Ru lai shen zhang

ID13178546
Movie NameRu lai shen zhang
Release NameBuddhas Palm (1982) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
Year1982
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID83699
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,589 --> 00:00:09,593 SHAW BROTHERS (HK) LTD. PRODUCTION SHAW STUDIOS 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,976 Amitabha... Amitabha... 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,395 The leading monk of the Song Dynasty Bhagavan Tathagata 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,232 meditating in seclusion for seven years in the Ten Thousand Buddha Cave, 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,067 gather true energy from Heaven and Earth, 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,903 devoted himself to creating the nine palm positions of the Buddha, 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,906 considered a superior and unmatched martial art. 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,451 Amitabha... 9 00:00:35,494 --> 00:00:37,496 ALEX MAN AS KOO HON-WAN Master... 10 00:00:38,080 --> 00:00:40,749 Why did you do this? Why? 11 00:00:40,874 --> 00:00:44,753 With champions from below Heaven crowding around him in awe, 12 00:00:44,878 --> 00:00:48,924 The Bhagavan, having exhausted his patience, became completely lost in his training, 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,134 his life was pushed to the edge of the abyss. 14 00:00:55,639 --> 00:01:03,689 Hon-wan, this Blazing Cloud Battle Cloak, take it and do whatever you want. 15 00:01:03,814 --> 00:01:08,318 You have to take good care of yourself from now on. 16 00:01:16,285 --> 00:01:17,703 Teacher? 17 00:01:18,620 --> 00:01:19,788 Teacher! 18 00:01:20,706 --> 00:01:22,749 Teacher... 19 00:01:23,625 --> 00:01:25,794 They killed you! 20 00:01:26,628 --> 00:01:28,046 Teacher! 21 00:01:30,257 --> 00:01:31,800 Teacher! 22 00:01:33,010 --> 00:01:35,345 They have pushed you to your death. 23 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 24 00:01:51,278 --> 00:01:56,658 Buddha's Palm 25 00:01:57,284 --> 00:01:59,411 After witnessing Bhagavan's death, 26 00:01:59,536 --> 00:02:02,372 Koo Hon-wan, blinded by rage, declared himself the Mad God of the Flaming Clouds, 27 00:02:02,497 --> 00:02:05,250 and slaughtered his way through the martial arts world. 28 00:02:05,876 --> 00:02:08,170 LIGHTING: CHAN FAN RECORDING: TSUI BING-KWONG 29 00:02:08,837 --> 00:02:12,007 MAKEUP LAU KAI-SING, COSTUME POON MAN-WAH: LIU CHI-YU 30 00:02:12,674 --> 00:02:15,886 EDITING: SIU FUNG, MA CHUNG-YIU CINEMATOGRAPHY WONG CHIT 31 00:02:16,595 --> 00:02:18,930 DIRECTOR SENIOR: CHAN KING-SAM PROPS: SHAM HIN CHO, YU YIN MAN 32 00:02:19,556 --> 00:02:22,351 VISUAL EFFECTS: FILM MAGIC MUSIC: BOBBY CHAN 33 00:02:22,934 --> 00:02:25,771 PRODUCTION MANAGER: VIRGINIA LOK UNIT MANAGER: LAU CHING-PANG 34 00:02:26,647 --> 00:02:28,940 ACTION DESIGN: TANG TAK CHEUNG 35 00:02:58,929 --> 00:03:00,972 Boom! Boom! Whoosh! 36 00:03:16,488 --> 00:03:19,116 At that time, only the Twin Bells and Rings, Three Absolute Palms, 37 00:03:19,241 --> 00:03:22,494 and Myriad Swords Celestial can restrain Mad God. 38 00:03:22,619 --> 00:03:25,956 They met at the peak of the heavenly mountain, Tengri Tagh, and after a fierce battle, 39 00:03:26,081 --> 00:03:29,000 The five demons disappeared from the world. 40 00:03:29,126 --> 00:03:31,002 ABUNDANT SKY SWORDS THE TORTURER OF SOULS 41 00:03:40,721 --> 00:03:43,348 In the blink of an eye, twenty years have passed. 42 00:03:43,473 --> 00:03:46,852 At the ancestral home of the Nine-Tasseled Flying Bell, Mount Mirage Villa, 43 00:03:46,977 --> 00:03:48,687 Events start happening again. 44 00:03:58,822 --> 00:04:00,949 PAUL CHE AS COURSE LOUT, TSUI YU-NAI 45 00:04:01,074 --> 00:04:02,743 Hmm, that's great! 46 00:04:02,868 --> 00:04:05,579 CHIANG KAM LIKE FAT LOUT, Tsui Yu-Sha 47 00:04:10,751 --> 00:04:12,252 What's that? 48 00:04:12,377 --> 00:04:15,630 Check it out. Hey, let's have a little fun with it. 49 00:04:18,925 --> 00:04:20,343 hey hey! 50 00:04:23,555 --> 00:04:24,848 Go! 51 00:04:29,978 --> 00:04:33,732 Brother Li, I really feel sorry for you. 52 00:04:33,857 --> 00:04:39,029 Fellow college students, what happened to make you feel sorry for him? Eh? 53 00:04:39,154 --> 00:04:41,281 My sister is getting married. 54 00:04:41,406 --> 00:04:44,785 Oh, Lung Kim-fei! Then, congratulations! 55 00:04:44,910 --> 00:04:49,998 Uh-uh... he's not the groom. It's the Ice Heart in White! 56 00:04:50,123 --> 00:04:53,460 Oh my! That's really, really bad. 57 00:04:53,585 --> 00:04:59,758 So, first her face is covered in scratches, and now her lover doesn't want her. 58 00:04:59,883 --> 00:05:03,428 DEREK YEE AS ​​LUNG KIM-FEI Sister of the School, she would never do that! 59 00:05:07,682 --> 00:05:09,100 Martial Sister? 60 00:05:09,935 --> 00:05:11,353 Martial Sister? 61 00:05:12,145 --> 00:05:14,064 Martial Sister? Martial Sister? 62 00:05:15,857 --> 00:05:18,026 CANDICE YU AS RED SILK-HAIRED BLONDE Kim-fei... 63 00:05:18,151 --> 00:05:22,489 Martial Sister, they say you and that White Wrapped Ice Heart... 64 00:05:24,908 --> 00:05:27,202 Go back inside. Yes. 65 00:05:28,495 --> 00:05:32,207 Kim-fei... I know you treat me very well. 66 00:05:33,250 --> 00:05:36,127 What happened to your face is all because of me. 67 00:05:38,046 --> 00:05:39,589 But as you know, 68 00:05:39,714 --> 00:05:44,177 The reputation of the Nu River Sect was getting worse by the day. 69 00:05:44,302 --> 00:05:46,888 More than that, Dad hopes... 70 00:05:47,013 --> 00:05:50,016 He hopes that we will have Young Master Au-yeung's support. 71 00:05:50,141 --> 00:05:52,644 Therefore, we will not be afraid of our arch enemy, the Golden Robes. 72 00:05:52,769 --> 00:05:55,564 In other words, Master is using you as a bargaining chip? 73 00:05:56,523 --> 00:05:58,817 Even if I disobey Father and marry you instead, 74 00:05:58,942 --> 00:06:02,404 How will you defeat the Golden Cloak, tell me? 75 00:06:04,531 --> 00:06:06,783 I'll sacrifice the other half of my face! 76 00:06:07,742 --> 00:06:09,160 Kim-fei... 77 00:06:09,286 --> 00:06:13,248 Martial Sister, tell me this, do you truly love that Heart of Yours? 78 00:06:13,373 --> 00:06:17,794 You still don't understand? I have no other choice! 79 00:06:22,883 --> 00:06:25,594 Ah, what's wrong with you? This is for our guest. 80 00:06:25,719 --> 00:06:28,471 I'll get a scolding if it spills. I'll take care of it. 81 00:06:37,230 --> 00:06:39,482 Young Master Au-yeung, you are so kind. 82 00:06:39,608 --> 00:06:42,277 You flatter me! You're the one who's too kind. 83 00:06:43,194 --> 00:06:46,114 What are these small tokens of gratitude besides trivialities? 84 00:06:46,239 --> 00:06:47,449 Your Tea! 85 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 KU KUAN-CHUNG AS ICE-HEART-IN-WHITE 86 00:06:52,621 --> 00:06:54,623 Down! 87 00:06:55,498 --> 00:06:59,002 So Lau's residence is home to a crouching tiger and a hidden dragon? 88 00:07:05,383 --> 00:07:07,844 CHING MIAO AS THE RULER OF MIRAGE VILLAGE Kim-fei, how rude! 89 00:07:19,189 --> 00:07:21,274 You fail to know your place! 90 00:07:22,901 --> 00:07:24,235 What happened? 91 00:07:25,278 --> 00:07:28,698 Great people show great mercy. Don't think about this child! 92 00:08:23,253 --> 00:08:26,589 Lung Kim-fei, keep attacking him. What's the use? 93 00:08:26,715 --> 00:08:29,134 Tell me, what are your advantages over Heart-of-Ice-in-White? 94 00:08:29,259 --> 00:08:32,303 Be careful now! Ouch! Kicked again. 95 00:08:32,429 --> 00:08:35,390 Wow! That kick was really great. 96 00:08:38,268 --> 00:08:40,895 I can't believe he was saved by some kind of monster. 97 00:08:41,021 --> 00:08:43,440 Talk about a near miss! 98 00:09:06,838 --> 00:09:08,673 The older one, the younger one than you... 99 00:09:12,552 --> 00:09:15,889 Lung Kim-fei, one near miss doesn't mean your luck will never run out. 100 00:09:16,014 --> 00:09:18,725 This old man is not easy to get along with. 101 00:09:21,186 --> 00:09:23,021 Why did you save me? Now everyone is bullying me! 102 00:09:23,146 --> 00:09:26,608 Look at how that old man treated me! Martial Brother has also abandoned me. 103 00:09:29,110 --> 00:09:31,571 Wow! How come we are in such a high place? 104 00:09:35,784 --> 00:09:38,161 What's wrong with you? You think you're so smart because you saved me? 105 00:09:38,286 --> 00:09:41,998 Like I need you to save me! Get out of my way! Get out of my way! Get out of my way! 106 00:09:48,004 --> 00:09:52,217 Why did you save me? If you want to humiliate me, just let me die! 107 00:09:52,342 --> 00:09:56,012 Do you want to die that badly? I refuse to grant your wish! 108 00:09:56,137 --> 00:09:59,349 Like I need you to grant it! My death... Shut up! 109 00:10:01,059 --> 00:10:06,189 The reason I refuse to let you die right now is so that I can make you my disciple. 110 00:10:06,314 --> 00:10:09,067 Elder, you made a mistake. I am bad at martial arts and I am stupid... 111 00:10:09,192 --> 00:10:11,361 That's because you're stupid! 112 00:10:11,486 --> 00:10:13,488 I need to wake you up. 113 00:10:14,739 --> 00:10:18,284 First, accept me as your Guru. I already have a Guru. 114 00:10:21,496 --> 00:10:23,581 You won't do it? 115 00:10:24,290 --> 00:10:26,376 You really won't do it? I won't do it! 116 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 Fine... 117 00:10:35,051 --> 00:10:38,888 I think you must be very hungry. A little. 