Nuclear Nomads

ID13178562
Movie NameNuclear Nomads
Release Name Nuclear.Nomads.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ZTR
Year2023
Kindmovie
LanguagePolish
IMDB ID26186408
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,540 --> 00:00:23,380 Już raz mi się udało. 3 00:00:25,140 --> 00:00:28,620 Ten jest OK czy za duży? 4 00:00:28,780 --> 00:00:31,860 Nie jest zły. Tylko musi być płaski od spodu. 5 00:00:32,020 --> 00:00:33,300 Uwaga. 6 00:00:33,460 --> 00:00:34,980 Teraz profesjonalistka. 7 00:00:37,460 --> 00:00:39,500 Czyli nie więcej niż 5 lat? 8 00:00:45,820 --> 00:00:48,820 Niedługo skończymy 40 lat. Trzeba się ustatkować. 9 00:00:49,660 --> 00:00:51,340 Czas już z tym skończyć. 10 00:00:51,500 --> 00:00:53,540 - Chcielibyśmy być wolni. - Właśnie. 11 00:00:55,060 --> 00:00:57,660 Jakaś mała działka, na luzie, samowystarczalność. 12 00:00:59,300 --> 00:01:00,140 Tak. 13 00:01:00,980 --> 00:01:02,620 Żadnych rachunków. 14 00:01:02,780 --> 00:01:04,940 Rano wstajesz sobie do pracy, 15 00:01:05,100 --> 00:01:08,180 żeby zająć się warzywami i swoją trzodą. 16 00:01:10,660 --> 00:01:13,700 Pracujesz dla siebie, nie żeby wzbogacić nie wiadomo kogo. 17 00:01:15,340 --> 00:01:16,540 Pewnie. 18 00:01:52,140 --> 00:01:55,020 - Jest! Wygraliśmy, Roxane. Zobacz. - O nie! 19 00:02:06,140 --> 00:02:07,900 Ty już nie masz, kochanie? 20 00:02:18,020 --> 00:02:19,420 Trzymaj. 21 00:02:20,260 --> 00:02:21,500 Teraz ty. 22 00:02:26,060 --> 00:02:27,860 Nieźle! 23 00:02:29,220 --> 00:02:30,540 Nieźle! 24 00:02:34,380 --> 00:02:35,820 Przestrzeliłem. 25 00:02:56,980 --> 00:02:59,780 - Dobra, wystarczy. - Lepiej ci? 26 00:03:01,540 --> 00:03:04,140 - Lepiej ci? - Wiadomo! 27 00:03:07,540 --> 00:03:09,340 - Chcesz spróbować? - No. 28 00:03:15,220 --> 00:03:17,780 Trochę ci zajmie wykarczowanie tego wszystkiego. 29 00:03:17,940 --> 00:03:19,260 To sporo roboty. 30 00:03:19,420 --> 00:03:21,260 Ale nie zetnę wszystkiego. 31 00:03:22,100 --> 00:03:24,780 To też jest częścią działki. 32 00:03:24,940 --> 00:03:27,100 Wyrósł tu spory zagajnik. 33 00:03:28,500 --> 00:03:30,900 Zacząłem przerzedzać tam, ale... 34 00:03:31,060 --> 00:03:32,860 - Nieźle zarosło. - Właśnie. 35 00:03:39,900 --> 00:03:42,020 Widzisz tę dziurę, którą zacząłem robić? 36 00:03:42,180 --> 00:03:44,300 Połamałem drzewa. Tuje są w tamtym miejscu. 37 00:03:44,460 --> 00:03:47,940 Tam chcę się pozbyć wszystkiego, włącznie z tymi tujami. 38 00:03:48,420 --> 00:03:52,860 Poszerzę to i będę mógł wjeżdżać tu od razu kamperem. 39 00:03:53,020 --> 00:03:55,740 Będę miał miejsce, żeby zawrócić i zaparkować. 40 00:03:56,820 --> 00:03:59,700 Tu dam płytę betonową, później ją przewiercę. 41 00:04:00,820 --> 00:04:02,820 Rozkopię wokół na fundamenty, 42 00:04:03,660 --> 00:04:05,420 wyleję trochę więcej betonu, 43 00:04:05,580 --> 00:04:07,780 dodam 20 metrów i postawię coś parterowego. 44 00:04:09,500 --> 00:04:13,460 Powiększę to o 20 metrów z tyłu i postawię nowy dom. 45 00:04:13,620 --> 00:04:15,500 Już mi podłączyli wodę. 46 00:04:40,340 --> 00:04:41,980 Halo, Vincent? 47 00:04:42,900 --> 00:04:44,300 - Tak? - Tu Dominique. 48 00:04:45,020 --> 00:04:48,020 Potrzebują dodatkowych rąk w Golfech. 49 00:04:48,700 --> 00:04:51,580 Nie miałeś jeszcze za dużo dawek na rok. 50 00:04:51,740 --> 00:04:53,100 Będą czekać w poniedziałek. 51 00:04:55,340 --> 00:04:58,460 Trzeci raz zmieniam zakład w ciągu trzech tygodni. 52 00:04:59,300 --> 00:05:01,500 No wiem, ale nie mamy wyboru, stary. 53 00:05:03,940 --> 00:05:05,460 To tyle. 54 00:05:06,180 --> 00:05:07,620 Miłego wieczoru. 55 00:05:52,900 --> 00:05:54,620 O, jest mój Thomas. 56 00:05:54,780 --> 00:05:55,860 Jak tam? 57 00:05:56,020 --> 00:05:58,580 - Miło cię widzieć. Jak leci? - Dobrze. U ciebie? 58 00:05:58,980 --> 00:06:01,580 Dużo się zarabia w atomie. Zrobiłem sobie prezent. 59 00:06:01,740 --> 00:06:03,820 Kupiłem przyczepę za 25 tysięcy. 60 00:06:15,020 --> 00:06:16,740 Płaca jest dobra. 61 00:06:21,500 --> 00:06:22,340 Ale... 62 00:06:23,260 --> 00:06:24,820 to nie dla mnie. 63 00:06:25,740 --> 00:06:28,620 Cieszę się, że kupiłem kawałek ziemi. 64 00:06:31,660 --> 00:06:33,340 Będę uprawiał warzywa. 65 00:06:34,980 --> 00:06:36,740 Założę sad. 66 00:06:37,380 --> 00:06:39,380 Parę kur, parę królików... 67 00:06:39,980 --> 00:06:41,060 Podstawy. 68 00:06:43,620 --> 00:06:45,420 Im szybciej to spłacę, 69 00:06:45,940 --> 00:06:47,500 tym szybciej będę miał spokój. 70 00:06:49,700 --> 00:06:50,860 A później... 71 00:06:51,020 --> 00:06:52,860 Później idę na emeryturę. 72 00:06:53,020 --> 00:06:54,260 Tak, na emeryturę. 73 00:06:54,420 --> 00:06:56,580 Możesz przyjeżdżać do nas na zimę. 74 00:06:56,740 --> 00:06:57,900 Na luzie. 75 00:06:59,740 --> 00:07:01,380 Będzie super. 76 00:07:01,540 --> 00:07:03,340 - Pewnie. - No. 77 00:07:05,940 --> 00:07:08,260 Zmarzniesz. Leć sobie włączyć film. 78 00:07:09,220 --> 00:07:10,300 Zaraz przyjdę. 