library was a huge advantage. 244 00:11:37,571 --> 00:11:39,907 But, Sang-ho, you better not pick coffee here! 245 00:11:41,700 --> 00:11:43,327 "You got to have coffee in the morning." 246 00:11:43,411 --> 00:11:44,912 You better not drink that coffee. 247 00:11:46,080 --> 00:11:47,998 I think he might. 248 00:11:52,086 --> 00:11:53,587 What's this? Orange juice? 249 00:11:54,255 --> 00:11:55,965 But it didn't taste like mango juice. 250 00:11:56,632 --> 00:11:57,466 Is that alcohol? 251 00:11:57,550 --> 00:11:59,927 No, but it's not orange juice either. 252 00:12:00,010 --> 00:12:01,220 It tastes a little like… 253 00:12:01,720 --> 00:12:02,805 What flavor is this? 254 00:12:03,848 --> 00:12:05,975 -Maybe mango? -Mango? 255 00:12:06,058 --> 00:12:08,227 It'd be nice if it's mango. 256 00:12:10,521 --> 00:12:11,689 No, the ones who came first… 257 00:12:11,772 --> 00:12:13,899 Right, the ones who came first can pick. 258 00:12:14,483 --> 00:12:15,401 You can just pick. 259 00:12:16,152 --> 00:12:17,611 I'm debating between tea or coffee. 260 00:12:18,195 --> 00:12:19,029 I can't decide. 261 00:12:19,530 --> 00:12:21,615 If you're tired, you should drink coffee. 262 00:12:22,908 --> 00:12:26,245 As soon as I arrived and saw there were different options, 263 00:12:26,328 --> 00:12:29,999 I knew the people with the same drinks would go on dates with each other. 264 00:12:30,082 --> 00:12:34,420 <i>Yi Do picked tea,</i> <i>so I was going to pick the same, but…</i> 265 00:12:34,503 --> 00:12:36,505 I'll take the tea then. 266 00:12:37,214 --> 00:12:38,466 -Tea? -Yes, tea. 267 00:12:40,843 --> 00:12:43,179 <i>Hyun-kyu took it first.</i> 268 00:12:45,014 --> 00:12:46,682 I wanted to, but I failed. 269 00:12:48,184 --> 00:12:49,602 What's this one? 270 00:12:49,685 --> 00:12:50,728 Maybe orange juice? 271 00:12:50,811 --> 00:12:52,980 -I don't know what kind it is. -I'll take the juice. 272 00:12:53,063 --> 00:12:54,773 Orange juice. 273 00:12:54,857 --> 00:12:55,941 Sang-ho! 274 00:12:56,025 --> 00:12:57,818 Take a sip. Take it. Okay, there you go. 275 00:12:57,902 --> 00:12:59,987 -Nice. -Ji-su keeps… 276 00:13:00,070 --> 00:13:01,572 -He did it. -Okay. 277 00:13:06,410 --> 00:13:08,454 Since you picked that, I have no choice. 278 00:13:08,537 --> 00:13:09,622 I'll take this one. 279 00:13:13,959 --> 00:13:16,545 <i>Ji-su picked orange juice,</i> 280 00:13:16,629 --> 00:13:19,965 <i>so I was going to pick that too,</i> 281 00:13:20,049 --> 00:13:23,344 <i>but Sang-ho chose it first.</i> 282 00:13:23,427 --> 00:13:24,887 <i>At that moment,</i> 283 00:13:25,471 --> 00:13:29,099 I realized he had the same idea as me. 284 00:13:29,183 --> 00:13:32,061 All I could think of was I had another competitor. 285 00:13:32,645 --> 00:13:34,230 -I'll take the juice. -Orange juice. 286 00:13:37,066 --> 00:13:38,692 Gosh, that competitive spirit. 287 00:13:39,235 --> 00:13:41,028 This is no joke. The competition has begun. 288 00:13:41,111 --> 00:13:42,571 -Things are heating up now. -Yeah. 289 00:13:44,448 --> 00:13:46,367 {\an8}DID YOU SEE WHAT THE WOMEN PICKED? 290 00:13:46,450 --> 00:13:47,826 I didn't really see anyone. 291 00:13:47,910 --> 00:13:49,870 I was so tired and out of it in the morning. 292 00:13:49,954 --> 00:13:52,873 I was thirsty, and I do like tangerine juice too. 293 00:13:52,957 --> 00:13:55,292 I had to pick something, so I just picked that. 294 00:13:56,168 --> 00:13:57,628 <i>You see? I knew it.</i> 295 00:13:57,711 --> 00:13:58,879 He said he was thirsty! 296 00:13:58,963 --> 00:14:00,714 -He was thirsty! -My goodness. 297 00:14:01,590 --> 00:14:02,967 -Oh, dear. -He's here on vacation. 298 00:14:03,050 --> 00:14:04,468 "On vacation"! 299 00:14:04,552 --> 00:14:07,388 -Sang-ho has really good luck. -Exactly. 300 00:14:07,471 --> 00:14:08,556 He really does. 301 00:14:08,639 --> 00:14:09,848 We call that dumb luck. 302 00:14:09,932 --> 00:14:11,392 He picked without even thinking, 303 00:14:11,475 --> 00:14:14,311 and he matched with the most popular girl, Ji-su. 304 00:14:14,395 --> 00:14:16,230 I bet he'd swap with someone if they asked. 305 00:14:16,313 --> 00:14:18,107 -He really could. -Like, "Do you want this?" 306 00:14:18,190 --> 00:14:19,149 Exactly. 307 00:14:19,233 --> 00:14:20,359 I think this is cola. 308 00:14:21,735 --> 00:14:23,612 -Coffee? -What's this? 309 00:14:23,696 --> 00:14:24,697 Hold on, is this… 310 00:14:28,117 --> 00:14:29,201 Let's mix up our seats. 311 00:14:29,285 --> 00:14:30,703 -Yes, good idea. -Let's do that. 312 00:14:30,786 --> 00:14:32,913 Enjoy your meal. 313 00:14:32,997 --> 00:14:34,498 -Enjoy your meal. -Enjoy your meal. 314 00:14:34,582 --> 00:14:36,417 What time did you come out? 315 00:14:36,500 --> 00:14:38,377 At 8:50 a.m. 316 00:14:41,130 --> 00:14:43,048 Right. We ran into him outside. 317 00:14:43,841 --> 00:14:44,800 I had no makeup on. 318 00:14:48,470 --> 00:14:49,305 It didn't… 319 00:14:49,388 --> 00:14:50,764 It didn't look like that at all. 320 00:14:54,393 --> 00:14:56,020 He did it. He said something to her. 321 00:14:56,103 --> 00:14:57,605 -She heard it. -She heard it. 322 00:14:57,688 --> 00:15:00,441 Who flirts that quietly, as if it's an ASMR video? 323 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 Right, it's like he was talking to himself. 324 00:15:02,359 --> 00:15:04,361 -That's him trying really hard. -Right. 325 00:15:04,445 --> 00:15:07,990 I bet his brain had to work overtime just to say that. 326 00:15:08,073 --> 00:15:09,867 To tell her she looked okay without makeup? 327 00:15:09,950 --> 00:15:11,201 <i>"I better tell her."</i> 328 00:15:14,204 --> 00:15:16,332 {\an8}IN A FEW MOMENTS, THE FIRST DATES WILL BEGIN 329 00:15:17,750 --> 00:15:19,752 {\an8}It really is people with the same drinks. 330 00:15:20,419 --> 00:15:21,712 {\an8}GREEN TEA HYUN-KYU, YI DO 331 00:15:21,795 --> 00:15:23,380 {\an8}-We both picked tea. -It's us. 332 00:15:24,381 --> 00:15:25,549 <i>He's feeling bitter.</i> 333 00:15:28,886 --> 00:15:32,806 <i>I picked my drink without thinking.</i> 334 00:15:32,890 --> 00:15:34,350 And I slightly regretted it. 335 00:15:35,851 --> 00:15:38,020 <i>Rather than Hyun-kyu,</i> 336 00:15:38,103 --> 00:15:40,189 <i>I'm more interested in Seung-li</i> 337 00:15:40,272 --> 00:15:41,690 <i>and Jeong-mok.</i> 338 00:15:42,441 --> 00:15:45,486 {\an8}JUICE SANG-HO, JI-SU 339 00:15:45,569 --> 00:15:48,614 {\an8}<i>I'm happy that</i> <i>I'm going on a date with Sang-ho.</i> 340 00:15:49,448 --> 00:15:51,283 {\an8}Those who chose coffee must be going together. 341 00:15:51,367 --> 00:15:54,870 {\an8}COFFEE: SEUNG-LI, JAE-YUN, JEONG-MOK MIN-HONG, YEO-MYUNG, JI-YEON 342 00:15:56,872 --> 00:16:00,167 <i>I picked iced Americano,</i> <i>the same drink as Yeo-myung.</i> 343 00:16:00,250 --> 00:16:02,419 <i>I was quite pleased.</i> 344 00:16:03,045 --> 00:16:03,963 <i>Very nice.</i> 345 00:16:05,547 --> 00:16:08,509 I mentioned that I wanted to 346 00:16:08,592 --> 00:16:12,680 get to know Jae-yun and Jeong-mok a bit more. 347 00:16:12,763 --> 00:16:16,058 I was glad we were all going on a date together. 348 00:16:17,267 --> 00:16:19,979 They may be eternal singles, but they're quick to catch on. 349 00:16:20,062 --> 00:16:21,313 -Right. -It was right away. 350 00:16:21,397 --> 00:16:23,816 They all knew the drinks would decide the dates. 351 00:16:23,899 --> 00:16:27,528 But I felt the guys lacked a bit of initiative. 352 00:16:27,611 --> 00:16:28,445 Right? 353 00:16:28,529 --> 00:16:29,613 A little bit. 354 00:16:29,697 --> 00:16:30,698 -It's frustrating. -Yeah. 355 00:16:30,781 --> 00:16:33,701 -They knew as soon as they saw the drinks. -Exactly. 356 00:16:33,784 --> 00:16:34,743 In that case, 357 00:16:34,827 --> 00:16:37,162 they should've just picked right away. 358 00:16:37,246 --> 00:16:38,497 Exactly. 359 00:16:38,580 --> 00:16:40,624 Well, I love Sang-ho so much. 360 00:16:40,708 --> 00:16:44,336 Because I've watched countless dating shows, 361 00:16:44,420 --> 00:16:47,172 and he's exactly the type of person I've wanted to see. 362 00:16:47,256 --> 00:16:48,674 Everyone's busy being considerate, 363 00:16:48,757 --> 00:16:49,925 but look at Sang-ho. 364 00:16:50,009 --> 00:16:51,844 "Don't we get any drinks in the morning?" 365 00:16:51,927 --> 00:16:54,263 -"Oh, it's tangerine juice." -"I'm thirsty." 366 00:16:54,346 --> 00:16:55,180 "How refreshing." 367 00:16:55,264 --> 00:16:57,683 And yesterday, "It's hot. I need a fan. There it is." 368 00:16:58,392 --> 00:16:59,393 Just like that. 369 00:16:59,476 --> 00:17:01,395 -Rather than the women… -Right. 370 00:17:01,478 --> 00:17:03,564 he puts himself first. 371 00:17:03,647 --> 00:17:05,107 Sang-ho, I'm rooting for you. 372 00:17:05,190 --> 00:17:07,067 -He's been lucky so far. -Yes. 373 00:17:07,151 --> 00:17:09,486 But I think he'll put in more effort from now on. 374 00:17:09,570 --> 00:17:10,654 -Agreed. -Right. 375 00:17:11,655 --> 00:17:12,489 {\an8}<i>I mean…</i> 376 00:17:12,573 --> 00:17:13,574 {\an8}PARK JI-YEON YI DO 377 00:17:13,657 --> 00:17:14,616 {\an8}TALKING IN THE BATHROOM 378 00:17:14,700 --> 00:17:16,702 {\an8}I said, "I don't know where to look." 379 00:17:16,785 --> 00:17:19,121 {\an8}Remember how I kept saying that? 380 00:17:19,204 --> 00:17:21,248 So I might've been mistaken, 381 00:17:21,331 --> 00:17:22,416 but I think he said, "Me." 382 00:17:22,499 --> 00:17:24,209 No, I heard it too! 383 00:17:27,004 --> 00:17:27,838 What's going on? 384 00:17:27,921 --> 00:17:29,423 What happened? 385 00:17:29,506 --> 00:17:30,340 {\an8}EARLIER 386 00:17:30,424 --> 00:17:31,633 {\an8}Do you usually eat breakfast? 387 00:17:31,717 --> 00:17:32,843 {\an8}JAE-YUN JI-YEON 388 00:17:32,926 --> 00:17:35,012 {\an8}Isn't this the most awkward seat? 389 00:17:37,014 --> 00:17:37,973 {\an8}I had no makeup on. 390 00:17:38,640 --> 00:17:41,685 {\an8}I don't know where to look. 391 00:17:41,769 --> 00:17:43,937 {\an8}It didn't… It didn't look like that at all. 392 00:17:44,772 --> 00:17:47,524 {\an8}I don't know where to look. 393 00:17:47,608 --> 00:17:49,068 {\an8}"ME" 394 00:17:49,151 --> 00:17:49,985 {\an8}Really? 395 00:17:50,069 --> 00:17:52,780 {\an8}HEARD "IT DIDN'T" AS "ME" SHE WAS COMPLETELY MISTAKEN 396 00:17:52,863 --> 00:17:53,864 {\an8}"It didn't." 397 00:17:53,947 --> 00:17:55,616 {\an8}-That's what it was! -"It didn't"! 398 00:17:55,699 --> 00:17:58,410 She misheard "It didn't" as "Me"! 399 00:17:58,911 --> 00:18:00,579 -It was a misunderstanding. -Ji-yeon… 400 00:18:00,662 --> 00:18:03,082 He said it too quietly. 401 00:18:03,165 --> 00:18:04,416 Exactly. 402 00:18:04,500 --> 00:18:06,251 He should've said it loud and clear. 