118 00:10:39,013 --> 00:10:40,849 Then come with me. 119 00:10:44,936 --> 00:10:47,564 ISOLATION CAVE 120 00:10:52,944 --> 00:10:55,947 Good boy, Go. 121 00:11:01,870 --> 00:11:04,622 Hey, what martial arts do you want to teach me? 122 00:11:06,624 --> 00:11:10,170 Created by my teacher Bhagavan Tathagata: Buddha's Palm. 123 00:11:10,837 --> 00:11:13,923 Buddha's Palm? That means you, Elder, are the Blazing Cloud Mad God. 124 00:11:14,048 --> 00:11:15,967 That's impossible. Aren't you dead? 125 00:11:16,092 --> 00:11:17,677 Dead? 126 00:11:24,017 --> 00:11:26,728 The Blazing Cloud Mad God couldn't possibly die that easily! 127 00:11:29,564 --> 00:11:32,400 Koo Hon-wan will never give in to anyone! 128 00:11:32,525 --> 00:11:34,444 Right, Dopey? 129 00:11:38,239 --> 00:11:40,241 Still raw... 130 00:11:40,366 --> 00:11:41,993 You guys are crazy! 131 00:11:44,287 --> 00:11:47,373 So... so what happened to your eyes? 132 00:11:47,498 --> 00:11:49,083 My eyes? 133 00:11:51,794 --> 00:11:53,922 I have been blind for over a decade. 134 00:11:56,549 --> 00:12:00,511 Today I'm in a good mood, so I don't hesitate to tell you. 135 00:12:00,637 --> 00:12:02,305 Stupid, pay attention! 136 00:12:04,182 --> 00:12:06,559 Back when I was still exploring the mainland, 137 00:12:06,684 --> 00:12:12,398 I have never met a worthy opponent, because only I know the Buddha's Palm. 138 00:12:19,572 --> 00:12:22,408 At the Battle of Tengri Tagh, 139 00:12:22,533 --> 00:12:24,869 Twin Bells and Rings, Three Absolute Palms, 140 00:12:24,994 --> 00:12:27,372 and the Heavenly Cripple ambushed me! 141 00:12:27,497 --> 00:12:29,749 They threw me off a cliff. 142 00:12:30,750 --> 00:12:33,336 I was badly hurt, 143 00:12:33,461 --> 00:12:34,837 and my eyes lost their sight! 144 00:12:34,963 --> 00:12:36,631 CHEN SZU-CHIA AS THE NINE-TASSELED FLYING BELL 145 00:12:36,714 --> 00:12:40,510 Finally... Finally, I couldn't take it anymore. 146 00:12:43,221 --> 00:12:45,181 PAVILION TO HEAVEN 147 00:12:53,773 --> 00:12:57,235 Luckily, an unknown woman came to my rescue. 148 00:12:58,820 --> 00:13:03,658 After that... we spent the days together. 149 00:13:05,827 --> 00:13:08,037 At first I was indebted to him. 150 00:13:09,580 --> 00:13:15,461 But then I found out his identity, and became convinced that he meant to harm me! 151 00:13:16,629 --> 00:13:20,008 In my anger... I threw him out! 152 00:13:20,133 --> 00:13:22,343 Nine Tassel Flying Bell, get lost! 153 00:13:24,762 --> 00:13:26,931 Go away. Go away! 154 00:13:39,027 --> 00:13:42,447 Lau Piu-piu? Isn't she my master's sister? 155 00:13:44,574 --> 00:13:47,285 Then, is he still at Mount Mirage Villa? 156 00:13:47,410 --> 00:13:50,038 During the time I was with my master, I had never even seen him. 157 00:13:50,163 --> 00:13:52,707 I heard it's been decades since he disappeared. 158 00:13:53,708 --> 00:13:55,168 Decades... 159 00:13:56,252 --> 00:13:57,795 Decades... 160 00:13:59,922 --> 00:14:02,717 Okay. Okay then. 161 00:14:02,842 --> 00:14:06,179 Lung Kim-fei, I will teach you the Buddha Palm! 162 00:14:06,304 --> 00:14:08,473 I don't want to learn it. 163 00:14:09,640 --> 00:14:12,060 No? Why not? 164 00:14:12,185 --> 00:14:14,979 No need. I want to check on Dopey first. 165 00:14:15,646 --> 00:14:17,106 Don't move! 166 00:14:34,957 --> 00:14:36,417 Escape? 167 00:14:57,814 --> 00:15:01,067 This attitude is called the "Arrival of Buddha Light". 168 00:15:01,192 --> 00:15:04,654 And now you know the Buddha's Palm, you fool. 169 00:15:04,779 --> 00:15:08,324 Teacher, teach me more! And why should I teach you? 170 00:15:08,449 --> 00:15:12,912 How many people have begged me to teach them about Tengri Tagh before? 171 00:15:13,037 --> 00:15:15,081 I don't even care about them! 172 00:15:16,290 --> 00:15:19,669 Because you don't want to learn, that's what makes me want to teach you. 173 00:15:19,794 --> 00:15:22,880 Elder, I want to learn more moves. You will learn. 174 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 But it's really a shame. 175 00:15:28,177 --> 00:15:29,804 My eyes! 176 00:15:32,014 --> 00:15:36,519 Otherwise, I can tell you all eight positions of the Buddha's Palm. 177 00:15:39,272 --> 00:15:42,150 Ah... We can cure your eyes with the Golden Dragon Child. 178 00:15:43,151 --> 00:15:46,529 How do you know that? My teacher told me. 179 00:15:46,654 --> 00:15:49,949 I heard that in the next few days the Purple Dragon Cave will be opened. 180 00:15:50,074 --> 00:15:52,702 Elder, why don't I get it for you? 181 00:15:57,915 --> 00:15:59,917 Do you feel sorry for me? 182 00:16:00,751 --> 00:16:03,337 Are you now that skilled in martial arts? 183 00:16:03,463 --> 00:16:06,799 Going into the Purple Dragon Cave was like entering the jaws of death. 184 00:16:06,924 --> 00:16:08,176 Older? 185 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 Elder, I'm not afraid. Let me take it for you. 186 00:16:11,429 --> 00:16:13,306 Why are you following me? 187 00:16:13,431 --> 00:16:16,851 You should quickly master "The Appearance of Buddha's Light". 188 00:16:16,976 --> 00:16:19,562 Otherwise, I'll turn you over! 189 00:16:20,146 --> 00:16:23,858 Fool! Watch him. Don't let him be lazy. 190 00:16:26,402 --> 00:16:31,491 In fact, the old man didn't let Kim-fei go for his own good. 191 00:16:31,616 --> 00:16:34,911 Well, I guess I'll just have to sneak away then. 192 00:16:38,581 --> 00:16:40,666 PURPLE DRAGON COUNTRY 193 00:16:40,791 --> 00:16:42,793 Why is it taking so long? What is going on? 194 00:16:44,045 --> 00:16:47,882 Brother? How long will it be before the Golden Dragon Child appears? 195 00:16:48,007 --> 00:16:51,761 I don't know. The teacher said midnight on a full moon night. 196 00:16:51,886 --> 00:16:53,346 It won't be long. 197 00:16:53,471 --> 00:16:57,016 It is said that the Purple Dragon Cave spews out pearls every 99 years. 198 00:16:57,141 --> 00:17:00,102 The Golden Dragon Bloodline within it can cure all poisons. 199 00:17:00,228 --> 00:17:02,897 Needless to say, every stream and sect is trying to get it. 200 00:17:03,022 --> 00:17:05,066 Kim-fei walks towards a death trap. 201 00:17:05,191 --> 00:17:08,236 Be a good boy and go home. Go! 202 00:17:09,529 --> 00:17:13,741 That idiot is so stupid! How can he be such a clumsy person? 203 00:17:17,578 --> 00:17:19,288 Are you kidding? 204 00:17:19,413 --> 00:17:21,082 Sisters of the same school? Sisters of the same school? 205 00:17:21,207 --> 00:17:23,626 What are you doing here? Don't act so familiar with us! 206 00:17:23,751 --> 00:17:26,754 I am Kau Yuk-kuen, he is Kau Yuk-wah. Who is your younger sibling from your school now? 207 00:17:28,297 --> 00:17:29,715 Oh, I'm sorry. 208 00:17:33,594 --> 00:17:37,056 Oh, it's coming out soon! It's coming out soon! It's coming out soon! 209 00:18:10,381 --> 00:18:13,676 Hey, not so fast! Move! That's mine! 210 00:18:18,472 --> 00:18:21,350 This is the Golden Dragon Descendant and the Golden Dragon Slayer. 211 00:18:21,475 --> 00:18:23,185 What are you waiting for? 212 00:18:26,814 --> 00:18:30,318 Wait! It's mine! Come back! Come back! 213 00:18:33,237 --> 00:18:34,238 KARA WAI AS YOU ARE YUK-KUEN 214 00:18:34,322 --> 00:18:37,241 Brother, how are we going to heal Teacher's face now? 215 00:18:37,325 --> 00:18:38,242 CANDICE YU AS YOU COME ON-WAH 216 00:18:38,326 --> 00:18:41,203 We failed to get it. I don't know what to do either. 217 00:18:41,329 --> 00:18:44,957 Damn. We won't hear the end of it from the Master this time. 218 00:18:47,877 --> 00:18:51,547 If exposed to purple dragon blood, clean with water and... 219 00:18:51,672 --> 00:18:54,383 Wow! Your skin looks so radiant and smooth. 220 00:18:54,508 --> 00:18:56,135 Truly an incredible change! 221 00:18:56,260 --> 00:18:57,887 Okay, that's great. 222 00:18:58,012 --> 00:18:59,972 But at the expense of the Sisters of the College Yuk-wah and Yuk-kuen! 223 00:19:00,765 --> 00:19:03,309 Uncle? Is there a scar on my face? 224 00:19:03,434 --> 00:19:05,186 Scars, scars... Not a scar in sight! 225 00:19:05,311 --> 00:19:08,272 What a fabrication! You're crazy! 226 00:19:08,397 --> 00:19:12,610 East... Island... Paragon...! 227 00:19:13,778 --> 00:19:17,448 My son, one look at you and I know you are struggling to cross this bridge. 228 00:19:17,573 --> 00:19:20,201 Elder, you are wrong. I will let you cross first. 229 00:19:20,326 --> 00:19:23,412 You'll let me? All my life, I hate people who do that to me! 230 00:19:23,537 --> 00:19:26,415 So you call me, East Island Paragon, useless, huh? 231 00:19:26,540 --> 00:19:30,586 No, Elder, that's not what I meant. Huh? And what you said applies now? 232 00:19:30,711 --> 00:19:34,256 So you make fun of my martial arts and insult my intelligence! 233 00:19:40,638 --> 00:19:43,265 My boy, do you give in? 234 00:19:43,391 --> 00:19:46,435 Do I look like I need you to "let me"? Let me teach you something. 235 00:19:46,560 --> 00:19:50,106 "Right can be wrong, and wrong can be right." Get it? 236 00:19:50,940 --> 00:19:53,484 Okay. Thank you, Elder, for your guidance. 237 00:19:58,447 --> 00:20:00,116 Be careful! 238 00:20:09,500 --> 00:20:11,627 Oh, where did it go? 239 00:20:11,752 --> 00:20:14,046 It's there. 240 00:20:17,466 --> 00:20:19,468 Thank you very much! 241 00:20:19,593 --> 00:20:21,971 Okay, try this! Take this! 242 00:20:24,598 --> 00:20:27,601 Oh, no! Not anymore, not anymore, not anymore, not anymore! 243 00:20:30,563 --> 00:20:34,233 Elder, I'll take this! Uh-uh! Don't go yet! 244 00:20:34,358 --> 00:20:37,611 Did Crazy Old Man teach you that three-legged cat kung fu? 245 00:20:37,737 --> 00:20:41,323 Is he your boss? What's your business? Don't come any closer! 246 00:20:41,449 --> 00:20:44,243 Ah! Look at your face. Dull as wood, dull as wood. 247 00:20:44,368 --> 00:20:46,912 Even so, you are quite talented in martial arts. 248 00:20:47,037 --> 00:20:51,625 I tell you, the number of people who can survive ten moves from me is... 249 00:20:52,752 --> 00:20:56,672 Nine nines is 81. You are the 81st! 250 00:20:58,340 --> 00:21:03,012 Incredible! Incredible! 