79 00:07:16,020 --> 00:07:17,420 Półtora tygodnia. 80 00:07:18,500 --> 00:07:20,300 Ledwo zdążyliśmy się przywitać. 81 00:07:23,100 --> 00:07:25,820 - Nie planowałem tego, no ale... - Kiedy zaczynasz? 82 00:07:27,380 --> 00:07:30,500 W poniedziałek, na popołudniową zmianę. 83 00:07:32,060 --> 00:07:33,660 Gdzie zaparkujesz? 84 00:07:33,820 --> 00:07:35,140 Pojęcia nie mam. 85 00:07:35,300 --> 00:07:36,500 Niezły burdel. 86 00:07:40,980 --> 00:07:43,340 - No ale jeszcze się zobaczymy. - Tak. 87 00:07:44,100 --> 00:07:44,940 Tak. 88 00:07:46,820 --> 00:07:48,220 Widzimy się niedługo. 89 00:07:48,380 --> 00:07:50,340 - Dbaj o siebie. - Ty też. 90 00:07:51,300 --> 00:07:54,180 - Miło cię było zobaczyć. - Szkoda, że nie na dłużej. 91 00:07:54,980 --> 00:07:56,220 Tak to już jest. 92 00:07:57,380 --> 00:07:58,380 Co zrobisz. 93 00:09:34,100 --> 00:09:37,420 Dlatego mówię, że nie będę tak pracował całe życie. 94 00:09:37,580 --> 00:09:38,620 Wiadomo. 95 00:09:41,060 --> 00:09:43,900 Bycie nomadą, stałe przemieszczanie się, OK... 96 00:09:44,060 --> 00:09:46,540 Ale w końcu trzeba gdzieś osiąść. 97 00:09:49,220 --> 00:09:51,700 Później nie będziesz miał już zdrowia tak jeździć. 98 00:09:51,860 --> 00:09:54,980 I co to za życie? Widuję takich typów, 99 00:09:55,140 --> 00:09:58,180 siedzą na tych parkingach, 100 00:09:58,340 --> 00:10:02,260 w swoich kamperach, nie ruszyli się od 4-5 lat. 101 00:10:02,420 --> 00:10:03,900 Ciągle na tym samym parkingu. 102 00:10:04,060 --> 00:10:05,900 Co to za życie? 103 00:10:06,740 --> 00:10:10,300 Nigdy nie widzisz się z żoną, może już jesteś rozwiedziony. 104 00:10:11,020 --> 00:10:13,300 Jesteś sam, kończysz życie sam. 105 00:10:13,460 --> 00:10:15,980 Gdzie nasza miejscówka? O, tutaj jest. 106 00:10:23,460 --> 00:10:26,860 Szczęście jest prawdziwe, gdy mamy je z kim dzielić. 107 00:10:33,540 --> 00:10:35,940 Później pewnie będę brała jakieś zmiany. 108 00:10:36,820 --> 00:10:38,820 W porządku. 109 00:10:39,340 --> 00:10:42,340 - Ale te godziny... - Ja też będę miał zmiany. 110 00:10:45,180 --> 00:10:47,260 Najważniejsze, że jesteśmy razem. 111 00:10:47,420 --> 00:10:48,180 Właśnie. 112 00:10:54,460 --> 00:10:56,540 Muszę pracować do końca roku. 113 00:10:56,700 --> 00:10:59,100 Oby nie wysłali cię na północ. 114 00:11:01,980 --> 00:11:03,300 Nie przepadam za nią. 115 00:11:03,460 --> 00:11:05,620 Paliwo i fajki są tanie. 116 00:11:06,420 --> 00:11:08,540 Odmrozimy sobie tyłki, ale zaoszczędzimy. 117 00:11:43,900 --> 00:11:45,140 Łeb mnie boli. 118 00:11:56,100 --> 00:11:58,460 Mam umówione dwa spotkania. 119 00:11:58,620 --> 00:12:00,780 - W urzędzie pracy? - Tak. 120 00:12:00,940 --> 00:12:04,020 - Niekończąca się historia. - I tak nic mi nie znajdą. 121 00:12:04,180 --> 00:12:06,020 Ciężko wejść w branżę atomową. 122 00:12:06,540 --> 00:12:08,300 Dzwoniłeś do agencji? 123 00:12:08,460 --> 00:12:10,580 Nie, to oni mają oddzwonić w czwartek. 124 00:12:10,740 --> 00:12:13,300 Aha, OK. Rozpisują plan dopiero w czwartek? 125 00:12:13,460 --> 00:12:15,980 Jakoś na początku tygodnia, 126 00:12:16,140 --> 00:12:19,260 a w połowie tygodnia dzwonią do ludzi. 127 00:12:23,740 --> 00:12:25,300 - To tutaj? - Tak. 128 00:12:32,060 --> 00:12:35,700 Zadam pani kilka pytań odnośnie do tego stanowiska. 129 00:12:38,060 --> 00:12:40,340 Dlaczego wybrała pani sektor atomowy? 130 00:12:40,500 --> 00:12:43,380 Mój partner pracuje w nim od 9 lat. 131 00:12:43,540 --> 00:12:46,140 Ojciec pracował w spółce energetycznej EDF, 132 00:12:46,900 --> 00:12:49,620 więc naturalnie, stopniowo... 133 00:12:49,780 --> 00:12:54,180 Akurat natknęłam się na tę ofertę w urzędzie pracy, 134 00:12:54,340 --> 00:12:55,860 no to się zgłosiłam. 135 00:13:06,820 --> 00:13:08,940 W porządku. Pasuje. 136 00:13:18,900 --> 00:13:22,180 Dzień dobry, chciałem spytać: 137 00:13:22,340 --> 00:13:25,820 czy nie szukają państwo malarzy do elektrowni w Chinon? 138 00:13:27,660 --> 00:13:28,500 Na tę chwilę nie. 139 00:13:28,660 --> 00:13:32,260 Ale i tak zawsze zatrudniamy przez agencję pracy tymczasowej. 140 00:13:32,420 --> 00:13:36,780 Tak, wiem, pracowałem już u państwa przez 10 lat. 141 00:13:36,940 --> 00:13:39,660 Nazywam się Wernert, Florian. 142 00:13:39,820 --> 00:13:41,580 Z agencji SCOPE. 143 00:13:41,740 --> 00:13:45,580 Mój kontrakt w Chinon niedługo się kończy, 144 00:13:45,740 --> 00:13:47,940 więc zastanawiałem się, czy czegoś nie ma... 145 00:13:49,020 --> 00:13:51,500 Spytam. To może... 146 00:13:52,300 --> 00:13:55,260 niech pan oddzwoni w czwartek? 147 00:13:55,420 --> 00:13:59,300 W czwartek? W porządku, nie ma problemu. 148 00:14:00,340 --> 00:14:03,060 Zobaczą państwo, że znowu są wahania. 149 00:14:03,220 --> 00:14:06,540 Emmanuel Macron ma 26%, spadek o pół punktu. 150 00:14:06,700 --> 00:14:09,260 Marine Le Pen - 24%, bez zmian. 151 00:14:09,420 --> 00:14:12,100 Jean-Luc Mélenchon spadł o pół punktu, do 17%. 152 00:14:12,260 --> 00:14:16,220 Valérie Pécresse i Éric Zemmour mogą liczyć na 9% głosów... 153 00:14:19,700 --> 00:14:20,540 Tak! 154 00:14:22,500 --> 00:14:24,020 Moja słodka. 155 00:14:36,500 --> 00:14:37,780 Jak ci minął dzień? 156 00:14:39,260 --> 00:14:41,020 Trochę się nudziłem. 157 00:14:42,420 --> 00:14:44,780 - Pomożesz mi powtórzyć? - Tak. 158 00:14:46,700 --> 00:14:49,060 - Z czego? RP1? - Tak. 159 00:14:49,220 --> 00:14:51,460 Ochrona przed promieniowaniem, poziom 1. 160 00:14:51,620 --> 00:14:54,100 To na początek: jaka jest definicja dawki? 161 00:14:54,860 --> 00:14:56,740 - Jest w siwertach. - Tak. 162 00:14:56,900 --> 00:14:59,980 Tak się mierzy napromieniowanie. 163 00:15:00,140 --> 00:15:01,340 - Tak. - Ze źródła. 164 00:15:01,500 --> 00:15:04,380 Tak, na tyle wystawione jest twoje ciało. 165 00:15:05,700 --> 00:15:07,700 Czym są skutki losowe? 166 00:15:09,660 --> 00:15:12,060 Skutki napromieniowania 167 00:15:13,420 --> 00:15:15,100 - na długa metę. - Tak. 168 00:15:15,260 --> 00:15:16,940 Małych dawek na długą metę. 169 00:15:17,100 --> 00:15:20,700 - Efekt progu? - Jak dostaniesz szybką dawkę. 170 00:15:21,220 --> 00:15:22,980 Dużą dawkę w bardzo krótkim czasie. 171 00:15:23,140 --> 00:15:25,940 Od 0,3 milisiwertów. 172 00:15:26,100 --> 00:15:28,100 Jaka dawka jest śmiertelna? 173 00:15:29,020 --> 00:15:30,780 Taka naprawdę śmiertelna. 174 00:15:33,220 --> 00:15:35,260 Ta część jest chyba ważna. 175 00:15:35,420 --> 00:15:37,340 - Strefy? - Tak. 176 00:15:37,820 --> 00:15:40,060 Niebieska jest strzeżona. 177 00:15:40,220 --> 00:15:42,260 Od zielonej są kontrolowane. 178 00:15:42,420 --> 00:15:44,940 - A, tak. - A strefy żółte? 179 00:15:47,380 --> 00:15:48,300 Dzięki. 180 00:15:48,460 --> 00:15:51,180 - Z curry. - Czuję. Wiesz, że lubię. 181 00:15:52,420 --> 00:15:55,860 - Nie dałeś za dużo? - Nie. I tego łagodnego. 182 00:15:59,460 --> 00:16:00,900 A z tobą co, słońce? 183 00:16:05,180 --> 00:16:06,900 Musimy je trochę wybiegać. 184 00:16:11,700 --> 00:16:14,020 - Do kiedy pracujesz? - Do środy. 185 00:16:14,860 --> 00:16:16,460 A później jeszcze nie wiedzą. 186 00:16:16,620 --> 00:16:19,500 Część ekipy wezmą do dokończenia prac, 187 00:16:19,660 --> 00:16:20,860 a części podziękują. 188 00:16:42,700 --> 00:16:44,740 Podróż się udała? 189 00:16:44,900 --> 00:16:47,220 Tak. I właśnie skończyłem pracę. 190 00:16:50,860 --> 00:16:53,860 O, zaczyna się. Świetnie. 191 00:16:54,500 --> 00:16:56,340 Mała cię chyba potrzebuje. 192 00:16:58,100 --> 00:16:59,820 - Zdzwonimy się? - Tak. 193 00:16:59,980 --> 00:17:01,780 No to całusy. Do usłyszenia. 194 00:17:06,380 --> 00:17:07,940 Zobacz, tatuś jest. 195 00:17:08,100 --> 00:17:10,100 Co robi? Też już wstała? 196 00:17:11,780 --> 00:17:13,700 Tak, karmię ją piersią. 197 00:17:15,780 --> 00:17:16,620 OK. 198 00:17:17,660 --> 00:17:20,140 - Oczy ci się zamykają. - Jestem zmęczony. 199 00:17:25,180 --> 00:17:27,020 Później jeszcze polulasz. 200 00:17:27,180 --> 00:17:30,100 Pewnie tak. Zobaczymy. 201 00:17:30,260 --> 00:17:32,860 Położę się, może dam radę zasnąć. 202 00:17:51,140 --> 00:17:52,260 - Kawy? - Tak. 203 00:17:52,420 --> 00:17:54,740 Może wypiję na zewnątrz, to sobie zapalę. 204 00:17:54,900 --> 00:17:57,380 Otworzę drzwi, ładnie jest. 205 00:17:59,740 --> 00:18:04,020 Jak wyjeżdżałem z Saint-Laurent, pukałem do ciebie. 206 00:18:04,580 --> 00:18:06,620 Zawsze możesz napisać. 207 00:18:07,540 --> 00:18:08,940 Fakt. 208 00:18:13,340 --> 00:18:14,580 Jakie wziąłeś stanowisko? 209 00:18:14,740 --> 00:18:17,620 Technika od odpadów, jak zwykle. 210 00:18:19,300 --> 00:18:21,420 I jak zwykle w systemie zmianowym. 211 00:18:21,580 --> 00:18:23,140 - Zmianowym? - No. 212 00:18:23,300 --> 00:18:26,460 - Siedem dni w tygodniu? - Tak, siedem. 213 00:18:27,460 --> 00:18:29,500 Zmiany przez cały tydzień. 214 00:18:30,900 --> 00:18:31,980 Tak że tak. 215 00:18:32,140 --> 00:18:35,420 Żona przyjedzie z dziećmi. Ten miesiąc może być fajny. 216 00:18:37,740 --> 00:18:38,700 Zobaczymy. 217 00:18:51,140 --> 00:18:53,020 Dobra ta twoja kawa. 218 00:18:55,180 --> 00:18:56,900 Prawdziwa. 219 00:18:57,820 --> 00:18:59,540 Dla odmiany... 220 00:19:02,260 --> 00:19:06,260 A jak ci idzie na suwnicy? Pasuje ci taka praca? 221 00:19:07,620 --> 00:19:11,660 Tak, fajna ta suwnica. Jestem w swojej bańce. 222 00:19:11,820 --> 00:19:13,460 Jesteście w swojej bańce. 223 00:19:13,620 --> 00:19:15,180 Ty też jesteś zadowolony? 224 00:19:15,340 --> 00:19:18,260 Jak by to powiedzieć? 225 00:19:18,420 --> 00:19:20,380 To wszystko trochę... 226 00:19:21,780 --> 00:19:25,300 upierdliwe z tymi ekipami, z nowicjuszami. 227 00:19:26,140 --> 00:19:27,460 Trzeba ich uczyć. 228 00:19:27,620 --> 00:19:30,340 Właśnie. Nie trzymają ludzi. 229 00:19:30,500 --> 00:19:32,780 Ci, którzy się znają, jadą gdzie indziej, 230 00:19:32,940 --> 00:19:34,940 bo tu ich nie doceniają. 231 00:19:36,140 --> 00:19:39,020 Więc ciągle przychodzą jacyś nowi. 232 00:19:39,180 --> 00:19:43,460 Jak wyłączają reaktor, okazuje się, że nikt nie wie, co robi, 233 00:19:43,620 --> 00:19:45,820 trzeba po wszystkich poprawiać. Jest burdel. 234 00:20:14,660 --> 00:20:18,900 Opuść rondo pierwszym zjazdem, skręć na drogę krajową numer 4. 235 00:20:31,260 --> 00:20:34,340 Żeby otrzymać certyfikat zdolności do pracy, 236 00:20:34,500 --> 00:20:38,700 ustaw się 40 cm od ekranu, wyceluj twarzą w kółko. 237 00:20:40,620 --> 00:20:45,180 W kwestii godzin pracy która z sytuacji cię dotyczy? 238 00:20:45,340 --> 00:20:47,660 GODZINY NOCNE (21:00 DO 6:00) 239 00:20:47,820 --> 00:20:49,620 PRACA W WEEKEND 240 00:20:49,780 --> 00:20:51,660 PRACA ZMIANOWA (2 LUB 3 ZMIANY) 241 00:20:53,340 --> 00:20:55,820 Czy w pracy musisz radzić sobie z: 242 00:20:55,980 --> 00:20:58,020 PRESJĄ CZASU 243 00:20:58,180 --> 00:21:01,260 TRUDNĄ DO WYKONANIA DUŻĄ ILOŚCIĄ PRACY 244 00:21:01,420 --> 00:21:03,940 NIEZAPLANOWANYMI PRZERWAMI 245 00:21:05,940 --> 00:21:09,580 Czy twoje stanowisko pozwala zadbać o równowagę między pracą a życiem? 246 00:22:08,900 --> 00:22:10,020 Dobry wieczór. 247 00:22:10,180 --> 00:22:14,020 Ma pani może miejsce na jedną przyczepę i furgonetkę? 248 00:22:14,860 --> 00:22:16,660 - Na jak długo? - Nie wiem. 249 00:22:16,820 --> 00:22:20,820 - Na jedną noc? - Nie, raczej na tydzień, może trzy. 250 00:22:20,980 --> 00:22:23,700 To nie mam już nic. Wszystko jest zarezerwowane. 251 00:22:23,860 --> 00:22:29,020 Teraz wygląda, jakby były miejsca, ale mam umówionych ludzi. 252 00:22:29,180 --> 00:22:30,500 Rozumiem. 253 00:22:46,860 --> 00:22:47,940 Halo? 254 00:22:48,100 --> 00:22:50,140 Dodzwoniłem się do kempingu? 255 00:22:50,860 --> 00:22:51,860 Tak, słucham? 256 00:22:52,020 --> 00:22:55,100 Chciałbym spytać, czy mają państwo miejsce 257 00:22:55,260 --> 00:22:58,420 dla jednej osoby z przyczepą i furgonetką. 258 00:22:59,620 --> 00:23:01,460 Skończyły nam się. 259 00:23:01,620 --> 00:23:03,580 Nie mają już państwo miejsc? 260 00:23:03,740 --> 00:23:06,540 Nie, musi pan jechać na kemping gminny. 261 00:23:07,540 --> 00:23:11,700 Już tam byłem, ale też nie mają miejsc. 262 00:23:11,860 --> 00:23:14,420 Nawet furgonetka nie wejdzie? 263 00:23:14,580 --> 00:23:16,260 Nie, już nic nie mamy. 264 00:23:16,420 --> 00:23:18,740 Nawet namiot w jakimś kącie? 265 00:23:18,900 --> 00:23:21,340 Nie, już naprawdę zupełnie nic. 266 00:23:21,500 --> 00:23:22,300 Rozumiem. 267 00:24:44,620 --> 00:24:46,540 Kempingi 268 00:24:48,460 --> 00:24:50,380 dla podróżujących ludzi. 269 00:25:00,180 --> 00:25:02,340 Prosto, później w lewo. 270 00:25:02,500 --> 00:25:06,140 Niech pan zaparkuje, a później załatwimy papierologię. 271 00:25:06,300 --> 00:25:07,620 Czyli pierwsza w lewo? 272 00:25:07,780 --> 00:25:09,700 Tak, w lewo, ta mała alejka. 273 00:25:09,860 --> 00:25:11,660 Później zobaczy pan miejsce numer 2. 274 00:25:11,820 --> 00:25:14,180 Dobrze, świetnie. Super. 275 00:25:14,340 --> 00:25:16,940 To tylko zaparkuję i zaraz przyjdę. 276 00:25:30,860 --> 00:25:33,580 - Masz szczęście, że znalazłeś. - Tak. 277 00:25:35,820 --> 00:25:37,900 Tak, bardzo się cieszę. 278 00:25:38,060 --> 00:25:39,340 Tu będzie dobrze. 279 00:25:39,500 --> 00:25:42,220 - To chyba ciche miejsce? - Tak, spokojne. 280 00:25:42,380 --> 00:25:43,980 No to fajnie. Fajnie. 281 00:25:44,940 --> 00:25:47,300 - I bliziutko do pracy. - No. 282 00:25:48,860 --> 00:25:52,500 - Rozgość się. - Dzięki, Kevin. Do zobaczenia. 283 00:26:27,940 --> 00:26:31,060 Za czasów Civaux byłem jeszcze tymczasowym. 284 00:26:31,220 --> 00:26:35,020 Wchodziłem do pomieszczeń i do rur blisko reaktora. 285 00:26:35,180 --> 00:26:37,500 Wszędzie potężne dawki promieniowania 286 00:26:38,060 --> 00:26:39,340 No tak. 287 00:26:39,500 --> 00:26:43,260 Dzisiaj po robocie byłem wykończony. Padałem z nóg. 288 00:26:43,420 --> 00:26:44,780 Ile dostałeś? 289 00:26:44,940 --> 00:26:47,380 Przez cały dzień prawie 0,3 milisiwertów. 290 00:26:47,540 --> 00:26:49,740 Zdążyliśmy tylko się rozejrzeć. 291 00:26:49,900 --> 00:26:52,060 - A jak zdejmiemy pokrywy... - Będzie słabo. 292 00:26:52,220 --> 00:26:54,620 - Bardzo słabo. - Tak. 293 00:26:54,780 --> 00:26:56,180 - Nie wyłączają go. - No. 294 00:26:57,260 --> 00:26:58,340 Mam tego dość. 295 00:27:00,180 --> 00:27:03,700 Zdejmiemy pokrywy i okaże się, że jest za duże skażenie. 296 00:27:03,860 --> 00:27:06,140 Trzeba będzie wchodzić w kombinezonach. 297 00:27:06,300 --> 00:27:08,300 Skończyć demontaż... 298 00:27:09,580 --> 00:27:11,700 Albo wstrzymać prace. 299 00:27:11,860 --> 00:27:13,220 Już raz się tak zdarzyło. 300 00:27:15,300 --> 00:27:17,180 Przyszedł ten z inspekcji. 301 00:27:17,340 --> 00:27:19,420 "Włóż tu palec. Zobacz". 302 00:27:20,180 --> 00:27:23,100 "Tak nie można! Ponad 400 bekereli!" 303 00:27:23,260 --> 00:27:26,060 "No przecież mówiłem. To sporo". 304 00:27:27,060 --> 00:27:29,860 "Może przestańmy tu oddychać, włóżmy aparat tlenowy". 305 00:27:30,020 --> 00:27:33,140 "Tak, dobry pomysł. Nie chcę jeszcze umierać". 306 00:27:33,300 --> 00:27:35,580 Cieszę się, że zostanę w przyszłym tygodniu. 307 00:27:35,740 --> 00:27:36,620 Fajnie tu jest. 308 00:27:36,780 --> 00:27:39,500 Chcieli, żebym zwolnił miejsce na weekend. 309 00:28:17,700 --> 00:28:21,340 - Jaką chciałbyś mieć supermoc? - Móc latać. 310 00:28:22,420 --> 00:28:24,460 Albo się teleportować. 311 00:28:24,620 --> 00:28:28,060 Pstryknąć i przenieść się gdziekolwiek, kiedykolwiek. 312 00:28:30,300 --> 00:28:33,380 Po ciężkim dniu pstrykasz i jesteś na plaży. 313 00:28:34,260 --> 00:28:36,620 Przynajmniej podróż by była za darmo. 314 00:28:42,620 --> 00:28:43,860 Córeczko! 315 00:28:45,060 --> 00:28:46,460 Moje dziewczynki! 316 00:29:00,220 --> 00:29:02,140 - Jak tam? - W porządku. 317 00:29:04,460 --> 00:29:06,580 - Jak tu przyjemnie. - Tak, nagrzałam. 318 00:29:13,500 --> 00:29:15,380 Mam przemoczone buty. 319 00:29:34,140 --> 00:29:35,780 Zaraz pójdziemy. 320 00:29:41,300 --> 00:29:43,740 - Do wieczora, kochanie. - Miłego dnia. 321 00:29:45,060 --> 00:29:46,980 - Napisz mi, jak dotrzesz. - Dobrze. 322 00:29:47,140 --> 00:29:49,300 - Przykryję cię. - Dzięki. 323 00:29:53,020 --> 00:29:56,100 Gratuluję ukończenia dwumiesięcznego szkolenia. 324 00:29:56,260 --> 00:29:58,140 Zdobyłaś wszystkie uprawnienia. 325 00:29:58,300 --> 00:30:00,820 - Musimy wyrobić przepustkę? - Tak. 326 00:30:00,980 --> 00:30:04,540 Tak, żebyś mogła wejść na teren elektrowni. 327 00:30:04,700 --> 00:30:09,380 Musisz dobrze reprezentować agencję przed spółką. 328 00:30:09,540 --> 00:30:11,100 Umowa na czas określony 329 00:30:11,260 --> 00:30:14,100 może przekształcić się w umowę o pracę. 330 00:30:14,260 --> 00:30:16,340 W firmie są dostępne stanowiska na stałe. 331 00:30:16,500 --> 00:30:19,300 To by ci pomogło zrealizować marzenie, 332 00:30:19,460 --> 00:30:24,180 bo rozumiem, że chcesz jeździć po różnych elektrowniach. 333 00:30:24,340 --> 00:30:25,300 Tak. 334 00:30:25,820 --> 00:30:28,260 To by było dobre rozwiązanie. 335 00:30:28,420 --> 00:30:30,820 - Mówili mi na stażu. - Właśnie. 336 00:30:30,980 --> 00:30:32,020 No to świetnie. 337 00:30:32,180 --> 00:30:33,140 Przepraszam. 338 00:30:34,540 --> 00:30:36,740 - Do widzenia. - Miłego popołudnia. 339 00:30:39,140 --> 00:30:40,940 Do widzenia. 340 00:30:42,100 --> 00:30:44,540 Dzień dobry, Florian Wernert. 341 00:30:44,700 --> 00:30:46,820 Prosiła pani, żebym oddzwonił w czwartek. 342 00:30:52,620 --> 00:30:53,820 Rozumiem. 343 00:30:56,140 --> 00:30:59,460 A w Chinon, Belleville itd.? 344 00:31:07,140 --> 00:31:08,620 Rozumiem. 345 00:31:09,020 --> 00:31:11,820 Dzień dobry, chciałem spytać, 346 00:31:11,980 --> 00:31:15,140 czy mają państwo coś przewidziane po zakończeniu tej umowy. 347 00:31:19,540 --> 00:31:20,660 Co muszę? 348 00:31:34,340 --> 00:31:36,420 - Nasze zdrowie. - Jedziemy. 349 00:31:36,580 --> 00:31:38,700 Obyśmy trafiali do tych samych elektrowni. 350 00:31:45,380 --> 00:31:48,740 - Teraz jestem częścią rodziny. - Tak. Wielkiej rodziny atomowej. 351 00:31:50,940 --> 00:31:52,860 - Super. - Bardzo fajna. 352 00:31:55,140 --> 00:31:56,780 Świetna ta poszewka. 353 00:31:58,300 --> 00:32:00,060 Przyjemny materiał. 354 00:32:04,220 --> 00:32:06,620 Mam ochotę od razu wskoczyć. 355 00:32:08,820 --> 00:32:10,580 Przymierzę się. 356 00:32:13,420 --> 00:32:15,620 - No to dobranoc. - Mała sjesta? 357 00:32:15,780 --> 00:32:17,940 - Nie, napijmy się. - Pewnie. 358 00:32:19,140 --> 00:32:21,460 - Dokończmy piwa. - Tak. 359 00:32:33,740 --> 00:32:35,820 Będziesz moim gospodarzem domowym? 360 00:32:35,980 --> 00:32:37,540 Przez dwa miesiące. 361 00:32:41,060 --> 00:32:43,460 Pod warunkiem, że się nie załamiesz. 362 00:32:43,620 --> 00:32:45,340 Trochę to potrwa. 363 00:32:48,940 --> 00:32:50,420 A może szybko coś znajdę. 364 00:32:50,580 --> 00:32:53,380 Pościągam sobie jakieś gry, żeby się nie nudzić. 365 00:33:08,300 --> 00:33:10,300 Uważajcie, dziewczynki. 366 00:33:11,340 --> 00:33:12,540 No, dziewczynki! 367 00:33:16,580 --> 00:33:18,100 Ale wygłodniałe. 368 00:33:21,060 --> 00:33:22,740 Zaraz będzie gotowe, kochanie. 369 00:33:24,380 --> 00:33:25,220 Gorące. 370 00:33:27,980 --> 00:33:30,020 Muszę zostać w Saint-Laurent. 371 00:33:31,260 --> 00:33:34,580 Chyba do maja. Albo do czerwca. 372 00:33:34,740 --> 00:33:36,660 Żeby spłacić szkolenie? 373 00:33:37,340 --> 00:33:38,780 Żeby... 374 00:33:38,940 --> 00:33:41,780 Nie wiem. Jak wyłączą reaktor, 375 00:33:42,540 --> 00:33:45,260 a ty jesteś "świeżakiem", jak to mówicie 376 00:33:45,420 --> 00:33:49,020 w swoim żargonie, to musisz być na miejscu. 377 00:33:49,180 --> 00:33:50,900 Czyli 2-3 miesiące w Saint-Laurent? 378 00:33:51,060 --> 00:33:51,700 Tak. 379 00:33:51,860 --> 00:33:54,500 Ja nie chcę zostawać długo w Saint-Laurent. 380 00:33:54,660 --> 00:33:56,980 - Nie ma bonusów. - No tak. 381 00:33:57,140 --> 00:34:00,140 - Lepiej się ruszyć. - W drodze jest fajniej. 382 00:34:01,300 --> 00:34:03,660 W dodatku ci za to płacą. 383 00:34:38,900 --> 00:34:41,060 Kurde, odmarzły mi ręce. 384 00:34:42,940 --> 00:34:45,140 - Nie umyłeś wszystkich naczyń? - Nie. 385 00:34:45,940 --> 00:34:48,820 Te są z lunchu. 386 00:34:49,700 --> 00:34:53,140 Zainstalowałem sobie gry i kompletnie się wciągnąłem. 387 00:34:56,060 --> 00:34:58,540 - Nakarmiłeś psy? - Nie. 388 00:35:00,620 --> 00:35:03,820 Możemy to zrobić później. 389 00:35:03,980 --> 00:35:05,980 Nasypię im chociaż suchej. 390 00:35:07,780 --> 00:35:09,420 Skończyła się. 391 00:35:10,060 --> 00:35:11,540 Bidulki. 392 00:35:18,140 --> 00:35:19,340 Wezmę to na później. 393 00:35:19,500 --> 00:35:21,420 Zwolniłem ci prysznic. 394 00:35:26,380 --> 00:35:29,580 - Może włączę ogrzewanie? - Jakbyś mógł. 395 00:35:29,740 --> 00:35:31,620 Trochę zmarzłam. 396 00:35:38,220 --> 00:35:43,340 To ja sobie jeszcze pogram, skoro się kąpiesz. 397 00:35:49,700 --> 00:35:53,740 W tych mrocznych czasach w Grecji panowała niezgoda. 398 00:35:53,900 --> 00:35:57,620 Nadszedł czas, żeby jakiś przywódca zjednoczył lud 399 00:35:57,780 --> 00:35:59,580 w ramach potężnego państwa... 400 00:35:59,740 --> 00:36:01,780 Kurczę! Możesz mi włączyć wodę? 401 00:36:01,940 --> 00:36:03,940 - Co? - Włączysz wodę? 402 00:36:04,100 --> 00:36:06,180 - Wodę? - Tak, bo wyłączyłam. 403 00:36:06,340 --> 00:36:08,660 - Co? - Wyłączyłam. 404 00:36:09,340 --> 00:36:13,020 - Wyłączyłaś? - Przy liczniku. 405 00:36:13,180 --> 00:36:14,660 - A, pompę? - Tak! 406 00:36:16,060 --> 00:36:17,020 No tak. 407 00:36:17,180 --> 00:36:18,260 Włączona. 408 00:36:47,580 --> 00:36:48,700 Brawo! 409 00:37:02,300 --> 00:37:04,500 Włącz najpierw panel. 410 00:37:04,660 --> 00:37:06,260 Na górze. 411 00:37:10,540 --> 00:37:12,340 A później naciśnij włącznik. 412 00:37:14,180 --> 00:37:16,180 - Na dole. - Czekaj, Roxane. 413 00:37:17,380 --> 00:37:20,700 - Przełącznik jest za tobą. - Odepnij małą. Czego ona chce? 414 00:37:20,860 --> 00:37:22,460 No już ją odpięłam. 415 00:37:22,620 --> 00:37:24,780 - To dlaczego płacze? - Dlatego. 416 00:37:27,580 --> 00:37:29,860 Możemy zagrać w oszusta. Fajnie było. 417 00:37:30,020 --> 00:37:33,220 Możemy. Wszyscy mają ochotę pograć? 418 00:37:34,780 --> 00:37:36,740 - Tak. - Jak wczoraj? 419 00:37:37,380 --> 00:37:39,740 Albo w jakąś planszówkę. 420 00:37:39,900 --> 00:37:41,980 Oderwiemy się od ekranów? 421 00:37:43,060 --> 00:37:44,620 Bryan... 422 00:37:44,780 --> 00:37:47,260 Wyłączymy ekrany, zagramy w karty, 423 00:37:47,420 --> 00:37:49,500 a potem coś zjemy. 424 00:37:50,740 --> 00:37:52,660 Później spać. 425 00:37:53,940 --> 00:37:55,740 Zaraz cię nakarmię. 426 00:39:08,060 --> 00:39:10,180 - Zostaw ją. - Głaski! 427 00:39:12,780 --> 00:39:14,820 Tatuś przyjdzie później. 428 00:39:15,340 --> 00:39:17,420 Na razie jest w pracy. 429 00:39:17,580 --> 00:39:19,780 - Nie. - Tak, jest w pracy. 430 00:39:20,660 --> 00:39:22,180 Pracuje. 431 00:39:22,820 --> 00:39:23,860 Tak? 432 00:39:25,820 --> 00:39:27,100 To do zobaczenia. 433 00:39:43,700 --> 00:39:45,220 Spada mu. 434 00:39:45,380 --> 00:39:48,020 - Nie, celowo obniża lot. - Mnie ciągle spada. 435 00:39:48,620 --> 00:39:52,060 Bo nie opanowałeś jeszcze techniki. 436 00:39:52,220 --> 00:39:56,700 Musisz go utrzymać nie dalej niż tam i nie dalej niż tu. 437 00:39:56,860 --> 00:39:58,900 Musi być na tym odcinku. 438 00:40:01,580 --> 00:40:03,060 Dawaj! 439 00:40:15,300 --> 00:40:16,740 - Tato? - Tak? 440 00:40:16,900 --> 00:40:19,940 Dlaczego zawsze musisz gdzieś jechać? 441 00:40:20,100 --> 00:40:22,140 Żeby pracować. 442 00:40:22,300 --> 00:40:24,620 To przez pracę... 443 00:40:25,380 --> 00:40:27,380 Tam, gdzie mieszkamy, nic nie ma. 444 00:40:27,540 --> 00:40:30,700 Muszę jeździć do innych elektrowni na konserwację, 445 00:40:30,860 --> 00:40:32,500 jak wyłączają reaktor. 446 00:40:33,620 --> 00:40:37,620 To trochę podobne do przeglądów w samochodzie. 447 00:40:40,500 --> 00:40:41,620 Esteban... 448 00:40:42,860 --> 00:40:45,500 - Wiesz już, co chcesz na Gwiazdkę? - Tak. 449 00:40:45,660 --> 00:40:48,700 Wiesz, co musisz zrobić, żeby to dostać? 450 00:40:48,860 --> 00:40:50,060 Tak. 451 00:40:50,220 --> 00:40:54,380 - To co? - Starać się i mieć lepsze oceny. 452 00:40:54,940 --> 00:40:56,820 Nie powinniśmy musieć cię prosić 453 00:40:56,980 --> 00:40:59,260 ani uderzać ręką w stół, żebyś to robił. 454 00:41:12,500 --> 00:41:14,500 Widzicie tę kopułę? 455 00:41:14,660 --> 00:41:17,820 Ten taki betonowy budynek, wygląda trochę jak melonik. 456 00:41:17,980 --> 00:41:20,900 Ja pracuję tam, gdzie jest reaktor. 457 00:41:21,060 --> 00:41:25,020 A tamto coś, co wygląda jak zamek? 458 00:41:25,860 --> 00:41:27,980 Nie wiem, to nie ma nic do rzeczy. 459 00:41:28,140 --> 00:41:30,180 Ja pracuję na tej platformie. 460 00:41:30,340 --> 00:41:32,580 Pracuję wewnątrz tej kopuły. 461 00:41:32,740 --> 00:41:35,460 - Tutaj jest morze, więc... - Tak, nie ma pary. 462 00:41:35,620 --> 00:41:38,620 Za to morze musi być mocno podgrzane. 463 00:41:54,660 --> 00:41:56,700 Jutro wracamy do domu. 464 00:41:56,860 --> 00:41:59,420 Chętnie bym został dłużej. 465 00:41:59,580 --> 00:42:00,900 Zostałbym dłużej. 466 00:42:01,060 --> 00:42:04,060 No ale od poniedziałku macie szkołę. 467 00:42:33,220 --> 00:42:35,260 - Wrócicie odwiedzić tatę? - Nie. 468 00:42:35,420 --> 00:42:36,940 - Nie? - Nie, nie. 469 00:42:39,340 --> 00:42:41,540 Chcesz zostać sama w domu? 470 00:42:57,020 --> 00:42:59,540 Zadowolona z weekendu? 471 00:43:01,100 --> 00:43:01,980 Tak. 472 00:43:02,140 --> 00:43:03,500 Chłopakom też się podobało? 473 00:43:03,660 --> 00:43:05,180 Wspominali coś? 474 00:43:05,940 --> 00:43:06,980 Nie. 475 00:43:20,300 --> 00:43:22,820 - Dobranoc. - Dobranoc, całusy. 476 00:43:22,980 --> 00:43:25,260 - Zdzwonimy się. - Pomachasz tatusiowi? 477 00:43:25,980 --> 00:43:28,300 Chodź bliżej, stamtąd cię nie widzi. 478 00:43:30,300 --> 00:43:33,380 Do usłyszenia. Też ci wysyłam całusy. 479 00:43:34,580 --> 00:43:36,100 Powiedz: "Kocham cię". 480 00:43:36,780 --> 00:43:38,260 "Kocham cię". 481 00:46:26,780 --> 00:46:28,940 Trzeba wymienić bypassy. 482 00:46:29,100 --> 00:46:30,780 Bypassy? 483 00:46:31,940 --> 00:46:34,420 Powiedziałem, że do ciebie zadzwonię. 484 00:46:34,580 --> 00:46:35,300 Aha. 485 00:46:36,780 --> 00:46:38,900 Żebyś był w dobrej formie. 486 00:46:40,100 --> 00:46:42,140 No nie wiem, czy będę w formie. 487 00:46:42,300 --> 00:46:44,540 "To powinno być już zrobione". 488 00:46:44,700 --> 00:46:48,580 "Ale nikt nam nie powiedział!" A oni: "A pytałeś go?". 489 00:46:48,740 --> 00:46:51,860 Dlaczego ja muszę ciągle pytać? 490 00:46:53,220 --> 00:46:54,140 Czyli jak zwykle. 491 00:46:54,300 --> 00:46:57,220 Powinno być zrobione, chociaż nic nie mówili. 492 00:46:57,380 --> 00:47:00,100 Powinno być skończone, chociaż nie zaczęliśmy. 493 00:47:03,060 --> 00:47:04,540 To są tortury. 494 00:47:19,300 --> 00:47:21,500 Bypassy to tortura. 495 00:47:33,620 --> 00:47:38,300 "Bypassy" to nazwa takich rur. Są najgorsze z całej elektrowni. 496 00:47:38,900 --> 00:47:39,860 To dwie rury 497 00:47:40,020 --> 00:47:42,220 połączone bezpośrednio z reaktorem. 498 00:47:45,380 --> 00:47:48,580 Czasem rano dostaję miesięczną dawkę i koniec. 499 00:47:48,740 --> 00:47:51,180 Nie wracam przez miesiąc. 500 00:47:54,580 --> 00:47:55,860 To jest najgorsze. 501 00:47:56,020 --> 00:47:58,940 Lepiej codziennie dostawać małą dawkę 502 00:47:59,100 --> 00:48:02,220 i zmieścić się w limitach na miesiąc, niż w jeden ranek 503 00:48:02,380 --> 00:48:04,900 dostać całą miesięczną dawkę. To jest najgorsze. 504 00:48:05,460 --> 00:48:07,940 I teraz tak będzie. 505 00:48:08,100 --> 00:48:12,420 Teraz w dwa tygodnie - 506 00:48:12,580 --> 00:48:16,180 tyle będzie trwał demontaż, a zostanie jeszcze montaż - 507 00:48:16,340 --> 00:48:18,900 dostanę dawkę na trzy miesiące. 508 00:48:20,140 --> 00:48:23,660 W dwa tygodnie. A przy montażu będzie to samo. 509 00:48:28,740 --> 00:48:30,940 Ale mam gównianą pracę. 510 00:48:31,100 --> 00:48:31,860 Serio. 511 00:48:33,820 --> 00:48:37,380 Wolałbym już zmieniać pieluchy 512 00:48:38,660 --> 00:48:40,740 ludziom w domach starców. 513 00:48:45,060 --> 00:48:48,140 Ale za przewijanie nie dostaniesz 5 tysięcy euro. 514 00:50:38,660 --> 00:50:40,980 - Co robiłeś? - Bypassy. 515 00:50:42,260 --> 00:50:44,500 Dzisiaj dostałem pewnie z 1 milisiwert. 516 00:50:44,660 --> 00:50:46,260 - Serio? - No. 517 00:50:46,420 --> 00:50:48,260 Szybko poszło. 518 00:50:48,420 --> 00:50:50,140 Już pomarańczowy przedział? 519 00:50:50,300 --> 00:50:53,180 Jeszcze nie, ale niewiele brakowało. 520 00:50:53,340 --> 00:50:56,580 Tymczasowi zostali na zewnątrz. 521 00:50:57,260 --> 00:51:00,060 Był burdel, bo zwolnili z 10 osób. 522 00:51:00,860 --> 00:51:04,220 Więc do demontażu byliśmy tylko ja i Freddy. 523 00:51:05,340 --> 00:51:06,540 A przecież 524 00:51:06,700 --> 00:51:10,220 Freddy musiał się zająć kontrolą stanu, a ja papierami. 525 00:51:10,380 --> 00:51:12,020 Rozmontować to powinna reszta. 526 00:51:12,180 --> 00:51:13,860 Tyle że zostali sami tymczasowi. 527 00:51:14,020 --> 00:51:17,340 A oni nie mogą przyjmować dawek, więc ostatecznie 528 00:51:17,500 --> 00:51:20,740 Freddy zrobił swoje, ja swoje, a później - demontaż we dwóch. 529 00:51:21,140 --> 00:51:23,500 Wykończą nas. 530 00:51:24,380 --> 00:51:26,900 Teraz dostaniemy niezłą dawkę. 531 00:51:27,060 --> 00:51:28,660 Spalimy sobie mordy. 532 00:51:32,780 --> 00:51:34,300 Umieram. 533 00:51:39,980 --> 00:51:43,100 Mam nadzieję, że dadzą mi spokój do czasu ponownego montażu. 534 00:52:18,700 --> 00:52:19,540 Halo? 535 00:52:20,140 --> 00:52:21,940 - Cześć, Vincent. - Cześć, Dominique. 536 00:52:22,780 --> 00:52:23,780 Jak tam? 537 00:52:23,940 --> 00:52:26,220 Jestem już blisko domu, więc super. 538 00:52:26,980 --> 00:52:29,340 Niestety musisz znowu wyjechać. 539 00:52:30,140 --> 00:52:31,420 Nie, nie możemy. 540 00:52:31,580 --> 00:52:34,860 Plan jest już rozpisany, więc będą na ciebie czekać. 541 00:52:36,140 --> 00:52:38,380 Ale jaja. 542 00:52:39,660 --> 00:52:41,460 - No dobrze. - Jesteś tam? 543 00:52:41,620 --> 00:52:43,580 To ruszę w poniedziałek 544 00:52:43,740 --> 00:52:45,740 i odmelduję się we wtorek rano. 545 00:52:45,900 --> 00:52:48,460 Niech się mnie nie spodziewają przed południem. 546 00:52:49,020 --> 00:52:52,420 Dam znać brygadziście. 547 00:52:52,580 --> 00:52:56,620 Z Golfech do Dampierre będę jechał co najmniej 9 godzin, 548 00:52:56,780 --> 00:52:59,140 później muszę się jeszcze zakwaterować. 549 00:52:59,300 --> 00:53:02,380 Nie ma sprawy. Jedź spokojnie i ostrożnie. 550 00:53:36,300 --> 00:53:38,540 Niedługo sama będziesz miała tego dość. 551 00:53:39,700 --> 00:53:41,580 I tak nikt nie robi tego, co chce. 552 00:53:41,740 --> 00:53:43,140 Na początku. 553 00:53:43,300 --> 00:53:45,180 To nie było moje marzenie. 554 00:53:46,220 --> 00:53:47,900 Moje też nie. 555 00:53:56,540 --> 00:53:59,100 Ale już wolę elektrownię niż fabrykę. 556 00:53:59,260 --> 00:54:01,860 7 tysięcy euro miesięcznie, 14 tysięcy we dwoje... 557 00:54:02,020 --> 00:54:03,860 W 2 lata odłożymy 20 tysięcy 558 00:54:04,020 --> 00:54:06,060 i kupimy ziemię. 559 00:54:12,300 --> 00:54:15,180 Mała elektrownia. Dziwnie uczucie tu wrócić. 560 00:54:17,820 --> 00:54:20,820 - Ale chyba nie zostaniemy tutaj? - Nie? 561 00:54:20,980 --> 00:54:23,700 Tam są dużo cichsze miejsca. 562 00:54:23,860 --> 00:54:25,700 Tak, tam będzie lepiej. 563 00:55:19,420 --> 00:55:21,340 Czekaj, mam jakąś wiadomość. 564 00:55:22,100 --> 00:55:23,700 Od kogo? 565 00:55:24,860 --> 00:55:26,460 Nie wiem. 566 00:55:29,140 --> 00:55:30,900 Zaraz odsłucham. 567 00:55:37,460 --> 00:55:39,180 - Zmotywowana? - Tak. 568 00:55:39,340 --> 00:55:41,700 Podasz mi buty ochronne? 569 00:55:44,340 --> 00:55:45,900 Od razu je założę. Dzięki. 570 00:55:48,100 --> 00:55:51,020 Dzwonili z agencji. Mają zlecenie, ale w Dampierre. 571 00:55:53,460 --> 00:55:55,500 Na trzy tygodnie. Od piątku. 572 00:55:55,660 --> 00:55:57,300 - Tak? - No. 573 00:56:05,140 --> 00:56:07,060 - Nie będziesz tu zagubiona? - Nie. 574 00:56:15,580 --> 00:56:17,100 Arya! 575 00:56:17,860 --> 00:56:19,540 Chodź tu! 576 00:56:21,340 --> 00:56:22,460 K*rwa. 577 00:56:22,620 --> 00:56:23,820 Słońce! 578 00:56:25,660 --> 00:56:27,060 Nie, Arya! 579 00:56:34,740 --> 00:56:35,980 Chodź tu, Arya! 580 00:59:01,060 --> 00:59:03,740 Emmanuel Macron wygrał, zdobył 58% głosów, 581 00:59:04,500 --> 00:59:06,820 Marine Le Pen - 42%. 582 00:59:06,980 --> 00:59:10,180 Przeniesiemy się na Pola Marsowe, a później do Lasku Bulońskiego. 583 01:02:51,260 --> 01:02:54,100 - Która godzina? - 19:30. 584 01:02:54,900 --> 01:02:55,820 Dochodzi. 585 01:02:56,260 --> 01:02:58,140 Jedliście już? 586 01:02:58,300 --> 01:03:00,620 Nie, karmię teraz małą. 587 01:03:00,780 --> 01:03:02,460 Zjecie później? 588 01:03:03,100 --> 01:03:04,260 No. 589 01:03:07,460 --> 01:03:09,940 - Co dzisiaj masz? - Kaszankę. 590 01:03:20,980 --> 01:03:22,980 Wykąpałam ją i teraz pada z nóg. 591 01:03:23,140 --> 01:03:25,020 Przynajmniej będzie grzecznie spała. 592 01:03:43,700 --> 01:03:45,220 No to całusy. 593 01:03:46,540 --> 01:03:47,980 Całusy, kochanie. 594 01:03:48,700 --> 01:03:50,300 Kocham cię. 595 01:04:54,100 --> 01:04:55,420 Wkurwia mnie to. 596 01:04:56,980 --> 01:04:57,980 Spójrz. 597 01:06:34,300 --> 01:06:36,620 Dzień dobry, z tej strony Wernert. 598 01:06:36,780 --> 01:06:40,060 Dzwonię, żeby spytać, czy nie mają państwo jakichś zleceń. 599 01:06:53,220 --> 01:06:56,300 A jest coś w Saint-Laurent? Chciałbym tam zostać, 600 01:06:56,460 --> 01:06:59,420 bo moja partnerka pracuje teraz w tej elektrowni. 601 01:07:08,780 --> 01:07:10,660 Chętnie przyjąłbym coś 602 01:07:10,820 --> 01:07:12,940 w Saint-Laurent na kolejne miesiące. 603 01:07:56,460 --> 01:07:59,300 Ty też masz już dosyć drogi? 604 01:08:00,660 --> 01:08:02,820 To idziemy lulać, córeczko. 605 01:10:41,620 --> 01:10:46,140 WSZYSTKIM ROBOTNICOM I ROBOTNIKOM PRACUJĄCYM 606 01:10:46,340 --> 01:10:49,700 W ELEKTROWNIACH ATOMOWYCH I ZAPEWNIAJĄCYM NAM PRĄD. 606 01:10:50,305 --> 01:11:50,861 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm