Ru lai shen zhang
ID | 13178546 |
---|---|
Movie Name | Ru lai shen zhang |
Release Name | Buddhas Palm (1982) [1080p] [BluRay] [YTS.MX] |
Year | 1982 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 83699 |
Format | srt |
1
00:00:05,589 --> 00:00:09,593
SHAW BROTHERS (HK) LTD. PRODUCTION SHAW STUDIOS
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,976
Amitabha... Amitabha...
3
00:00:18,101 --> 00:00:20,395
The leading monk of the
Song Dynasty Bhagavan Tathagata
4
00:00:20,521 --> 00:00:23,232
meditating in seclusion for seven years
in the Ten Thousand Buddha Cave,
5
00:00:23,357 --> 00:00:25,067
gather true energy from Heaven and Earth,
6
00:00:25,192 --> 00:00:27,903
devoted himself to creating
the nine palm positions of the Buddha,
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,906
considered a superior and
unmatched martial art.
8
00:00:32,991 --> 00:00:34,451
Amitabha...
9
00:00:35,494 --> 00:00:37,496
ALEX MAN AS KOO HON-WAN Master...
10
00:00:38,080 --> 00:00:40,749
Why did you do this?
Why?
11
00:00:40,874 --> 00:00:44,753
With champions from below Heaven
crowding around him in awe,
12
00:00:44,878 --> 00:00:48,924
The Bhagavan, having exhausted his patience,
became completely lost in his training,
13
00:00:49,049 --> 00:00:51,134
his life was pushed to the edge of the abyss.
14
00:00:55,639 --> 00:01:03,689
Hon-wan, this Blazing Cloud Battle Cloak,
take it and do whatever you want.
15
00:01:03,814 --> 00:01:08,318
You have to take good care
of yourself from now on.
16
00:01:16,285 --> 00:01:17,703
Teacher?
17
00:01:18,620 --> 00:01:19,788
Teacher!
18
00:01:20,706 --> 00:01:22,749
Teacher...
19
00:01:23,625 --> 00:01:25,794
They killed you!
20
00:01:26,628 --> 00:01:28,046
Teacher!
21
00:01:30,257 --> 00:01:31,800
Teacher!
22
00:01:33,010 --> 00:01:35,345
They have pushed you to your death.
23
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
24
00:01:51,278 --> 00:01:56,658
Buddha's Palm
25
00:01:57,284 --> 00:01:59,411
After witnessing Bhagavan's death,
26
00:01:59,536 --> 00:02:02,372
Koo Hon-wan, blinded by rage,
declared himself the Mad God of the Flaming Clouds,
27
00:02:02,497 --> 00:02:05,250
and slaughtered his way through
the martial arts world.
28
00:02:05,876 --> 00:02:08,170
LIGHTING: CHAN FAN RECORDING: TSUI BING-KWONG
29
00:02:08,837 --> 00:02:12,007
MAKEUP LAU KAI-SING, COSTUME POON MAN-WAH: LIU CHI-YU
30
00:02:12,674 --> 00:02:15,886
EDITING: SIU FUNG, MA CHUNG-YIU CINEMATOGRAPHY WONG CHIT
31
00:02:16,595 --> 00:02:18,930
DIRECTOR SENIOR: CHAN KING-SAM PROPS: SHAM HIN CHO, YU YIN MAN
32
00:02:19,556 --> 00:02:22,351
VISUAL EFFECTS: FILM MAGIC MUSIC: BOBBY CHAN
33
00:02:22,934 --> 00:02:25,771
PRODUCTION MANAGER: VIRGINIA LOK UNIT MANAGER: LAU CHING-PANG
34
00:02:26,647 --> 00:02:28,940
ACTION DESIGN: TANG TAK CHEUNG
35
00:02:58,929 --> 00:03:00,972
Boom! Boom! Whoosh!
36
00:03:16,488 --> 00:03:19,116
At that time, only the Twin Bells and Rings,
Three Absolute Palms,
37
00:03:19,241 --> 00:03:22,494
and Myriad Swords Celestial can restrain Mad God.
38
00:03:22,619 --> 00:03:25,956
They met at the peak of the heavenly mountain,
Tengri Tagh, and after a fierce battle,
39
00:03:26,081 --> 00:03:29,000
The five demons disappeared from the world.
40
00:03:29,126 --> 00:03:31,002
ABUNDANT SKY SWORDS THE TORTURER OF SOULS
41
00:03:40,721 --> 00:03:43,348
In the blink of an eye,
twenty years have passed.
42
00:03:43,473 --> 00:03:46,852
At the ancestral home of the
Nine-Tasseled Flying Bell, Mount Mirage Villa,
43
00:03:46,977 --> 00:03:48,687
Events start happening again.
44
00:03:58,822 --> 00:04:00,949
PAUL CHE AS COURSE LOUT, TSUI YU-NAI
45
00:04:01,074 --> 00:04:02,743
Hmm, that's great!
46
00:04:02,868 --> 00:04:05,579
CHIANG KAM LIKE FAT LOUT, Tsui Yu-Sha
47
00:04:10,751 --> 00:04:12,252
What's that?
48
00:04:12,377 --> 00:04:15,630
Check it out.
Hey, let's have a little fun with it.
49
00:04:18,925 --> 00:04:20,343
hey hey!
50
00:04:23,555 --> 00:04:24,848
Go!
51
00:04:29,978 --> 00:04:33,732
Brother Li, I really feel sorry for you.
52
00:04:33,857 --> 00:04:39,029
Fellow college students,
what happened to make you feel sorry for him? Eh?
53
00:04:39,154 --> 00:04:41,281
My sister is getting married.
54
00:04:41,406 --> 00:04:44,785
Oh, Lung Kim-fei!
Then, congratulations!
55
00:04:44,910 --> 00:04:49,998
Uh-uh... he's not the groom.
It's the Ice Heart in White!
56
00:04:50,123 --> 00:04:53,460
Oh my!
That's really, really bad.
57
00:04:53,585 --> 00:04:59,758
So, first her face is covered in scratches,
and now her lover doesn't want her.
58
00:04:59,883 --> 00:05:03,428
DEREK YEE AS LUNG KIM-FEI
Sister of the School, she would never do that!
59
00:05:07,682 --> 00:05:09,100
Martial Sister?
60
00:05:09,935 --> 00:05:11,353
Martial Sister?
61
00:05:12,145 --> 00:05:14,064
Martial Sister?
Martial Sister?
62
00:05:15,857 --> 00:05:18,026
CANDICE YU AS RED SILK-HAIRED BLONDE Kim-fei...
63
00:05:18,151 --> 00:05:22,489
Martial Sister, they say you and
that White Wrapped Ice Heart...
64
00:05:24,908 --> 00:05:27,202
Go back inside.
Yes.
65
00:05:28,495 --> 00:05:32,207
Kim-fei... I know you treat me very well.
66
00:05:33,250 --> 00:05:36,127
What happened to your face
is all because of me.
67
00:05:38,046 --> 00:05:39,589
But as you know,
68
00:05:39,714 --> 00:05:44,177
The reputation of the Nu River Sect
was getting worse by the day.
69
00:05:44,302 --> 00:05:46,888
More than that, Dad hopes...
70
00:05:47,013 --> 00:05:50,016
He hopes that we will have
Young Master Au-yeung's support.
71
00:05:50,141 --> 00:05:52,644
Therefore, we will not be afraid of
our arch enemy, the Golden Robes.
72
00:05:52,769 --> 00:05:55,564
In other words,
Master is using you as a bargaining chip?
73
00:05:56,523 --> 00:05:58,817
Even if I disobey Father
and marry you instead,
74
00:05:58,942 --> 00:06:02,404
How will you defeat the Golden Cloak,
tell me?
75
00:06:04,531 --> 00:06:06,783
I'll sacrifice the other half of my face!
76
00:06:07,742 --> 00:06:09,160
Kim-fei...
77
00:06:09,286 --> 00:06:13,248
Martial Sister, tell me this,
do you truly love that Heart of Yours?
78
00:06:13,373 --> 00:06:17,794
You still don't understand?
I have no other choice!
79
00:06:22,883 --> 00:06:25,594
Ah, what's wrong with you?
This is for our guest.
80
00:06:25,719 --> 00:06:28,471
I'll get a scolding if it spills.
I'll take care of it.
81
00:06:37,230 --> 00:06:39,482
Young Master Au-yeung, you are so kind.
82
00:06:39,608 --> 00:06:42,277
You flatter me!
You're the one who's too kind.
83
00:06:43,194 --> 00:06:46,114
What are these small tokens of
gratitude besides trivialities?
84
00:06:46,239 --> 00:06:47,449
Your Tea!
85
00:06:50,076 --> 00:06:52,495
KU KUAN-CHUNG AS ICE-HEART-IN-WHITE
86
00:06:52,621 --> 00:06:54,623
Down!
87
00:06:55,498 --> 00:06:59,002
So Lau's residence is home to a
crouching tiger and a hidden dragon?
88
00:07:05,383 --> 00:07:07,844
CHING MIAO AS THE RULER OF MIRAGE VILLAGE Kim-fei,
how rude!
89
00:07:19,189 --> 00:07:21,274
You fail to know your place!
90
00:07:22,901 --> 00:07:24,235
What happened?
91
00:07:25,278 --> 00:07:28,698
Great people show great mercy.
Don't think about this child!
92
00:08:23,253 --> 00:08:26,589
Lung Kim-fei, keep attacking him.
What's the use?
93
00:08:26,715 --> 00:08:29,134
Tell me, what are your advantages
over Heart-of-Ice-in-White?
94
00:08:29,259 --> 00:08:32,303
Be careful now!
Ouch! Kicked again.
95
00:08:32,429 --> 00:08:35,390
Wow! That kick was really great.
96
00:08:38,268 --> 00:08:40,895
I can't believe he was saved
by some kind of monster.
97
00:08:41,021 --> 00:08:43,440
Talk about a near miss!
98
00:09:06,838 --> 00:09:08,673
The older one,
the younger one than you...
99
00:09:12,552 --> 00:09:15,889
Lung Kim-fei, one near miss doesn't
mean your luck will never run out.
100
00:09:16,014 --> 00:09:18,725
This old man is not easy to get along with.
101
00:09:21,186 --> 00:09:23,021
Why did you save me?
Now everyone is bullying me!
102
00:09:23,146 --> 00:09:26,608
Look at how that old man treated me!
Martial Brother has also abandoned me.
103
00:09:29,110 --> 00:09:31,571
Wow!
How come we are in such a high place?
104
00:09:35,784 --> 00:09:38,161
What's wrong with you?
You think you're so smart because you saved me?
105
00:09:38,286 --> 00:09:41,998
Like I need you to save me!
Get out of my way! Get out of my way! Get out of my way!
106
00:09:48,004 --> 00:09:52,217
Why did you save me?
If you want to humiliate me, just let me die!
107
00:09:52,342 --> 00:09:56,012
Do you want to die that badly?
I refuse to grant your wish!
108
00:09:56,137 --> 00:09:59,349
Like I need you to grant it! My death...
Shut up!
109
00:10:01,059 --> 00:10:06,189
The reason I refuse to let you die right now
is so that I can make you my disciple.
110
00:10:06,314 --> 00:10:09,067
Elder, you made a mistake.
I am bad at martial arts and I am stupid...
111
00:10:09,192 --> 00:10:11,361
That's because you're stupid!
112
00:10:11,486 --> 00:10:13,488
I need to wake you up.
113
00:10:14,739 --> 00:10:18,284
First, accept me as your Guru.
I already have a Guru.
114
00:10:21,496 --> 00:10:23,581
You won't do it?
115
00:10:24,290 --> 00:10:26,376
You really won't do it?
I won't do it!
116
00:10:31,673 --> 00:10:33,675
Fine...
117
00:10:35,051 --> 00:10:38,888
I think you must be very hungry.
A little.
118
00:10:39,013 --> 00:10:40,849
Then come with me.
119
00:10:44,936 --> 00:10:47,564
ISOLATION CAVE
120
00:10:52,944 --> 00:10:55,947
Good boy, Go.
121
00:11:01,870 --> 00:11:04,622
Hey, what martial arts
do you want to teach me?
122
00:11:06,624 --> 00:11:10,170
Created by my teacher
Bhagavan Tathagata: Buddha's Palm.
123
00:11:10,837 --> 00:11:13,923
Buddha's Palm?
That means you, Elder, are the Blazing Cloud Mad God.
124
00:11:14,048 --> 00:11:15,967
That's impossible.
Aren't you dead?
125
00:11:16,092 --> 00:11:17,677
Dead?
126
00:11:24,017 --> 00:11:26,728
The Blazing Cloud Mad God
couldn't possibly die that easily!
127
00:11:29,564 --> 00:11:32,400
Koo Hon-wan will never give in to anyone!
128
00:11:32,525 --> 00:11:34,444
Right, Dopey?
129
00:11:38,239 --> 00:11:40,241
Still raw...
130
00:11:40,366 --> 00:11:41,993
You guys are crazy!
131
00:11:44,287 --> 00:11:47,373
So... so what happened to your eyes?
132
00:11:47,498 --> 00:11:49,083
My eyes?
133
00:11:51,794 --> 00:11:53,922
I have been blind for over a decade.
134
00:11:56,549 --> 00:12:00,511
Today I'm in a good mood,
so I don't hesitate to tell you.
135
00:12:00,637 --> 00:12:02,305
Stupid, pay attention!
136
00:12:04,182 --> 00:12:06,559
Back when I was still
exploring the mainland,
137
00:12:06,684 --> 00:12:12,398
I have never met a worthy opponent,
because only I know the Buddha's Palm.
138
00:12:19,572 --> 00:12:22,408
At the Battle of Tengri Tagh,
139
00:12:22,533 --> 00:12:24,869
Twin Bells and Rings,
Three Absolute Palms,
140
00:12:24,994 --> 00:12:27,372
and the Heavenly Cripple ambushed me!
141
00:12:27,497 --> 00:12:29,749
They threw me off a cliff.
142
00:12:30,750 --> 00:12:33,336
I was badly hurt,
143
00:12:33,461 --> 00:12:34,837
and my eyes lost their sight!
144
00:12:34,963 --> 00:12:36,631
CHEN SZU-CHIA AS THE NINE-TASSELED FLYING BELL
145
00:12:36,714 --> 00:12:40,510
Finally... Finally,
I couldn't take it anymore.
146
00:12:43,221 --> 00:12:45,181
PAVILION TO HEAVEN
147
00:12:53,773 --> 00:12:57,235
Luckily, an unknown woman
came to my rescue.
148
00:12:58,820 --> 00:13:03,658
After that...
we spent the days together.
149
00:13:05,827 --> 00:13:08,037
At first I was indebted to him.
150
00:13:09,580 --> 00:13:15,461
But then I found out his identity,
and became convinced that he meant to harm me!
151
00:13:16,629 --> 00:13:20,008
In my anger... I threw him out!
152
00:13:20,133 --> 00:13:22,343
Nine Tassel Flying Bell, get lost!
153
00:13:24,762 --> 00:13:26,931
Go away. Go away!
154
00:13:39,027 --> 00:13:42,447
Lau Piu-piu?
Isn't she my master's sister?
155
00:13:44,574 --> 00:13:47,285
Then, is he still at Mount Mirage Villa?
156
00:13:47,410 --> 00:13:50,038
During the time I was with my master,
I had never even seen him.
157
00:13:50,163 --> 00:13:52,707
I heard it's been decades
since he disappeared.
158
00:13:53,708 --> 00:13:55,168
Decades...
159
00:13:56,252 --> 00:13:57,795
Decades...
160
00:13:59,922 --> 00:14:02,717
Okay. Okay then.
161
00:14:02,842 --> 00:14:06,179
Lung Kim-fei,
I will teach you the Buddha Palm!
162
00:14:06,304 --> 00:14:08,473
I don't want to learn it.
163
00:14:09,640 --> 00:14:12,060
No?
Why not?
164
00:14:12,185 --> 00:14:14,979
No need. I want to check on Dopey first.
165
00:14:15,646 --> 00:14:17,106
Don't move!
166
00:14:34,957 --> 00:14:36,417
Escape?
167
00:14:57,814 --> 00:15:01,067
This attitude is called the "Arrival of Buddha Light".
168
00:15:01,192 --> 00:15:04,654
And now you know the Buddha's Palm,
you fool.
169
00:15:04,779 --> 00:15:08,324
Teacher, teach me more!
And why should I teach you?
170
00:15:08,449 --> 00:15:12,912
How many people have begged me
to teach them about Tengri Tagh before?
171
00:15:13,037 --> 00:15:15,081
I don't even care about them!
172
00:15:16,290 --> 00:15:19,669
Because you don't want to learn,
that's what makes me want to teach you.
173
00:15:19,794 --> 00:15:22,880
Elder, I want to learn more moves.
You will learn.
174
00:15:25,299 --> 00:15:27,009
But it's really a shame.
175
00:15:28,177 --> 00:15:29,804
My eyes!
176
00:15:32,014 --> 00:15:36,519
Otherwise, I can tell you all eight
positions of the Buddha's Palm.
177
00:15:39,272 --> 00:15:42,150
Ah... We can cure your eyes
with the Golden Dragon Child.
178
00:15:43,151 --> 00:15:46,529
How do you know that?
My teacher told me.
179
00:15:46,654 --> 00:15:49,949
I heard that in the next few days the
Purple Dragon Cave will be opened.
180
00:15:50,074 --> 00:15:52,702
Elder, why don't I get it for you?
181
00:15:57,915 --> 00:15:59,917
Do you feel sorry for me?
182
00:16:00,751 --> 00:16:03,337
Are you now that skilled in martial arts?
183
00:16:03,463 --> 00:16:06,799
Going into the Purple Dragon Cave
was like entering the jaws of death.
184
00:16:06,924 --> 00:16:08,176
Older?
185
00:16:08,968 --> 00:16:11,304
Elder, I'm not afraid.
Let me take it for you.
186
00:16:11,429 --> 00:16:13,306
Why are you following me?
187
00:16:13,431 --> 00:16:16,851
You should quickly master
"The Appearance of Buddha's Light".
188
00:16:16,976 --> 00:16:19,562
Otherwise, I'll turn you over!
189
00:16:20,146 --> 00:16:23,858
Fool! Watch him.
Don't let him be lazy.
190
00:16:26,402 --> 00:16:31,491
In fact, the old man didn't let
Kim-fei go for his own good.
191
00:16:31,616 --> 00:16:34,911
Well, I guess I'll just
have to sneak away then.
192
00:16:38,581 --> 00:16:40,666
PURPLE DRAGON COUNTRY
193
00:16:40,791 --> 00:16:42,793
Why is it taking so long?
What is going on?
194
00:16:44,045 --> 00:16:47,882
Brother?
How long will it be before the Golden Dragon Child appears?
195
00:16:48,007 --> 00:16:51,761
I don't know. The teacher said
midnight on a full moon night.
196
00:16:51,886 --> 00:16:53,346
It won't be long.
197
00:16:53,471 --> 00:16:57,016
It is said that the Purple Dragon Cave
spews out pearls every 99 years.
198
00:16:57,141 --> 00:17:00,102
The Golden Dragon Bloodline
within it can cure all poisons.
199
00:17:00,228 --> 00:17:02,897
Needless to say,
every stream and sect is trying to get it.
200
00:17:03,022 --> 00:17:05,066
Kim-fei walks towards a death trap.
201
00:17:05,191 --> 00:17:08,236
Be a good boy and go home. Go!
202
00:17:09,529 --> 00:17:13,741
That idiot is so stupid!
How can he be such a clumsy person?
203
00:17:17,578 --> 00:17:19,288
Are you kidding?
204
00:17:19,413 --> 00:17:21,082
Sisters of the same school?
Sisters of the same school?
205
00:17:21,207 --> 00:17:23,626
What are you doing here?
Don't act so familiar with us!
206
00:17:23,751 --> 00:17:26,754
I am Kau Yuk-kuen, he is Kau Yuk-wah.
Who is your younger sibling from your school now?
207
00:17:28,297 --> 00:17:29,715
Oh, I'm sorry.
208
00:17:33,594 --> 00:17:37,056
Oh, it's coming out soon!
It's coming out soon! It's coming out soon!
209
00:18:10,381 --> 00:18:13,676
Hey, not so fast!
Move! That's mine!
210
00:18:18,472 --> 00:18:21,350
This is the Golden Dragon Descendant
and the Golden Dragon Slayer.
211
00:18:21,475 --> 00:18:23,185
What are you waiting for?
212
00:18:26,814 --> 00:18:30,318
Wait! It's mine!
Come back! Come back!
213
00:18:33,237 --> 00:18:34,238
KARA WAI AS YOU ARE YUK-KUEN
214
00:18:34,322 --> 00:18:37,241
Brother, how are we going to heal
Teacher's face now?
215
00:18:37,325 --> 00:18:38,242
CANDICE YU AS YOU COME ON-WAH
216
00:18:38,326 --> 00:18:41,203
We failed to get it.
I don't know what to do either.
217
00:18:41,329 --> 00:18:44,957
Damn. We won't hear the end of
it from the Master this time.
218
00:18:47,877 --> 00:18:51,547
If exposed to purple dragon blood,
clean with water and...
219
00:18:51,672 --> 00:18:54,383
Wow!
Your skin looks so radiant and smooth.
220
00:18:54,508 --> 00:18:56,135
Truly an incredible change!
221
00:18:56,260 --> 00:18:57,887
Okay, that's great.
222
00:18:58,012 --> 00:18:59,972
But at the expense of the Sisters
of the College Yuk-wah and Yuk-kuen!
223
00:19:00,765 --> 00:19:03,309
Uncle?
Is there a scar on my face?
224
00:19:03,434 --> 00:19:05,186
Scars, scars...
Not a scar in sight!
225
00:19:05,311 --> 00:19:08,272
What a fabrication!
You're crazy!
226
00:19:08,397 --> 00:19:12,610
East... Island... Paragon...!
227
00:19:13,778 --> 00:19:17,448
My son, one look at you and I know
you are struggling to cross this bridge.
228
00:19:17,573 --> 00:19:20,201
Elder, you are wrong.
I will let you cross first.
229
00:19:20,326 --> 00:19:23,412
You'll let me?
All my life, I hate people who do that to me!
230
00:19:23,537 --> 00:19:26,415
So you call me, East Island Paragon,
useless, huh?
231
00:19:26,540 --> 00:19:30,586
No, Elder, that's not what I meant.
Huh?
And what you said applies now?
232
00:19:30,711 --> 00:19:34,256
So you make fun of my martial arts
and insult my intelligence!
233
00:19:40,638 --> 00:19:43,265
My boy, do you give in?
234
00:19:43,391 --> 00:19:46,435
Do I look like I need you to "let me"?
Let me teach you something.
235
00:19:46,560 --> 00:19:50,106
"Right can be wrong,
and wrong can be right." Get it?
236
00:19:50,940 --> 00:19:53,484
Okay. Thank you, Elder,
for your guidance.
237
00:19:58,447 --> 00:20:00,116
Be careful!
238
00:20:09,500 --> 00:20:11,627
Oh, where did it go?
239
00:20:11,752 --> 00:20:14,046
It's there.
240
00:20:17,466 --> 00:20:19,468
Thank you very much!
241
00:20:19,593 --> 00:20:21,971
Okay, try this!
Take this!
242
00:20:24,598 --> 00:20:27,601
Oh, no! Not anymore, not anymore,
not anymore, not anymore!
243
00:20:30,563 --> 00:20:34,233
Elder, I'll take this!
Uh-uh! Don't go yet!
244
00:20:34,358 --> 00:20:37,611
Did Crazy Old Man teach you
that three-legged cat kung fu?
245
00:20:37,737 --> 00:20:41,323
Is he your boss?
What's your business?
Don't come any closer!
246
00:20:41,449 --> 00:20:44,243
Ah! Look at your face.
Dull as wood, dull as wood.
247
00:20:44,368 --> 00:20:46,912
Even so, you are quite
talented in martial arts.
248
00:20:47,037 --> 00:20:51,625
I tell you, the number of people who
can survive ten moves from me is...
249
00:20:52,752 --> 00:20:56,672
Nine nines is 81. You are the 81st!
250
00:20:58,340 --> 00:21:03,012
Incredible! Incredible!
251
00:21:03,137 --> 00:21:07,349
One look at you,
and your resemblance to me is uncanny.
252
00:21:07,475 --> 00:21:09,185
I look like you?
What do you think?
253
00:21:09,310 --> 00:21:12,480
Now, you have a pair of eyes,
I have a pair of eyes.
254
00:21:12,605 --> 00:21:14,356
You have a nose,
I have a nose too.
255
00:21:14,482 --> 00:21:16,484
Pfft! Everyone does too!
Bah!
256
00:21:16,609 --> 00:21:18,360
If I say you look like me,
then you look like me!
257
00:21:18,486 --> 00:21:22,031
You really caught my attention.
I'll make you my disciple!
258
00:21:22,156 --> 00:21:24,408
Like I want to be your student?
I want it!
259
00:21:24,533 --> 00:21:26,535
I already have a master.
260
00:21:26,660 --> 00:21:29,997
Now, let me show you some
real kung fu. Step aside.
261
00:21:36,670 --> 00:21:38,839
I slash! I slash! I,
Slash, slash!
262
00:21:38,964 --> 00:21:41,383
I cut from above! I cut from below!
263
00:21:41,509 --> 00:21:44,929
I slash from the right and left!
I slash from the front and back!
264
00:21:45,054 --> 00:21:48,098
I slash! I slash!
I Chop, Slash, slash!
265
00:21:53,354 --> 00:21:55,564
Anyone can do that.
266
00:22:06,867 --> 00:22:08,828
Wow! Why is the wind so strong?
267
00:22:08,953 --> 00:22:11,956
Ah! I'm not done yet,
and the toilet is already collapsing!
268
00:22:12,081 --> 00:22:14,583
What's with all the cuts?
269
00:22:19,463 --> 00:22:21,215
It's just trivial kung fu.
270
00:22:21,340 --> 00:22:24,134
I think I'm still qualified
to be your teacher.
271
00:22:24,260 --> 00:22:27,763
From now on,
you are my only true disciple.
272
00:22:27,888 --> 00:22:29,515
Okay, stand up.
273
00:22:29,640 --> 00:22:33,102
Well, this boss likes to wait
for his food to get cold.
274
00:22:33,227 --> 00:22:35,563
I will definitely teach you
the Seven-Whirl Chop.
275
00:22:35,688 --> 00:22:40,568
But next time.
Next time you meet me,
remember to remind me, okay?
276
00:22:42,653 --> 00:22:45,322
East... Island... Paragon...!
277
00:22:45,447 --> 00:22:47,616
Is he sane?
278
00:22:47,741 --> 00:22:50,953
East... Island... Paragon...!
279
00:23:05,009 --> 00:23:06,677
Stupid?
Stop it!
280
00:23:13,183 --> 00:23:15,436
Hey! I'm back, Dopey!
281
00:23:18,439 --> 00:23:21,734
Elder, I have returned with
the Golden Dragon Child.
282
00:23:22,818 --> 00:23:25,195
You think you're so clever
bringing him back here?
283
00:23:29,658 --> 00:23:33,412
You little monsters, go into the
Purple Dragon Cave without my permission!
284
00:23:33,537 --> 00:23:35,289
I have to punish you.
285
00:23:53,265 --> 00:23:55,559
Teacher, please forgive me.
286
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
"Master"?
287
00:23:59,772 --> 00:24:02,399
Are you willing to call me
"Teacher" now?
288
00:24:03,734 --> 00:24:06,236
Teacher, what is this?
289
00:24:15,454 --> 00:24:17,831
I think it's the Golden Dragon Slayer.
290
00:24:17,957 --> 00:24:20,042
There is nothing he cannot conquer.
291
00:24:20,167 --> 00:24:22,169
You have to use it wisely.
292
00:24:23,420 --> 00:24:26,256
Let's see why Dopey is making such a fuss.
293
00:24:41,730 --> 00:24:44,316
You idiot, watch out!
Just leave it to me!
294
00:24:44,441 --> 00:24:46,026
I'll take care of it.
295
00:24:48,278 --> 00:24:52,282
Master, the Golden Dragon Child has come out.
I will heal your eyes.
296
00:25:01,375 --> 00:25:04,670
Since Lung Kim-fei's encounter
with the Seven-Whirl Chop,
297
00:25:04,795 --> 00:25:07,798
Word spread throughout the land
that the Mad God had reappeared.
298
00:25:07,923 --> 00:25:11,218
Eh?
That's the Invincible Flying Ring, Suen Bik-ling!
299
00:25:11,343 --> 00:25:13,637
He even received the news via carrier pigeon.
300
00:25:14,680 --> 00:25:16,765
She would be too busy crying to sleep.
301
00:25:16,890 --> 00:25:18,726
The Flaming Cloud of the Mad God Reappears
302
00:25:19,810 --> 00:25:21,353
But wait, there's more!
303
00:25:21,478 --> 00:25:22,813
After hearing the news,
304
00:25:22,938 --> 00:25:25,482
Myriad Heavenly Sword,
long since withdrawn from the world,
305
00:25:25,607 --> 00:25:29,028
madly beating the Magic Drum
to force his daughter.
306
00:25:29,153 --> 00:25:33,240
Hmm... how could he be so cruel?
What exactly happened here?
307
00:25:33,866 --> 00:25:37,077
No! I promise I will.
308
00:25:39,246 --> 00:25:42,833
Get me that Profound Yin
Manual right now!
309
00:25:42,958 --> 00:25:49,006
Welcome back the Patriarch
in his withdrawal from exile!
310
00:25:49,131 --> 00:25:54,928
Welcome back the Patriarch in
his withdrawal from exile!
311
00:26:00,559 --> 00:26:04,104
DEEP YIN TEMPLE
312
00:26:09,151 --> 00:26:11,695
LUNG TIEN-HSIANG AS THE THREE ABSOLUTE LIGHTNING PALM
313
00:26:11,779 --> 00:26:13,489
Since I entered exile,
314
00:26:13,614 --> 00:26:18,285
Our sect's affairs are mostly handled
by Brother Mung Kau-yu here.
315
00:26:19,912 --> 00:26:23,082
I heard that our sect has
appointed its new leader.
316
00:26:23,207 --> 00:26:25,459
I wonder,
who among you is like that.
317
00:26:29,838 --> 00:26:34,510
He is the Senior Disciple of
Lion-slay Lodge, Au-yeung Ho.
318
00:26:34,635 --> 00:26:37,054
Au-yeung Ho's students pay
homage to the grandmaster.
319
00:26:38,514 --> 00:26:41,975
Au-yeung Ho, come forward.
I want to test your courage.
320
00:26:43,894 --> 00:26:46,105
Thank you, Grandmaster,
for your instructions.
321
00:27:01,495 --> 00:27:03,163
Show yourself!
322
00:27:12,005 --> 00:27:14,967
If you want it back,
try to catch me!
323
00:27:17,636 --> 00:27:19,221
With me!
324
00:27:20,722 --> 00:27:22,391
MYRIAD SWORD SCHOOL
325
00:27:28,147 --> 00:27:30,065
I've brought it back.
326
00:28:18,947 --> 00:28:21,909
Long time no see,
old friend!
327
00:28:22,034 --> 00:28:24,244
Why did you steal my
Profound Yin Manual?
328
00:28:25,662 --> 00:28:28,207
You can blame my naughty daughter.
329
00:28:28,332 --> 00:28:31,376
Many, many apologies.
Give it back to him.
330
00:28:34,838 --> 00:28:36,048
Let's go.
331
00:28:38,050 --> 00:28:41,470
The Little Dragon Girl has wronged her uncle.
May Uncle forgive his young niece.
332
00:28:42,512 --> 00:28:44,139
Stand.
333
00:28:45,432 --> 00:28:48,477
Would you like to sit down
and have some wine?
334
00:29:01,031 --> 00:29:03,242
Patriarch Yin Yang Profound...
335
00:29:03,367 --> 00:29:06,495
Your Three Absolute Lightning Palms,
336
00:29:06,620 --> 00:29:08,914
they keep improving all the time.
337
00:29:10,165 --> 00:29:13,543
You lured me here just to say
crazy things like that?
338
00:29:13,669 --> 00:29:16,505
Of course not!
We haven't seen each other for a long time.
339
00:29:16,630 --> 00:29:19,216
I just want to test our martial arts.
340
00:29:19,341 --> 00:29:25,472
Can my Divine Heavenly Paralysis
withstand your Three Absolute Palms?
341
00:29:26,431 --> 00:29:30,227
My entire time in seclusion was
spent in deep spiritual cultivation.
342
00:29:30,352 --> 00:29:32,813
This old man has long
rejected the boring world,
343
00:29:32,938 --> 00:29:36,358
but if there are people who oppose me,
there must be exceptions!
344
00:29:37,025 --> 00:29:39,695
It makes perfect sense,
it makes perfect sense.
345
00:29:39,820 --> 00:29:43,156
Then I will pull back the curtain
and reveal everything.
346
00:29:43,282 --> 00:29:46,535
The Mad God Blazing Cloud recently reappeared.
347
00:29:46,660 --> 00:29:50,622
You want to join to defeat him?
Yes.
348
00:29:50,747 --> 00:29:55,585
Otherwise, how could we possibly
maintain our current reputation?
349
00:29:55,711 --> 00:29:59,006
Many years ago,
I made a fateful decision,
350
00:29:59,131 --> 00:30:01,550
something I still regret to this day.
351
00:30:01,675 --> 00:30:04,469
I feel reconciliation is better than conflict.
352
00:30:04,594 --> 00:30:07,306
Why not let these parents act as mediators?
353
00:30:08,890 --> 00:30:10,559
Know your place!
354
00:30:11,643 --> 00:30:14,563
I just want to turn hostility into goodwill.
355
00:30:14,688 --> 00:30:18,025
If we can't agree, there's nothing more to say.
Go away!
356
00:30:30,871 --> 00:30:32,748
Head of family?
357
00:31:07,240 --> 00:31:09,201
A student betrays his teacher?
358
00:31:20,587 --> 00:31:23,340
The Heavenly God's skills are
unmatched under the Heavens.
359
00:31:23,465 --> 00:31:26,551
Your nephew will gain the support of
Profound Yin under the Myriad Swords!
360
00:31:26,676 --> 00:31:29,554
What a useless student!
361
00:31:29,679 --> 00:31:32,933
Three Absolute Footprints
suffered a wrongful death.
362
00:31:33,058 --> 00:31:36,353
I bet he doesn't read many wuxia novels.
363
00:31:36,478 --> 00:31:41,400
As the saying goes, your closest friend
is also your most dangerous enemy.
364
00:31:41,525 --> 00:31:45,237
However, it is impossible for all the
good people in this world to die.
365
00:31:45,362 --> 00:31:47,864
Now, take Lung Kim-fei for example.
366
00:31:47,989 --> 00:31:51,118
Not only did he master the
eight palm positions of the Buddha,
367
00:31:51,243 --> 00:31:54,955
he was also adopted by the
Mad God as his godson.
368
00:31:55,747 --> 00:31:57,791
My respects to you, Godfather!
369
00:32:00,419 --> 00:32:02,504
Okay, that's great.
370
00:32:02,629 --> 00:32:05,090
Stupidly, I now have a son!
371
00:32:09,219 --> 00:32:13,098
Kim-fei, you must remain vigilant after
descending the mountain this time.
372
00:32:13,223 --> 00:32:14,850
Remember these two things.
373
00:32:14,975 --> 00:32:18,103
First, you have to find Lau Piu-piu.
374
00:32:18,228 --> 00:32:22,023
Two, avenge me for the
Battle of Tengri Tagh.
375
00:32:22,149 --> 00:32:25,318
Understood.
Godfather, take care of yourself.
376
00:32:26,945 --> 00:32:28,071
Go now.
377
00:32:28,196 --> 00:32:30,866
Unbelievable!
You two are completely useless!
378
00:32:30,991 --> 00:32:33,368
Experiencing theft before your eyes?
379
00:32:33,493 --> 00:32:35,370
How long will it take
for my face to heal?
380
00:32:35,495 --> 00:32:39,249
Go and take the Immortal Faced Pearl Orchid
from the Profound Yin Sect!
381
00:32:39,374 --> 00:32:41,293
Don't come back without it!
382
00:32:43,962 --> 00:32:47,591
Eh?
Yuk-wah and Yuk-kuen are trapped by the Four Demons of Mount Zu.
383
00:32:47,716 --> 00:32:50,051
and their Sound Wave Kung Fu.
384
00:32:50,177 --> 00:32:52,929
They must have evil intentions against them!
385
00:32:54,764 --> 00:32:57,392
On their journey to retrieve the
Eternal Face Pearl Orchid
386
00:32:57,517 --> 00:33:01,146
For the sake of their master Suen Bik-ling,
the two sisters met four demons.
387
00:33:01,271 --> 00:33:02,981
How terrible!
388
00:33:17,245 --> 00:33:19,414
Whether by chance or coincidence,
389
00:33:19,539 --> 00:33:23,043
or by fate that brings people together even
though they are thousands of miles apart,
390
00:33:23,168 --> 00:33:25,337
as soon as Lung Kim-fei
came down the mountain,
391
00:33:25,462 --> 00:33:28,590
he meets the sisters
Yuk-wah and Yuk-kuen.
392
00:33:37,766 --> 00:33:40,143
Stop looking!
Let's save them!
393
00:34:16,638 --> 00:34:18,848
Four against one,
how unfair is that?
394
00:34:21,726 --> 00:34:25,814
Hooray! The Golden Dragon Slayer appears
and they are all blown to pieces!
395
00:34:45,250 --> 00:34:48,878
Brother, we better get out of here!
We might not get another chance.
396
00:34:49,004 --> 00:34:51,423
He saved us, how could we just
leave him and run away?
397
00:34:51,548 --> 00:34:55,260
Brother, we must stay alive to
get the Eternal Pearl Orchid,
398
00:34:55,385 --> 00:34:58,388
or the Teacher will be
angry with us again.
399
00:34:58,513 --> 00:35:01,433
It's up to you.
You want to stay here,
stay here as long as you want.
400
00:35:01,558 --> 00:35:03,977
If anything happens,
don't say I didn't warn you!
401
00:36:21,513 --> 00:36:26,101
Well, this is where the Profound Yin Sect
keeps the Immortal Face Pearl Orchid.
402
00:36:26,226 --> 00:36:27,894
PALACE OF FIVE ELEMENTS
403
00:36:34,025 --> 00:36:36,653
Brother,
that's the Eternal Face Pearl Orchid!
404
00:36:40,073 --> 00:36:44,577
Here, many traps and
dangers lurk behind you.
405
00:36:44,703 --> 00:36:49,040
Especially this Golden Buddha and
the Beautiful Heavenly Water Shroud
406
00:36:49,165 --> 00:36:52,919
very mysterious and unpredictable.
407
00:37:35,462 --> 00:37:37,172
Brother, what now?
408
00:38:45,365 --> 00:38:47,617
Brother, what should we do now?
409
00:38:47,742 --> 00:38:52,163
No matter what, I have to get it.
Wait, brother! Brother?
410
00:38:52,956 --> 00:38:54,999
Are you okay?
411
00:39:00,046 --> 00:39:02,465
Pretty girl, this is yours.
412
00:39:03,800 --> 00:39:07,220
You...?
Now is not the time.
Come on out.
413
00:39:07,345 --> 00:39:10,431
FROM A RICH ATMOSPHERE TALENT IS BORN
414
00:39:22,277 --> 00:39:26,656
Great hero, we are truly indebted to you.
May I ask your noble name?
415
00:39:26,781 --> 00:39:29,033
The girl is very nice.
I am Lung Kim-fei.
416
00:39:29,158 --> 00:39:33,663
Hero Lung, your face is different from when we first met.
How come?
417
00:39:33,788 --> 00:39:35,373
That's because...
Hey, Brother?
418
00:39:35,498 --> 00:39:38,543
Why not invite him over and
you can chat to your heart's content?
419
00:39:40,086 --> 00:39:42,171
Let's move now!
420
00:39:50,096 --> 00:39:51,764
This is the place.
421
00:39:51,890 --> 00:39:53,892
Cold Mist Terrace
422
00:39:55,810 --> 00:39:58,563
Ah, Hero Lung?
Hmm?
What's wrong, Maid Kau?
423
00:39:58,688 --> 00:40:02,191
My master has a strange temper.
Be careful when talking to him.
424
00:40:02,317 --> 00:40:05,278
I understand.
He couldn't be any stranger than my master.
425
00:40:05,403 --> 00:40:07,405
Absolutely!
What's there to be afraid of?
426
00:40:07,530 --> 00:40:09,866
Hero Lung gave us the
Ever-Faceted Pearl Orchid.
427
00:40:09,991 --> 00:40:12,452
The teacher will definitely
treat him as an honored guest!
428
00:40:12,577 --> 00:40:14,871
How could he dare to scold her?
429
00:40:14,996 --> 00:40:17,749
What are you waiting for?
Let's move!
430
00:40:18,666 --> 00:40:21,961
Teacher?
Brother and I are back!
431
00:40:26,883 --> 00:40:29,218
My respects to you, Teacher.
432
00:40:29,344 --> 00:40:31,346
Because you dare to face me again,
433
00:40:31,471 --> 00:40:34,724
I thought you had taken back
the Eternal Face Pearl Orchid?
434
00:40:34,849 --> 00:40:37,101
No, Master.
We don't understand.
435
00:40:38,144 --> 00:40:39,687
Come on...
436
00:40:40,647 --> 00:40:45,568
But we bring back the person
who got the Eternal Pearl Orchid.
437
00:40:46,694 --> 00:40:50,531
Brother, tell Hero Lung to give
the pearl orchid to Master.
438
00:40:57,121 --> 00:40:58,748
THE MESSENGER OF GOD IS CRAZY
439
00:40:59,499 --> 00:41:01,292
"The Mad Messenger of God"?
440
00:41:01,417 --> 00:41:04,671
Your junior Lung Kim-fei pays
his respects to you, Elder.
441
00:41:12,512 --> 00:41:16,182
Hero Lung, thank you.
Please rest there.
442
00:41:23,648 --> 00:41:26,025
Who do you think Blazing Cloud Mad God is?
443
00:41:26,150 --> 00:41:28,528
He is my godfather.
444
00:41:29,404 --> 00:41:31,114
Teacher?
Teacher!
445
00:41:33,074 --> 00:41:36,160
Teacher, I knew he was not a
good person the first time I saw him.
446
00:41:36,285 --> 00:41:38,287
Why don't you let me kill him?
447
00:41:38,413 --> 00:41:40,790
You little kid,
stop your tricks.
448
00:41:40,915 --> 00:41:43,710
You were just trying to stop
me from activating that trap!
449
00:41:44,794 --> 00:41:47,088
Elder, then, who are you?
450
00:41:47,213 --> 00:41:49,757
I am none other than the
Invincible Flying Ring, Suen Bik-ling.
451
00:41:49,882 --> 00:41:53,344
The path to Heaven, you dare not take.
To the boundless Hell, now you have fled!
452
00:41:53,469 --> 00:41:54,929
Time to die!
No!
453
00:41:55,054 --> 00:41:59,475
Teacher, he may be the godson of
the Mad God, but he treats us well.
454
00:41:59,600 --> 00:42:01,185
How could you...?
455
00:42:01,310 --> 00:42:05,023
It is thanks to my godfather's hands
that my face became like this!
456
00:42:05,815 --> 00:42:07,942
I have to kill him!
457
00:42:48,024 --> 00:42:51,027
Damn it.
Master insisted that I help him heal his face.
458
00:42:51,152 --> 00:42:53,863
I won't be able to save Brother Lung.
459
00:42:56,741 --> 00:42:59,160
I wonder how Yuk-kuen is doing.
460
00:43:02,163 --> 00:43:03,581
Master?
461
00:43:03,706 --> 00:43:06,501
Teacher, now the Eternal Pearl Orchid
has cured your face.
462
00:43:06,626 --> 00:43:09,045
Who knew you were so beautiful?
Right.
463
00:43:09,170 --> 00:43:13,174
No wonder so many men are crazy about you
and fighting over you to the death!
464
00:43:14,884 --> 00:43:17,303
Enough flattery from you two.
465
00:43:17,428 --> 00:43:19,430
I will not forget your help.
466
00:43:21,182 --> 00:43:23,851
Teacher, I actually really hate
that Lung Kim-fei.
467
00:43:23,976 --> 00:43:27,313
But he still helped a little in
making Master so handsome.
468
00:43:27,438 --> 00:43:30,691
That's right.
Lung Kim-fei has suffered so much physical torture.
469
00:43:30,817 --> 00:43:32,860
Why not disable the freezing fog and poison gas?
470
00:43:32,985 --> 00:43:35,321
Otherwise,
he might die within a few hours.
471
00:43:36,364 --> 00:43:38,908
My business is none of your business to judge!
I will have my revenge!
472
00:43:39,742 --> 00:43:41,160
Yes, understood.
Yes.
473
00:43:41,285 --> 00:43:44,122
Teacher,
I will check the traps.
474
00:43:45,081 --> 00:43:46,707
Hold on there!
475
00:43:48,668 --> 00:43:51,045
Hand over your keys to the Reincarnation Prison.
476
00:43:51,170 --> 00:43:52,588
Here.
477
00:43:56,050 --> 00:43:59,011
Come down the mountain right now,
and if anyone comes looking for Lung Kim-fei,
478
00:43:59,137 --> 00:44:01,264
Send me a signal immediately.
479
00:44:02,265 --> 00:44:04,642
Come on, pay attention!
480
00:44:04,767 --> 00:44:07,854
You are not allowed to leave
without my permission.
481
00:44:07,979 --> 00:44:09,063
Understood, Master.
482
00:44:10,022 --> 00:44:14,610
Lucky Big Sis wasn't stupid the first time.
She gave me the key!
483
00:44:21,701 --> 00:44:24,412
Hero Lung? Hero Lung?
Are you okay, Hero Lung?
484
00:44:29,292 --> 00:44:32,295
Oh, it's full of
Golden Dragon Slayers.
485
00:44:32,420 --> 00:44:34,547
No wonder Lung Kim-fei isn't dead yet.
486
00:44:59,155 --> 00:45:02,617
Sir, what happened?
Lung Kim-fei may have escaped.
487
00:45:02,742 --> 00:45:04,785
Go and see what's happening!
Yes.
488
00:45:32,021 --> 00:45:33,272
Wake up.
489
00:45:35,066 --> 00:45:36,359
Let's jump UP!
490
00:45:41,614 --> 00:45:43,032
Are you alright?
491
00:45:44,325 --> 00:45:45,785
How are you?
492
00:45:45,910 --> 00:45:47,536
I have succumbed to your
Cold Mist Poison.
493
00:45:47,662 --> 00:45:49,705
Then press your qi.
494
00:45:51,165 --> 00:45:53,542
Stop talking nonsense!
The teacher is on his way!
495
00:46:00,299 --> 00:46:04,178
You two better get out now!
If I catch you, you'll be dead!
496
00:46:19,568 --> 00:46:22,530
Lung Kim-fei, Reincarnation
Prison did not finish you off.
497
00:46:22,655 --> 00:46:25,866
Let's see where you'll run this time!
Who's there?
498
00:46:29,120 --> 00:46:33,624
East... Island... Paragon...!
499
00:46:34,417 --> 00:46:37,378
You can't come in!
Stay outside! Shut up there!
500
00:46:37,503 --> 00:46:39,505
Suen Bik-ling,
do you have my Disciple Li?
501
00:46:41,716 --> 00:46:45,511
Damned Taoist!
You and I are like rivers that never meet.
502
00:46:45,636 --> 00:46:48,014
What are you actually doing at this late hour?
503
00:46:48,139 --> 00:46:50,057
Hey, your words are messed up.
504
00:46:50,182 --> 00:46:53,394
Hell is specifically down there,
so how can I “go up” there?
505
00:46:54,520 --> 00:46:57,231
East Island Paragon,
it's great to have you here.
506
00:46:57,356 --> 00:46:59,942
I can offer you a business opportunity today.
507
00:47:00,067 --> 00:47:01,485
Huh?
"Business"?
508
00:47:01,610 --> 00:47:04,947
Oh, perhaps you would like me to
pray for your departed soul?
509
00:47:05,072 --> 00:47:08,534
Not mine!
I haven't been that lucky.
510
00:47:08,659 --> 00:47:12,830
But the soul of the godson of the
Blazing Cloud Mad God, Lung Kim-fei.
511
00:47:12,955 --> 00:47:16,334
Hah?
"Lung Kim-fei"?
512
00:47:16,459 --> 00:47:18,836
Ah! You must be the cause of his death!
513
00:47:18,961 --> 00:47:23,466
No wonder my eyes are twitching,
my ears are ringing, and my heart is aching!
514
00:47:23,591 --> 00:47:27,345
Ah, so that's how it is!
So what's wrong then?
515
00:47:27,470 --> 00:47:31,265
Maid Yuk-wah, whether she's alive or dead,
we still have to find Maid Yuk-kuen.
516
00:47:31,390 --> 00:47:35,269
Is there another way out of here?
Okay, I guess there is.
517
00:47:35,394 --> 00:47:37,646
But it's very dangerous.
With your injuries...
518
00:47:37,772 --> 00:47:41,025
My injury is not serious.
Let's face it together.
519
00:47:41,150 --> 00:47:43,402
Forcing people to become
your disciples again?
520
00:47:43,527 --> 00:47:46,989
Hey, it's not like that at all.
Lung Kim-fei is my only true disciple.
521
00:47:47,114 --> 00:47:50,368
Something you don't need to
worry about, Suen Bik-ling.
522
00:47:50,493 --> 00:47:53,037
That's right.
Check it out.
523
00:47:53,162 --> 00:47:57,166
There will be nothing left of you
if you fall from up here.
524
00:47:57,291 --> 00:47:59,418
Something I don't have to
worry about anymore.
525
00:47:59,543 --> 00:48:01,420
Knock on wood and
wash your mouth out!
526
00:48:01,545 --> 00:48:04,048
My disciple Li has
good fortune from Heaven!
527
00:48:04,173 --> 00:48:07,093
The time will not come soon enough.
528
00:48:07,218 --> 00:48:09,512
I said goodbye.
I have to go down.
529
00:48:10,554 --> 00:48:14,308
East... Island... Paragon...!
530
00:48:14,433 --> 00:48:18,646
Disciple Li, Disciple Li,
where are you?
531
00:48:19,563 --> 00:48:21,857
If you are a ghost now,
you can come and haunt me!
532
00:48:21,982 --> 00:48:25,194
It's Master, I'm here! Elder?
What are you doing here?
533
00:48:25,319 --> 00:48:26,779
Ah! Student!
534
00:48:30,032 --> 00:48:32,201
Disciple Li,
I know you are still alive.
535
00:48:32,326 --> 00:48:34,537
The old witch said she
threw you off the mountain.
536
00:48:34,662 --> 00:48:37,748
He threw someone off the mountain,
but it wasn't me, but his sister.
537
00:48:37,873 --> 00:48:41,293
Huh? Him and me?
You and his sister?
538
00:48:41,419 --> 00:48:43,838
What do you mean?
It's like this, Your Honorable Elder.
539
00:48:43,963 --> 00:48:46,757
My sister put on her war cloak,
acting as her replacement.
540
00:48:46,882 --> 00:48:49,635
That's why the Master
threw him down the mountain.
541
00:48:49,760 --> 00:48:51,929
We've looked everywhere for it,
but still can't find it.
542
00:48:54,723 --> 00:48:58,227
Isn't this cauldron ours?
Yuk-kuen must be nearby.
543
00:48:59,687 --> 00:49:02,273
Ah! Like I said,
don't bother looking.
544
00:49:02,398 --> 00:49:04,859
If I haven't found him,
that's proof he's not dead.
545
00:49:04,984 --> 00:49:08,070
Villa Gunung Mirage is not far away.
How about we gather a search team?
546
00:49:08,195 --> 00:49:10,614
Better than being confused, right?
547
00:49:12,199 --> 00:49:15,077
Then, let's go.
Time is of the essence.
548
00:49:15,202 --> 00:49:19,290
Then, let's make a trail!
Mirage Mountain Villa?
549
00:49:19,415 --> 00:49:23,335
Hey, hurry up!
If you're late, it won't be any good!
550
00:49:23,461 --> 00:49:26,046
Nobody answered it correctly.
551
00:49:26,172 --> 00:49:28,757
Yuk-kuen was literally
snatched away by Dopey.
552
00:49:39,435 --> 00:49:42,813
Stupid, you should stop
bringing trash home.
553
00:49:42,938 --> 00:49:44,732
Just throw it away!
Just throw it away!
554
00:49:50,529 --> 00:49:52,531
Get out!
555
00:49:53,240 --> 00:49:56,118
You old fossil, even the beasts
know to come to the rescue!
556
00:49:56,243 --> 00:49:58,370
Are you really human?
557
00:50:01,665 --> 00:50:04,210
Do you know why Dopey
brought you back here?
558
00:50:04,335 --> 00:50:06,045
What are the other reasons?
559
00:50:07,213 --> 00:50:09,465
My life is not over.
Wrong!
560
00:50:11,509 --> 00:50:15,721
That's because the robe you're wearing
is my godson's Blazing Cloud Battle Robe.
561
00:50:18,265 --> 00:50:20,851
Then you are the Blazing Cloud Mad God?
562
00:50:24,146 --> 00:50:26,273
Am I like that, Stupid?
563
00:50:28,567 --> 00:50:30,694
So, you're not completely stupid.
564
00:50:31,403 --> 00:50:36,283
This is perfect.
Lung Kim-fei has been taken by my master.
Hurry and save her!
565
00:50:36,408 --> 00:50:40,162
He's in great danger.
Are you listening to me?
566
00:50:43,457 --> 00:50:46,835
Lung Kim-fei is in great danger.
Don't you understand?
567
00:50:46,961 --> 00:50:48,337
Who is your master?
568
00:50:48,462 --> 00:50:51,423
The Invincible Flying Ring, Suen Bik-ling.
569
00:50:53,676 --> 00:50:56,554
What do you think?
Yes.
570
00:51:02,393 --> 00:51:03,811
Twenty years!
571
00:51:05,813 --> 00:51:07,731
Twenty years, Dopey!
572
00:51:08,899 --> 00:51:10,317
Your Highness Elder?
573
00:51:11,986 --> 00:51:15,155
Dear Elder?
Dear Elder?
574
00:51:15,781 --> 00:51:17,491
Suen Bik-ling...
575
00:51:18,617 --> 00:51:21,870
I don't care about your twenty years.
Will you save him?
576
00:51:22,913 --> 00:51:25,916
I'm in training.
You expect me to just leave?
577
00:51:26,041 --> 00:51:28,877
If you won't save him,
tell Dopey to bring me back!
578
00:51:29,003 --> 00:51:32,923
You idiot!
You think you can defeat your master with your skills?
579
00:51:33,048 --> 00:51:34,383
You...
580
00:51:34,508 --> 00:51:36,260
Stay here.
581
00:51:36,385 --> 00:51:38,429
Stay here and do what?
582
00:51:38,554 --> 00:51:41,307
I would like to teach you the
four positions of the Buddha's Palm.
583
00:51:41,432 --> 00:51:43,767
"Buddha's Palm"?
Are you really going to do it?
584
00:51:43,892 --> 00:51:45,644
If you are able to learn.
585
00:51:45,769 --> 00:51:47,438
Thanks, Dopey.
586
00:51:50,065 --> 00:51:52,901
Thanks, Dopey.
Good boy.
587
00:51:53,652 --> 00:51:55,779
How many positions of
Buddha's palm are there?
588
00:51:55,904 --> 00:51:57,740
There are eight.
589
00:51:57,865 --> 00:52:01,118
Why are you so stingy
and only teach me four moves?
590
00:52:01,243 --> 00:52:03,579
What about the rest?
Greedy!
591
00:52:05,831 --> 00:52:09,376
You are a girl.
You can only learn four positions.
592
00:52:09,501 --> 00:52:11,170
Only four of us?
593
00:52:11,295 --> 00:52:13,464
Better than nothing.
Then teach me!
594
00:52:13,589 --> 00:52:16,008
Before you call me 'teacher',
how can I teach you?
595
00:52:17,426 --> 00:52:20,095
My respects to you, Teacher!
596
00:52:23,182 --> 00:52:26,185
What are you doing?
Nosey!
597
00:52:31,607 --> 00:52:35,235
Congratulations, Patriarch!
Congratulations, Patriarch!
598
00:52:36,320 --> 00:52:39,490
Lau Ming-ang finally marries Heart-of-Ice-in-White.
599
00:52:39,615 --> 00:52:42,910
Today is her son's first birthday celebration.
600
00:52:43,035 --> 00:52:46,246
Lung Kim-fei finds himself at
Mirage Mountain Villa once again.
601
00:52:46,372 --> 00:52:48,624
What is he feeling right now?
602
00:52:49,500 --> 00:52:53,921
Congratulations, Senior Sister,
on the birth of your grandson!
603
00:52:56,131 --> 00:52:58,342
Uh...
You honor us with your presence.
604
00:52:58,467 --> 00:53:01,804
You brought great success
to Mount Mirage Villa!
605
00:53:04,056 --> 00:53:06,392
Who are you, good sir?
606
00:53:06,517 --> 00:53:10,229
I don't remember your name
appearing on the guest list today.
607
00:53:11,772 --> 00:53:14,983
Coming and going,
neither going nor coming.
608
00:53:15,109 --> 00:53:18,487
I, East Island Paragon, have never
been invited to any events.
609
00:53:18,612 --> 00:53:21,573
And who are you really?
Forgive me for my politeness.
610
00:53:21,699 --> 00:53:24,201
Senior Disciple of the Three Absolute Palms
of the Profound Yin Yang Cult,
611
00:53:24,326 --> 00:53:30,541
Au-yeung Ho is at your service.
Oh! You really live up to your name.
612
00:53:30,666 --> 00:53:33,502
You are truly a cold-blooded animal!
613
00:53:35,462 --> 00:53:39,508
Judging from your face,
you must be the Ice Heart Wrapped in White.
614
00:53:40,884 --> 00:53:43,011
Damn you, old devil...
listen to me.
615
00:53:43,137 --> 00:53:46,765
My Grandmaster is the Crazy One Three Absolute Palms,
Twin Bells and Rings...
616
00:53:46,890 --> 00:53:49,476
Ah! Hear him say the name now!
617
00:53:50,602 --> 00:53:52,312
Let me tell you something.
618
00:53:52,438 --> 00:53:56,358
If I hadn't been late for the
Mount Tai Sword Congress back then,
619
00:53:56,483 --> 00:53:59,027
The Crazy One, Twin Bells and Rings,
and Three Absolute Palms
620
00:53:59,153 --> 00:54:02,239
are One East, Two Crazy,
and Three Flying Fairies.
621
00:54:02,364 --> 00:54:04,950
As if a little cuckold like you
was here right now!
622
00:54:05,075 --> 00:54:06,618
How dare you!
623
00:54:06,744 --> 00:54:11,749
Eh? You want to fight?
I'll find someone to play with you!
624
00:54:11,874 --> 00:54:13,917
Student Li, just do it.
625
00:54:17,087 --> 00:54:19,631
What is your name?
Mad messenger of God.
626
00:54:27,222 --> 00:54:30,893
Ming-ang? Come on, take shelter inside.
Take shelter.
627
00:55:24,905 --> 00:55:28,408
The more I look at her,
the more she looks like you.
628
00:55:35,249 --> 00:55:37,167
Kim-fei?
Martial Sister.
629
00:55:37,292 --> 00:55:39,127
So it really is you.
630
00:55:40,212 --> 00:55:42,840
But why did you...?
Like this.
631
00:55:42,965 --> 00:55:46,593
After I fell from the mountain,
the Blazing Cloud Mad God saved me.
632
00:55:46,718 --> 00:55:49,847
Otherwise, I wouldn't be
here seeing you now.
633
00:55:51,306 --> 00:55:54,810
So that's how it is.
He's still my husband.
634
00:55:54,935 --> 00:55:56,895
Please don't bother him
out of respect for me.
635
00:55:57,020 --> 00:55:59,940
I'm not here for revenge.
I came to find someone.
636
00:56:00,065 --> 00:56:02,401
Stop there!
Stop running!
637
00:56:02,526 --> 00:56:05,195
Who is he?
Why do you talk to him so much?
638
00:56:07,656 --> 00:56:10,117
I am her Martial Sister,
the Blonde in the Red Silk, Lau Ming-ang.
639
00:56:11,368 --> 00:56:13,537
Hurry up and reveal your secret!
640
00:56:13,662 --> 00:56:17,791
Well, you said it yourself, you caught
the girl in the Blazing Cloud Battle Robe.
641
00:56:17,916 --> 00:56:19,376
Where is he now?
I don't know!
642
00:56:19,501 --> 00:56:22,296
"Don't know"?
Just tell me! Where is he?
643
00:56:22,421 --> 00:56:24,590
It's so far away!
644
00:56:24,715 --> 00:56:28,677
We'll still go, even if it's far.
Hurry! Take me there now!
645
00:56:29,678 --> 00:56:32,931
Kim-fei?
Hey, why don't you go?
646
00:56:37,728 --> 00:56:39,813
So true.
647
00:56:39,938 --> 00:56:45,402
Maybe you guys should take care of it yourselves.
Something came up, I have to go.
648
00:56:45,527 --> 00:56:50,949
If you need anything, I'll be there,
but I might be a little late.
649
00:56:52,284 --> 00:56:56,496
East... Island... Paragon...!
650
00:57:06,173 --> 00:57:09,927
Hey, Au-yeung Ho!
Where did you keep my sister?
651
00:57:10,052 --> 00:57:12,512
We've been walking for ages!
Right ahead.
652
00:57:12,638 --> 00:57:16,350
How many times have you said that?
Keep it up and I won't be nice!
653
00:57:16,475 --> 00:57:18,769
I don't believe you.
Get out of my way!
654
00:57:18,894 --> 00:57:20,896
Only I know where the baby brother is.
655
00:57:21,021 --> 00:57:23,106
If I die, I'll take it to the grave!
656
00:57:23,231 --> 00:57:26,485
Brother Lung, don't listen to him.
Beware of any trickery.
657
00:57:26,610 --> 00:57:30,280
Hero Lung, you have endured me for so long,
even you must be tired.
658
00:57:30,405 --> 00:57:32,532
Let me go.
659
00:57:34,826 --> 00:57:37,162
Ah! You two are truly martial arts experts.
660
00:57:37,287 --> 00:57:39,998
How far can I go?
I just think about it.
661
00:57:40,123 --> 00:57:44,461
Okay. Let me get the rope first.
Don't let go of him!
662
00:57:44,586 --> 00:57:48,256
Hero Lung, let me go.
We can both relax for a while.
663
00:57:49,174 --> 00:57:51,385
How can you be afraid of me?
664
00:58:02,646 --> 00:58:05,065
Why did he suddenly stop breathing?
665
00:58:05,774 --> 00:58:09,111
If he's dead,
how can we find Yuk-kuen?
666
00:58:09,987 --> 00:58:13,323
I told you not to let her go!
You are such a caring person.
667
00:58:14,783 --> 00:58:19,162
Maybe I locked the pressure point too long.
I'll get some water.
668
00:58:29,631 --> 00:58:32,843
He was cold and stopped breathing.
How could he do that?
669
00:58:32,968 --> 00:58:35,012
Master told me that those
who know Kung Fu Cuckold
670
00:58:35,137 --> 00:58:37,723
can seal their own energy meridians.
671
00:58:37,848 --> 00:58:40,684
No wonder.
He tricked me again!
672
00:58:40,809 --> 00:58:43,353
He must not have gone far.
Let's go back to Mount Mirage Villa.
673
00:58:43,478 --> 00:58:44,896
Okay, let's go!
674
00:58:47,774 --> 00:58:52,821
But when they returned to Mount Mirage Villa,
they found bodies scattered everywhere.
675
00:58:52,946 --> 00:58:55,198
All victims experienced strange deaths.
676
00:58:55,949 --> 00:58:57,492
It's so scary!
677
00:58:58,243 --> 00:59:01,288
Who could be so cruel and vicious?
678
00:59:10,047 --> 00:59:11,798
Martial Sister?
Lau's assistant?
679
00:59:13,175 --> 00:59:14,551
Maid Lau...
680
00:59:15,635 --> 00:59:17,137
Are you okay?
681
00:59:22,100 --> 00:59:23,852
Martial Sister?
Martial Sister?
682
00:59:24,978 --> 00:59:27,981
Who committed the violence?
Namely...
683
00:59:29,357 --> 00:59:32,736
...Profound Yin Cult.
Unbelievable!
684
00:59:32,861 --> 00:59:35,280
How can they be so cruel even to children?
685
00:59:47,209 --> 00:59:49,669
Lung Kim-fei,
there's no need to hide.
686
00:59:49,795 --> 00:59:52,380
We, the eight major factions,
have surrounded this place!
687
00:59:52,506 --> 00:59:57,511
That's right! Lung Kim-fei, be a real man!
If that's you, why don't you just admit it?
688
00:59:57,636 --> 01:00:00,972
Yes! Even if it's not you,
we want you to admit it!
689
01:00:01,098 --> 01:00:03,100
H Ah! ey' What is QOinQ?
690
01:00:03,225 --> 01:00:07,395
What do they want him to admit?
How should I know?
691
01:00:07,521 --> 01:00:09,981
Then why are you here?
Why are you here?
692
01:00:10,107 --> 01:00:13,443
Lung Kim-fei?
Lung Kim-fei, you better come out now!
693
01:00:16,696 --> 01:00:18,865
Martial Sister? Martial Sister?
Martial Sister?
694
01:00:18,990 --> 01:00:21,701
Come out!
Come out and face us!
695
01:00:22,911 --> 01:00:25,413
Come out and face us!
Dear elders...
696
01:00:25,539 --> 01:00:28,291
From what you said,
it seems there is a misunderstanding.
697
01:00:28,416 --> 01:00:30,335
What a misunderstanding?
See for yourself!
698
01:00:31,044 --> 01:00:32,921
“In Tengri Tagh,
an old feud was born.
699
01:00:33,046 --> 01:00:34,923
"Unwanted revenge is an insult to the Mad God."
700
01:00:37,008 --> 01:00:38,468
All of these...
701
01:00:38,593 --> 01:00:41,513
Lung Kim-fei,
there's nothing more you need to say!
702
01:00:41,638 --> 01:00:43,014
There he is!
703
01:00:43,140 --> 01:00:45,809
As the Messenger of the Mad God,
you dare to embarrass your master?
704
01:00:45,934 --> 01:00:48,311
The evidence is clear,
it can't be denied!
705
01:00:48,436 --> 01:00:50,147
That's right!
Hey!
706
01:00:50,272 --> 01:00:52,649
We don't have to be nice to them anymore!
707
01:00:52,774 --> 01:00:55,819
Kill Lung Kim-fei! Attack!
No, wait!
708
01:00:55,944 --> 01:00:58,280
Teacher, please explain to them.
709
01:00:58,947 --> 01:01:01,658
Shut up!
I don't want to have an unfilial disciple like you!
710
01:01:02,325 --> 01:01:05,996
Teacher, even under the threat of the death penalty,
I must say that Brother Lung was framed!
711
01:01:06,121 --> 01:01:08,707
Alright!
Then you'll be the first to die.
712
01:01:08,832 --> 01:01:11,042
My sect needs to be cleansed!
713
01:01:13,044 --> 01:01:15,088
You and the baby stand in the back.
714
01:01:17,007 --> 01:01:18,425
How dare you?
715
01:02:06,681 --> 01:02:08,725
Come on,
let's go back inside!
716
01:02:21,613 --> 01:02:22,906
Yuk-kuen?
717
01:02:25,200 --> 01:02:26,701
Brother?
Come on!
718
01:02:28,620 --> 01:02:30,372
What happens when you
fall off a mountain?
719
01:02:30,497 --> 01:02:31,957
I was saved by my master!
720
01:02:32,082 --> 01:02:33,875
He even taught me the
four palm positions of Buddha!
721
01:02:34,000 --> 01:02:35,293
Really?
Yes!
722
01:02:36,962 --> 01:02:40,715
Looks like everyone is here.
He's short-tempered!
723
01:02:40,840 --> 01:02:44,010
So, which one of you humiliated my disciple like this?
Huh?
724
01:02:45,845 --> 01:02:49,182
You old devil,
you finally show yourself?
725
01:02:49,307 --> 01:02:51,142
You two, move aside!
726
01:02:54,813 --> 01:02:56,815
I will take revenge because
you ruined my face!
727
01:02:56,940 --> 01:02:58,775
Master?
728
01:02:59,985 --> 01:03:02,362
You two are traitors,
whose side are you on?
729
01:03:05,865 --> 01:03:10,954
Master, if You must shed blood today,
forgive Your disobedient disciples.
730
01:03:11,079 --> 01:03:14,040
Alright!
I'll kill you all!
731
01:03:16,835 --> 01:03:20,338
Fellow students, let me help you.
Do you really have that ability?
732
01:03:20,463 --> 01:03:22,966
Well then,
I need to see it for myself.
733
01:03:24,676 --> 01:03:27,220
All of you, move aside.
734
01:03:46,031 --> 01:03:49,826
Now that the Mad Gods are here,
they're going to start doing it.
735
01:03:49,951 --> 01:03:51,369
Isn't that true?
736
01:03:51,494 --> 01:03:54,831
Last time, they stabbed me in the
mouth and it still hasn't healed!
737
01:03:54,956 --> 01:03:57,751
In my opinion, the best option is
to run away and surrender.
738
01:03:57,876 --> 01:04:00,712
Then, I'll go first!
Hey, hey, hey!
739
01:04:02,380 --> 01:04:05,467
Oh God, I know you
are cunning and sly!
740
01:04:05,592 --> 01:04:08,595
Dude, I'll guard the front gate!
741
01:04:08,720 --> 01:04:11,473
Make sure they don't get away!
Huh? Me?
742
01:04:11,598 --> 01:04:14,517
I'll guard the south!
You too?
743
01:04:14,642 --> 01:04:17,187
I'll guard the east!
He wants to come too?
744
01:04:17,312 --> 01:04:20,815
Hey, where should we stand guard?
745
01:04:20,940 --> 01:04:22,275
We?
Yes.
746
01:04:22,400 --> 01:04:24,361
Of course you're on guard here!
747
01:04:25,612 --> 01:04:28,031
Amitabha... Amitabha...
748
01:05:27,132 --> 01:05:31,136
Audience with Ten Thousand Buddhas!
749
01:06:05,795 --> 01:06:08,298
Master, have mercy on them!
750
01:06:17,932 --> 01:06:21,936
Suen Bik-ling, why have you continued to
fight for our grievances for twenty years,
751
01:06:22,061 --> 01:06:25,607
in facing the new generation?
752
01:06:27,817 --> 01:06:29,861
This hostility is from the past,
753
01:06:29,986 --> 01:06:34,240
I, Koo Hon-wan, can erase it in one stroke!
How about you?
754
01:06:34,908 --> 01:06:38,244
But who is responsible for the lives lost here today?
755
01:06:38,369 --> 01:06:40,705
Just leave this bloodshed matter to me.
756
01:06:41,331 --> 01:06:44,751
If Kim-fei is the culprit,
I will punish him.
757
01:06:45,668 --> 01:06:47,921
But I'm sure he would never do such an act!
758
01:06:48,046 --> 01:06:50,131
Teacher, it has nothing to do with Brother Lung.
759
01:06:50,256 --> 01:06:54,385
Even so, if you continue to fight,
you will be the one to lose, Master.
760
01:06:54,511 --> 01:06:55,678
That's right!
761
01:06:55,803 --> 01:07:00,183
East... Island... Paragon...!
762
01:07:02,810 --> 01:07:04,270
I thought we were friends.
763
01:07:04,395 --> 01:07:08,399
You know I'm always late,
and you didn't wait for me?
764
01:07:12,904 --> 01:07:17,909
Ah... Old Madman,
your strength has now become extraordinary.
765
01:07:19,077 --> 01:07:21,621
And it sounds like a fairy fart!
766
01:07:23,164 --> 01:07:25,542
Tripping can prevent falls.
767
01:07:25,667 --> 01:07:28,378
I didn't even use my full strength.
Huh? You...
768
01:07:28,503 --> 01:07:32,507
Hey, Suen Bik-ling,
our combined age is over 200 years.
769
01:07:32,632 --> 01:07:35,260
What's the point of arguing?
770
01:07:35,385 --> 01:07:40,306
Now, don't say I'm shutting you out,
but losing means admitting defeat.
771
01:07:40,431 --> 01:07:44,269
I think this is a bitter pill
to swallow, right?
772
01:07:45,895 --> 01:07:48,773
Since you put it that way...
fine.
773
01:07:50,942 --> 01:07:52,944
Well then,
let's just say I lost.
774
01:07:53,903 --> 01:07:57,949
Old Mad, tonight, I invite you to the
Reincarnation Prison to celebrate.
775
01:07:58,074 --> 01:07:59,742
Stand!
776
01:08:06,040 --> 01:08:08,251
Okay.
Okay then!
777
01:08:10,211 --> 01:08:11,921
Come on...
778
01:08:14,173 --> 01:08:16,634
The baby suffered internal injuries.
779
01:08:16,759 --> 01:08:20,888
Have Dopey take him back to bathe
in the Isolation Cave's icy pool.
780
01:08:21,014 --> 01:08:23,099
Brother, just leave it to me.
781
01:08:23,224 --> 01:08:25,101
Be nice now.
782
01:08:27,103 --> 01:08:29,022
Fool, be careful.
783
01:08:34,444 --> 01:08:37,780
Ha! Who knew that the martial arts world's
complaints for decades
784
01:08:37,905 --> 01:08:42,118
Will everything be resolved with the Mad God's
"Ten Thousand Buddhas Audience?"
785
01:08:44,120 --> 01:08:46,164
Nice to meet you again.
786
01:08:46,873 --> 01:08:48,750
More, more...
787
01:08:49,584 --> 01:08:51,544
Drink again.
788
01:08:51,669 --> 01:08:56,674
Exactly.
Better to whistle than fight to the death any day.
789
01:08:58,468 --> 01:09:01,679
But alas, as the moon waxes and wanes,
790
01:09:01,804 --> 01:09:05,016
Events in this mortal world
are often difficult to predict.
791
01:09:14,108 --> 01:09:17,028
Teacher?
Teacher?
792
01:09:17,153 --> 01:09:19,447
Teacher?
Teacher, are you okay?
793
01:09:19,572 --> 01:09:21,658
Teacher, don't die!
794
01:09:21,783 --> 01:09:24,369
Teacher?
Teacher?
795
01:09:26,913 --> 01:09:29,374
Teacher!
How did he die?
796
01:09:29,499 --> 01:09:31,084
Master?
797
01:09:31,209 --> 01:09:34,462
Hey. What happened?
What's going on?
798
01:09:34,587 --> 01:09:36,422
Oh, he's dead?
799
01:09:36,547 --> 01:09:39,717
Teacher, what kind of
hidden weapon is this?
800
01:09:39,842 --> 01:09:43,012
Ah! From my experience
wandering the land,
801
01:09:43,137 --> 01:09:46,599
I can tell you that it is
called Silver Thunderbolt.
802
01:09:46,724 --> 01:09:49,519
This type of Silver Lightning,
803
01:09:49,644 --> 01:09:53,147
apart from the evil Heavenly Fragrance Cult
and the Myriad Sword School,
804
01:09:53,272 --> 01:09:55,942
no one else knows how to use it.
805
01:09:56,067 --> 01:10:00,571
I'm sure this is a unique
hidden weapon used by Lau Piu-piu.
806
01:10:01,948 --> 01:10:05,702
However, the shuttle was smeared
with Bloody Throat Sealing Poison.
807
01:10:05,827 --> 01:10:07,745
This is not the way of Heavenly Fragrance.
808
01:10:07,870 --> 01:10:10,748
Be it the Heavenly Fragrance Cult
or the Myriad Sword School,
809
01:10:10,873 --> 01:10:14,544
The fact that they killed Suen Bik-ling
while we were around is so disrespectful!
810
01:10:14,669 --> 01:10:19,215
Am I right or what?
Brother, let's find them right now!
811
01:10:20,341 --> 01:10:23,469
Elders,
please give us your guidance!
812
01:10:23,594 --> 01:10:27,181
I still have an old grudge to
settle with Myriad Sword Celestial.
813
01:10:28,474 --> 01:10:30,643
I have to look for it.
814
01:10:31,436 --> 01:10:32,895
Listen to me.
815
01:10:33,020 --> 01:10:36,315
I will go to the Myriad Sword School
and investigate this thoroughly.
816
01:10:36,441 --> 01:10:39,736
We cannot leave Suen Bik-ling's death unresolved.
817
01:10:39,861 --> 01:10:42,321
Come on,
come with me.
818
01:10:43,322 --> 01:10:46,868
Kim-fei?
Stay here and take care of everything.
819
06:29:03,000 --> 06:31:05,000
I was carrying his flesh and blood.
820
06:33:10,000 --> 06:31:40,000
One day, out of the blue,
the Heavenly Cripple found me.
821
06:33:45,000 --> 06:42:03,000
He forced me to tell him
the Mad God's whereabouts,
822
06:44:08,000 --> 06:36:04,000
He even wanted to kill my baby.
823
06:38:09,000 --> 06:43:59,000
I threw the Silver Thunderbolt at him
and he caught it.
824
06:46:04,000 --> 06:49:07,000
I think that Thunderbolt must
have fallen into his hands.
825
06:51:12,000 --> 06:45:32,000
He must be the one who
killed Suen Bik-ling!
826
06:54:12,000 --> 06:56:11,000
Hey! You've figured it out yourself?
It must be him.
827
06:58:16,000 --> 07:00:18,000
Disciple, let's go help Old Mad.
828
07:02:23,000 --> 07:03:01,000
You two start moving too!
829
07:05:55,000 --> 07:14:32,000
Big Foot?
Do you remember me?
830
07:17:09,000 --> 07:17:25,000
Big Foot, what are you laughing at?
Take responsibility for your actions!
831
07:19:30,000 --> 07:28:30,000
Come out if you know
what's good for you!
832
07:38:43,000 --> 07:40:22,000
You want to see the patriarch?
You'll have to get past us first!
833
07:42:27,000 --> 07:29:31,000
That's right!
834
07:31:36,000 --> 07:31:33,000
Master?
Please.
835
07:48:22,000 --> 07:55:58,000
Master?
Use the fourth position.
836
08:26:57,000 --> 08:24:45,000
Old Mad, so,
you actually didn't die.
837
08:21:10,000 --> 08:31:33,000
How could I die in peace
without seeing you?
838
08:33:38,000 --> 08:34:33,000
You seem to be in high spirits.
Despite being paralysed, you still persist.
839
08:44:36,000 --> 08:38:34,000
You may have crippled my leg,
840
01:12:46,821 --> 01:12:48,906
Get out as soon as I attack!
841
01:13:07,341 --> 01:13:10,052
Who do you think Undivinable Flying Rings,
Suen Bik-ling, is?
842
01:13:10,177 --> 01:13:13,347
She's my master. I've come to avenge her death
with the Silver Thunderbolt.
843
01:13:15,850 --> 01:13:18,019
How did you acquire it?
844
01:13:18,144 --> 01:13:19,854
That's none of your business.
845
01:13:19,979 --> 01:13:22,815
My master was killed by this weapon of yours!
846
01:13:24,525 --> 01:13:29,697
East... Island... Paragon...!
847
01:13:35,244 --> 01:13:40,374
The fight's over? What an easy way out!
Hey, how are you doing?
848
01:13:40,499 --> 01:13:44,420
Alright, he won't admit it,
and even put Brother Lung inside the bell.
849
01:13:54,639 --> 01:13:57,308
Hey, Disciple Li'?
Are you alright in there?
850
01:13:57,433 --> 01:14:00,019
I'm alright.
I just have no way to get out.
851
01:14:03,189 --> 01:14:04,982
Buddha's Palm isn't working, huh?
852
01:14:05,107 --> 01:14:08,402
Have you tried the Seven-Whirl Chop
I taught you?
853
01:14:08,527 --> 01:14:11,530
"Seven-Whirl Chop?"
When did you ever teach me that?
854
01:14:11,656 --> 01:14:15,326
All the racket outside means
I can't use the Buddha's Palm.
855
01:14:15,451 --> 01:14:18,371
No, there's no noise at all here.
856
01:14:18,496 --> 01:14:20,539
What are you actually doing in there?
857
01:14:20,665 --> 01:14:23,250
You like it in there?
Hurry up and get out!
858
01:14:35,221 --> 01:14:37,890
Disciple Li', you are undoubtedly
Old Mad's apostle.
859
01:14:40,351 --> 01:14:42,228
The Mad God's apostle?
860
01:14:42,353 --> 01:14:44,981
Who is Koo Hon-wan to you?
Eh?
861
01:14:45,106 --> 01:14:47,817
He's an old devil who's the Mad God's godson,
862
01:14:47,942 --> 01:14:52,571
and also the only true disciple of East Island Paragon.
863
01:14:54,782 --> 01:14:59,453
Oh, and who are you?
You don't seem to be here nor there.
864
01:14:59,578 --> 01:15:03,124
Could it be that you're so ugly
that you can't show your face?
865
01:15:07,044 --> 01:15:10,089
Do you recognise
who I am now, Elder?
866
01:15:10,214 --> 01:15:14,093
Oh, you're Lau Piu-piu of
Twin Bell and Rings, correct?
867
01:15:14,218 --> 01:15:16,637
I knew it from the start!
868
01:15:19,015 --> 01:15:22,810
I knew it right away
when I saw that giant bell.
869
01:15:24,103 --> 01:15:26,439
There's no way he killed Suen Bik-ling.
870
01:15:26,564 --> 01:15:29,984
How so?
They took a vow of brotherhood.
871
01:15:32,903 --> 01:15:35,031
Then how do you explain
the Silver Thunderbolt?
872
01:15:35,156 --> 01:15:39,785
You're right, the Silver Thunderbolt
is our sect's hidden weapon.
873
01:15:40,786 --> 01:15:44,790
However, it's been decades
since we last used it.
874
01:15:45,708 --> 01:15:47,084
Unless...
875
01:15:48,794 --> 01:15:52,298
Back when I was cast out
by the Fiery Cloud Mad God,
876
01:15:52,423 --> 01:15:54,425
I was carrying his flesh and blood.
877
01:15:54,550 --> 01:15:58,220
One day, suddenly,
the Heavenly Cripple found me.
878
01:15:58,345 --> 01:16:00,723
He forced me to tell him
the Mad God's whereabouts,
879
01:16:00,848 --> 01:16:03,184
He even wanted to kill my baby.
880
01:16:09,732 --> 01:16:13,152
He must be the one who
killed Suen Bik-ling!
881
01:16:14,612 --> 01:16:18,491
Hey! Have you found the answer yourself?
That must be it.
882
01:16:18,616 --> 01:16:20,618
Student Li, let's help Old Mad.
883
01:16:20,743 --> 01:16:22,661
You two start moving too!
884
01:16:31,295 --> 01:16:34,632
Big Foot?
Do you remember me?
885
01:16:40,429 --> 01:16:43,265
Big Foot, what are you laughing at?
Take responsibility for your actions!
886
01:16:43,390 --> 01:16:45,810
Get out if you know what's good for you!
887
01:16:53,943 --> 01:16:56,862
You want to see the patriarch?
You have to go through us first!
888
01:16:56,987 --> 01:16:59,031
That's right!
889
01:16:59,156 --> 01:17:01,033
Teacher?
Please.
890
01:17:45,202 --> 01:17:47,538
Teacher?
Use the fourth position.
891
01:18:12,897 --> 01:18:16,525
Old Mad, so,
you're not actually dead.
892
01:18:20,070 --> 01:18:22,573
How can I die in peace without seeing you?
893
01:18:22,698 --> 01:18:27,453
You seem to be in good spirits.
Despite being paralyzed, you are still holding on.
894
01:18:28,996 --> 01:18:33,334
You may have crippled my leg,
but I can replace it with a new one.
895
01:18:33,459 --> 01:18:36,670
Now that I have mastered the
Divine Heavenly Crippling technique,
896
01:18:36,795 --> 01:18:39,590
and I owe it all to you.
897
01:18:40,591 --> 01:18:44,386
Big Foot, stop trying to act cool!
898
01:18:44,511 --> 01:18:47,848
Answer this: did you kill my master
with Silver Thunderbolt?
899
01:18:47,973 --> 01:18:49,725
What if I do it?
900
01:18:49,850 --> 01:18:52,394
You just killed my Deadly Tumor
and Twin Dragons!
901
01:18:52,519 --> 01:18:54,396
How do we solve it?
You...
902
01:18:59,568 --> 01:19:05,532
Big Foot, you killed Suen Bik-ling
just to lure me here.
903
01:19:07,284 --> 01:19:10,788
All our grudges and grievances from the past,
let us completely resolve them today.
904
01:19:10,913 --> 01:19:14,959
True! I would never sleep well
if I knew you weren't dead.
905
01:19:15,084 --> 01:19:18,170
I will tear you apart
and crush your bones!
906
01:20:11,932 --> 01:20:14,101
Dad, what happened?
907
01:20:25,070 --> 01:20:26,864
Dad, don't do that!
908
01:20:29,408 --> 01:20:30,909
Watch out!
909
01:20:34,872 --> 01:20:36,623
Master?
910
01:20:49,636 --> 01:20:51,638
Teacher?
Teacher!
911
01:20:52,723 --> 01:20:54,892
Teacher, are you okay?
Let go of me.
912
01:21:08,989 --> 01:21:12,117
I'll help you rest there, Master.
913
01:21:12,242 --> 01:21:14,078
Be careful, Teacher.
914
01:21:17,081 --> 01:21:18,916
Teacher...
Move!
915
01:21:19,041 --> 01:21:21,960
Why?
I have to pull out the sword.
916
01:22:00,749 --> 01:22:02,000
Master?
917
01:22:07,297 --> 01:22:10,384
Listen, bring your classmates
here right now.
918
01:22:10,509 --> 01:22:12,386
For what, Master?
919
01:22:13,220 --> 01:22:17,015
The ninth position of
the Buddha's Palm...
920
01:22:18,308 --> 01:22:20,060
...I will write it on the pots.
921
01:22:20,185 --> 01:22:22,438
Teacher, I can learn it too!
922
01:22:23,814 --> 01:22:27,818
No. You are a girl.
You can only learn four positions.
923
01:22:28,902 --> 01:22:31,488
Let's go.
How about you?
924
01:22:31,613 --> 01:22:34,366
Just go.
I can't, Master!
925
01:22:34,491 --> 01:22:36,326
Don't worry about me.
926
01:22:38,245 --> 01:22:42,082
Do as I say and go!
Okay.
927
01:23:22,998 --> 01:23:25,876
Old Mad, you never expected
this to happen, did you?
928
01:23:26,001 --> 01:23:29,171
The Buddha's palm that
you carved on the cauldron
929
01:23:29,296 --> 01:23:31,715
in the end it will be to my advantage.
930
01:23:37,054 --> 01:23:39,556
Heart-of-Ice-in-White stole two pans!
931
01:23:39,681 --> 01:23:41,683
Don't let him get away!
932
01:23:43,227 --> 01:23:44,978
Don't just stand there!
933
01:23:47,564 --> 01:23:49,316
You are disgusting!
934
01:24:06,124 --> 01:24:09,127
Heart-of-Ice-in-White,
return the cauldron to my father!
935
01:24:09,253 --> 01:24:11,421
Your "father"?
936
01:24:11,547 --> 01:24:14,174
Little Dragon Girl,
let me tell you something.
937
01:24:14,299 --> 01:24:16,677
Myriad Swords Celestial is your true nemesis.
938
01:24:16,802 --> 01:24:19,388
You're lying!
I'm telling the truth.
939
01:24:19,513 --> 01:24:22,683
If he is your father, why did he
put a centipede in your heart to control you?
940
01:24:22,808 --> 01:24:25,018
Unbelievable!
How dare you slander my father!
941
01:25:32,377 --> 01:25:35,339
Let's try to run now.
You four, grab those cauldrons!
942
01:25:35,464 --> 01:25:36,715
Yes!
943
01:25:57,903 --> 01:26:03,950
Matriarch, we can rest here.
Island... East... Paragon...!
944
01:26:05,702 --> 01:26:09,665
East... Island... Para...
945
01:26:09,790 --> 01:26:11,833
East... Island...
946
01:26:30,227 --> 01:26:31,395
Watch out!
947
01:26:58,296 --> 01:27:01,383
Little Dragon Girl?
Why use flying daggers against me?
948
01:27:01,508 --> 01:27:03,552
If you want to kill me,
just kill me!
949
01:27:05,095 --> 01:27:08,849
Young lady, wait a minute.
Is that enough so you let me go?
950
01:27:08,974 --> 01:27:13,395
No. I just wanted to ask
who gave you the bell?
951
01:27:13,520 --> 01:27:16,440
I've been wearing it since I was a kid.
Anyone else?
952
01:27:16,565 --> 01:27:18,400
You are a disciple of
Myriad Swords Celestial?
953
01:27:18,525 --> 01:27:21,194
It's finished?
954
01:27:21,319 --> 01:27:23,363
Hey!
Uh-uh, little girl!
955
01:27:23,488 --> 01:27:25,574
You shouldn't be so rude!
956
01:27:25,699 --> 01:27:28,577
Uncle's knowledge of history
was as vast as the land itself.
957
01:27:28,702 --> 01:27:30,871
He wears the same bells as you.
958
01:27:30,996 --> 01:27:34,666
She's your mother,
and Old Mad is your father. Understand?
959
01:27:34,791 --> 01:27:38,587
Bullshit! Why should I believe you?
Where's the proof?
960
01:27:38,712 --> 01:27:42,299
Dulu, One Mad, Twin Bell and Rings,
dan Three Abso...
961
01:27:42,424 --> 01:27:46,094
Ah, no! It should be One East,
Two Mad, and Three Flying Fairies!
962
01:27:46,219 --> 01:27:49,306
At the Battle of Tengri Tagh,
Old Mad was trapped.
963
01:27:49,431 --> 01:27:51,141
Your mother was there too.
964
01:27:51,266 --> 01:27:54,144
They all fought for
three days and three nights.
965
01:27:54,269 --> 01:27:58,648
Oh, what a tragedy.
Crazy Old Man went blind in that battle.
966
01:28:09,618 --> 01:28:12,913
If not, where do you think
you came from?
967
01:28:33,433 --> 01:28:37,395
Myriad Swords Celestial, you are heartless!
You used black magic to harm my daughter?
968
01:28:43,527 --> 01:28:46,780
Amitabha... Amitabha... Amitabha...
969
01:28:46,905 --> 01:28:48,490
SWORD
970
01:29:12,848 --> 01:29:16,017
Sister! Classmates!
The teacher is in great danger!
971
01:29:16,142 --> 01:29:19,646
Master is injured.
The Heavenly Cripple has cornered him in the Six Cauldron Temple.
972
01:29:19,771 --> 01:29:22,649
Then, let's save him.
Hey, Student Li!
973
01:29:22,774 --> 01:29:25,443
You think you can fight him?
Even I am no match for him.
974
01:29:25,569 --> 01:29:29,322
Then what can we do?
Uh, there must be something...
975
01:29:30,156 --> 01:29:32,409
Something we can...
976
01:29:32,534 --> 01:29:34,160
Something...
977
01:29:40,125 --> 01:29:42,168
Yuk-kuen?
978
01:29:44,296 --> 01:29:47,173
The Master carved the
palm method on these cauldrons!
979
01:29:47,299 --> 01:29:51,386
Ah! I did it! Disciple Li,
to the Six Cauldrons Temple twice!
980
01:29:51,511 --> 01:29:54,097
Oh, Yuk-wah, you stay here.
We're leaving.
981
01:30:09,946 --> 01:30:12,282
Mom? Mom?
Mom...
982
01:30:13,158 --> 01:30:14,826
Good girl.
How are you?
983
01:30:14,951 --> 01:30:17,287
Find a way to reunite me
with your father.
984
01:30:18,455 --> 01:30:21,249
Mom!
Mom, don't die!
985
01:31:06,878 --> 01:31:08,755
Stupid... Stupid...
986
01:31:10,465 --> 01:31:13,009
Come on, beat that big-footed
freak to death for me!
987
01:31:17,180 --> 01:31:18,390
Hit him!
988
01:31:59,055 --> 01:32:00,390
Dopey?
989
01:32:02,434 --> 01:32:03,852
SIX NECKLACE TEMPLE
990
01:32:08,023 --> 01:32:10,608
East... Island... Paragon...!
991
01:32:10,734 --> 01:32:13,570
East... Island... Paragon...!
992
01:32:15,155 --> 01:32:16,573
Master?
993
01:32:16,698 --> 01:32:19,576
Sir, how are you?
Godfather? Are you okay?
994
01:32:20,952 --> 01:32:22,454
How are you?
995
01:32:26,541 --> 01:32:28,043
Hey, Larry!
996
01:32:29,002 --> 01:32:30,045
Run!
997
01:32:40,013 --> 01:32:42,265
Old devil, you...
998
01:32:51,691 --> 01:32:54,319
Hurry! Hurry!
999
01:32:54,444 --> 01:32:57,572
Stupid, come on!
Hurry up, Stupid!
1000
01:32:58,823 --> 01:33:02,952
THE WHEEL OF DHARMA KEEPS SPINNING
1001
01:33:04,120 --> 01:33:05,455
Okay.
1002
01:33:05,580 --> 01:33:07,665
Faster, FOOL!
FOOL!
1003
01:33:09,084 --> 01:33:11,795
Dad?
Come on! Hurry!
1004
01:33:15,381 --> 01:33:16,633
Father?
The older one?
1005
01:33:18,426 --> 01:33:20,095
Dad!
1006
01:33:24,349 --> 01:33:28,895
Father... Mother has passed away.
I brought her here to visit you.
1007
01:33:33,108 --> 01:33:34,651
Happy Tweety!
1008
01:33:35,652 --> 01:33:38,488
Elder!
Elder!
1009
01:33:38,613 --> 01:33:42,158
Flat... I feel flat all over!
1010
01:33:42,283 --> 01:33:45,036
This time,
my story is over.
1011
01:33:45,703 --> 01:33:48,123
Old devil,
how are you?
1012
01:33:49,249 --> 01:33:53,253
You're not leaving so soon, are you?
Old devil?
1013
01:33:54,462 --> 01:33:57,632
Even I deserve some comfort.
1014
01:33:57,757 --> 01:34:00,635
I am someone who is always late.
1015
01:34:00,760 --> 01:34:05,348
But this time, I finally came early for
the first time, so you all could see it!
1016
01:34:05,473 --> 01:34:08,560
East... Island...
1017
01:34:13,148 --> 01:34:15,275
Elder?
Elder!
1018
01:34:27,287 --> 01:34:29,289
Kim-fei?
Ya!
1019
01:34:32,542 --> 01:34:34,544
Come on, help him now!
1020
01:34:44,304 --> 01:34:46,639
Cripple the Divine Heavenly Being!
1021
01:35:04,657 --> 01:35:08,912
Quickly, Kim-fei's Golden Dragon Slayer
stabbed into the Heavenly Cripple's wound.
1022
01:35:09,037 --> 01:35:10,455
Hurry!
Okay.
1023
01:35:45,198 --> 01:35:46,866
Dad!
1024
01:35:46,991 --> 01:35:49,369
Kim-fei, are you okay?
Teacher...
1025
01:35:49,494 --> 01:35:50,954
Sister!
1026
01:35:52,413 --> 01:35:54,040
I'm fine.
1027
01:35:57,877 --> 01:36:01,547
Don't worry.
Your father won't die that easily.
1028
01:36:04,300 --> 01:36:05,718
Master?
1029
01:36:06,678 --> 01:36:08,012
Sister?
1030
01:36:12,433 --> 01:36:14,519
Look!
There's nothing to see.
1031
01:36:14,644 --> 01:36:17,355
Shek Kin always gets
what he deserves in the end.
1032
01:36:17,480 --> 01:36:19,065
You stupid!
1033
01:36:20,900 --> 01:36:23,319
But we are truly sorry.
1034
01:36:23,444 --> 01:36:26,781
We have to trouble
the old man once again.
1034
01:36:27,305 --> 01:37:27,890
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-