251 00:21:03,137 --> 00:21:07,349 One look at you, and your resemblance to me is uncanny. 252 00:21:07,475 --> 00:21:09,185 I look like you? What do you think? 253 00:21:09,310 --> 00:21:12,480 Now, you have a pair of eyes, I have a pair of eyes. 254 00:21:12,605 --> 00:21:14,356 You have a nose, I have a nose too. 255 00:21:14,482 --> 00:21:16,484 Pfft! Everyone does too! Bah! 256 00:21:16,609 --> 00:21:18,360 If I say you look like me, then you look like me! 257 00:21:18,486 --> 00:21:22,031 You really caught my attention. I'll make you my disciple! 258 00:21:22,156 --> 00:21:24,408 Like I want to be your student? I want it! 259 00:21:24,533 --> 00:21:26,535 I already have a master. 260 00:21:26,660 --> 00:21:29,997 Now, let me show you some real kung fu. Step aside. 261 00:21:36,670 --> 00:21:38,839 I slash! I slash! I, Slash, slash! 262 00:21:38,964 --> 00:21:41,383 I cut from above! I cut from below! 263 00:21:41,509 --> 00:21:44,929 I slash from the right and left! I slash from the front and back! 264 00:21:45,054 --> 00:21:48,098 I slash! I slash! I Chop, Slash, slash! 265 00:21:53,354 --> 00:21:55,564 Anyone can do that. 266 00:22:06,867 --> 00:22:08,828 Wow! Why is the wind so strong? 267 00:22:08,953 --> 00:22:11,956 Ah! I'm not done yet, and the toilet is already collapsing! 268 00:22:12,081 --> 00:22:14,583 What's with all the cuts? 269 00:22:19,463 --> 00:22:21,215 It's just trivial kung fu. 270 00:22:21,340 --> 00:22:24,134 I think I'm still qualified to be your teacher. 271 00:22:24,260 --> 00:22:27,763 From now on, you are my only true disciple. 272 00:22:27,888 --> 00:22:29,515 Okay, stand up. 273 00:22:29,640 --> 00:22:33,102 Well, this boss likes to wait for his food to get cold. 274 00:22:33,227 --> 00:22:35,563 I will definitely teach you the Seven-Whirl Chop. 275 00:22:35,688 --> 00:22:40,568 But next time. Next time you meet me, remember to remind me, okay? 276 00:22:42,653 --> 00:22:45,322 East... Island... Paragon...! 277 00:22:45,447 --> 00:22:47,616 Is he sane? 278 00:22:47,741 --> 00:22:50,953 East... Island... Paragon...! 279 00:23:05,009 --> 00:23:06,677 Stupid? Stop it! 280 00:23:13,183 --> 00:23:15,436 Hey! I'm back, Dopey! 281 00:23:18,439 --> 00:23:21,734 Elder, I have returned with the Golden Dragon Child. 282 00:23:22,818 --> 00:23:25,195 You think you're so clever bringing him back here? 283 00:23:29,658 --> 00:23:33,412 You little monsters, go into the Purple Dragon Cave without my permission! 284 00:23:33,537 --> 00:23:35,289 I have to punish you. 285 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 Teacher, please forgive me. 286 00:23:57,728 --> 00:23:59,647 "Master"? 287 00:23:59,772 --> 00:24:02,399 Are you willing to call me "Teacher" now? 288 00:24:03,734 --> 00:24:06,236 Teacher, what is this? 289 00:24:15,454 --> 00:24:17,831 I think it's the Golden Dragon Slayer. 290 00:24:17,957 --> 00:24:20,042 There is nothing he cannot conquer. 291 00:24:20,167 --> 00:24:22,169 You have to use it wisely. 292 00:24:23,420 --> 00:24:26,256 Let's see why Dopey is making such a fuss. 293 00:24:41,730 --> 00:24:44,316 You idiot, watch out! Just leave it to me! 294 00:24:44,441 --> 00:24:46,026 I'll take care of it. 295 00:24:48,278 --> 00:24:52,282 Master, the Golden Dragon Child has come out. I will heal your eyes. 296 00:25:01,375 --> 00:25:04,670 Since Lung Kim-fei's encounter with the Seven-Whirl Chop, 297 00:25:04,795 --> 00:25:07,798 Word spread throughout the land that the Mad God had reappeared. 298 00:25:07,923 --> 00:25:11,218 Eh? That's the Invincible Flying Ring, Suen Bik-ling! 299 00:25:11,343 --> 00:25:13,637 He even received the news via carrier pigeon. 300 00:25:14,680 --> 00:25:16,765 She would be too busy crying to sleep. 301 00:25:16,890 --> 00:25:18,726 The Flaming Cloud of the Mad God Reappears 302 00:25:19,810 --> 00:25:21,353 But wait, there's more! 303 00:25:21,478 --> 00:25:22,813 After hearing the news, 304 00:25:22,938 --> 00:25:25,482 Myriad Heavenly Sword, long since withdrawn from the world, 305 00:25:25,607 --> 00:25:29,028 madly beating the Magic Drum to force his daughter. 306 00:25:29,153 --> 00:25:33,240 Hmm... how could he be so cruel? What exactly happened here? 307 00:25:33,866 --> 00:25:37,077 No! I promise I will. 308 00:25:39,246 --> 00:25:42,833 Get me that Profound Yin Manual right now! 309 00:25:42,958 --> 00:25:49,006 Welcome back the Patriarch in his withdrawal from exile! 310 00:25:49,131 --> 00:25:54,928 Welcome back the Patriarch in his withdrawal from exile! 311 00:26:00,559 --> 00:26:04,104 DEEP YIN TEMPLE 312 00:26:09,151 --> 00:26:11,695 LUNG TIEN-HSIANG AS THE THREE ABSOLUTE LIGHTNING PALM 313 00:26:11,779 --> 00:26:13,489 Since I entered exile, 314 00:26:13,614 --> 00:26:18,285 Our sect's affairs are mostly handled by Brother Mung Kau-yu here. 315 00:26:19,912 --> 00:26:23,082 I heard that our sect has appointed its new leader. 316 00:26:23,207 --> 00:26:25,459 I wonder, who among you is like that. 317 00:26:29,838 --> 00:26:34,510 He is the Senior Disciple of Lion-slay Lodge, Au-yeung Ho. 318 00:26:34,635 --> 00:26:37,054 Au-yeung Ho's students pay homage to the grandmaster. 319 00:26:38,514 --> 00:26:41,975 Au-yeung Ho, come forward. I want to test your courage. 320 00:26:43,894 --> 00:26:46,105 Thank you, Grandmaster, for your instructions. 321 00:27:01,495 --> 00:27:03,163 Show yourself! 322 00:27:12,005 --> 00:27:14,967 If you want it back, try to catch me! 323 00:27:17,636 --> 00:27:19,221 With me! 324 00:27:20,722 --> 00:27:22,391 MYRIAD SWORD SCHOOL 325 00:27:28,147 --> 00:27:30,065 I've brought it back. 326 00:28:18,947 --> 00:28:21,909 Long time no see, old friend! 327 00:28:22,034 --> 00:28:24,244 Why did you steal my Profound Yin Manual? 328 00:28:25,662 --> 00:28:28,207 You can blame my naughty daughter. 329 00:28:28,332 --> 00:28:31,376 Many, many apologies. Give it back to him. 330 00:28:34,838 --> 00:28:36,048 Let's go. 331 00:28:38,050 --> 00:28:41,470 The Little Dragon Girl has wronged her uncle. May Uncle forgive his young niece. 332 00:28:42,512 --> 00:28:44,139 Stand. 333 00:28:45,432 --> 00:28:48,477 Would you like to sit down and have some wine? 334 00:29:01,031 --> 00:29:03,242 Patriarch Yin Yang Profound... 335 00:29:03,367 --> 00:29:06,495 Your Three Absolute Lightning Palms, 336 00:29:06,620 --> 00:29:08,914 they keep improving all the time. 337 00:29:10,165 --> 00:29:13,543 You lured me here just to say crazy things like that? 338 00:29:13,669 --> 00:29:16,505 Of course not! We haven't seen each other for a long time. 339 00:29:16,630 --> 00:29:19,216 I just want to test our martial arts. 340 00:29:19,341 --> 00:29:25,472 Can my Divine Heavenly Paralysis withstand your Three Absolute Palms? 341 00:29:26,431 --> 00:29:30,227 My entire time in seclusion was spent in deep spiritual cultivation. 342 00:29:30,352 --> 00:29:32,813 This old man has long rejected the boring world, 343 00:29:32,938 --> 00:29:36,358 but if there are people who oppose me, there must be exceptions! 344 00:29:37,025 --> 00:29:39,695 It makes perfect sense, it makes perfect sense. 345 00:29:39,820 --> 00:29:43,156 Then I will pull back the curtain and reveal everything. 346 00:29:43,282 --> 00:29:46,535 The Mad God Blazing Cloud recently reappeared. 347 00:29:46,660 --> 00:29:50,622 You want to join to defeat him? Yes. 348 00:29:50,747 --> 00:29:55,585 Otherwise, how could we possibly maintain our current reputation? 349 00:29:55,711 --> 00:29:59,006 Many years ago, I made a fateful decision, 350 00:29:59,131 --> 00:30:01,550 something I still regret to this day. 351 00:30:01,675 --> 00:30:04,469 I feel reconciliation is better than conflict. 352 00:30:04,594 --> 00:30:07,306 Why not let these parents act as mediators? 353 00:30:08,890 --> 00:30:10,559 Know your place! 354 00:30:11,643 --> 00:30:14,563 I just want to turn hostility into goodwill. 355 00:30:14,688 --> 00:30:18,025 If we can't agree, there's nothing more to say. Go away! 356 00:30:30,871 --> 00:30:32,748 Head of family? 357 00:31:07,240 --> 00:31:09,201 A student betrays his teacher? 358 00:31:20,587 --> 00:31:23,340 The Heavenly God's skills are unmatched under the Heavens. 359 00:31:23,465 --> 00:31:26,551 Your nephew will gain the support of Profound Yin under the Myriad Swords! 360 00:31:26,676 --> 00:31:29,554 What a useless student! 361 00:31:29,679 --> 00:31:32,933 Three Absolute Footprints suffered a wrongful death. 362 00:31:33,058 --> 00:31:36,353 I bet he doesn't read many wuxia novels. 363 00:31:36,478 --> 00:31:41,400 As the saying goes, your closest friend is also your most dangerous enemy. 364 00:31:41,525 --> 00:31:45,237 However, it is impossible for all the good people in this world to die. 365 00:31:45,362 --> 00:31:47,864 Now, take Lung Kim-fei for example. 366 00:31:47,989 --> 00:31:51,118 Not only did he master the eight palm positions of the Buddha, 367 00:31:51,243 --> 00:31:54,955 he was also adopted by the Mad God as his godson. 368 00:31:55,747 --> 00:31:57,791 My respects to you, Godfather! 369 00:32:00,419 --> 00:32:02,504 Okay, that's great. 370 00:32:02,629 --> 00:32:05,090 Stupidly, I now have a son! 371 00:32:09,219 --> 00:32:13,098 Kim-fei, you must remain vigilant after descending the mountain this time. 372 00:32:13,223 --> 00:32:14,850 Remember these two things. 373 00:32:14,975 --> 00:32:18,103 First, you have to find Lau Piu-piu. 374 00:32:18,228 --> 00:32:22,023 Two, avenge me for the Battle of Tengri Tagh. 375 00:32:22,149 --> 00:32:25,318 Understood. Godfather, take care of yourself. 376 00:32:26,945 --> 00:32:28,071 Go now. 377 00:32:28,196 --> 00:32:30,866 Unbelievable! You two are completely useless! 378 00:32:30,991 --> 00:32:33,368 Experiencing theft before your eyes? 379 00:32:33,493 --> 00:32:35,370 How long will it take for my face to heal? 380 00:32:35,495 --> 00:32:39,249 Go and take the Immortal Faced Pearl Orchid from the Profound Yin Sect! 381 00:32:39,374 --> 00:32:41,293 Don't come back without it! 382 00:32:43,962 --> 00:32:47,591 Eh? Yuk-wah and Yuk-kuen are trapped by the Four Demons of Mount Zu. 383 00:32:47,716 --> 00:32:50,051 and their Sound Wave Kung Fu. 384 00:32:50,177 --> 00:32:52,929 They must have evil intentions against them! 385 00:32:54,764 --> 00:32:57,392 On their journey to retrieve the Eternal Face Pearl Orchid 386 00:32:57,517 --> 00:33:01,146 For the sake of their master Suen Bik-ling, the two sisters met four demons. 387 00:33:01,271 --> 00:33:02,981 How terrible! 388 00:33:17,245 --> 00:33:19,414 Whether by chance or coincidence, 389 00:33:19,539 --> 00:33:23,043 or by fate that brings people together even though they are thousands of miles apart, 390 00:33:23,168 --> 00:33:25,337 as soon as Lung Kim-fei came down the mountain, 391 00:33:25,462 --> 00:33:28,590 he meets the sisters Yuk-wah and Yuk-kuen. 392 00:33:37,766 --> 00:33:40,143 Stop looking! Let's save them! 393 00:34:16,638 --> 00:34:18,848 Four against one, how unfair is that? 394 00:34:21,726 --> 00:34:25,814 Hooray! The Golden Dragon Slayer appears and they are all blown to pieces! 395 00:34:45,250 --> 00:34:48,878 Brother, we better get out of here! We might not get another chance. 396 00:34:49,004 --> 00:34:51,423 He saved us, how could we just leave him and run away? 397 00:34:51,548 --> 00:34:55,260 Brother, we must stay alive to get the Eternal Pearl Orchid, 398 00:34:55,385 --> 00:34:58,388 or the Teacher will be angry with us again. 399 00:34:58,513 --> 00:35:01,433 It's up to you. You want to stay here, stay here as long as you want. 400 00:35:01,558 --> 00:35:03,977 If anything happens, don't say I didn't warn you! 401 00:36:21,513 --> 00:36:26,101 Well, this is where the Profound Yin Sect keeps the Immortal Face Pearl Orchid. 402 00:36:26,226 --> 00:36:27,894 PALACE OF FIVE ELEMENTS 403 00:36:34,025 --> 00:36:36,653 Brother, that's the Eternal Face Pearl Orchid! 404 00:36:40,073 --> 00:36:44,577 Here, many traps and dangers lurk behind you. 405 00:36:44,703 --> 00:36:49,040 Especially this Golden Buddha and the Beautiful Heavenly Water Shroud 406 00:36:49,165 --> 00:36:52,919 very mysterious and unpredictable. 407 00:37:35,462 --> 00:37:37,172 Brother, what now? 408 00:38:45,365 --> 00:38:47,617 Brother, what should we do now? 409 00:38:47,742 --> 00:38:52,163 No matter what, I have to get it. Wait, brother! Brother? 410 00:38:52,956 --> 00:38:54,999 Are you okay? 411 00:39:00,046 --> 00:39:02,465 Pretty girl, this is yours. 412 00:39:03,800 --> 00:39:07,220 You...? Now is not the time. Come on out. 413 00:39:07,345 --> 00:39:10,431 FROM A RICH ATMOSPHERE TALENT IS BORN 414 00:39:22,277 --> 00:39:26,656 Great hero, we are truly indebted to you. May I ask your noble name? 415 00:39:26,781 --> 00:39:29,033 The girl is very nice. I am Lung Kim-fei. 416 00:39:29,158 --> 00:39:33,663 Hero Lung, your face is different from when we first met. How come? 417 00:39:33,788 --> 00:39:35,373 That's because... Hey, Brother? 418 00:39:35,498 --> 00:39:38,543 Why not invite him over and you can chat to your heart's content? 419 00:39:40,086 --> 00:39:42,171 Let's move now! 420 00:39:50,096 --> 00:39:51,764 This is the place. 421 00:39:51,890 --> 00:39:53,892 Cold Mist Terrace 422 00:39:55,810 --> 00:39:58,563 Ah, Hero Lung? Hmm? What's wrong, Maid Kau? 423 00:39:58,688 --> 00:40:02,191 My master has a strange temper. Be careful when talking to him. 424 00:40:02,317 --> 00:40:05,278 I understand. He couldn't be any stranger than my master. 425 00:40:05,403 --> 00:40:07,405 Absolutely! What's there to be afraid of? 426 00:40:07,530 --> 00:40:09,866 Hero Lung gave us the Ever-Faceted Pearl Orchid. 427 00:40:09,991 --> 00:40:12,452 The teacher will definitely treat him as an honored guest! 428 00:40:12,577 --> 00:40:14,871 How could he dare to scold her? 429 00:40:14,996 --> 00:40:17,749 What are you waiting for? Let's move! 430 00:40:18,666 --> 00:40:21,961 Teacher? Brother and I are back! 431 00:40:26,883 --> 00:40:29,218 My respects to you, Teacher. 432 00:40:29,344 --> 00:40:31,346 Because you dare to face me again, 433 00:40:31,471 --> 00:40:34,724 I thought you had taken back the Eternal Face Pearl Orchid? 434 00:40:34,849 --> 00:40:37,101 No, Master. We don't understand. 435 00:40:38,144 --> 00:40:39,687 Come on... 436 00:40:40,647 --> 00:40:45,568 But we bring back the person who got the Eternal Pearl Orchid. 437 00:40:46,694 --> 00:40:50,531 Brother, tell Hero Lung to give the pearl orchid to Master. 438 00:40:57,121 --> 00:40:58,748 THE MESSENGER OF GOD IS CRAZY 439 00:40:59,499 --> 00:41:01,292 "The Mad Messenger of God"? 440 00:41:01,417 --> 00:41:04,671 Your junior Lung Kim-fei pays his respects to you, Elder. 441 00:41:12,512 --> 00:41:16,182 Hero Lung, thank you. Please rest there. 442 00:41:23,648 --> 00:41:26,025 Who do you think Blazing Cloud Mad God is? 443 00:41:26,150 --> 00:41:28,528 He is my godfather. 444 00:41:29,404 --> 00:41:31,114 Teacher? Teacher! 445 00:41:33,074 --> 00:41:36,160 Teacher, I knew he was not a good person the first time I saw him. 446 00:41:36,285 --> 00:41:38,287 Why don't you let me kill him? 447 00:41:38,413 --> 00:41:40,790 You little kid, stop your tricks. 448 00:41:40,915 --> 00:41:43,710 You were just trying to stop me from activating that trap! 449 00:41:44,794 --> 00:41:47,088 Elder, then, who are you? 450 00:41:47,213 --> 00:41:49,757 I am none other than the Invincible Flying Ring, Suen Bik-ling. 451 00:41:49,882 --> 00:41:53,344 The path to Heaven, you dare not take. To the boundless Hell, now you have fled! 452 00:41:53,469 --> 00:41:54,929 Time to die! No! 453 00:41:55,054 --> 00:41:59,475 Teacher, he may be the godson of the Mad God, but he treats us well. 454 00:41:59,600 --> 00:42:01,185 How could you...? 455 00:42:01,310 --> 00:42:05,023 It is thanks to my godfather's hands that my face became like this! 456 00:42:05,815 --> 00:42:07,942 I have to kill him! 457 00:42:48,024 --> 00:42:51,027 Damn it. Master insisted that I help him heal his face. 458 00:42:51,152 --> 00:42:53,863 I won't be able to save Brother Lung. 459 00:42:56,741 --> 00:42:59,160 I wonder how Yuk-kuen is doing. 460 00:43:02,163 --> 00:43:03,581 Master? 461 00:43:03,706 --> 00:43:06,501 Teacher, now the Eternal Pearl Orchid has cured your face. 462 00:43:06,626 --> 00:43:09,045 Who knew you were so beautiful? Right. 463 00:43:09,170 --> 00:43:13,174 No wonder so many men are crazy about you and fighting over you to the death! 464 00:43:14,884 --> 00:43:17,303 Enough flattery from you two. 465 00:43:17,428 --> 00:43:19,430 I will not forget your help. 466 00:43:21,182 --> 00:43:23,851 Teacher, I actually really hate that Lung Kim-fei. 467 00:43:23,976 --> 00:43:27,313 But he still helped a little in making Master so handsome. 468 00:43:27,438 --> 00:43:30,691 That's right. Lung Kim-fei has suffered so much physical torture. 469 00:43:30,817 --> 00:43:32,860 Why not disable the freezing fog and poison gas? 470 00:43:32,985 --> 00:43:35,321 Otherwise, he might die within a few hours. 471 00:43:36,364 --> 00:43:38,908 My business is none of your business to judge! I will have my revenge! 472 00:43:39,742 --> 00:43:41,160 Yes, understood. Yes. 473 00:43:41,285 --> 00:43:44,122 Teacher, I will check the traps. 474 00:43:45,081 --> 00:43:46,707 Hold on there! 475 00:43:48,668 --> 00:43:51,045 Hand over your keys to the Reincarnation Prison. 476 00:43:51,170 --> 00:43:52,588 Here. 477 00:43:56,050 --> 00:43:59,011 Come down the mountain right now, and if anyone comes looking for Lung Kim-fei, 478 00:43:59,137 --> 00:44:01,264 Send me a signal immediately. 479 00:44:02,265 --> 00:44:04,642 Come on, pay attention! 480 00:44:04,767 --> 00:44:07,854 You are not allowed to leave without my permission. 481 00:44:07,979 --> 00:44:09,063 Understood, Master. 482 00:44:10,022 --> 00:44:14,610 Lucky Big Sis wasn't stupid the first time. She gave me the key! 483 00:44:21,701 --> 00:44:24,412 Hero Lung? Hero Lung? Are you okay, Hero Lung? 484 00:44:29,292 --> 00:44:32,295 Oh, it's full of Golden Dragon Slayers. 485 00:44:32,420 --> 00:44:34,547 No wonder Lung Kim-fei isn't dead yet. 486 00:44:59,155 --> 00:45:02,617 Sir, what happened? Lung Kim-fei may have escaped. 487 00:45:02,742 --> 00:45:04,785 Go and see what's happening! Yes. 488 00:45:32,021 --> 00:45:33,272 Wake up. 489 00:45:35,066 --> 00:45:36,359 Let's jump UP! 490 00:45:41,614 --> 00:45:43,032 Are you alright? 491 00:45:44,325 --> 00:45:45,785 How are you? 492 00:45:45,910 --> 00:45:47,536 I have succumbed to your Cold Mist Poison. 493 00:45:47,662 --> 00:45:49,705 Then press your qi. 494 00:45:51,165 --> 00:45:53,542 Stop talking nonsense! The teacher is on his way! 495 00:46:00,299 --> 00:46:04,178 You two better get out now! If I catch you, you'll be dead! 496 00:46:19,568 --> 00:46:22,530 Lung Kim-fei, Reincarnation Prison did not finish you off. 497 00:46:22,655 --> 00:46:25,866 Let's see where you'll run this time! Who's there? 498 00:46:29,120 --> 00:46:33,624 East... Island... Paragon...! 499 00:46:34,417 --> 00:46:37,378 You can't come in! Stay outside! Shut up there! 500 00:46:37,503 --> 00:46:39,505 Suen Bik-ling, do you have my Disciple Li? 501 00:46:41,716 --> 00:46:45,511 Damned Taoist! You and I are like rivers that never meet. 502 00:46:45,636 --> 00:46:48,014 What are you actually doing at this late hour? 503 00:46:48,139 --> 00:46:50,057 Hey, your words are messed up. 504 00:46:50,182 --> 00:46:53,394 Hell is specifically down there, so how can I “go up” there? 505 00:46:54,520 --> 00:46:57,231 East Island Paragon, it's great to have you here. 506 00:46:57,356 --> 00:46:59,942 I can offer you a business opportunity today. 507 00:47:00,067 --> 00:47:01,485 Huh? "Business"? 508 00:47:01,610 --> 00:47:04,947 Oh, perhaps you would like me to pray for your departed soul? 509 00:47:05,072 --> 00:47:08,534 Not mine! I haven't been that lucky. 510 00:47:08,659 --> 00:47:12,830 But the soul of the godson of the Blazing Cloud Mad God, Lung Kim-fei. 511 00:47:12,955 --> 00:47:16,334 Hah? "Lung Kim-fei"? 512 00:47:16,459 --> 00:47:18,836 Ah! You must be the cause of his death! 513 00:47:18,961 --> 00:47:23,466 No wonder my eyes are twitching, my ears are ringing, and my heart is aching! 514 00:47:23,591 --> 00:47:27,345 Ah, so that's how it is! So what's wrong then? 515 00:47:27,470 --> 00:47:31,265 Maid Yuk-wah, whether she's alive or dead, we still have to find Maid Yuk-kuen. 516 00:47:31,390 --> 00:47:35,269 Is there another way out of here? Okay, I guess there is. 517 00:47:35,394 --> 00:47:37,646 But it's very dangerous. With your injuries... 518 00:47:37,772 --> 00:47:41,025 My injury is not serious. Let's face it together. 519 00:47:41,150 --> 00:47:43,402 Forcing people to become your disciples again? 520 00:47:43,527 --> 00:47:46,989 Hey, it's not like that at all. Lung Kim-fei is my only true disciple. 521 00:47:47,114 --> 00:47:50,368 Something you don't need to worry about, Suen Bik-ling. 522 00:47:50,493 --> 00:47:53,037 That's right. Check it out. 523 00:47:53,162 --> 00:47:57,166 There will be nothing left of you if you fall from up here. 524 00:47:57,291 --> 00:47:59,418 Something I don't have to worry about anymore. 525 00:47:59,543 --> 00:48:01,420 Knock on wood and wash your mouth out! 526 00:48:01,545 --> 00:48:04,048 My disciple Li has good fortune from Heaven! 527 00:48:04,173 --> 00:48:07,093 The time will not come soon enough. 528 00:48:07,218 --> 00:48:09,512 I said goodbye. I have to go down. 529 00:48:10,554 --> 00:48:14,308 East... Island... Paragon...! 530 00:48:14,433 --> 00:48:18,646 Disciple Li, Disciple Li, where are you? 531 00:48:19,563 --> 00:48:21,857 If you are a ghost now, you can come and haunt me! 532 00:48:21,982 --> 00:48:25,194 It's Master, I'm here! Elder? What are you doing here? 533 00:48:25,319 --> 00:48:26,779 Ah! Student! 534 00:48:30,032 --> 00:48:32,201 Disciple Li, I know you are still alive. 535 00:48:32,326 --> 00:48:34,537 The old witch said she threw you off the mountain. 536 00:48:34,662 --> 00:48:37,748 He threw someone off the mountain, but it wasn't me, but his sister. 537 00:48:37,873 --> 00:48:41,293 Huh? Him and me? You and his sister? 538 00:48:41,419 --> 00:48:43,838 What do you mean? It's like this, Your Honorable Elder. 539 00:48:43,963 --> 00:48:46,757 My sister put on her war cloak, acting as her replacement. 540 00:48:46,882 --> 00:48:49,635 That's why the Master threw him down the mountain. 541 00:48:49,760 --> 00:48:51,929 We've looked everywhere for it, but still can't find it. 542 00:48:54,723 --> 00:48:58,227 Isn't this cauldron ours? Yuk-kuen must be nearby. 543 00:48:59,687 --> 00:49:02,273 Ah! Like I said, don't bother looking. 544 00:49:02,398 --> 00:49:04,859 If I haven't found him, that's proof he's not dead. 545 00:49:04,984 --> 00:49:08,070 Villa Gunung Mirage is not far away. How about we gather a search team? 546 00:49:08,195 --> 00:49:10,614 Better than being confused, right? 547 00:49:12,199 --> 00:49:15,077 Then, let's go. Time is of the essence. 548 00:49:15,202 --> 00:49:19,290 Then, let's make a trail! Mirage Mountain Villa? 549 00:49:19,415 --> 00:49:23,335 Hey, hurry up! If you're late, it won't be any good! 550 00:49:23,461 --> 00:49:26,046 Nobody answered it correctly. 551 00:49:26,172 --> 00:49:28,757 Yuk-kuen was literally snatched away by Dopey. 552 00:49:39,435 --> 00:49:42,813 Stupid, you should stop bringing trash home. 553 00:49:42,938 --> 00:49:44,732 Just throw it away! Just throw it away! 554 00:49:50,529 --> 00:49:52,531 Get out! 555 00:49:53,240 --> 00:49:56,118 You old fossil, even the beasts know to come to the rescue! 556 00:49:56,243 --> 00:49:58,370 Are you really human? 557 00:50:01,665 --> 00:50:04,210 Do you know why Dopey brought you back here? 558 00:50:04,335 --> 00:50:06,045 What are the other reasons? 559 00:50:07,213 --> 00:50:09,465 My life is not over. Wrong! 560 00:50:11,509 --> 00:50:15,721 That's because the robe you're wearing is my godson's Blazing Cloud Battle Robe. 561 00:50:18,265 --> 00:50:20,851 Then you are the Blazing Cloud Mad God? 562 00:50:24,146 --> 00:50:26,273 Am I like that, Stupid? 563 00:50:28,567 --> 00:50:30,694 So, you're not completely stupid. 564 00:50:31,403 --> 00:50:36,283 This is perfect. Lung Kim-fei has been taken by my master. Hurry and save her! 565 00:50:36,408 --> 00:50:40,162 He's in great danger. Are you listening to me? 566 00:50:43,457 --> 00:50:46,835 Lung Kim-fei is in great danger. Don't you understand? 567 00:50:46,961 --> 00:50:48,337 Who is your master? 568 00:50:48,462 --> 00:50:51,423 The Invincible Flying Ring, Suen Bik-ling. 569 00:50:53,676 --> 00:50:56,554 What do you think? Yes. 570 00:51:02,393 --> 00:51:03,811 Twenty years! 571 00:51:05,813 --> 00:51:07,731 Twenty years, Dopey! 572 00:51:08,899 --> 00:51:10,317 Your Highness Elder? 573 00:51:11,986 --> 00:51:15,155 Dear Elder? Dear Elder? 574 00:51:15,781 --> 00:51:17,491 Suen Bik-ling... 575 00:51:18,617 --> 00:51:21,870 I don't care about your twenty years. Will you save him? 576 00:51:22,913 --> 00:51:25,916 I'm in training. You expect me to just leave? 577 00:51:26,041 --> 00:51:28,877 If you won't save him, tell Dopey to bring me back! 578 00:51:29,003 --> 00:51:32,923 You idiot! You think you can defeat your master with your skills? 579 00:51:33,048 --> 00:51:34,383 You... 580 00:51:34,508 --> 00:51:36,260 Stay here. 581 00:51:36,385 --> 00:51:38,429 Stay here and do what? 582 00:51:38,554 --> 00:51:41,307 I would like to teach you the four positions of the Buddha's Palm. 583 00:51:41,432 --> 00:51:43,767 "Buddha's Palm"? Are you really going to do it? 584 00:51:43,892 --> 00:51:45,644 If you are able to learn. 585 00:51:45,769 --> 00:51:47,438 Thanks, Dopey. 586 00:51:50,065 --> 00:51:52,901 Thanks, Dopey. Good boy. 587 00:51:53,652 --> 00:51:55,779 How many positions of Buddha's palm are there? 588 00:51:55,904 --> 00:51:57,740 There are eight. 589 00:51:57,865 --> 00:52:01,118 Why are you so stingy and only teach me four moves? 590 00:52:01,243 --> 00:52:03,579 What about the rest? Greedy! 591 00:52:05,831 --> 00:52:09,376 You are a girl. You can only learn four positions. 592 00:52:09,501 --> 00:52:11,170 Only four of us? 593 00:52:11,295 --> 00:52:13,464 Better than nothing. Then teach me! 594 00:52:13,589 --> 00:52:16,008 Before you call me 'teacher', how can I teach you? 595 00:52:17,426 --> 00:52:20,095 My respects to you, Teacher! 596 00:52:23,182 --> 00:52:26,185 What are you doing? Nosey! 597 00:52:31,607 --> 00:52:35,235 Congratulations, Patriarch! Congratulations, Patriarch! 598 00:52:36,320 --> 00:52:39,490 Lau Ming-ang finally marries Heart-of-Ice-in-White. 599 00:52:39,615 --> 00:52:42,910 Today is her son's first birthday celebration. 600 00:52:43,035 --> 00:52:46,246 Lung Kim-fei finds himself at Mirage Mountain Villa once again. 601 00:52:46,372 --> 00:52:48,624 What is he feeling right now? 602 00:52:49,500 --> 00:52:53,921 Congratulations, Senior Sister, on the birth of your grandson! 603 00:52:56,131 --> 00:52:58,342 Uh... You honor us with your presence. 604 00:52:58,467 --> 00:53:01,804 You brought great success to Mount Mirage Villa! 605 00:53:04,056 --> 00:53:06,392 Who are you, good sir? 606 00:53:06,517 --> 00:53:10,229 I don't remember your name appearing on the guest list today. 607 00:53:11,772 --> 00:53:14,983 Coming and going, neither going nor coming. 608 00:53:15,109 --> 00:53:18,487 I, East Island Paragon, have never been invited to any events. 609 00:53:18,612 --> 00:53:21,573 And who are you really? Forgive me for my politeness. 610 00:53:21,699 --> 00:53:24,201 Senior Disciple of the Three Absolute Palms of the Profound Yin Yang Cult, 611 00:53:24,326 --> 00:53:30,541 Au-yeung Ho is at your service. Oh! You really live up to your name. 612 00:53:30,666 --> 00:53:33,502 You are truly a cold-blooded animal! 613 00:53:35,462 --> 00:53:39,508 Judging from your face, you must be the Ice Heart Wrapped in White. 614 00:53:40,884 --> 00:53:43,011 Damn you, old devil... listen to me. 615 00:53:43,137 --> 00:53:46,765 My Grandmaster is the Crazy One Three Absolute Palms, Twin Bells and Rings... 616 00:53:46,890 --> 00:53:49,476 Ah! Hear him say the name now! 617 00:53:50,602 --> 00:53:52,312 Let me tell you something. 618 00:53:52,438 --> 00:53:56,358 If I hadn't been late for the Mount Tai Sword Congress back then, 619 00:53:56,483 --> 00:53:59,027 The Crazy One, Twin Bells and Rings, and Three Absolute Palms 620 00:53:59,153 --> 00:54:02,239 are One East, Two Crazy, and Three Flying Fairies. 621 00:54:02,364 --> 00:54:04,950 As if a little cuckold like you was here right now! 622 00:54:05,075 --> 00:54:06,618 How dare you! 623 00:54:06,744 --> 00:54:11,749 Eh? You want to fight? I'll find someone to play with you! 624 00:54:11,874 --> 00:54:13,917 Student Li, just do it. 625 00:54:17,087 --> 00:54:19,631 What is your name? Mad messenger of God. 626 00:54:27,222 --> 00:54:30,893 Ming-ang? Come on, take shelter inside. Take shelter. 627 00:55:24,905 --> 00:55:28,408 The more I look at her, the more she looks like you. 628 00:55:35,249 --> 00:55:37,167 Kim-fei? Martial Sister. 629 00:55:37,292 --> 00:55:39,127 So it really is you. 630 00:55:40,212 --> 00:55:42,840 But why did you...? Like this. 631 00:55:42,965 --> 00:55:46,593 After I fell from the mountain, the Blazing Cloud Mad God saved me. 632 00:55:46,718 --> 00:55:49,847 Otherwise, I wouldn't be here seeing you now. 633 00:55:51,306 --> 00:55:54,810 So that's how it is. He's still my husband. 634 00:55:54,935 --> 00:55:56,895 Please don't bother him out of respect for me. 635 00:55:57,020 --> 00:55:59,940 I'm not here for revenge. I came to find someone. 636 00:56:00,065 --> 00:56:02,401 Stop there! Stop running! 637 00:56:02,526 --> 00:56:05,195 Who is he? Why do you talk to him so much? 638 00:56:07,656 --> 00:56:10,117 I am her Martial Sister, the Blonde in the Red Silk, Lau Ming-ang. 639 00:56:11,368 --> 00:56:13,537 Hurry up and reveal your secret! 640 00:56:13,662 --> 00:56:17,791 Well, you said it yourself, you caught the girl in the Blazing Cloud Battle Robe. 641 00:56:17,916 --> 00:56:19,376 Where is he now? I don't know! 642 00:56:19,501 --> 00:56:22,296 "Don't know"? Just tell me! Where is he? 643 00:56:22,421 --> 00:56:24,590 It's so far away! 644 00:56:24,715 --> 00:56:28,677 We'll still go, even if it's far. Hurry! Take me there now! 645 00:56:29,678 --> 00:56:32,931 Kim-fei? Hey, why don't you go? 646 00:56:37,728 --> 00:56:39,813 So true. 647 00:56:39,938 --> 00:56:45,402 Maybe you guys should take care of it yourselves. Something came up, I have to go. 648 00:56:45,527 --> 00:56:50,949 If you need anything, I'll be there, but I might be a little late. 649 00:56:52,284 --> 00:56:56,496 East... Island... Paragon...! 650 00:57:06,173 --> 00:57:09,927 Hey, Au-yeung Ho! Where did you keep my sister? 651 00:57:10,052 --> 00:57:12,512 We've been walking for ages! Right ahead. 652 00:57:12,638 --> 00:57:16,350 How many times have you said that? Keep it up and I won't be nice! 653 00:57:16,475 --> 00:57:18,769 I don't believe you. Get out of my way! 654 00:57:18,894 --> 00:57:20,896 Only I know where the baby brother is. 655 00:57:21,021 --> 00:57:23,106 If I die, I'll take it to the grave! 656 00:57:23,231 --> 00:57:26,485 Brother Lung, don't listen to him. Beware of any trickery. 657 00:57:26,610 --> 00:57:30,280 Hero Lung, you have endured me for so long, even you must be tired. 658 00:57:30,405 --> 00:57:32,532 Let me go. 659 00:57:34,826 --> 00:57:37,162 Ah! You two are truly martial arts experts. 660 00:57:37,287 --> 00:57:39,998 How far can I go? I just think about it. 661 00:57:40,123 --> 00:57:44,461 Okay. Let me get the rope first. Don't let go of him! 662 00:57:44,586 --> 00:57:48,256 Hero Lung, let me go. We can both relax for a while. 663 00:57:49,174 --> 00:57:51,385 How can you be afraid of me? 664 00:58:02,646 --> 00:58:05,065 Why did he suddenly stop breathing? 665 00:58:05,774 --> 00:58:09,111 If he's dead, how can we find Yuk-kuen? 666 00:58:09,987 --> 00:58:13,323 I told you not to let her go! You are such a caring person. 667 00:58:14,783 --> 00:58:19,162 Maybe I locked the pressure point too long. I'll get some water. 668 00:58:29,631 --> 00:58:32,843 He was cold and stopped breathing. How could he do that? 669 00:58:32,968 --> 00:58:35,012 Master told me that those who know Kung Fu Cuckold 670 00:58:35,137 --> 00:58:37,723 can seal their own energy meridians. 671 00:58:37,848 --> 00:58:40,684 No wonder. He tricked me again! 672 00:58:40,809 --> 00:58:43,353 He must not have gone far. Let's go back to Mount Mirage Villa. 673 00:58:43,478 --> 00:58:44,896 Okay, let's go! 674 00:58:47,774 --> 00:58:52,821 But when they returned to Mount Mirage Villa, they found bodies scattered everywhere. 675 00:58:52,946 --> 00:58:55,198 All victims experienced strange deaths. 676 00:58:55,949 --> 00:58:57,492 It's so scary! 677 00:58:58,243 --> 00:59:01,288 Who could be so cruel and vicious? 678 00:59:10,047 --> 00:59:11,798 Martial Sister? Lau's assistant? 679 00:59:13,175 --> 00:59:14,551 Maid Lau... 680 00:59:15,635 --> 00:59:17,137 Are you okay? 681 00:59:22,100 --> 00:59:23,852 Martial Sister? Martial Sister? 682 00:59:24,978 --> 00:59:27,981 Who committed the violence? Namely... 683 00:59:29,357 --> 00:59:32,736 ...Profound Yin Cult. Unbelievable! 684 00:59:32,861 --> 00:59:35,280 How can they be so cruel even to children? 685 00:59:47,209 --> 00:59:49,669 Lung Kim-fei, there's no need to hide. 686 00:59:49,795 --> 00:59:52,380 We, the eight major factions, have surrounded this place! 687 00:59:52,506 --> 00:59:57,511 That's right! Lung Kim-fei, be a real man! If that's you, why don't you just admit it? 688 00:59:57,636 --> 01:00:00,972 Yes! Even if it's not you, we want you to admit it! 689 01:00:01,098 --> 01:00:03,100 H Ah! ey' What is QOinQ? 690 01:00:03,225 --> 01:00:07,395 What do they want him to admit? How should I know? 691 01:00:07,521 --> 01:00:09,981 Then why are you here? Why are you here? 692 01:00:10,107 --> 01:00:13,443 Lung Kim-fei? Lung Kim-fei, you better come out now! 693 01:00:16,696 --> 01:00:18,865 Martial Sister? Martial Sister? Martial Sister? 694 01:00:18,990 --> 01:00:21,701 Come out! Come out and face us! 695 01:00:22,911 --> 01:00:25,413 Come out and face us! Dear elders... 696 01:00:25,539 --> 01:00:28,291 From what you said, it seems there is a misunderstanding. 697 01:00:28,416 --> 01:00:30,335 What a misunderstanding? See for yourself! 698 01:00:31,044 --> 01:00:32,921 “In Tengri Tagh, an old feud was born. 699 01:00:33,046 --> 01:00:34,923 "Unwanted revenge is an insult to the Mad God." 700 01:00:37,008 --> 01:00:38,468 All of these... 701 01:00:38,593 --> 01:00:41,513 Lung Kim-fei, there's nothing more you need to say! 702 01:00:41,638 --> 01:00:43,014 There he is! 703 01:00:43,140 --> 01:00:45,809 As the Messenger of the Mad God, you dare to embarrass your master? 704 01:00:45,934 --> 01:00:48,311 The evidence is clear, it can't be denied! 705 01:00:48,436 --> 01:00:50,147 That's right! Hey! 706 01:00:50,272 --> 01:00:52,649 We don't have to be nice to them anymore! 707 01:00:52,774 --> 01:00:55,819 Kill Lung Kim-fei! Attack! No, wait! 708 01:00:55,944 --> 01:00:58,280 Teacher, please explain to them. 709 01:00:58,947 --> 01:01:01,658 Shut up! I don't want to have an unfilial disciple like you! 710 01:01:02,325 --> 01:01:05,996 Teacher, even under the threat of the death penalty, I must say that Brother Lung was framed! 711 01:01:06,121 --> 01:01:08,707 Alright! Then you'll be the first to die. 712 01:01:08,832 --> 01:01:11,042 My sect needs to be cleansed! 713 01:01:13,044 --> 01:01:15,088 You and the baby stand in the back. 714 01:01:17,007 --> 01:01:18,425 How dare you? 715 01:02:06,681 --> 01:02:08,725 Come on, let's go back inside! 716 01:02:21,613 --> 01:02:22,906 Yuk-kuen? 717 01:02:25,200 --> 01:02:26,701 Brother? Come on! 718 01:02:28,620 --> 01:02:30,372 What happens when you fall off a mountain? 719 01:02:30,497 --> 01:02:31,957 I was saved by my master! 720 01:02:32,082 --> 01:02:33,875 He even taught me the four palm positions of Buddha! 721 01:02:34,000 --> 01:02:35,293 Really? Yes! 722 01:02:36,962 --> 01:02:40,715 Looks like everyone is here. He's short-tempered! 723 01:02:40,840 --> 01:02:44,010 So, which one of you humiliated my disciple like this? Huh? 724 01:02:45,845 --> 01:02:49,182 You old devil, you finally show yourself? 725 01:02:49,307 --> 01:02:51,142 You two, move aside! 726 01:02:54,813 --> 01:02:56,815 I will take revenge because you ruined my face! 727 01:02:56,940 --> 01:02:58,775 Master? 728 01:02:59,985 --> 01:03:02,362 You two are traitors, whose side are you on? 729 01:03:05,865 --> 01:03:10,954 Master, if You must shed blood today, forgive Your disobedient disciples. 730 01:03:11,079 --> 01:03:14,040 Alright! I'll kill you all! 731 01:03:16,835 --> 01:03:20,338 Fellow students, let me help you. Do you really have that ability? 732 01:03:20,463 --> 01:03:22,966 Well then, I need to see it for myself. 733 01:03:24,676 --> 01:03:27,220 All of you, move aside. 734 01:03:46,031 --> 01:03:49,826 Now that the Mad Gods are here, they're going to start doing it. 735 01:03:49,951 --> 01:03:51,369 Isn't that true? 736 01:03:51,494 --> 01:03:54,831 Last time, they stabbed me in the mouth and it still hasn't healed! 737 01:03:54,956 --> 01:03:57,751 In my opinion, the best option is to run away and surrender. 738 01:03:57,876 --> 01:04:00,712 Then, I'll go first! Hey, hey, hey! 739 01:04:02,380 --> 01:04:05,467 Oh God, I know you are cunning and sly! 740 01:04:05,592 --> 01:04:08,595 Dude, I'll guard the front gate! 741 01:04:08,720 --> 01:04:11,473 Make sure they don't get away! Huh? Me? 742 01:04:11,598 --> 01:04:14,517 I'll guard the south! You too? 743 01:04:14,642 --> 01:04:17,187 I'll guard the east! He wants to come too? 744 01:04:17,312 --> 01:04:20,815 Hey, where should we stand guard? 745 01:04:20,940 --> 01:04:22,275 We? Yes. 746 01:04:22,400 --> 01:04:24,361 Of course you're on guard here! 747 01:04:25,612 --> 01:04:28,031 Amitabha... Amitabha... 748 01:05:27,132 --> 01:05:31,136 Audience with Ten Thousand Buddhas! 749 01:06:05,795 --> 01:06:08,298 Master, have mercy on them! 750 01:06:17,932 --> 01:06:21,936 Suen Bik-ling, why have you continued to fight for our grievances for twenty years, 751 01:06:22,061 --> 01:06:25,607 in facing the new generation? 752 01:06:27,817 --> 01:06:29,861 This hostility is from the past, 753 01:06:29,986 --> 01:06:34,240 I, Koo Hon-wan, can erase it in one stroke! How about you? 754 01:06:34,908 --> 01:06:38,244 But who is responsible for the lives lost here today? 755 01:06:38,369 --> 01:06:40,705 Just leave this bloodshed matter to me. 756 01:06:41,331 --> 01:06:44,751 If Kim-fei is the culprit, I will punish him. 757 01:06:45,668 --> 01:06:47,921 But I'm sure he would never do such an act! 758 01:06:48,046 --> 01:06:50,131 Teacher, it has nothing to do with Brother Lung. 759 01:06:50,256 --> 01:06:54,385 Even so, if you continue to fight, you will be the one to lose, Master. 760 01:06:54,511 --> 01:06:55,678 That's right! 761 01:06:55,803 --> 01:07:00,183 East... Island... Paragon...! 762 01:07:02,810 --> 01:07:04,270 I thought we were friends. 763 01:07:04,395 --> 01:07:08,399 You know I'm always late, and you didn't wait for me? 764 01:07:12,904 --> 01:07:17,909 Ah... Old Madman, your strength has now become extraordinary. 765 01:07:19,077 --> 01:07:21,621 And it sounds like a fairy fart! 766 01:07:23,164 --> 01:07:25,542 Tripping can prevent falls. 767 01:07:25,667 --> 01:07:28,378 I didn't even use my full strength. Huh? You... 768 01:07:28,503 --> 01:07:32,507 Hey, Suen Bik-ling, our combined age is over 200 years. 769 01:07:32,632 --> 01:07:35,260 What's the point of arguing? 770 01:07:35,385 --> 01:07:40,306 Now, don't say I'm shutting you out, but losing means admitting defeat. 771 01:07:40,431 --> 01:07:44,269 I think this is a bitter pill to swallow, right? 772 01:07:45,895 --> 01:07:48,773 Since you put it that way... fine. 773 01:07:50,942 --> 01:07:52,944 Well then, let's just say I lost. 774 01:07:53,903 --> 01:07:57,949 Old Mad, tonight, I invite you to the Reincarnation Prison to celebrate. 775 01:07:58,074 --> 01:07:59,742 Stand! 776 01:08:06,040 --> 01:08:08,251 Okay. Okay then! 777 01:08:10,211 --> 01:08:11,921 Come on... 778 01:08:14,173 --> 01:08:16,634 The baby suffered internal injuries. 779 01:08:16,759 --> 01:08:20,888 Have Dopey take him back to bathe in the Isolation Cave's icy pool. 780 01:08:21,014 --> 01:08:23,099 Brother, just leave it to me. 781 01:08:23,224 --> 01:08:25,101 Be nice now. 782 01:08:27,103 --> 01:08:29,022 Fool, be careful. 783 01:08:34,444 --> 01:08:37,780 Ha! Who knew that the martial arts world's complaints for decades 784 01:08:37,905 --> 01:08:42,118 Will everything be resolved with the Mad God's "Ten Thousand Buddhas Audience?" 785 01:08:44,120 --> 01:08:46,164 Nice to meet you again. 786 01:08:46,873 --> 01:08:48,750 More, more... 787 01:08:49,584 --> 01:08:51,544 Drink again. 788 01:08:51,669 --> 01:08:56,674 Exactly. Better to whistle than fight to the death any day. 789 01:08:58,468 --> 01:09:01,679 But alas, as the moon waxes and wanes, 790 01:09:01,804 --> 01:09:05,016 Events in this mortal world are often difficult to predict. 791 01:09:14,108 --> 01:09:17,028 Teacher? Teacher? 792 01:09:17,153 --> 01:09:19,447 Teacher? Teacher, are you okay? 793 01:09:19,572 --> 01:09:21,658 Teacher, don't die! 794 01:09:21,783 --> 01:09:24,369 Teacher? Teacher? 795 01:09:26,913 --> 01:09:29,374 Teacher! How did he die? 796 01:09:29,499 --> 01:09:31,084 Master? 797 01:09:31,209 --> 01:09:34,462 Hey. What happened? What's going on? 798 01:09:34,587 --> 01:09:36,422 Oh, he's dead? 799 01:09:36,547 --> 01:09:39,717 Teacher, what kind of hidden weapon is this? 800 01:09:39,842 --> 01:09:43,012 Ah! From my experience wandering the land, 801 01:09:43,137 --> 01:09:46,599 I can tell you that it is called Silver Thunderbolt. 802 01:09:46,724 --> 01:09:49,519 This type of Silver Lightning, 803 01:09:49,644 --> 01:09:53,147 apart from the evil Heavenly Fragrance Cult and the Myriad Sword School, 804 01:09:53,272 --> 01:09:55,942 no one else knows how to use it. 805 01:09:56,067 --> 01:10:00,571 I'm sure this is a unique hidden weapon used by Lau Piu-piu. 806 01:10:01,948 --> 01:10:05,702 However, the shuttle was smeared with Bloody Throat Sealing Poison. 807 01:10:05,827 --> 01:10:07,745 This is not the way of Heavenly Fragrance. 808 01:10:07,870 --> 01:10:10,748 Be it the Heavenly Fragrance Cult or the Myriad Sword School, 809 01:10:10,873 --> 01:10:14,544 The fact that they killed Suen Bik-ling while we were around is so disrespectful! 810 01:10:14,669 --> 01:10:19,215 Am I right or what? Brother, let's find them right now! 811 01:10:20,341 --> 01:10:23,469 Elders, please give us your guidance! 812 01:10:23,594 --> 01:10:27,181 I still have an old grudge to settle with Myriad Sword Celestial. 813 01:10:28,474 --> 01:10:30,643 I have to look for it. 814 01:10:31,436 --> 01:10:32,895 Listen to me. 815 01:10:33,020 --> 01:10:36,315 I will go to the Myriad Sword School and investigate this thoroughly. 816 01:10:36,441 --> 01:10:39,736 We cannot leave Suen Bik-ling's death unresolved. 817 01:10:39,861 --> 01:10:42,321 Come on, come with me. 818 01:10:43,322 --> 01:10:46,868 Kim-fei? Stay here and take care of everything. 819 06:29:03,000 --> 06:31:05,000 I was carrying his flesh and blood. 820 06:33:10,000 --> 06:31:40,000 One day, out of the blue, the Heavenly Cripple found me. 821 06:33:45,000 --> 06:42:03,000 He forced me to tell him the Mad God's whereabouts, 822 06:44:08,000 --> 06:36:04,000 He even wanted to kill my baby. 823 06:38:09,000 --> 06:43:59,000 I threw the Silver Thunderbolt at him and he caught it. 824 06:46:04,000 --> 06:49:07,000 I think that Thunderbolt must have fallen into his hands. 825 06:51:12,000 --> 06:45:32,000 He must be the one who killed Suen Bik-ling! 826 06:54:12,000 --> 06:56:11,000 Hey! You've figured it out yourself? It must be him. 827 06:58:16,000 --> 07:00:18,000 Disciple, let's go help Old Mad. 828 07:02:23,000 --> 07:03:01,000 You two start moving too! 829 07:05:55,000 --> 07:14:32,000 Big Foot? Do you remember me? 830 07:17:09,000 --> 07:17:25,000 Big Foot, what are you laughing at? Take responsibility for your actions! 831 07:19:30,000 --> 07:28:30,000 Come out if you know what's good for you! 832 07:38:43,000 --> 07:40:22,000 You want to see the patriarch? You'll have to get past us first! 833 07:42:27,000 --> 07:29:31,000 That's right! 834 07:31:36,000 --> 07:31:33,000 Master? Please. 835 07:48:22,000 --> 07:55:58,000 Master? Use the fourth position. 836 08:26:57,000 --> 08:24:45,000 Old Mad, so, you actually didn't die. 837 08:21:10,000 --> 08:31:33,000 How could I die in peace without seeing you? 838 08:33:38,000 --> 08:34:33,000 You seem to be in high spirits. Despite being paralysed, you still persist. 839 08:44:36,000 --> 08:38:34,000 You may have crippled my leg, 840 01:12:46,821 --> 01:12:48,906 Get out as soon as I attack! 841 01:13:07,341 --> 01:13:10,052 Who do you think Undivinable Flying Rings, Suen Bik-ling, is? 842 01:13:10,177 --> 01:13:13,347 She's my master. I've come to avenge her death with the Silver Thunderbolt. 843 01:13:15,850 --> 01:13:18,019 How did you acquire it? 844 01:13:18,144 --> 01:13:19,854 That's none of your business. 845 01:13:19,979 --> 01:13:22,815 My master was killed by this weapon of yours! 846 01:13:24,525 --> 01:13:29,697 East... Island... Paragon...! 847 01:13:35,244 --> 01:13:40,374 The fight's over? What an easy way out! Hey, how are you doing? 848 01:13:40,499 --> 01:13:44,420 Alright, he won't admit it, and even put Brother Lung inside the bell. 849 01:13:54,639 --> 01:13:57,308 Hey, Disciple Li'? Are you alright in there? 850 01:13:57,433 --> 01:14:00,019 I'm alright. I just have no way to get out. 851 01:14:03,189 --> 01:14:04,982 Buddha's Palm isn't working, huh? 852 01:14:05,107 --> 01:14:08,402 Have you tried the Seven-Whirl Chop I taught you? 853 01:14:08,527 --> 01:14:11,530 "Seven-Whirl Chop?" When did you ever teach me that? 854 01:14:11,656 --> 01:14:15,326 All the racket outside means I can't use the Buddha's Palm. 855 01:14:15,451 --> 01:14:18,371 No, there's no noise at all here. 856 01:14:18,496 --> 01:14:20,539 What are you actually doing in there? 857 01:14:20,665 --> 01:14:23,250 You like it in there? Hurry up and get out! 858 01:14:35,221 --> 01:14:37,890 Disciple Li', you are undoubtedly Old Mad's apostle. 859 01:14:40,351 --> 01:14:42,228 The Mad God's apostle? 860 01:14:42,353 --> 01:14:44,981 Who is Koo Hon-wan to you? Eh? 861 01:14:45,106 --> 01:14:47,817 He's an old devil who's the Mad God's godson, 862 01:14:47,942 --> 01:14:52,571 and also the only true disciple of East Island Paragon. 863 01:14:54,782 --> 01:14:59,453 Oh, and who are you? You don't seem to be here nor there. 864 01:14:59,578 --> 01:15:03,124 Could it be that you're so ugly that you can't show your face? 865 01:15:07,044 --> 01:15:10,089 Do you recognise who I am now, Elder? 866 01:15:10,214 --> 01:15:14,093 Oh, you're Lau Piu-piu of Twin Bell and Rings, correct? 867 01:15:14,218 --> 01:15:16,637 I knew it from the start! 868 01:15:19,015 --> 01:15:22,810 I knew it right away when I saw that giant bell. 869 01:15:24,103 --> 01:15:26,439 There's no way he killed Suen Bik-ling. 870 01:15:26,564 --> 01:15:29,984 How so? They took a vow of brotherhood. 871 01:15:32,903 --> 01:15:35,031 Then how do you explain the Silver Thunderbolt? 872 01:15:35,156 --> 01:15:39,785 You're right, the Silver Thunderbolt is our sect's hidden weapon. 873 01:15:40,786 --> 01:15:44,790 However, it's been decades since we last used it. 874 01:15:45,708 --> 01:15:47,084 Unless... 875 01:15:48,794 --> 01:15:52,298 Back when I was cast out by the Fiery Cloud Mad God, 876 01:15:52,423 --> 01:15:54,425 I was carrying his flesh and blood. 877 01:15:54,550 --> 01:15:58,220 One day, suddenly, the Heavenly Cripple found me. 878 01:15:58,345 --> 01:16:00,723 He forced me to tell him the Mad God's whereabouts, 879 01:16:00,848 --> 01:16:03,184 He even wanted to kill my baby. 880 01:16:09,732 --> 01:16:13,152 He must be the one who killed Suen Bik-ling! 881 01:16:14,612 --> 01:16:18,491 Hey! Have you found the answer yourself? That must be it. 882 01:16:18,616 --> 01:16:20,618 Student Li, let's help Old Mad. 883 01:16:20,743 --> 01:16:22,661 You two start moving too! 884 01:16:31,295 --> 01:16:34,632 Big Foot? Do you remember me? 885 01:16:40,429 --> 01:16:43,265 Big Foot, what are you laughing at? Take responsibility for your actions! 886 01:16:43,390 --> 01:16:45,810 Get out if you know what's good for you! 887 01:16:53,943 --> 01:16:56,862 You want to see the patriarch? You have to go through us first! 888 01:16:56,987 --> 01:16:59,031 That's right! 889 01:16:59,156 --> 01:17:01,033 Teacher? Please. 890 01:17:45,202 --> 01:17:47,538 Teacher? Use the fourth position. 891 01:18:12,897 --> 01:18:16,525 Old Mad, so, you're not actually dead. 892 01:18:20,070 --> 01:18:22,573 How can I die in peace without seeing you? 893 01:18:22,698 --> 01:18:27,453 You seem to be in good spirits. Despite being paralyzed, you are still holding on. 894 01:18:28,996 --> 01:18:33,334 You may have crippled my leg, but I can replace it with a new one. 895 01:18:33,459 --> 01:18:36,670 Now that I have mastered the Divine Heavenly Crippling technique, 896 01:18:36,795 --> 01:18:39,590 and I owe it all to you. 897 01:18:40,591 --> 01:18:44,386 Big Foot, stop trying to act cool! 898 01:18:44,511 --> 01:18:47,848 Answer this: did you kill my master with Silver Thunderbolt? 899 01:18:47,973 --> 01:18:49,725 What if I do it? 900 01:18:49,850 --> 01:18:52,394 You just killed my Deadly Tumor and Twin Dragons! 901 01:18:52,519 --> 01:18:54,396 How do we solve it? You... 902 01:18:59,568 --> 01:19:05,532 Big Foot, you killed Suen Bik-ling just to lure me here. 903 01:19:07,284 --> 01:19:10,788 All our grudges and grievances from the past, let us completely resolve them today. 904 01:19:10,913 --> 01:19:14,959 True! I would never sleep well if I knew you weren't dead. 905 01:19:15,084 --> 01:19:18,170 I will tear you apart and crush your bones! 906 01:20:11,932 --> 01:20:14,101 Dad, what happened? 907 01:20:25,070 --> 01:20:26,864 Dad, don't do that! 908 01:20:29,408 --> 01:20:30,909 Watch out! 909 01:20:34,872 --> 01:20:36,623 Master? 910 01:20:49,636 --> 01:20:51,638 Teacher? Teacher! 911 01:20:52,723 --> 01:20:54,892 Teacher, are you okay? Let go of me. 912 01:21:08,989 --> 01:21:12,117 I'll help you rest there, Master. 913 01:21:12,242 --> 01:21:14,078 Be careful, Teacher. 914 01:21:17,081 --> 01:21:18,916 Teacher... Move! 915 01:21:19,041 --> 01:21:21,960 Why? I have to pull out the sword. 916 01:22:00,749 --> 01:22:02,000 Master? 917 01:22:07,297 --> 01:22:10,384 Listen, bring your classmates here right now. 918 01:22:10,509 --> 01:22:12,386 For what, Master? 919 01:22:13,220 --> 01:22:17,015 The ninth position of the Buddha's Palm... 920 01:22:18,308 --> 01:22:20,060 ...I will write it on the pots. 921 01:22:20,185 --> 01:22:22,438 Teacher, I can learn it too! 922 01:22:23,814 --> 01:22:27,818 No. You are a girl. You can only learn four positions. 923 01:22:28,902 --> 01:22:31,488 Let's go. How about you? 924 01:22:31,613 --> 01:22:34,366 Just go. I can't, Master! 925 01:22:34,491 --> 01:22:36,326 Don't worry about me. 926 01:22:38,245 --> 01:22:42,082 Do as I say and go! Okay. 927 01:23:22,998 --> 01:23:25,876 Old Mad, you never expected this to happen, did you? 928 01:23:26,001 --> 01:23:29,171 The Buddha's palm that you carved on the cauldron 929 01:23:29,296 --> 01:23:31,715 in the end it will be to my advantage. 930 01:23:37,054 --> 01:23:39,556 Heart-of-Ice-in-White stole two pans! 931 01:23:39,681 --> 01:23:41,683 Don't let him get away! 932 01:23:43,227 --> 01:23:44,978 Don't just stand there! 933 01:23:47,564 --> 01:23:49,316 You are disgusting! 934 01:24:06,124 --> 01:24:09,127 Heart-of-Ice-in-White, return the cauldron to my father! 935 01:24:09,253 --> 01:24:11,421 Your "father"? 936 01:24:11,547 --> 01:24:14,174 Little Dragon Girl, let me tell you something. 937 01:24:14,299 --> 01:24:16,677 Myriad Swords Celestial is your true nemesis. 938 01:24:16,802 --> 01:24:19,388 You're lying! I'm telling the truth. 939 01:24:19,513 --> 01:24:22,683 If he is your father, why did he put a centipede in your heart to control you? 940 01:24:22,808 --> 01:24:25,018 Unbelievable! How dare you slander my father! 941 01:25:32,377 --> 01:25:35,339 Let's try to run now. You four, grab those cauldrons! 942 01:25:35,464 --> 01:25:36,715 Yes! 943 01:25:57,903 --> 01:26:03,950 Matriarch, we can rest here. Island... East... Paragon...! 944 01:26:05,702 --> 01:26:09,665 East... Island... Para... 945 01:26:09,790 --> 01:26:11,833 East... Island... 946 01:26:30,227 --> 01:26:31,395 Watch out! 947 01:26:58,296 --> 01:27:01,383 Little Dragon Girl? Why use flying daggers against me? 948 01:27:01,508 --> 01:27:03,552 If you want to kill me, just kill me! 949 01:27:05,095 --> 01:27:08,849 Young lady, wait a minute. Is that enough so you let me go? 950 01:27:08,974 --> 01:27:13,395 No. I just wanted to ask who gave you the bell? 951 01:27:13,520 --> 01:27:16,440 I've been wearing it since I was a kid. Anyone else? 952 01:27:16,565 --> 01:27:18,400 You are a disciple of Myriad Swords Celestial? 953 01:27:18,525 --> 01:27:21,194 It's finished? 954 01:27:21,319 --> 01:27:23,363 Hey! Uh-uh, little girl! 955 01:27:23,488 --> 01:27:25,574 You shouldn't be so rude! 956 01:27:25,699 --> 01:27:28,577 Uncle's knowledge of history was as vast as the land itself. 957 01:27:28,702 --> 01:27:30,871 He wears the same bells as you. 958 01:27:30,996 --> 01:27:34,666 She's your mother, and Old Mad is your father. Understand? 959 01:27:34,791 --> 01:27:38,587 Bullshit! Why should I believe you? Where's the proof? 960 01:27:38,712 --> 01:27:42,299 Dulu, One Mad, Twin Bell and Rings, dan Three Abso... 961 01:27:42,424 --> 01:27:46,094 Ah, no! It should be One East, Two Mad, and Three Flying Fairies! 962 01:27:46,219 --> 01:27:49,306 At the Battle of Tengri Tagh, Old Mad was trapped. 963 01:27:49,431 --> 01:27:51,141 Your mother was there too. 964 01:27:51,266 --> 01:27:54,144 They all fought for three days and three nights. 965 01:27:54,269 --> 01:27:58,648 Oh, what a tragedy. Crazy Old Man went blind in that battle. 966 01:28:09,618 --> 01:28:12,913 If not, where do you think you came from? 967 01:28:33,433 --> 01:28:37,395 Myriad Swords Celestial, you are heartless! You used black magic to harm my daughter? 968 01:28:43,527 --> 01:28:46,780 Amitabha... Amitabha... Amitabha... 969 01:28:46,905 --> 01:28:48,490 SWORD 970 01:29:12,848 --> 01:29:16,017 Sister! Classmates! The teacher is in great danger! 971 01:29:16,142 --> 01:29:19,646 Master is injured. The Heavenly Cripple has cornered him in the Six Cauldron Temple. 972 01:29:19,771 --> 01:29:22,649 Then, let's save him. Hey, Student Li! 973 01:29:22,774 --> 01:29:25,443 You think you can fight him? Even I am no match for him. 974 01:29:25,569 --> 01:29:29,322 Then what can we do? Uh, there must be something... 975 01:29:30,156 --> 01:29:32,409 Something we can... 976 01:29:32,534 --> 01:29:34,160 Something... 977 01:29:40,125 --> 01:29:42,168 Yuk-kuen? 978 01:29:44,296 --> 01:29:47,173 The Master carved the palm method on these cauldrons! 979 01:29:47,299 --> 01:29:51,386 Ah! I did it! Disciple Li, to the Six Cauldrons Temple twice! 980 01:29:51,511 --> 01:29:54,097 Oh, Yuk-wah, you stay here. We're leaving. 981 01:30:09,946 --> 01:30:12,282 Mom? Mom? Mom... 982 01:30:13,158 --> 01:30:14,826 Good girl. How are you? 983 01:30:14,951 --> 01:30:17,287 Find a way to reunite me with your father. 984 01:30:18,455 --> 01:30:21,249 Mom! Mom, don't die! 985 01:31:06,878 --> 01:31:08,755 Stupid... Stupid... 986 01:31:10,465 --> 01:31:13,009 Come on, beat that big-footed freak to death for me! 987 01:31:17,180 --> 01:31:18,390 Hit him! 988 01:31:59,055 --> 01:32:00,390 Dopey? 989 01:32:02,434 --> 01:32:03,852 SIX NECKLACE TEMPLE 990 01:32:08,023 --> 01:32:10,608 East... Island... Paragon...! 991 01:32:10,734 --> 01:32:13,570 East... Island... Paragon...! 992 01:32:15,155 --> 01:32:16,573 Master? 993 01:32:16,698 --> 01:32:19,576 Sir, how are you? Godfather? Are you okay? 994 01:32:20,952 --> 01:32:22,454 How are you? 995 01:32:26,541 --> 01:32:28,043 Hey, Larry! 996 01:32:29,002 --> 01:32:30,045 Run! 997 01:32:40,013 --> 01:32:42,265 Old devil, you... 998 01:32:51,691 --> 01:32:54,319 Hurry! Hurry! 999 01:32:54,444 --> 01:32:57,572 Stupid, come on! Hurry up, Stupid! 1000 01:32:58,823 --> 01:33:02,952 THE WHEEL OF DHARMA KEEPS SPINNING 1001 01:33:04,120 --> 01:33:05,455 Okay. 1002 01:33:05,580 --> 01:33:07,665 Faster, FOOL! FOOL! 1003 01:33:09,084 --> 01:33:11,795 Dad? Come on! Hurry! 1004 01:33:15,381 --> 01:33:16,633 Father? The older one? 1005 01:33:18,426 --> 01:33:20,095 Dad! 1006 01:33:24,349 --> 01:33:28,895 Father... Mother has passed away. I brought her here to visit you. 1007 01:33:33,108 --> 01:33:34,651 Happy Tweety! 1008 01:33:35,652 --> 01:33:38,488 Elder! Elder! 1009 01:33:38,613 --> 01:33:42,158 Flat... I feel flat all over! 1010 01:33:42,283 --> 01:33:45,036 This time, my story is over. 1011 01:33:45,703 --> 01:33:48,123 Old devil, how are you? 1012 01:33:49,249 --> 01:33:53,253 You're not leaving so soon, are you? Old devil? 1013 01:33:54,462 --> 01:33:57,632 Even I deserve some comfort. 1014 01:33:57,757 --> 01:34:00,635 I am someone who is always late. 1015 01:34:00,760 --> 01:34:05,348 But this time, I finally came early for the first time, so you all could see it! 1016 01:34:05,473 --> 01:34:08,560 East... Island... 1017 01:34:13,148 --> 01:34:15,275 Elder? Elder! 1018 01:34:27,287 --> 01:34:29,289 Kim-fei? Ya! 1019 01:34:32,542 --> 01:34:34,544 Come on, help him now! 1020 01:34:44,304 --> 01:34:46,639 Cripple the Divine Heavenly Being! 1021 01:35:04,657 --> 01:35:08,912 Quickly, Kim-fei's Golden Dragon Slayer stabbed into the Heavenly Cripple's wound. 1022 01:35:09,037 --> 01:35:10,455 Hurry! Okay. 1023 01:35:45,198 --> 01:35:46,866 Dad! 1024 01:35:46,991 --> 01:35:49,369 Kim-fei, are you okay? Teacher... 1025 01:35:49,494 --> 01:35:50,954 Sister! 1026 01:35:52,413 --> 01:35:54,040 I'm fine. 1027 01:35:57,877 --> 01:36:01,547 Don't worry. Your father won't die that easily. 1028 01:36:04,300 --> 01:36:05,718 Master? 1029 01:36:06,678 --> 01:36:08,012 Sister? 1030 01:36:12,433 --> 01:36:14,519 Look! There's nothing to see. 1031 01:36:14,644 --> 01:36:17,355 Shek Kin always gets what he deserves in the end. 1032 01:36:17,480 --> 01:36:19,065 You stupid! 1033 01:36:20,900 --> 01:36:23,319 But we are truly sorry. 1034 01:36:23,444 --> 01:36:26,781 We have to trouble the old man once again. 1034 01:36:27,305 --> 01:37:27,890 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-