403 00:18:06,335 --> 00:18:08,504 But the problem is Yi Do said she heard it too. 404 00:18:08,587 --> 00:18:09,838 -Oh no. -Oh no. 405 00:18:09,922 --> 00:18:11,340 It's a complete misunderstanding. 406 00:18:11,423 --> 00:18:12,716 On top of that, 407 00:18:12,800 --> 00:18:17,304 Jae-yun actually spoke very timidly like this. 408 00:18:17,888 --> 00:18:19,890 But to Ji-yeon, it would've looked like, "Me." 409 00:18:19,973 --> 00:18:20,849 Exactly! 410 00:18:20,933 --> 00:18:21,809 You're right. 411 00:18:21,892 --> 00:18:23,644 -Gazing intently. -That's right. 412 00:18:23,727 --> 00:18:24,603 "Look at me." 413 00:18:25,729 --> 00:18:27,648 -Her heart must've skipped a beat. -Oh no. 414 00:18:29,483 --> 00:18:32,277 What outfit would go well with this hair? 415 00:18:32,361 --> 00:18:35,155 I choose you. Pink. 416 00:18:36,031 --> 00:18:38,200 {\an8}WHAT KIND OF FIRST DATE DO YOU WANT TO HAVE IN JEJU? 417 00:18:38,283 --> 00:18:42,454 I want to go on a date at a cute cafe overlooking nature. 418 00:18:42,538 --> 00:18:45,624 <i>And I think it'd be fun</i> <i>to do activities together as well.</i> 419 00:18:49,294 --> 00:18:51,171 {\an8}His sense of fashion has really improved. 420 00:18:52,005 --> 00:18:55,259 <i>The first date</i> <i>is what I'm looking forward to the most.</i> 421 00:18:56,260 --> 00:18:58,887 I told myself I need to be relaxed and composed. 422 00:18:59,680 --> 00:19:03,517 Until now, I've gotten by since we were all together, 423 00:19:03,600 --> 00:19:05,894 but it might be really hard to talk one-on-one. 424 00:19:12,276 --> 00:19:14,027 -Can I ask for a favor? -Sure. 425 00:19:14,111 --> 00:19:15,195 Can I borrow some earrings? 426 00:19:15,279 --> 00:19:16,113 Yeah, come in. 427 00:19:17,239 --> 00:19:18,574 These are a bit more modest. 428 00:19:18,657 --> 00:19:21,743 Or these ones, but they're too simple. 429 00:19:21,827 --> 00:19:23,787 I'll see you later in the evening after my date. 430 00:19:25,581 --> 00:19:28,083 {\an8}WHAT WOULD YOU LIKE TO TELL YOUR FIRST DATE? 431 00:19:28,167 --> 00:19:29,126 {\an8}My first date? 432 00:19:29,209 --> 00:19:32,379 I may be awkward and unfamiliar with a lot of things, 433 00:19:32,462 --> 00:19:35,215 but I still hope we have a good time. 434 00:19:39,469 --> 00:19:43,724 TODAY'S WEATHER IS 30°C IT'S SUPER HOT! 435 00:19:43,807 --> 00:19:45,976 {\an8}ONE-ON-ONE DATE SANG-HO & JI-SU 436 00:19:46,059 --> 00:19:47,186 {\an8}Hello. 437 00:19:47,269 --> 00:19:48,770 Hello. 438 00:19:52,065 --> 00:19:54,484 I wasn't sure until what time we'd be out tonight. 439 00:19:55,235 --> 00:19:56,737 You don't need a jacket? 440 00:19:56,820 --> 00:19:58,238 -A jacket? -Yes. 441 00:19:58,322 --> 00:19:59,781 -I guess for now… -Yes. 442 00:19:59,865 --> 00:20:03,785 Actually, I didn't know the weather would be like this, 443 00:20:03,869 --> 00:20:05,370 so I brought only light clothes. 444 00:20:12,461 --> 00:20:15,547 <i>He said he liked the color blue,</i> <i>so I wore a blue blouse.</i> 445 00:20:16,465 --> 00:20:18,467 -Do you have your seat belt fastened? -Yes. 446 00:20:21,220 --> 00:20:23,347 <i>I don't think he noticed</i> <i>I was wearing blue.</i> 447 00:20:28,644 --> 00:20:30,979 Ji-su put some thought into the color of her blouse. 448 00:20:31,063 --> 00:20:33,398 She's really putting the diary to good use. 449 00:20:33,482 --> 00:20:35,734 Exactly, she's using everything she saw 450 00:20:35,817 --> 00:20:38,362 -in the 5 Minute Library. -She remembers it all. 451 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 -Shall we? -Yes. 452 00:20:46,536 --> 00:20:48,205 I've never driven an electric car before. 453 00:20:48,956 --> 00:20:50,249 I'll drive as safely as I can. 454 00:20:56,421 --> 00:20:57,756 Is it okay if I go slow? 455 00:20:57,839 --> 00:20:58,674 Sure. 456 00:21:01,051 --> 00:21:03,220 Could you help me check the GPS? 457 00:21:03,303 --> 00:21:05,222 The GPS? Yes, I'm looking at it too. 458 00:21:05,305 --> 00:21:07,391 -You can keep going straight for now. -Okay. 459 00:21:07,474 --> 00:21:10,477 We'll be going straight for a while, so you can keep going. 460 00:21:10,560 --> 00:21:11,812 Okay, about 50km. 461 00:21:14,940 --> 00:21:16,650 You have insurance, right? 462 00:21:18,360 --> 00:21:20,195 I think they already got it for us. 463 00:21:20,279 --> 00:21:21,530 No, I mean life insurance. 464 00:21:23,448 --> 00:21:24,700 <i>"Life insurance."</i> 465 00:21:26,243 --> 00:21:27,911 It was a joke, Sang-ho. 466 00:21:27,995 --> 00:21:29,746 -He should be laughing at her joke. -Laugh. 467 00:21:29,830 --> 00:21:31,623 Yeah, joke around a little. 468 00:21:32,666 --> 00:21:34,376 <i>I've been practicing my driving,</i> 469 00:21:34,459 --> 00:21:36,837 <i>but it was a different type of car,</i> <i>so I was nervous and…</i> 470 00:21:37,629 --> 00:21:39,214 <i>It was tough for a variety of reasons.</i> 471 00:21:42,301 --> 00:21:43,802 When we took those drinks earlier… 472 00:21:43,885 --> 00:21:46,138 I mean, when was your turn to pick? 473 00:21:46,221 --> 00:21:47,973 I was the very last one to pick. 474 00:21:48,724 --> 00:21:50,767 I guess tangerine juice isn't so popular. 475 00:21:50,851 --> 00:21:51,810 Tangerine juice? 476 00:21:52,602 --> 00:21:53,478 But the thing is… 477 00:21:54,855 --> 00:21:55,689 So… 478 00:21:56,606 --> 00:21:58,859 I wanted to let you concentrate on driving, so I… 479 00:21:58,942 --> 00:21:59,776 I see. 480 00:21:59,860 --> 00:22:01,737 So I debated whether to tell you or not. 481 00:22:04,823 --> 00:22:06,616 For my first impression vote, I picked you. 482 00:22:06,700 --> 00:22:07,826 Really? 483 00:22:07,909 --> 00:22:10,120 -I picked you. -Really? 484 00:22:11,246 --> 00:22:12,497 -Ji-su! -Ji-su. 485 00:22:12,581 --> 00:22:14,291 -Wait, time-out! -You'll cause an accident! 486 00:22:14,374 --> 00:22:15,417 -Hey, good job! -This soon? 487 00:22:15,500 --> 00:22:17,002 Ji-su, he's going to crash. 488 00:22:17,461 --> 00:22:18,295 Right. 489 00:22:18,378 --> 00:22:19,379 Is he going to be okay? 490 00:22:19,463 --> 00:22:20,756 Just right away like this? 491 00:22:20,839 --> 00:22:22,257 I bet he was really surprised. 492 00:22:22,341 --> 00:22:24,301 She's going full steam ahead. 493 00:22:24,384 --> 00:22:27,846 When the two of us met, she did say she'd tell someone if she liked them. 494 00:22:27,929 --> 00:22:30,766 And she really did. She's totally going full steam ahead. 495 00:22:31,433 --> 00:22:33,185 For my first impression vote, I picked you. 496 00:22:33,268 --> 00:22:34,394 Really? 497 00:22:35,187 --> 00:22:39,066 {\an8}So I thought about it before I left my room to pick. 498 00:22:39,149 --> 00:22:43,361 "If we pick the same drink, we'll definitely go on a date together." 499 00:22:43,445 --> 00:22:47,574 And you said you liked mango juice, 500 00:22:47,657 --> 00:22:50,786 so I was hoping it was mango, but it didn't taste like mango at all. 501 00:22:50,869 --> 00:22:53,914 I tried really hard to link it to a tropical fruit, 502 00:22:53,997 --> 00:22:55,332 but it was tangerine juice. 503 00:22:56,666 --> 00:22:58,210 Yeah, tangerine juice… 504 00:23:01,713 --> 00:23:03,340 <i>Sang-ho, give her some reaction.</i> 505 00:23:04,257 --> 00:23:05,425 -It's this way, right? -Yes. 506 00:23:05,509 --> 00:23:06,510 It's a little confusing. 507 00:23:07,594 --> 00:23:08,762 What are you doing, you punk? 508 00:23:08,845 --> 00:23:09,888 -Respond to her! -No! 509 00:23:09,971 --> 00:23:10,806 Seriously! 510 00:23:10,889 --> 00:23:12,099 -He was her top pick. -Exactly. 511 00:23:12,182 --> 00:23:14,101 -I mean, his response is just… -I know. 512 00:23:14,184 --> 00:23:16,853 Car, the garden, what on earth did you teach him? 513 00:23:16,937 --> 00:23:18,396 -You're right. -What? 514 00:23:18,480 --> 00:23:19,898 I didn't know he'd be driving. 515 00:23:19,981 --> 00:23:23,443 You should've sent him to a driving school! 516 00:23:23,527 --> 00:23:25,904 He has a lot on his mind right now. 517 00:23:25,987 --> 00:23:27,155 That is true. 518 00:23:27,239 --> 00:23:29,074 It's the second day, not the first. 519 00:23:29,157 --> 00:23:30,575 -But it's the first date. -Right. 520 00:23:31,159 --> 00:23:32,911 She just gave him so much information. 521 00:23:32,994 --> 00:23:35,872 -Right. -And he's going around a curve. 522 00:23:35,956 --> 00:23:37,290 He can't answer while turning. 523 00:23:37,374 --> 00:23:39,292 This would be impossible for anyone right now. 524 00:23:39,376 --> 00:23:42,712 He's probably feeling something he's never felt before in his life. 525 00:23:42,796 --> 00:23:45,340 -That's what I'd guess. -She gave him a lot to process. 526 00:23:49,761 --> 00:23:52,347 <i>She suddenly said those things</i> <i>when I was driving,</i> 527 00:23:52,430 --> 00:23:54,516 <i>so I was surprised and flustered.</i> 528 00:23:54,599 --> 00:23:56,226 <i>And I'm not that good at driving either,</i> 529 00:23:56,309 --> 00:23:57,185 <i>so I was nervous.</i> 530 00:23:59,938 --> 00:24:02,232 Then, at breakfast, 531 00:24:02,315 --> 00:24:05,026 did you know I also chose the juice? 532 00:24:06,444 --> 00:24:10,157 I… didn't know at the time. 533 00:24:13,785 --> 00:24:15,662 Who was your first impression vote? 534 00:24:15,745 --> 00:24:16,830 Me? 535 00:24:17,455 --> 00:24:18,540 Am I allowed to say? 536 00:24:23,420 --> 00:24:25,130 -I'll tell you later. -What? 537 00:24:25,213 --> 00:24:26,506 I'll tell you when we get there. 538 00:24:29,301 --> 00:24:30,844 This must be a green tangerine grove. 539 00:24:31,636 --> 00:24:32,554 {\an8}GREEN TANGERINE CAFE 540 00:24:32,637 --> 00:24:34,890 {\an8}Hello. 541 00:24:34,973 --> 00:24:36,474 This is a green tangerine grove. 542 00:24:36,558 --> 00:24:39,144 You'll be picking these to make green tangerine jam. 543 00:24:45,066 --> 00:24:46,985 -Aprons. -Aprons. 544 00:24:49,738 --> 00:24:50,697 How do you put this on? 545 00:24:56,536 --> 00:24:58,663 Having trouble? Would you like some help? 546 00:24:59,247 --> 00:25:00,123 {\an8}No, I'm fine… 547 00:25:10,634 --> 00:25:12,135 Seriously! 548 00:25:12,219 --> 00:25:13,053 I'm sorry. 549 00:25:13,136 --> 00:25:14,346 -Car, the garden! -I'm sorry. 550 00:25:14,429 --> 00:25:16,097 -Come on! -I apologize. 551 00:25:16,181 --> 00:25:18,391 -For Sang-ho… -"No, I'm fine" is a bit… 552 00:25:18,475 --> 00:25:21,478 I lowered his expectations too much, 553 00:25:21,561 --> 00:25:22,854 so he's now confused. 554 00:25:22,938 --> 00:25:24,940 -Car, the garden! -"Me?" 555 00:25:25,023 --> 00:25:26,566 Ji-su keeps mustering her courage, 556 00:25:26,650 --> 00:25:28,401 but Sang-ho is totally shutting her down. 557 00:25:28,485 --> 00:25:31,196 Honestly, Sang-ho is clearly flustered, 558 00:25:31,279 --> 00:25:33,907 but he might not be interested in Ji-su either. 559 00:25:35,367 --> 00:25:37,577 Still, he shouldn't act stupid like that. 560 00:25:38,328 --> 00:25:40,538 -I've never seen anyone like that. -"Act stupid"! 561 00:25:40,622 --> 00:25:41,873 Who does that on a dating show? 562 00:25:41,957 --> 00:25:43,416 Goodness gracious. 563 00:25:46,920 --> 00:25:47,921 It does smells nice. 564 00:25:48,004 --> 00:25:48,838 It does. 565 00:25:48,922 --> 00:25:50,131 But… 566 00:25:50,215 --> 00:25:52,968 this may be the first time we've exchanged more than ten words. 567 00:25:54,010 --> 00:25:55,136 Yesterday, I thought, 568 00:25:55,679 --> 00:25:58,556 "Let's talk to him while making dinner together." 569 00:25:58,640 --> 00:26:01,851 But if I'm given a task, I tend to focus on doing that. 570 00:26:02,769 --> 00:26:04,854 I'm not good at doing two things at once. 571 00:26:04,938 --> 00:26:09,276 Even now, I have to stop cutting to talk. And then, I start cutting again. 572 00:26:09,359 --> 00:26:11,444 So I find myself only focused on working. 573 00:26:11,528 --> 00:26:13,613 Right, I'm also… 574 00:26:21,746 --> 00:26:23,707 You said you'd tell me who you picked yesterday. 575 00:26:23,790 --> 00:26:24,874 First impression vote… 576 00:26:24,958 --> 00:26:27,127 -Well… -You sneakily tried to dodge the question. 577 00:26:27,961 --> 00:26:30,005 Well, when I first arrived… 578 00:26:33,133 --> 00:26:34,301 It was Yeo-myung. 579 00:26:34,384 --> 00:26:35,218 Yeo-myung. 580 00:26:35,302 --> 00:26:36,344 -Yeo-myung? -Yes. 581 00:26:37,887 --> 00:26:39,389 {\an8}Why would you tell her that? 582 00:26:40,724 --> 00:26:43,184 She was the first person I saw. 583 00:26:44,769 --> 00:26:47,063 I didn't think too much about the first impression vote. 584 00:26:56,156 --> 00:26:59,117 Did you vote right away? Or did it take you some time to decide? 585 00:26:59,200 --> 00:27:00,493 -The first impression vote? -Yes. 586 00:27:00,577 --> 00:27:02,537 -I voted right away. -I also just… 587 00:27:02,620 --> 00:27:06,041 You were the closest to my ideal type in terms of looks. 588 00:27:06,124 --> 00:27:07,250 Really? 589 00:27:07,334 --> 00:27:09,169 I like guys who look big and dependable. 590 00:27:12,339 --> 00:27:14,716 So if you chose Yeo-myung… 591 00:27:14,799 --> 00:27:17,719 -Yes? -Do you like girls like her? 592 00:27:17,802 --> 00:27:19,846 Girls who are proper and cute? 593 00:27:19,929 --> 00:27:20,764 To be honest, 594 00:27:21,931 --> 00:27:23,308 I didn't put much thought into it. 595 00:27:23,391 --> 00:27:25,935 She was smiling when I first met her, 596 00:27:26,019 --> 00:27:27,687 and I thought, "She looks nice." 597 00:27:27,771 --> 00:27:29,356 So I just picked her. 598 00:27:30,148 --> 00:27:32,192 But first impressions… 599 00:27:33,109 --> 00:27:34,861 They are important, 600 00:27:34,944 --> 00:27:36,613 but they don't actually mean much. 601 00:27:36,696 --> 00:27:39,032 Because when we met, the time was so short. 602 00:27:39,115 --> 00:27:41,785 But why? I think first impressions are very important. 603 00:27:41,868 --> 00:27:46,122 If your eyes were drawn to that person first, 604 00:27:46,206 --> 00:27:49,918 doesn't that mean you like them the most and nothing else matters? 605 00:27:50,001 --> 00:27:54,339 It's like an instinctive preference for the type of person you like. 606 00:27:54,422 --> 00:27:58,760 I don't really think first impressions are that important. 607 00:28:00,053 --> 00:28:01,471 Some of these don't peel so easily. 608 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 By the way, 609 00:28:09,020 --> 00:28:10,772 did you have anything you wanted to ask me? 610 00:28:11,523 --> 00:28:12,440 What I wanted to ask? 611 00:28:12,524 --> 00:28:13,566 You probably didn't. 612 00:28:13,650 --> 00:28:14,484 Well, 613 00:28:14,567 --> 00:28:17,195 we haven't really talked that much. 614 00:28:21,408 --> 00:28:24,577 You said earlier your ideal type was a dependable person? 615 00:28:25,412 --> 00:28:26,830 What's your ideal type? 616 00:28:27,664 --> 00:28:28,957 Mine is… 617 00:28:30,875 --> 00:28:31,709 someone who… 618 00:28:32,752 --> 00:28:33,878 Someone who smiles often. 619 00:28:33,962 --> 00:28:35,296 Someone who smiles often? 620 00:28:36,464 --> 00:28:38,091 I like someone who's nice. 621 00:28:39,592 --> 00:28:40,760 But… 622 00:28:40,844 --> 00:28:43,805 one reason why I didn't pick you yesterday was… 623 00:28:44,389 --> 00:28:45,765 you seemed a bit hard to approach. 624 00:28:46,641 --> 00:28:48,518 -Me? -But not in a bad way. 625 00:28:48,601 --> 00:28:49,978 You seem really sophisticated. 626 00:28:50,061 --> 00:28:51,229 -Me? -Yes. 627 00:28:51,312 --> 00:28:52,522 That's how you seemed to me. 628 00:28:53,606 --> 00:28:54,441 So… 629 00:28:55,233 --> 00:28:57,652 What I mean is, if I were to make a comparison, 630 00:28:58,611 --> 00:29:00,113 I look like I'd eat a bowl of <i>gukbap,</i> 631 00:29:00,196 --> 00:29:02,574 whereas you look like you'd eat steak. 632 00:29:02,657 --> 00:29:04,117 I like <i>gukbap</i> too. 633 00:29:04,826 --> 00:29:07,704 That's why I was a little… 634 00:29:07,787 --> 00:29:10,248 I thought you would be too good for me. 635 00:29:14,586 --> 00:29:16,421 That's what you were thinking. 636 00:29:16,504 --> 00:29:19,174 I think the others would feel the same way. But I'm not certain. 637 00:29:19,257 --> 00:29:20,216 Why? 638 00:29:20,300 --> 00:29:21,384 Your image is… 639 00:29:22,552 --> 00:29:26,055 The way you speak seems a bit sophisticated too. 640 00:29:28,558 --> 00:29:29,851 -I see. -Yes. 641 00:29:29,934 --> 00:29:31,811 What should I do then? A little more… 642 00:29:31,895 --> 00:29:33,730 But I don't think you need to change anything. 643 00:29:33,813 --> 00:29:34,981 That's your charm. 644 00:29:35,064 --> 00:29:38,610 It would be awkward if you suddenly gave exaggerated reactions. 645 00:29:48,578 --> 00:29:50,413 I did my best to express to him, 646 00:29:50,497 --> 00:29:54,083 "This is how I feel about you." 647 00:29:54,793 --> 00:29:59,464 But Sang-ho didn't do anything like that. 648 00:30:00,215 --> 00:30:02,342 So I thought maybe he's not interested in me, 649 00:30:02,425 --> 00:30:04,344 because he likes Yeo-myung. 650 00:30:04,427 --> 00:30:06,930 <i>I lost a little bit of confidence.</i> 651 00:30:08,890 --> 00:30:10,558 This might be too precious to open later. 652 00:30:11,559 --> 00:30:12,602 After the date, 653 00:30:13,436 --> 00:30:14,771 I became more interested in her. 654 00:30:14,854 --> 00:30:19,025 Because my goal was to make sure conversation flowed smoothly 655 00:30:19,108 --> 00:30:22,779 and to have playful banter on the date. 656 00:30:22,862 --> 00:30:24,447 And I think I did pretty well. 657 00:30:25,490 --> 00:30:27,116 <i>Playful banter, my foot.</i> 658 00:30:27,200 --> 00:30:28,451 What banter? 659 00:30:28,535 --> 00:30:30,453 -No, Sang-ho. -He has no idea what that means. 660 00:30:30,537 --> 00:30:33,790 -You didn't do well. -Banter is having a back-and-forth. 661 00:30:33,873 --> 00:30:35,375 Seriously, there wasn't any banter. 662 00:30:35,458 --> 00:30:37,001 What you did was "ban" her. 663 00:30:37,085 --> 00:30:38,127 He banned her. 664 00:30:41,047 --> 00:30:42,549 -Oh, my gosh! -Sorry. 665 00:30:44,217 --> 00:30:46,636 I almost dozed off from food coma. 666 00:30:46,719 --> 00:30:48,012 But that woke me up. Very nice. 667 00:30:50,098 --> 00:30:51,808 Are we going backwards? 668 00:30:51,891 --> 00:30:53,476 -Didn't we come in this way? -It's fine. 669 00:30:54,435 --> 00:30:55,520 It's this way. 670 00:30:55,603 --> 00:30:56,771 -The other way? -Yes. 671 00:30:58,982 --> 00:31:01,401 He must've been very overwhelmed that day. 672 00:31:01,484 --> 00:31:03,570 -Right. -As soon as they got in the car… 673 00:31:03,653 --> 00:31:05,446 It was too much for him to handle. 674 00:31:05,530 --> 00:31:08,074 Yes, she said, "You were my first impression vote." 675 00:31:08,157 --> 00:31:10,743 But when Ji-su kept asking him 676 00:31:10,827 --> 00:31:13,204 about who his first impression vote was, 677 00:31:13,288 --> 00:31:14,914 what should he have said? 678 00:31:14,998 --> 00:31:16,082 He could've just said, 679 00:31:16,165 --> 00:31:18,334 "It's supposed to be a secret. We can't tell." 680 00:31:18,418 --> 00:31:20,587 -Keep it simple? -In any case, don't say who. 681 00:31:20,670 --> 00:31:21,713 And then, he could say, 682 00:31:21,796 --> 00:31:24,132 "We've only just finished the first day." 683 00:31:24,215 --> 00:31:27,260 "We'll have a lot of time to meet, so we'll see what happens." 684 00:31:27,969 --> 00:31:30,763 I mean, you can just say it like that. 685 00:31:30,847 --> 00:31:32,432 You don't need to mention anyone else. 686 00:31:32,515 --> 00:31:33,933 Keep it a secret. 687 00:31:34,726 --> 00:31:35,977 {\an8}ONE-ON-ONE DATE HYUN-KYU & YI DO 688 00:31:36,060 --> 00:31:37,812 {\an8}-Hello, Hyun-kyu. -Hello. 689 00:31:37,896 --> 00:31:39,397 The weather's really nice. 690 00:31:40,648 --> 00:31:42,442 -It's so clear. -Yes, it's cleared up. 691 00:31:44,068 --> 00:31:46,571 By any chance, 692 00:31:46,654 --> 00:31:49,574 was there anyone you wanted to go on a date with? 693 00:31:52,285 --> 00:31:54,370 Well, I did want to go out with you as well. 694 00:31:54,454 --> 00:31:56,080 -Really? -Yes. 695 00:31:57,248 --> 00:31:58,082 <i>Yi Do!</i> 696 00:31:58,166 --> 00:32:01,294 The people I want to get to know better 697 00:32:01,377 --> 00:32:03,212 are the ones I want to go on dates with. 698 00:32:03,296 --> 00:32:05,465 Because we don't know each other well yet. 699 00:32:05,548 --> 00:32:08,217 Was there anyone else? 700 00:32:08,301 --> 00:32:09,260 Anyone else? 701 00:32:10,386 --> 00:32:12,138 I'm not sure yet. 702 00:32:15,892 --> 00:32:17,143 What about you? 703 00:32:22,774 --> 00:32:24,108 Should we turn left first? 704 00:32:25,777 --> 00:32:27,028 <i>Goodness.</i> 705 00:32:33,201 --> 00:32:34,702 -This must be it. -It's here, right? 706 00:32:34,786 --> 00:32:36,245 Yes, I think so. 707 00:32:37,372 --> 00:32:38,331 It's so pretty. 708 00:32:38,414 --> 00:32:39,874 <i>It's beautiful!</i> 709 00:32:44,420 --> 00:32:46,881 {\an8}<i>It's beautiful here. My gosh!</i> 710 00:32:46,965 --> 00:32:47,966 {\an8}GREEN TEA CAFE 711 00:32:48,049 --> 00:32:49,175 {\an8}<i>-Shall we go then?</i> <i>-Okay.</i> 712 00:32:49,842 --> 00:32:51,260 -Should we give it a taste? -Okay. 713 00:32:59,519 --> 00:33:02,271 What's your ideal type? 714 00:33:03,481 --> 00:33:04,565 The "tofu" type. 715 00:33:04,649 --> 00:33:05,733 "Tofu" type? 716 00:33:05,817 --> 00:33:06,651 Yes. 717 00:33:06,734 --> 00:33:07,610 I see. 718 00:33:07,694 --> 00:33:11,114 Someone who looks fair and soft. 719 00:33:11,197 --> 00:33:14,242 -"Fair and soft"… -With gentle features? 720 00:33:16,536 --> 00:33:18,162 Hyun-kyu doesn't fit that description. 721 00:33:18,788 --> 00:33:20,957 He's not the tofu type. 722 00:33:21,624 --> 00:33:25,211 Do you prefer someone who's active or someone who's laid-back? 723 00:33:26,212 --> 00:33:27,380 I'm quite laid-back, 724 00:33:28,631 --> 00:33:30,675 so I do prefer someone who's similar. 725 00:33:31,634 --> 00:33:33,845 I think someone too active might wear me out. 726 00:33:35,388 --> 00:33:36,973 That's the opposite of Yi Do. 727 00:33:37,056 --> 00:33:38,224 They're complete opposites. 728 00:33:39,976 --> 00:33:43,271 When you first arrived yesterday, 729 00:33:43,896 --> 00:33:46,024 was there anyone close to your ideal type? 730 00:33:46,107 --> 00:33:47,734 Anyone close to my ideal type? 731 00:33:48,943 --> 00:33:50,903 It wasn't 100%, 732 00:33:50,987 --> 00:33:54,073 but I do think there was someone who came close. 733 00:33:57,118 --> 00:33:58,870 Why didn't you vote for her then? 734 00:33:59,579 --> 00:34:01,748 What? Vote? When? 735 00:34:02,623 --> 00:34:03,708 Why are you pretending? 736 00:34:03,791 --> 00:34:04,876 For today's date? 737 00:34:04,959 --> 00:34:06,294 No. 738 00:34:06,377 --> 00:34:09,255 -The first impression votes. -What? Oh, that. 739 00:34:10,882 --> 00:34:12,258 Are we allowed to talk about that? 740 00:34:13,051 --> 00:34:14,719 We discussed it earlier in the car. 741 00:34:14,802 --> 00:34:16,220 What are you talking about? 742 00:34:16,304 --> 00:34:17,805 But that… 743 00:34:17,889 --> 00:34:20,016 I don't think I answered that. 744 00:34:20,099 --> 00:34:21,476 <i>-What is it?</i> -It wasn't about that? 745 00:34:21,559 --> 00:34:23,186 It was just about first impressions? 746 00:34:23,269 --> 00:34:24,103 Yes. 747 00:34:24,187 --> 00:34:26,647 I wasn't talking about my actual vote. 748 00:34:26,731 --> 00:34:27,565 {\an8}EARLIER 749 00:34:27,648 --> 00:34:29,942 {\an8}Was there anyone you wanted to go on a date with? 750 00:34:30,026 --> 00:34:32,653 Well, I did want to go out with you as well. 751 00:34:32,737 --> 00:34:34,155 -Really? -Yes. 752 00:34:34,238 --> 00:34:36,532 Was there anyone else? 753 00:34:36,616 --> 00:34:37,575 Anyone else? 754 00:34:38,701 --> 00:34:40,244 I'm not sure yet. 755 00:34:44,457 --> 00:34:46,501 She confused this for his first impression vote. 756 00:34:46,584 --> 00:34:48,461 -She was confused. -She misunderstood. 757 00:34:49,170 --> 00:34:51,005 She thought he voted for her. 758 00:34:51,089 --> 00:34:54,342 Yes, but Hyun-kyu picked Ji-su for his first impression vote. 759 00:34:55,093 --> 00:34:57,053 You weren't talking about your vote? 760 00:34:57,136 --> 00:34:59,597 No, not the vote. I was talking about something else. 761 00:34:59,680 --> 00:35:00,890 Something else? 762 00:35:00,973 --> 00:35:02,058 Yes, something else. 763 00:35:02,141 --> 00:35:03,726 So I misunderstood. 764 00:35:06,646 --> 00:35:08,815 <i>Things aren't working out.</i> 765 00:35:09,690 --> 00:35:12,610 -I think you misunderstood. -We're not able to communicate. 766 00:35:12,693 --> 00:35:14,237 Oh, dear. 767 00:35:14,320 --> 00:35:15,780 We were saying different things. 768 00:35:22,620 --> 00:35:24,455 <i>I think she's a little disappointed.</i> 769 00:35:25,164 --> 00:35:26,749 <i>Yi Do's a little deflated.</i> 770 00:35:26,833 --> 00:35:28,417 <i>She thought it was her.</i> 771 00:35:32,171 --> 00:35:36,926 I try to observe the other person's reactions, 772 00:35:37,009 --> 00:35:41,806 so I focused on how Yi Do was reacting. 773 00:35:41,889 --> 00:35:43,349 But I got the feeling 774 00:35:43,432 --> 00:35:46,102 that maybe she didn't see me in a romantic way. 775 00:35:46,185 --> 00:35:48,187 So I'm uncertain now. 776 00:35:49,021 --> 00:35:51,816 I don't really like green tea, 777 00:35:51,899 --> 00:35:54,777 but Hyun-kyu seemed to like it. 778 00:35:54,861 --> 00:36:00,116 So I thought if someone who enjoyed green tea more had come, 779 00:36:00,199 --> 00:36:01,701 maybe they would've had 780 00:36:01,784 --> 00:36:04,954 a more enjoyable conversation with Hyun-kyu. 781 00:36:06,664 --> 00:36:10,126 Yes. Well, in any case, that's it for the one-on-one dates. 782 00:36:10,209 --> 00:36:12,420 The three-on-three group date might be better. 783 00:36:12,503 --> 00:36:15,006 They could grow closer, and that could lead to something. 784 00:36:15,089 --> 00:36:17,049 -For the group date… -Sure. 785 00:36:17,133 --> 00:36:18,092 -Let's have hope. -Okay. 786 00:36:18,176 --> 00:36:19,927 -I'm sure it'll work out. -Yes. 787 00:36:20,011 --> 00:36:22,763 {\an8}SEUNG-LI, JAE-YUN, JEONG-MOK MIN-HONG, YEO-MYUNG, JI-YEON 788 00:36:23,181 --> 00:36:24,682 -Here we go. -Let's go. 789 00:36:24,765 --> 00:36:26,642 I'll drive as safely as I can. 790 00:36:29,312 --> 00:36:32,440 What do you think will be the topic at today's Eternal Singles' Night? 791 00:36:32,523 --> 00:36:34,317 Maybe we'll discuss our professions? 792 00:36:34,400 --> 00:36:36,319 Wouldn't it be too soon for that? 793 00:36:36,402 --> 00:36:37,403 Yes, it may be too soon. 794 00:36:37,486 --> 00:36:39,363 Professions? Or maybe revealing the votes? 795 00:36:41,199 --> 00:36:43,159 That would be huge! 796 00:36:43,242 --> 00:36:44,493 -But… -Thinking about it hurts. 797 00:36:44,577 --> 00:36:45,745 That wouldn't matter. 798 00:36:45,828 --> 00:36:48,956 We just voted on first impressions alone. 799 00:36:49,040 --> 00:36:50,041 True. 800 00:36:50,124 --> 00:36:51,375 Only first impressions. 801 00:36:51,459 --> 00:36:54,754 On dating shows, people who receive all the votes in the beginning 802 00:36:54,837 --> 00:36:56,380 usually end up being trashed. 803 00:36:56,464 --> 00:36:58,799 -"Trashed"! -Not trashed. 804 00:36:58,883 --> 00:37:02,428 I meant it often doesn't work out for them. 805 00:37:02,511 --> 00:37:04,555 Now we're seeing your true personality. 806 00:37:04,639 --> 00:37:06,849 You're right. He feels comfortable now. 807 00:37:06,933 --> 00:37:08,184 -He's comfortable. -Exactly. 808 00:37:09,852 --> 00:37:11,562 {\an8}Has anyone changed their mind? 809 00:37:13,689 --> 00:37:14,857 Yeah, I have. 810 00:37:20,655 --> 00:37:21,489 Me too. 811 00:37:27,495 --> 00:37:28,788 I think… 812 00:37:30,081 --> 00:37:31,666 I may have. 813 00:37:32,375 --> 00:37:33,709 <i>"I think I may have"?</i> 814 00:37:37,046 --> 00:37:38,881 I've definitely changed my mind. 815 00:37:38,965 --> 00:37:39,966 Why? 816 00:37:40,883 --> 00:37:43,469 <i>My first impression vote was for Jae-yun,</i> 817 00:37:43,552 --> 00:37:46,138 <i>but we've never spoken</i> <i>to each other properly.</i> 818 00:37:46,222 --> 00:37:48,182 {\an8}I don't even know his voice. 819 00:37:48,266 --> 00:37:51,852 But I've talked with Jeong-mok. 820 00:37:51,936 --> 00:37:53,104 Want me to carry it for you? 821 00:37:53,187 --> 00:37:55,648 -If you could hold the door… -I'll carry it for you. 822 00:37:55,731 --> 00:37:57,608 It tastes okay. It's good. 823 00:37:58,317 --> 00:38:02,530 <i>He'd joke around with me during the ride.</i> 824 00:38:03,197 --> 00:38:06,450 So it's only natural that I feel drawn to him. 825 00:38:07,285 --> 00:38:08,452 Did you change your mind? 826 00:38:09,203 --> 00:38:11,080 Me? I'm not sure. 827 00:38:12,498 --> 00:38:14,834 Why aren't you answering? You're the one who asked. 828 00:38:14,917 --> 00:38:16,210 No comment. 829 00:38:17,378 --> 00:38:20,548 -You're the one who asked. -You're such a sneak. 830 00:38:20,631 --> 00:38:21,674 Unbelievable. 831 00:38:21,757 --> 00:38:23,009 You're so harsh. 832 00:38:23,092 --> 00:38:25,761 -He took information but didn't share. -Exactly. 833 00:38:25,845 --> 00:38:27,138 I haven't changed my mind. 834 00:38:30,057 --> 00:38:32,018 -He still likes Yi Do? -But she's not here. 835 00:38:32,101 --> 00:38:32,935 Right. 836 00:38:33,686 --> 00:38:35,396 But these two have good banter. 837 00:38:35,479 --> 00:38:37,189 -Min-hong and Jeong-mok. -Right. It's good. 838 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 I think they'd make a great couple. 839 00:38:40,776 --> 00:38:42,486 {\an8}It's a roller skating rink. 840 00:38:43,404 --> 00:38:44,905 {\an8}-Roller skating! -This will be so fun! 841 00:38:44,989 --> 00:38:46,157 {\an8}I don't know how to skate. 842 00:38:46,949 --> 00:38:47,867 You don't skate well? 843 00:38:48,409 --> 00:38:49,285 It's my first time. 844 00:38:50,077 --> 00:38:51,495 -First for everyone, right? -Me too. 845 00:38:51,579 --> 00:38:52,621 Exactly. 846 00:38:53,414 --> 00:38:54,790 Do I just tie it like this? 847 00:39:02,298 --> 00:39:05,134 Shall I… tie it for you? 848 00:39:05,217 --> 00:39:06,802 {\an8}Do I tie them all the way to the top? 849 00:39:06,886 --> 00:39:07,887 {\an8}YEO-MYUNG DIDN'T HEAR HIM 850 00:39:07,970 --> 00:39:09,013 No, right? 851 00:39:10,264 --> 00:39:11,599 Want me to tie it for you? 852 00:39:11,682 --> 00:39:12,516 Why? 853 00:39:15,561 --> 00:39:16,520 He just… 854 00:39:16,604 --> 00:39:18,230 Why would you ask Seung-li? 855 00:39:19,690 --> 00:39:21,901 -That's not it. -He looks like he'd tie them so well. 856 00:39:21,984 --> 00:39:22,985 Don't ask Seung-li. 857 00:39:23,069 --> 00:39:25,654 Seung-li looks like he'd tie everyone's laces. Why ask him? 858 00:39:25,738 --> 00:39:28,824 That's why Seung-li was confused too. "Why? Why me?" 859 00:39:28,908 --> 00:39:30,493 Come on! 860 00:39:31,327 --> 00:39:32,244 Why? 861 00:39:33,120 --> 00:39:34,163 No, never mind. 862 00:39:34,246 --> 00:39:36,332 It's fine if you can do it yourself. 863 00:39:38,876 --> 00:39:41,420 You have to sit down and tie them. You'll slip. 864 00:39:42,213 --> 00:39:44,548 I should lace them all the way up. 865 00:39:45,174 --> 00:39:46,258 Size 270… 866 00:39:46,967 --> 00:39:48,260 You need to be careful. 867 00:39:49,887 --> 00:39:50,888 Shall I tie it for you? 868 00:39:51,472 --> 00:39:53,140 -Shall I tie it for you? <i>-Good. Ask again.</i> 869 00:39:53,224 --> 00:39:54,934 No, I can do it myself. 870 00:39:55,601 --> 00:39:57,728 <i>Yeo-myung, no…</i> 871 00:39:58,479 --> 00:39:59,522 I think I'll fall. 872 00:40:03,275 --> 00:40:05,111 {\an8}They're all managing fine by themselves. 873 00:40:05,820 --> 00:40:08,697 {\an8}This goes in through here. 874 00:40:08,781 --> 00:40:09,865 Like this. 875 00:40:11,158 --> 00:40:12,576 This might be too dangerous. 876 00:40:13,953 --> 00:40:14,829 Let me see. 877 00:40:16,163 --> 00:40:18,916 <i>Why are you helping him with that?</i> 878 00:40:19,667 --> 00:40:21,502 <i>Girls helping girls and guys helping guys.</i> 879 00:40:26,090 --> 00:40:27,842 <i>Helping them with their skates would be…</i> 880 00:40:27,925 --> 00:40:29,427 We're not close yet, 881 00:40:29,510 --> 00:40:32,430 so I thought physical contact might make them feel uncomfortable. 882 00:40:32,513 --> 00:40:35,599 <i>So I actually didn't think</i> <i>about helping them.</i> 883 00:40:35,683 --> 00:40:39,103 My failure to do that might be why I'm still in this state. 884 00:40:41,981 --> 00:40:42,982 "In this state." 885 00:40:43,065 --> 00:40:44,567 This speed is right for them though. 886 00:40:44,650 --> 00:40:45,818 -I agree. -Yeah. 887 00:40:45,901 --> 00:40:48,070 -The other person may feel uncomfortable. -Exactly. 888 00:40:48,154 --> 00:40:50,448 And the person who declines would feel uncomfortable too. 889 00:40:50,531 --> 00:40:51,490 -That's right. -Right. 890 00:40:51,574 --> 00:40:52,575 This is the right speed. 891 00:40:53,701 --> 00:40:54,618 Let's go in. 892 00:40:54,702 --> 00:40:55,828 It's really slippery. 893 00:40:57,371 --> 00:40:58,497 This is scary. 894 00:40:58,581 --> 00:41:00,207 -This is really… -It's really scary. 895 00:41:01,459 --> 00:41:03,586 I might need time to get used to this. 896 00:41:13,012 --> 00:41:14,346 This is… 897 00:41:14,430 --> 00:41:15,806 I think I might fall. 898 00:41:20,144 --> 00:41:21,353 How do people do this? 899 00:41:26,150 --> 00:41:26,984 Goodness! 900 00:41:27,860 --> 00:41:29,778 Someone has to kick things off. 901 00:41:29,862 --> 00:41:30,821 That's true. 902 00:41:30,905 --> 00:41:33,240 Right. You got the ball rolling, Jeong-mok! 903 00:41:33,324 --> 00:41:35,743 -Look, they're all laughing. -He made them laugh. 904 00:41:35,826 --> 00:41:38,621 I mean, I've never seen anyone fall like that. 905 00:41:39,455 --> 00:41:40,998 He fell like he lied down in bed! 906 00:41:42,791 --> 00:41:45,127 He even hit the back of his head. He totally wiped out. 907 00:41:48,172 --> 00:41:49,173 My goodness. 908 00:41:53,761 --> 00:41:54,845 -Are you okay? -He fell… 909 00:41:56,263 --> 00:41:57,306 What happened? 910 00:41:58,390 --> 00:41:59,350 Did you hit your head? 911 00:42:00,935 --> 00:42:02,645 Are you okay? 912 00:42:02,728 --> 00:42:03,687 I'm fine. 913 00:42:05,439 --> 00:42:06,398 I almost died. 914 00:42:08,692 --> 00:42:09,777 My goodness! 915 00:42:13,656 --> 00:42:15,199 I might be okay if I hold onto things. 916 00:42:15,282 --> 00:42:16,742 Yeah, grab onto things. 917 00:42:16,825 --> 00:42:19,703 Tighten your core and let's try moving while grabbing the wall. 918 00:42:19,787 --> 00:42:21,622 My legs split apart if I do this. 919 00:42:23,624 --> 00:42:25,459 You're good at this. My gosh. 920 00:42:25,543 --> 00:42:27,795 I'll do a lap and try to get a feel for it. 921 00:42:30,714 --> 00:42:31,924 I think I'm good at this. 922 00:42:32,007 --> 00:42:33,133 <i>Yeo-myung skates well too.</i> 923 00:42:34,134 --> 00:42:35,469 I can't believe how good you are. 924 00:42:36,095 --> 00:42:37,304 She skates well. 925 00:42:37,388 --> 00:42:38,514 Unbelievable. 926 00:42:43,102 --> 00:42:44,186 Are you doing okay? 927 00:42:44,812 --> 00:42:47,022 -What did you say? -Are you doing okay? 928 00:42:47,106 --> 00:42:48,315 <i>What on earth is he doing?</i> 929 00:42:50,568 --> 00:42:52,903 {\an8}Someone needs to go support her. 930 00:42:55,531 --> 00:42:57,700 I'm too scared to do this. 931 00:42:57,783 --> 00:42:58,826 I'm too scared to skate. 932 00:42:58,909 --> 00:43:00,786 Oh no. Wait. I'll hold you. 933 00:43:02,204 --> 00:43:06,083 Then, let's practice moving your feet like this first. 934 00:43:06,166 --> 00:43:07,585 Do this with your feet. Watch me. 935 00:43:07,668 --> 00:43:09,670 So like this. 936 00:43:10,879 --> 00:43:13,424 <i>What is Seung-li doing?</i> <i>What on earth are you doing?</i> 937 00:43:14,425 --> 00:43:15,259 What am I doing? 938 00:43:16,093 --> 00:43:17,011 Together like this… 939 00:43:17,720 --> 00:43:19,263 No, wait. 940 00:43:19,346 --> 00:43:21,599 Hold on. Start by standing still. 941 00:43:21,682 --> 00:43:22,558 Just stay still. 942 00:43:23,434 --> 00:43:26,520 -I can't take a single step. -Try to push off. 943 00:43:26,604 --> 00:43:28,439 <i>Here comes Jeong-mok.</i> 944 00:43:28,522 --> 00:43:30,024 I'm too scared to skate. 945 00:43:32,818 --> 00:43:34,194 Jeong-mok's coming. 946 00:43:34,278 --> 00:43:35,988 -Here he comes. -He's coming to help. 947 00:43:36,071 --> 00:43:37,406 Help her, Jeong-mok. 948 00:43:42,161 --> 00:43:45,456 I can't do this at all. 949 00:43:45,539 --> 00:43:47,583 Let's go slowly to that bench over there. 950 00:43:47,666 --> 00:43:49,918 Then… Try doing this. 951 00:43:51,503 --> 00:43:52,838 You think you can do it? 952 00:43:55,716 --> 00:43:57,509 -He was just turning? -What was that? 953 00:43:57,593 --> 00:43:58,844 Wait. That was a stop and turn? 954 00:43:59,470 --> 00:44:02,431 I guess he needed some brakes. 955 00:44:02,514 --> 00:44:04,308 -Brakes? -You use the wall to slow down. 956 00:44:04,391 --> 00:44:05,351 Right. 957 00:44:05,434 --> 00:44:07,811 Why did he have to go in between them to stop and turn? 958 00:44:08,562 --> 00:44:09,438 My goodness. 959 00:44:10,689 --> 00:44:12,775 No, I can't. I think I might hurt myself. 960 00:44:12,858 --> 00:44:14,360 <i>I was planning to help her.</i> 961 00:44:14,443 --> 00:44:15,819 But after I fell, 962 00:44:15,903 --> 00:44:18,113 I thought if I offered to support her and we both fell, 963 00:44:18,197 --> 00:44:19,907 it would've led to a huge disaster. 964 00:44:19,990 --> 00:44:22,159 So I decided to stay out of it. 965 00:44:22,910 --> 00:44:25,371 -I had no choice. <i>-He's being too cautious.</i> 966 00:44:25,454 --> 00:44:26,955 Practice without the wall. 967 00:44:28,207 --> 00:44:29,500 This is so intense. 968 00:44:29,583 --> 00:44:31,377 -So take your feet and… -Yeah? 969 00:44:32,169 --> 00:44:34,171 Rather than do this… 970 00:44:34,254 --> 00:44:35,464 {\an8}-Like this? -Look at his feet. 971 00:44:36,131 --> 00:44:37,049 {\an8}-Like that. -Like that? 972 00:44:37,132 --> 00:44:38,050 {\an8}Jae-yun! 973 00:44:38,133 --> 00:44:38,967 Slowly. 974 00:44:39,927 --> 00:44:41,929 One, two. 975 00:44:42,388 --> 00:44:44,181 -Hasn't she gotten much better? -Totally. 976 00:44:44,264 --> 00:44:45,140 It's much better. 977 00:44:45,224 --> 00:44:46,767 -Isn't it amazing? -You're doing great. 978 00:44:46,850 --> 00:44:48,394 But I don't think I can do this alone. 979 00:44:48,477 --> 00:44:50,270 -Okay. Slowly. -I'll be here to hold you. 980 00:44:50,354 --> 00:44:51,563 You can trust me. 981 00:44:52,564 --> 00:44:53,857 We'll hold you up the whole way. 982 00:44:54,525 --> 00:44:57,027 If your legs spread too much, then just do this. 983 00:44:57,111 --> 00:45:01,740 I'm sorry, but are you going to just practice all day? 984 00:45:03,283 --> 00:45:04,201 What is he saying? 985 00:45:04,284 --> 00:45:06,036 -"Just practice all day"? -What did he say? 986 00:45:06,120 --> 00:45:09,123 He's not even helping, and he made fun of them too? 987 00:45:09,206 --> 00:45:10,916 He's walking around like a baby himself. 988 00:45:10,999 --> 00:45:12,543 Maybe he sees her as competition. 989 00:45:12,626 --> 00:45:14,128 -Competition? -It's a sport. 990 00:45:14,211 --> 00:45:15,337 Maybe he's fired up. 991 00:45:15,421 --> 00:45:17,464 -Seung-li… -But this is a dating show. 992 00:45:17,548 --> 00:45:19,425 -Yeah. Suddenly… -I wouldn't put it past him. 993 00:45:20,676 --> 00:45:21,635 But this isn't right. 994 00:45:24,054 --> 00:45:26,098 <i>Ji-yeon was struggling to skate.</i> 995 00:45:26,181 --> 00:45:30,018 So I thought it'd be nice if the guys came to help her. 996 00:45:30,102 --> 00:45:31,603 Because this was a date. 997 00:45:31,687 --> 00:45:33,564 But no one helped. 998 00:45:34,356 --> 00:45:36,275 <i>It didn't feel like a real date.</i> 999 00:45:36,358 --> 00:45:40,112 If we struggled, I was hoping we'd help each other, 1000 00:45:40,195 --> 00:45:42,114 but they were busy skating on their own. 1001 00:45:42,865 --> 00:45:44,408 It was really frustrating. 1002 00:45:46,410 --> 00:45:47,494 There's a knot in my chest… 1003 00:45:48,912 --> 00:45:50,372 -Me too. -That's how we feel. 1004 00:45:50,456 --> 00:45:52,249 Gosh, this is so frustrating. 1005 00:45:56,253 --> 00:45:59,089 I'd been interested in Jae-yun since yesterday, 1006 00:45:59,173 --> 00:46:01,800 but he was really focused on skating. 1007 00:46:02,426 --> 00:46:03,594 Only skating. 1008 00:46:03,677 --> 00:46:06,221 I guess he came to just skate today. 1009 00:46:07,973 --> 00:46:09,600 Shouldn't a guy be doing this? 1010 00:46:09,683 --> 00:46:13,812 Exactly. Why are we doing this by ourselves? 1011 00:46:13,896 --> 00:46:15,898 Who do you like? Who do you want to teach you? 1012 00:46:16,899 --> 00:46:18,692 <i>He's passing by again. Look.</i> 1013 00:46:18,775 --> 00:46:21,028 <i>Seriously, what is this?</i> 1014 00:46:21,111 --> 00:46:23,822 <i>Do you get a prize</i> <i>for doing the most laps?</i> 1015 00:46:24,531 --> 00:46:26,200 This is hilarious though! 1016 00:46:26,283 --> 00:46:27,534 What is this? 1017 00:46:27,618 --> 00:46:29,786 How is this any different from <i>The Walking Dead?</i> 1018 00:46:29,870 --> 00:46:30,954 What is this? 1019 00:46:31,038 --> 00:46:33,457 -They're re-enacting <i>The Walking Dead.</i> -Exactly. 1020 00:46:33,540 --> 00:46:35,792 -I mean… What are they doing? -What is this? 1021 00:46:35,876 --> 00:46:36,960 What on earth is this? 1022 00:46:37,044 --> 00:46:39,796 This is completely different from what we had in mind. 1023 00:46:39,880 --> 00:46:41,632 I can't watch this anymore. 1024 00:46:42,341 --> 00:46:43,217 I need some water. 1025 00:46:43,300 --> 00:46:44,593 Can I step outside for a minute? 1026 00:46:44,676 --> 00:46:48,222 -I mean, seriously! -I need a drink. This is so frustrating. 1027 00:46:48,305 --> 00:46:50,724 How are you all able to watch this? 1028 00:46:51,808 --> 00:46:52,643 How? 1029 00:46:52,726 --> 00:46:55,103 Don't you feel frustrated? 1030 00:46:55,187 --> 00:46:58,273 -I mean, this is… -How did you edit this footage? 1031 00:46:58,357 --> 00:47:00,442 -I'm going crazy here. -This really is unbearable. 1032 00:47:01,443 --> 00:47:02,653 This is supposed to be a date. 1033 00:47:02,736 --> 00:47:03,695 What do we do? 1034 00:47:03,779 --> 00:47:05,614 I have no words. Seriously, what is this? 1035 00:47:05,697 --> 00:47:06,823 What do we do? 1036 00:47:07,491 --> 00:47:09,701 This is really hard though. 1037 00:47:09,785 --> 00:47:11,286 It's too hard for me to skate. 1038 00:47:11,370 --> 00:47:12,913 Rollerblades are so much easier. 1039 00:47:12,996 --> 00:47:15,499 -Are you quitting? -I'll pretend to skate in my slides. 1040 00:47:16,124 --> 00:47:17,292 Isn't it a good idea? 1041 00:47:17,376 --> 00:47:18,877 Then, you can hold us. 1042 00:47:19,795 --> 00:47:21,880 Are you okay? 1043 00:47:21,964 --> 00:47:23,131 Could you all leave, please? 1044 00:47:23,924 --> 00:47:25,425 It's embarrassing, so please leave. 1045 00:47:25,509 --> 00:47:26,552 "Please leave"! 1046 00:47:30,055 --> 00:47:32,140 That was some smooth slapstick comedy. 1047 00:47:32,224 --> 00:47:33,225 That was so embarrassing. 1048 00:47:35,102 --> 00:47:36,144 Are you going again? 1049 00:47:37,145 --> 00:47:38,981 I'm sure people can if they want to. 1050 00:47:39,690 --> 00:47:41,108 I'm going to rest. 1051 00:47:42,276 --> 00:47:45,195 I'm going out again. Anyone want to join me? 1052 00:47:47,322 --> 00:47:48,323 That was a signal. 1053 00:47:54,079 --> 00:47:55,247 Have you gotten better? 1054 00:47:55,330 --> 00:47:56,415 No, not at all. 1055 00:47:59,876 --> 00:48:00,752 Is this right? 1056 00:48:01,670 --> 00:48:02,588 Make it smooth. 1057 00:48:10,012 --> 00:48:12,389 If you do this with your arms, 1058 00:48:12,472 --> 00:48:13,765 I think it makes it easier. 1059 00:48:13,849 --> 00:48:16,560 {\an8}Now this finally feels like a real date. 1060 00:48:17,311 --> 00:48:19,479 But I don't know how to stop. 1061 00:48:24,818 --> 00:48:27,237 Why does he keep repeating "smooth"? 1062 00:48:28,113 --> 00:48:30,240 -"Smooth"! -This is so nice to see. 1063 00:48:32,784 --> 00:48:33,744 You're pretty good. 1064 00:48:34,328 --> 00:48:37,581 Want to bet and see who gets there first? 1065 00:48:37,664 --> 00:48:39,082 What are we betting for? 1066 00:48:39,166 --> 00:48:40,292 Loser's flicked on the head. 1067 00:48:40,375 --> 00:48:42,461 Flicked on the forehead? 1068 00:48:42,544 --> 00:48:44,838 Okay, go. I think I'm going to win. 1069 00:49:03,106 --> 00:49:04,733 Did I make the bet too unreasonable? 1070 00:49:04,816 --> 00:49:07,778 No. Where do you want to hit me? 1071 00:49:08,695 --> 00:49:09,863 I won't. 1072 00:49:09,946 --> 00:49:12,616 I'm not that heartless. 1073 00:49:19,247 --> 00:49:20,957 I wanted to show her I was good at it, 1074 00:49:21,041 --> 00:49:22,334 so I tried my best, 1075 00:49:22,417 --> 00:49:24,419 but it didn't go the way I intended. 1076 00:49:24,503 --> 00:49:26,213 It was a little disappointing. 1077 00:49:28,840 --> 00:49:31,426 Jae-yun really tried his best, 1078 00:49:31,510 --> 00:49:34,096 but it looked like he was having such a hard time. 1079 00:49:34,805 --> 00:49:38,141 So I felt really bad. I felt bad for him. 1080 00:49:39,059 --> 00:49:42,229 I didn't ask Jeong-mok directly. 1081 00:49:42,312 --> 00:49:44,064 I just asked if anyone wanted to join me. 1082 00:49:44,147 --> 00:49:45,816 I did want to skate with Jeong-mok. 1083 00:49:45,899 --> 00:49:46,733 But… 1084 00:49:47,359 --> 00:49:49,236 I'm going out again. Anyone want to join me? 1085 00:49:50,362 --> 00:49:51,571 <i>That was…</i> 1086 00:49:51,655 --> 00:49:54,491 <i>-That was for Jeong-mok.</i> <i>-Yeo-myung meant Jeong-mok.</i> 1087 00:49:55,367 --> 00:49:58,453 <i>They said, "Go with Jae-yun,"</i> <i>so I skated with Jae-yun.</i> 1088 00:49:59,246 --> 00:50:03,709 I think it depends on what kind of person you're with. 1089 00:50:04,543 --> 00:50:08,463 If it's someone like Jae-yun who doesn't talk at all, 1090 00:50:08,547 --> 00:50:11,967 it might've been really hard if it was a one-on-one date. 1091 00:50:13,301 --> 00:50:17,055 -If only Jae-yun had been a bit bolder… -Exactly. 1092 00:50:17,139 --> 00:50:20,434 But all he did was say "smooth, smooth" the whole time. 1093 00:50:20,517 --> 00:50:23,437 This breaks my heart to see this robot zombie trying to find love. 1094 00:50:23,520 --> 00:50:24,479 I know. 1095 00:50:24,563 --> 00:50:27,149 -Jae-yun and Jeong-mok are roommates. -Right. 1096 00:50:27,232 --> 00:50:30,026 But Jeong-mok must've seen Jae-yun raise his hand. 1097 00:50:30,110 --> 00:50:32,362 -Right. -He knows what Jae-yun is like. 1098 00:50:32,446 --> 00:50:33,697 If you think about it, 1099 00:50:33,780 --> 00:50:36,408 Yeo-myung keeps missing what Jae-yun says, 1100 00:50:36,491 --> 00:50:39,077 because she's interested in Jeong-mok right now. 1101 00:50:39,161 --> 00:50:40,912 -That's right. -You're right. 1102 00:50:40,996 --> 00:50:43,081 If you're interested, and if they even whisper, 1103 00:50:43,165 --> 00:50:44,541 -you react right away. -Exactly. 1104 00:50:44,624 --> 00:50:46,168 When he offered to tie her laces… 1105 00:50:46,251 --> 00:50:47,669 -Right. -I think that's what it was. 1106 00:50:47,753 --> 00:50:48,670 Right. 1107 00:50:48,754 --> 00:50:50,172 It's all become so entangled. 1108 00:50:50,255 --> 00:50:52,841 Jae-yun likes Yeo-myung, but Yeo-myung likes Jeong-mok. 1109 00:50:52,924 --> 00:50:56,178 -That's right. -And Jeong-mok likes Yi Do. 1110 00:50:56,261 --> 00:50:58,180 But they'll go on more dates, right? 1111 00:50:58,263 --> 00:50:59,681 Do they get better? 1112 00:51:00,348 --> 00:51:03,185 Is it okay to send them on more dates? 1113 00:51:03,268 --> 00:51:05,520 Please tell us in advance if they don't get better. 1114 00:51:05,604 --> 00:51:07,439 -Please tell us. -So we can bear that in mind. 1115 00:51:07,522 --> 00:51:08,732 So we can take antacids first. 1116 00:51:08,815 --> 00:51:10,817 -I hope they get better. -Please. 1117 00:51:12,611 --> 00:51:13,779 We're back home. 1118 00:51:15,572 --> 00:51:16,531 {\an8}My goodness. 1119 00:51:16,615 --> 00:51:18,575 {\an8}A MESSAGE HAS ARRIVED 1120 00:51:18,658 --> 00:51:19,868 {\an8}Is he-- 1121 00:51:21,828 --> 00:51:24,372 {\an8}"Please gather at the Event Area in front of the Igloo Dome." 1122 00:51:24,456 --> 00:51:25,624 {\an8}"Dress warmly." Let's go. 1123 00:51:25,707 --> 00:51:26,541 {\an8}Okay. 1124 00:51:26,625 --> 00:51:28,210 They want us to dress warmly. 1125 00:51:28,293 --> 00:51:29,419 We are dressed warmly. 1126 00:51:29,503 --> 00:51:32,255 No, we need to dress lightly so someone will give us their coat. 1127 00:51:33,632 --> 00:51:35,383 -You minx. -Watch me end up shivering alone. 1128 00:51:35,467 --> 00:51:36,301 You little minx. 1129 00:51:36,968 --> 00:51:40,722 No, Ji-su. Make sure you're warm. That kind of thing is hard for these guys. 1130 00:51:40,806 --> 00:51:44,142 They're the type who need to wear two layers of down jackets, Ji-su. 1131 00:51:44,226 --> 00:51:45,811 You need to dress warmly. 1132 00:51:49,564 --> 00:51:50,649 MALE ETERNAL SINGLES' NIGHT 1133 00:51:50,732 --> 00:51:53,109 "Male Eternal Singles' Night"? That's what it says tonight. 1134 00:51:53,193 --> 00:51:55,278 Male Eternal Singles' Night? I see! 1135 00:51:55,362 --> 00:51:57,614 Are we going to hear the guys' stories tonight? 1136 00:51:57,697 --> 00:52:00,033 -It's possible. -But I don't have much to tell. 1137 00:52:00,784 --> 00:52:02,661 Would you like some? Want some? 1138 00:52:02,744 --> 00:52:03,745 Shall we? 1139 00:52:03,829 --> 00:52:06,623 Let's just pour ourselves what we want. That'll be efficient. 1140 00:52:15,382 --> 00:52:16,508 Did someone just arrive? 1141 00:52:17,092 --> 00:52:18,635 -It's someone new. -A new person. 1142 00:52:18,718 --> 00:52:20,303 It's a guy. 1143 00:52:20,387 --> 00:52:21,888 Another male participant is here? 1144 00:52:33,108 --> 00:52:33,942 Hello. 1145 00:52:34,025 --> 00:52:35,402 Hello. Who are you? 1146 00:52:35,485 --> 00:52:36,820 -Hello. -Hello. 1147 00:52:37,779 --> 00:52:38,780 Nice to meet you. 1148 00:52:40,115 --> 00:52:40,949 Who is it? 1149 00:52:41,741 --> 00:52:42,659 Gosh, that scared me. 1150 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 Who is it? 1151 00:52:45,912 --> 00:52:46,830 Hello. 1152 00:52:48,915 --> 00:52:50,000 I just moved in tonight… 1153 00:52:52,043 --> 00:52:52,878 Hold on. 1154 00:52:53,503 --> 00:52:54,337 -Yes. -What? 1155 00:52:54,421 --> 00:52:55,255 I knew it. 1156 00:52:55,338 --> 00:52:56,756 {\an8}My room has two lights on now. 1157 00:52:56,840 --> 00:52:58,008 {\an8}KANG HYUN-KYU LEE SEUNG-CHAN 1158 00:52:58,091 --> 00:52:59,134 {\an8}Come take a seat. 1159 00:52:59,217 --> 00:53:00,927 Thus, "Male Eternal Singles' Night"? 1160 00:53:01,011 --> 00:53:03,054 Shall we welcome him in? 1161 00:53:03,805 --> 00:53:04,764 Nice to meet you. 1162 00:53:04,848 --> 00:53:06,099 -Hello. -I was so surprised. 1163 00:53:07,183 --> 00:53:11,646 Hello, I've been single for 31 years. My name is Lee Seung-chan. 1164 00:53:13,398 --> 00:53:14,524 <i>-He's handsome!</i> <i>-He is.</i> 1165 00:53:16,192 --> 00:53:18,612 -Yes. That's our Seung-chan. -Who is he? 1166 00:53:19,195 --> 00:53:20,280 He's the card up my sleeve. 1167 00:53:21,948 --> 00:53:23,366 He looks much younger than his age. 1168 00:53:23,450 --> 00:53:24,659 Is he the oldest then? 1169 00:53:28,079 --> 00:53:30,624 <i>He looked like</i> <i>he'd be popular among women.</i> 1170 00:53:30,707 --> 00:53:32,167 <i>He was handsome.</i> 1171 00:53:32,250 --> 00:53:34,294 <i>I thought he had a nice voice.</i> 1172 00:53:35,128 --> 00:53:37,255 You have to speak informally here. 1173 00:53:37,797 --> 00:53:38,715 Starting now. 1174 00:53:38,798 --> 00:53:41,509 Want us to do for you what we did yesterday? 1175 00:53:41,593 --> 00:53:43,303 -Yes. -In that case… 1176 00:53:43,386 --> 00:53:45,680 Okay, here's the first question. 1177 00:53:45,764 --> 00:53:47,724 "Why am I an eternal single?" 1178 00:53:48,350 --> 00:53:49,392 Why I'm an eternal single? 1179 00:53:50,060 --> 00:53:51,811 Just in your opinion. 1180 00:53:51,895 --> 00:53:53,980 Things happen really quick here. As soon as I came… 1181 00:53:54,064 --> 00:53:55,982 Slowly. You can slowly think it over. 1182 00:53:59,527 --> 00:54:00,487 By any chance… 1183 00:54:02,364 --> 00:54:05,909 did anyone have a really short relationship yesterday? 1184 00:54:06,743 --> 00:54:07,577 -What? -Yesterday? 1185 00:54:07,661 --> 00:54:09,287 -In one day? -What I mean by that is… 1186 00:54:10,288 --> 00:54:11,122 <i>"Short"?</i> 1187 00:54:11,206 --> 00:54:12,374 <i>-What is he…</i> <i>-What?</i> 1188 00:54:12,457 --> 00:54:15,168 Like, "Starting today, we're an official couple?" 1189 00:54:15,794 --> 00:54:18,254 {\an8}I don't think anyone here has done that. 1190 00:54:18,338 --> 00:54:19,172 {\an8}Is that so? 1191 00:54:20,465 --> 00:54:21,299 I… 1192 00:54:23,551 --> 00:54:28,515 I was once in a relationship for about 100 days. 1193 00:54:28,598 --> 00:54:30,433 -That's quite long. -Yeah, it's pretty long. 1194 00:54:32,769 --> 00:54:34,062 He's the most experienced. 1195 00:54:34,145 --> 00:54:35,563 He's been in a relationship before. 1196 00:54:35,647 --> 00:54:36,815 -Then… -That's right. 1197 00:54:37,607 --> 00:54:39,985 That's why he's the game changer. 1198 00:54:40,068 --> 00:54:42,570 "You've been eliminated from Eternal Singles Land." 1199 00:54:42,654 --> 00:54:43,738 Well… 1200 00:54:43,822 --> 00:54:47,117 That sounds like eternity to those who have had zero days in a relationship. 1201 00:54:47,200 --> 00:54:48,159 Well… 1202 00:54:49,077 --> 00:54:51,746 I'm 31 years old, 1203 00:54:51,830 --> 00:54:55,500 and it turns out 100 days doesn't even amount to 1% of my life. 1204 00:54:55,583 --> 00:54:59,504 So it doesn't seem right to say I've been in a relationship, 1205 00:54:59,587 --> 00:55:03,216 and my friends also treat me as an eternal single. 1206 00:55:03,299 --> 00:55:05,635 <i>I consider myself to be one as well.</i> 1207 00:55:06,302 --> 00:55:07,387 <i>"The 100-day game changer."</i> 1208 00:55:08,054 --> 00:55:10,974 It's so funny that he's called the game changer. 1209 00:55:13,643 --> 00:55:15,645 <i>I was really surprised.</i> 1210 00:55:15,729 --> 00:55:20,734 He seemed really experienced. 1211 00:55:20,817 --> 00:55:24,237 <i>I thought he looked relaxed and composed.</i> 1212 00:55:24,946 --> 00:55:26,990 <i>It bothered me a little.</i> 1213 00:55:27,073 --> 00:55:30,535 It felt like a normal person had arrived. 1214 00:55:30,618 --> 00:55:32,412 <i>So I wondered if I could even compete.</i> 1215 00:55:32,495 --> 00:55:33,621 <i>"A normal person"!</i> 1216 00:55:33,705 --> 00:55:35,165 {\an8}T-The game changer. 1217 00:55:35,915 --> 00:55:37,042 The game changer! 1218 00:55:37,125 --> 00:55:39,085 <i>They're all going crazy.</i> 1219 00:55:39,753 --> 00:55:41,963 He has to change the game, but there is no game. 1220 00:55:42,047 --> 00:55:43,089 Yeah, it's so… 1221 00:55:43,173 --> 00:55:45,050 The game changer came too early. 1222 00:55:46,342 --> 00:55:48,678 He came before the game even started. 1223 00:55:48,762 --> 00:55:51,681 With a 100 day-relationship, he's just an eternal single to us. 1224 00:55:51,765 --> 00:55:53,391 -But he's a dating expert here. -Right. 1225 00:55:53,475 --> 00:55:54,559 Totally. 1226 00:55:54,642 --> 00:55:56,144 -He's basically a pro. -Right. 1227 00:55:56,227 --> 00:55:57,937 Here, he's practically a pickup artist. 1228 00:55:58,021 --> 00:55:59,272 You're right. 1229 00:55:59,355 --> 00:56:04,944 To be honest, we were all very frustrated and unsatisfied with today's dates. 1230 00:56:05,028 --> 00:56:06,613 But here comes Seung-chan. 1231 00:56:06,696 --> 00:56:08,948 -He's dated for 100 days before. -Someone experienced. 1232 00:56:09,032 --> 00:56:12,160 He's leading the conversation. He's a total pickup artist. 1233 00:56:12,243 --> 00:56:15,330 To be honest, Ji-su said something that should hurt the guys' pride. 1234 00:56:15,413 --> 00:56:17,999 -Like what? -"There is no game for him to change." 1235 00:56:18,958 --> 00:56:20,335 That should've hurt their pride. 1236 00:56:20,418 --> 00:56:22,212 -Right. -But they don't even realize that. 1237 00:56:22,295 --> 00:56:24,255 -They don't. -They don't even know what she said. 1238 00:56:24,339 --> 00:56:26,716 They're saying, "A normal person has arrived," like fools. 1239 00:56:28,593 --> 00:56:30,136 What was the first question again? 1240 00:56:30,220 --> 00:56:31,721 "Why am I an eternal single?" 1241 00:56:31,805 --> 00:56:32,847 Why I'm an eternal single? 1242 00:56:33,723 --> 00:56:37,769 I didn't know this before. I only found out when I got my makeover. 1243 00:56:37,852 --> 00:56:41,940 But I'd been making wardrobe choices that didn't suit me. 1244 00:56:46,361 --> 00:56:47,737 {\an8}-That's Seung-chan? -His clothes… 1245 00:56:47,821 --> 00:56:51,866 {\an8}<i>I've been single for 31 years.</i> <i>My name is Lee Seung-chan.</i> 1246 00:56:53,034 --> 00:56:54,160 But why… 1247 00:56:54,244 --> 00:56:55,495 At least touch up the roots. 1248 00:56:56,538 --> 00:56:58,164 He looks completely different. 1249 00:56:59,207 --> 00:57:00,959 {\an8}INTERVIEW WITH PRODUCERS 1250 00:57:01,042 --> 00:57:02,836 {\an8}-Hello. -Hello. 1251 00:57:03,753 --> 00:57:05,547 Don't I look okay with bleached hair? 1252 00:57:07,006 --> 00:57:08,800 <i>With my hair as well,</i> 1253 00:57:08,883 --> 00:57:11,845 <i>I liked it and thought it looked cool.</i> 1254 00:57:11,928 --> 00:57:13,096 <i>But people I knew</i> 1255 00:57:13,179 --> 00:57:17,225 <i>often said that was why</i> <i>I didn't have a girlfriend.</i> 1256 00:57:17,934 --> 00:57:22,939 <i>I think my floral shirts</i> <i>make me look cool and flashy,</i> 1257 00:57:23,022 --> 00:57:26,025 <i>so I get disappointed sometimes</i> <i>when people don't seem to get it.</i> 1258 00:57:26,734 --> 00:57:30,697 {\an8}For his hair, I think a very neat undercut would work. 1259 00:57:30,780 --> 00:57:34,159 Make it dark and slightly long in the back. 1260 00:57:34,242 --> 00:57:35,952 -For his eyebrows… -Yes? 1261 00:57:36,035 --> 00:57:38,079 How about we lengthen them a bit? 1262 00:57:38,163 --> 00:57:39,456 Then… 1263 00:57:39,539 --> 00:57:41,332 This is the kind of fit you want to go for, 1264 00:57:41,416 --> 00:57:42,709 especially on the shoulders. 1265 00:57:42,792 --> 00:57:43,835 Lower them a bit more. 1266 00:57:44,502 --> 00:57:46,004 Yes, that's it. Make it look natural. 1267 00:57:46,921 --> 00:57:50,592 <i>Even I think I look pretty good right now.</i> 1268 00:57:56,055 --> 00:57:58,933 My goodness, Seung-chan looks like a completely different person. 1269 00:58:01,644 --> 00:58:02,562 It's a bit… 1270 00:58:04,856 --> 00:58:07,233 {\an8}TONIGHT, THE MEN WILL REVEAL THEIR INFORMATION 1271 00:58:07,317 --> 00:58:09,944 {\an8}The male eternal singles are going to reveal their information. 1272 00:58:10,028 --> 00:58:11,946 {\an8}THE MEN WILL SHARE THEIR AGES AND JOBS 1273 00:58:12,030 --> 00:58:13,865 {\an8}Is it normal to reveal them this soon? 1274 00:58:14,532 --> 00:58:15,950 Unbelievable. Our ages already? 1275 00:58:16,034 --> 00:58:18,578 -I've been so curious. -Me too. 1276 00:58:19,329 --> 00:58:20,705 Revealing as soon as we get here? 1277 00:58:21,289 --> 00:58:23,416 <i>-Ages and professions. Okay.</i> <i>-Incredible.</i> 1278 00:58:23,500 --> 00:58:26,002 Just the guys? Goodness. 1279 00:58:26,085 --> 00:58:27,462 {\an8}MALE ETERNAL SINGLES' NIGHT 1280 00:58:27,545 --> 00:58:28,671 {\an8}Then… 1281 00:58:29,422 --> 00:58:31,049 how about we start with Hyun-kyu? 1282 00:58:31,132 --> 00:58:32,467 Age and profession. 1283 00:58:33,426 --> 00:58:35,220 I was born in 1999. 1284 00:58:37,514 --> 00:58:38,431 I'm 26. 1285 00:58:40,350 --> 00:58:42,018 And my profession is… 1286 00:58:43,561 --> 00:58:45,813 I'm actually still a student. 1287 00:58:45,897 --> 00:58:47,398 I'm in medical school. 1288 00:58:50,235 --> 00:58:51,194 I'm in medical school. 1289 00:58:56,115 --> 00:58:58,034 "Medical school" drew their attention. 1290 00:58:58,117 --> 00:58:59,994 Right. They're all surprised. 1291 00:59:00,078 --> 00:59:01,829 Yes, it's not an easy thing to do. 1292 00:59:02,580 --> 00:59:04,082 I'm in my final year 1293 00:59:04,874 --> 00:59:06,501 of medical school. 1294 00:59:09,295 --> 00:59:10,255 Medical school. 1295 00:59:10,338 --> 00:59:11,339 We were close. 1296 00:59:12,215 --> 00:59:13,758 What field have you chosen? 1297 00:59:13,841 --> 00:59:16,302 I want to go into orthopedic surgery, 1298 00:59:17,178 --> 00:59:18,263 but I'm not sure yet. 1299 00:59:18,346 --> 00:59:19,556 I need to do my internship. 1300 00:59:21,057 --> 00:59:23,476 Pick anyone you were curious about. 1301 00:59:24,686 --> 00:59:25,645 Jae-yun. 1302 00:59:26,938 --> 00:59:29,107 Can I call him by name? What if he's older? 1303 00:59:29,190 --> 00:59:30,066 We don't know yet. 1304 00:59:30,733 --> 00:59:31,568 I was… 1305 00:59:32,235 --> 00:59:34,320 born in 1998. I'm 27. 1306 00:59:34,404 --> 00:59:36,322 He's a year older than me. 1307 00:59:38,241 --> 00:59:39,200 And your job? 1308 00:59:39,742 --> 00:59:40,994 Currently, 1309 00:59:42,287 --> 00:59:48,042 I work as a 3D artist in the computer graphics industry. 1310 00:59:49,210 --> 00:59:50,878 <i>Ji-yeon only has her eyes on Jae-yun.</i> 1311 00:59:50,962 --> 00:59:51,796 <i>Yes.</i> 1312 00:59:51,879 --> 00:59:53,047 <i>She responds to him well too.</i> 1313 00:59:58,428 --> 00:59:59,429 I'm… 1314 00:59:59,512 --> 01:00:00,805 -An actual athlete. -An athlete. 1315 01:00:00,888 --> 01:00:02,015 You're an athlete, right? 1316 01:00:02,098 --> 01:00:05,351 He seems like he'd be either an athlete or a coach. 1317 01:00:05,435 --> 01:00:06,978 -Just tell us yes or no. -A coach? 1318 01:00:07,061 --> 01:00:08,438 You studied sports medicine. 1319 01:00:08,521 --> 01:00:10,398 -Can I say it? -Yes. 1320 01:00:10,982 --> 01:00:13,776 I'm the same age as him. 1321 01:00:14,360 --> 01:00:15,903 -I was born in 1998. -In 1998. 1322 01:00:16,446 --> 01:00:17,739 I was born in 1998 and… 1323 01:00:19,032 --> 01:00:21,868 Currently, I work in marketing. 1324 01:00:23,453 --> 01:00:26,080 He works in marketing. 1325 01:00:26,164 --> 01:00:27,415 He speaks four languages. 1326 01:00:28,666 --> 01:00:30,460 That's such an unexpected charm. 1327 01:00:31,878 --> 01:00:34,756 <i>I specialize in global marketing.</i> 1328 01:00:34,839 --> 01:00:38,635 So, I did some videos from Brazil, because I can speak Portuguese. 1329 01:00:41,012 --> 01:00:43,681 Then, I made some videos on TikTok. 1330 01:00:43,765 --> 01:00:46,768 <i>I've worked with Amazon and Naver before,</i> 1331 01:00:46,851 --> 01:00:49,520 <i>and I help clients with every aspect,</i> 1332 01:00:49,604 --> 01:00:51,564 <i>from video production to visual analysis.</i> 1333 01:00:54,609 --> 01:00:57,445 {\an8}KIM SEUNG-LI, AGE 27 GLOBAL MARKETER 1334 01:00:58,738 --> 01:00:59,697 You were all wrong. 1335 01:01:02,450 --> 01:01:03,868 -Pick someone. -You need to pick. 1336 01:01:06,329 --> 01:01:07,246 I thought I'd be last. 1337 01:01:09,207 --> 01:01:10,583 You're 25 or 26. 1338 01:01:14,253 --> 01:01:15,088 I'm… 1339 01:01:15,672 --> 01:01:18,424 I thought he'd definitely be older than me. 1340 01:01:18,508 --> 01:01:19,884 I'm just guessing. 1341 01:01:20,468 --> 01:01:22,762 <i>I honestly thought</i> <i>Sang-ho would be much older.</i> 1342 01:01:22,845 --> 01:01:25,014 I thought maybe he was around 30? 1343 01:01:25,098 --> 01:01:29,644 But he seemed a little naive at times during our date, 1344 01:01:30,311 --> 01:01:32,689 <i>so I thought he could be</i> <i>even younger than me.</i> 1345 01:01:34,315 --> 01:01:36,109 So are you around 26? 1346 01:01:37,485 --> 01:01:38,319 Please tell us. 1347 01:01:38,903 --> 01:01:39,862 I was born in 1998. 1348 01:01:42,407 --> 01:01:43,658 We're all the same age. Nice. 1349 01:01:44,283 --> 01:01:45,118 I work as… 1350 01:01:45,993 --> 01:01:49,205 a researcher in the defense industry. 1351 01:01:49,288 --> 01:01:50,707 I work for a large defense company. 1352 01:01:53,084 --> 01:01:54,210 A researcher? 1353 01:01:55,002 --> 01:01:59,257 I work as a researcher developing test equipment for electronic components 1354 01:01:59,340 --> 01:02:01,634 <i>used in weapons,</i> <i>like tanks and self-propelled artillery.</i> 1355 01:02:02,885 --> 01:02:05,138 {\an8}<i>He's a researcher</i> <i>who develops test equipment.</i> 1356 01:02:05,221 --> 01:02:07,181 {\an8}KIM SANG-HO, AGE 27 DEFENSE CONTRACTOR RESEARCHER 1357 01:02:09,767 --> 01:02:10,601 By any chance… 1358 01:02:11,978 --> 01:02:13,354 Are you a Hanwha Eagles fan? 1359 01:02:16,524 --> 01:02:20,236 I don't know much about baseball, but there is a connection. 1360 01:02:23,906 --> 01:02:24,907 He's also born in 1998. 1361 01:02:24,991 --> 01:02:28,286 And by default, that leaves… 1362 01:02:30,204 --> 01:02:31,622 I really can't tell. 1363 01:02:31,706 --> 01:02:32,832 A graduate student? 1364 01:02:32,915 --> 01:02:34,167 Maybe accounting? 1365 01:02:34,876 --> 01:02:36,461 -Accounting? -That kind of field. 1366 01:02:36,544 --> 01:02:38,504 -I was… -Maybe a tax accountant? 1367 01:02:38,588 --> 01:02:40,256 I was born in 1999. 1368 01:02:43,926 --> 01:02:45,511 I'm a college student. 1369 01:02:48,055 --> 01:02:49,891 I study chemical and biomolecular engineering. 1370 01:02:49,974 --> 01:02:51,851 You go to an engineering school. 1371 01:02:52,810 --> 01:02:54,395 <i>I'm currently a college student.</i> 1372 01:02:54,479 --> 01:02:58,024 <i>I'm majoring in chemical and biomolecular</i> <i>engineering at Sogang University.</i> 1373 01:02:58,900 --> 01:02:59,734 <i>I attend classes</i> 1374 01:02:59,817 --> 01:03:02,653 <i>and study between classes at the library.</i> 1375 01:03:02,737 --> 01:03:04,489 <i>And I do my assignments.</i> 1376 01:03:04,572 --> 01:03:05,865 <i>That's a typical day for me.</i> 1377 01:03:05,948 --> 01:03:08,117 {\an8}HA JEONG-MOK, AGE 26 ENGINEERING STUDENT 1378 01:03:08,951 --> 01:03:11,788 Can I ask what year you're in? 1379 01:03:11,871 --> 01:03:14,332 I originally attended a military academy. 1380 01:03:15,458 --> 01:03:16,667 What kind? 1381 01:03:16,751 --> 01:03:17,710 The Air Force. 1382 01:03:18,503 --> 01:03:19,712 That's amazing. 1383 01:03:19,796 --> 01:03:21,672 So I'm a junior right now. 1384 01:03:24,050 --> 01:03:27,929 <i>I had a rough expectation</i> <i>that he'd be younger than me.</i> 1385 01:03:28,012 --> 01:03:31,307 I actually don't tend to like younger guys, 1386 01:03:31,390 --> 01:03:33,059 and I never intended to date any. 1387 01:03:33,142 --> 01:03:36,062 But after seeing Jeong-mok… 1388 01:03:37,897 --> 01:03:40,316 I thought age might not matter so much. 1389 01:03:40,399 --> 01:03:44,904 He changed my views a little bit. 1390 01:03:44,987 --> 01:03:47,490 <i>So I felt he was all right.</i> 1391 01:03:51,452 --> 01:03:53,037 -Last one. -You're the last person. 1392 01:03:54,121 --> 01:03:55,164 I'm… 1393 01:03:56,457 --> 01:03:57,458 the oldest one here. 1394 01:03:58,626 --> 01:03:59,627 -I'm… -Really? 1395 01:04:00,461 --> 01:04:01,420 I'm 31. 1396 01:04:02,046 --> 01:04:03,047 You look so young. 1397 01:04:03,130 --> 01:04:04,507 I was born in 1994. 1398 01:04:06,008 --> 01:04:07,343 I work as… 1399 01:04:10,429 --> 01:04:12,265 I'm a surgeon. 1400 01:04:16,602 --> 01:04:17,478 <i>-A doctor?</i> <i>-A surgeon?</i> 1401 01:04:18,563 --> 01:04:21,023 He's a doctor, but he wore those clothes. 1402 01:04:21,107 --> 01:04:23,150 -Right. -And he had his hair dyed like that. 1403 01:04:23,234 --> 01:04:25,486 -The floral shirts. -That's what he disliked. 1404 01:04:25,570 --> 01:04:27,697 -Having to be a certain way as a doctor. -Exactly. 1405 01:04:27,780 --> 01:04:29,657 -That's why. -He wanted to get away from that. 1406 01:04:29,740 --> 01:04:32,118 I understand it now. I get it. 1407 01:04:35,538 --> 01:04:36,956 <i>I'm a surgeon.</i> 1408 01:04:38,833 --> 01:04:40,918 <i>I graduated</i> <i>from Korea University College of Medicine</i> 1409 01:04:41,002 --> 01:04:44,171 <i>and trained in Samsung Medical Center's</i> <i>Department of General Surgery.</i> 1410 01:04:44,255 --> 01:04:46,883 <i>Surgeries are very dynamic procedures,</i> 1411 01:04:46,966 --> 01:04:50,094 <i>and you can see patients</i> <i>improve dramatically,</i> 1412 01:04:50,177 --> 01:04:51,929 <i>so it's very rewarding.</i> 1413 01:04:53,180 --> 01:04:55,516 {\an8}LEE SEUNG-CHAN, AGE 31 SURGEON 1414 01:04:56,934 --> 01:04:57,852 We were close. 1415 01:04:59,353 --> 01:05:01,272 You're all babies. 1416 01:05:03,399 --> 01:05:04,984 I feel so exposed. 1417 01:05:05,735 --> 01:05:07,445 So at the start, 1418 01:05:07,528 --> 01:05:09,530 you said you were a medical student, so I thought… 1419 01:05:09,614 --> 01:05:11,657 We began with a med student and ended with a doctor. 1420 01:05:11,741 --> 01:05:14,076 -They're cruel. -"Did they make us roommates on purpose?" 1421 01:05:16,370 --> 01:05:19,165 I was first shocked when I heard his age 1422 01:05:19,248 --> 01:05:20,833 and shocked again when I heard his job. 1423 01:05:21,375 --> 01:05:24,545 I'm aspiring to be a doctor, and he's a real doctor. 1424 01:05:25,212 --> 01:05:27,506 <i>I felt a little overshadowed.</i> 1425 01:05:29,300 --> 01:05:32,303 <i>The ones who stood out the most</i> <i>were the two doctors.</i> 1426 01:05:32,386 --> 01:05:35,473 <i>They have good jobs,</i> <i>so they could be competition.</i> 1427 01:05:37,266 --> 01:05:42,438 <i>Their jobs made it hard</i> <i>not to feel inadequate or wary.</i> 1428 01:05:42,521 --> 01:05:46,359 <i>I thought, "How could I possibly beat him?</i> <i>I don't think I can."</i> 1429 01:05:47,234 --> 01:05:49,070 What if… 1430 01:05:49,153 --> 01:05:50,571 he ends up liking Yi Do too? 1431 01:05:53,199 --> 01:05:57,161 <i>My self-esteem slowly disappeared</i> <i>as we shared information about ourselves.</i> 1432 01:05:57,244 --> 01:05:58,371 <i>There was a medical student</i> 1433 01:05:58,454 --> 01:05:59,789 <i>and even a doctor.</i> 1434 01:05:59,872 --> 01:06:01,624 <i>I felt so small.</i> 1435 01:06:01,707 --> 01:06:04,043 Like a shriveled raisin. 1436 01:06:05,086 --> 01:06:07,463 -I was totally off. -Me too. 1437 01:06:07,546 --> 01:06:09,840 -I thought everyone was in their thirties. -Me too. 1438 01:06:09,924 --> 01:06:11,801 No, I told you. Their five o'clock shadows… 1439 01:06:24,355 --> 01:06:25,481 Did only I get it? 1440 01:06:27,316 --> 01:06:28,985 <i>Only Seung-chan received a text.</i> 1441 01:06:30,236 --> 01:06:31,737 Maybe it's his first impression vote? 1442 01:06:32,947 --> 01:06:34,949 -The first impression vote. -We've already voted. 1443 01:06:36,367 --> 01:06:38,577 You already voted? Bye. 1444 01:06:38,661 --> 01:06:40,162 We'll see you after your vote. 1445 01:06:44,667 --> 01:06:46,210 Isn't it in the Igloo Dome? 1446 01:06:46,293 --> 01:06:47,294 Where is he going? 1447 01:06:47,378 --> 01:06:49,088 -Over there. The glass dome. -The igloo. 1448 01:06:49,171 --> 01:06:50,840 They said to go somewhere else. 1449 01:06:50,923 --> 01:06:51,757 It must've changed. 1450 01:06:52,717 --> 01:06:53,634 What? Is he just… 1451 01:06:55,219 --> 01:06:56,220 Where is he going? 1452 01:06:56,846 --> 01:06:57,722 Over there. 1453 01:06:57,805 --> 01:06:59,390 I guess he's doing it somewhere hidden. 1454 01:07:04,020 --> 01:07:05,187 What is this place? 1455 01:07:10,359 --> 01:07:12,111 Hello. 1456 01:07:22,830 --> 01:07:23,914 <i>What is this place?</i> 1457 01:07:25,249 --> 01:07:26,792 {\an8}THE SUITE 1458 01:07:26,876 --> 01:07:28,210 {\an8}<i>A place like this already?</i> 1459 01:07:28,294 --> 01:07:31,505 {\an8}<i>"A private space where you can be alone</i> <i>with another participant"?</i> 1460 01:07:35,468 --> 01:07:37,094 <i>They had a place like this?</i> 1461 01:07:38,137 --> 01:07:40,389 {\an8}EMPTY IN USE 1462 01:07:40,473 --> 01:07:43,976 No, you can't do this. They'll pass out! 1463 01:07:44,060 --> 01:07:44,894 Wait, time-out. 1464 01:07:44,977 --> 01:07:46,979 You're going to make them pass out! 1465 01:07:47,063 --> 01:07:49,065 -This is too soon. -This isn't <i>Too Hot to Handle.</i> 1466 01:07:49,148 --> 01:07:50,858 It's too soon. You'll scare them to death. 1467 01:07:50,941 --> 01:07:52,151 You're getting them a room? 1468 01:07:52,234 --> 01:07:53,069 You can't do this. 1469 01:07:53,152 --> 01:07:54,904 They won't be able to sleep. 1470 01:07:54,987 --> 01:07:56,155 Don't do this to them. 1471 01:07:56,238 --> 01:07:57,406 No, don't do this. 1472 01:07:57,490 --> 01:07:58,699 It'll go horribly wrong. 1473 01:08:11,003 --> 01:08:13,130 YOU MAY HAVE ONE-ON-ONE CHATS WITH TWO WOMEN YOU LIKE 1474 01:08:13,214 --> 01:08:14,173 {\an8}For 20 minutes each? 1475 01:08:14,256 --> 01:08:15,716 {\an8}With two women. 1476 01:08:15,800 --> 01:08:17,343 {\an8}I wonder which two he'll pick. 1477 01:08:21,764 --> 01:08:23,933 Kang Ji-su, Kim Yeo-myung, 1478 01:08:24,016 --> 01:08:26,519 Park Ji-yeon, Yi Do, 1479 01:08:27,269 --> 01:08:28,437 and Lee Min-hong. 1480 01:08:44,537 --> 01:08:47,081 It feels awkward, speaking informally like this. 1481 01:08:54,380 --> 01:08:55,214 What is it? 1482 01:08:55,297 --> 01:08:56,173 Is it me? 1483 01:08:56,715 --> 01:08:58,259 -Who is it? -Only one person got it. 1484 01:08:59,301 --> 01:09:00,302 I'll be back. 1485 01:09:02,138 --> 01:09:03,305 Is it the second vote? 1486 01:09:03,389 --> 01:09:04,306 Wait, already? 1487 01:09:09,895 --> 01:09:12,064 Wait. Are we voting on something else today? 1488 01:09:15,526 --> 01:09:16,902 Do we get to pick our dates now? 1489 01:09:26,412 --> 01:09:27,746 The food suddenly tastes dry. 1490 01:09:52,563 --> 01:09:53,439 Hi. 1491 01:09:53,522 --> 01:09:54,523 Hi. 1492 01:09:56,775 --> 01:09:58,861 -Did he pick her? -He did. 1493 01:09:58,944 --> 01:10:01,488 -Yeah, I think they gave him a benefit. -I think so. 1494 01:10:06,160 --> 01:10:07,828 You picked me? 1495 01:10:10,831 --> 01:10:11,790 Why am I… 1496 01:10:17,004 --> 01:10:18,172 What's your ideal type? 1497 01:10:18,255 --> 01:10:19,089 Me? 1498 01:10:19,673 --> 01:10:21,217 Someone with a pretty smile. 1499 01:10:22,718 --> 01:10:23,844 So that's why you picked me. 1500 01:10:26,847 --> 01:10:28,015 <i>I felt anxious.</i> 1501 01:10:28,098 --> 01:10:29,433 <i>It really bothered me.</i> 1502 01:10:31,560 --> 01:10:34,230 {\an8}YI DO, PLEASE MAKE YOUR WAY TO THE SUITE 1503 01:10:37,816 --> 01:10:38,943 Welcome. 1504 01:10:39,026 --> 01:10:40,027 Hello. 1505 01:10:43,197 --> 01:10:45,866 <i>The tension appeared out of nowhere.</i> 1506 01:10:45,950 --> 01:10:48,160 <i>I haven't been able to</i> <i>meet with Yi Do at all.</i> 1507 01:10:51,497 --> 01:10:52,790 <i>I've been here a day longer,</i> 1508 01:10:52,873 --> 01:10:54,833 <i>but I never had an opportunity like that.</i> 1509 01:10:55,459 --> 01:10:58,462 <i>I wish I'd been given a chance first.</i> 1510 01:11:59,440 --> 01:12:01,442 Subtitle translation by: Hyesoo Lee 1511 01:12:02,305 --> 01:13:02,666 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm