Crazy Love
ID | 13178588 |
---|---|
Movie Name | Crazy Love |
Release Name | Crazy.Love.1987.1080p.WEB.h264-BETTY_nob |
Year | 1987 |
Kind | movie |
Language | Norwegian |
IMDB ID | 92794 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,480 --> 00:00:23,760
BASERT PÅ CHARLES BUKOWSKIS VERKER
3
00:03:27,720 --> 00:03:30,280
Jeg erklærer dere herved,
4
00:03:30,360 --> 00:03:35,680
i samsvar med den allmektige Guds lover,
for rette ektefolk å være.
5
00:03:44,680 --> 00:03:47,040
SLUTT
6
00:05:33,040 --> 00:05:34,840
Mamma?
7
00:05:34,920 --> 00:05:37,480
Hvordan endte du opp
med å gifte deg med pappa?
8
00:05:37,560 --> 00:05:42,480
Han var en venn av broren min,
og han bare spurte meg en dag.
9
00:05:43,640 --> 00:05:46,320
-Uten videre?
-Uten videre.
10
00:05:48,360 --> 00:05:50,760
-Skjedde noe mer?
-Nei.
11
00:05:51,920 --> 00:05:54,880
-Virkelig ikke?
-Nei.
12
00:05:56,720 --> 00:06:00,520
Jeg tror deg ikke. Du utelater noe.
13
00:06:03,160 --> 00:06:06,280
-Hva utelater jeg?
-Han måtte kjempe for deg.
14
00:06:06,360 --> 00:06:09,760
-Han var en slåsskjempe, det er sant.
-Og han måtte kidnappe deg.
15
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
Ikke sant?
16
00:06:17,920 --> 00:06:21,000
-Jo.
-Og hva skjedde så?
17
00:06:26,040 --> 00:06:30,440
En dag tok han meg med
til en hytte på fjellet.
18
00:06:30,520 --> 00:06:31,960
Jeg var hans fange i tre dager.
19
00:06:34,400 --> 00:06:38,400
-Ble du redd?
-Ja, jeg ble redd. Han var så sterk.
20
00:06:39,680 --> 00:06:40,480
Hva skjedde så?
21
00:06:42,840 --> 00:06:47,440
Så tok han meg med til toppen av fjellet.
For å vise meg verden.
22
00:06:47,520 --> 00:06:49,960
Han sa: "Alt dette tilhører oss to."
23
00:06:51,480 --> 00:06:55,640
Så ga han meg et kyss som varte så lenge
at jeg kan føle det ennå.
24
00:06:58,600 --> 00:07:00,320
Så vakkert, akkurat som i en film.
25
00:07:02,520 --> 00:07:05,120
Enda vakrere, gutten min. Mye vakrere.
26
00:07:14,200 --> 00:07:20,920
Og Mari sine pupper
Har to store tupper
27
00:07:21,000 --> 00:07:25,080
Til å leke med
Til å leke med
28
00:07:25,160 --> 00:07:26,480
Stan.
29
00:07:26,560 --> 00:07:27,880
Stan.
30
00:07:36,600 --> 00:07:39,920
Mennene på jobb ga meg en gave.
31
00:07:55,440 --> 00:07:57,120
Jeg vil vise deg noe også.
32
00:07:58,920 --> 00:08:00,120
Kom igjen, da.
33
00:08:03,000 --> 00:08:04,880
Senere.
34
00:08:15,840 --> 00:08:19,080
Hva så?
Hun har fortsatt på seg alle klærne.
35
00:08:19,160 --> 00:08:22,760
Det er en prinsesse.
Hun er alltid kledd i hvitt.
36
00:08:24,360 --> 00:08:29,240
Prinsen måtte kjempe for henne
før han fikk hennes hånd.
37
00:08:30,200 --> 00:08:31,600
Tror du på alt det tøvet?
38
00:08:33,600 --> 00:08:34,520
Ja.
39
00:08:35,400 --> 00:08:37,720
Vil du vite hvorfor voksne gifter seg?
40
00:08:40,640 --> 00:08:42,159
Så de kan knulle.
41
00:08:45,240 --> 00:08:47,400
Vet du hva knulling er?
42
00:08:51,040 --> 00:08:52,080
Egentlig ikke.
43
00:08:54,760 --> 00:08:56,400
Du vet ikke mye, gjør du vel?
44
00:09:18,400 --> 00:09:21,440
-Voksne gjør sånn?
-Hvis ikke de krangler.
45
00:09:24,640 --> 00:09:25,800
Foreldrene dine også.
46
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Se.
47
00:09:33,040 --> 00:09:35,280
Det er moren din.
48
00:09:38,480 --> 00:09:40,560
Og det er faren din.
49
00:09:46,280 --> 00:09:47,920
Og det er knulling.
50
00:09:52,720 --> 00:09:53,960
Vil du prøve det en gang?
51
00:10:02,240 --> 00:10:04,240
Hør her.
52
00:10:04,320 --> 00:10:09,600
Hvis du vil bli god til å knulle,
må du lære å kysse.
53
00:10:09,680 --> 00:10:12,320
-Men jeg vet hvordan man kysser.
-Å ja?
54
00:10:14,080 --> 00:10:15,960
Med tungen din?
55
00:10:16,040 --> 00:10:17,520
Slik?
56
00:10:18,720 --> 00:10:19,960
Det er ekte kyssing.
57
00:10:21,320 --> 00:10:23,840
Du kan lære det der. Kom an.
58
00:10:36,720 --> 00:10:40,000
Ikke vær redd.
Jeg har klint med mange her.
59
00:10:50,440 --> 00:10:54,720
Du har flaks. Det er Cathy,
hun er den kåteste av dem alle.
60
00:11:03,440 --> 00:11:05,560
Kom igjen, sett deg ved siden av henne.
61
00:11:05,640 --> 00:11:07,400
Ellers vil noen andre gjøre det.
62
00:11:15,280 --> 00:11:18,960
-Har du sett tennene hennes?
-Se på beina hennes, da. Kom igjen.
63
00:13:26,760 --> 00:13:30,160
Si ikke
at du lot en slik sjanse gå fra deg.
64
00:13:33,240 --> 00:13:34,520
Jeg var rådvill.
65
00:13:37,520 --> 00:13:40,600
God aften, mine damer og herrer.
66
00:13:40,680 --> 00:13:43,680
Her er verdens vakreste kvinner.
67
00:13:45,120 --> 00:13:47,120
God aften, mine damer og herrer.
68
00:13:47,200 --> 00:13:52,720
Kom nærmere så jeg kan introdusere dere
til Tiger-Rita.
69
00:13:54,480 --> 00:14:00,120
Og ved min side står ingen ringere
enn Eva Pablova, Warszawas skrekk.
70
00:14:03,400 --> 00:14:05,200
Men det er ikke alt…
71
00:14:05,840 --> 00:14:09,400
Ser du brystene deres?
Det er noen små tupper helt ytterst.
72
00:14:10,440 --> 00:14:14,000
Gnir du på dem, blir de harde.
73
00:14:15,000 --> 00:14:19,360
Hvis tuppene blir harde,
vet du at du er et stykke på vei.
74
00:14:19,440 --> 00:14:21,960
Forstått? Bra.
75
00:14:25,280 --> 00:14:29,120
Stakkars gutt. Vis meg det.
76
00:14:32,400 --> 00:14:33,960
Du er uskadd.
77
00:14:34,920 --> 00:14:38,160
Sånn. Det er bedre.
78
00:14:39,080 --> 00:14:42,920
Fire kamper for prisen av én.
79
00:14:43,000 --> 00:14:47,040
Kom og se.
80
00:14:49,360 --> 00:14:51,720
Jeg har aldri sett en slik kvinne før.
81
00:14:52,760 --> 00:14:55,560
-Hun er vakker, ikke sant?
-Nei, kåt.
82
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Hvis det er noen som kan lære deg noe,
så er det henne.
83
00:15:42,720 --> 00:15:43,960
For en kvinne!
84
00:16:30,680 --> 00:16:33,280
Kom igjen.
I kveld skal du finne ut hva knulling er.
85
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
Slutt!
86
00:16:44,320 --> 00:16:47,360
-Uskikkelige gutt!
-Det går fint. Kom igjen.
87
00:17:12,960 --> 00:17:14,760
Det er ingen der.
88
00:17:23,920 --> 00:17:26,680
Vent nå litt.
89
00:17:37,800 --> 00:17:40,400
Mor! Mamma!
90
00:17:42,560 --> 00:17:45,040
Mamma, jeg vil dra hjem.
91
00:17:46,960 --> 00:17:49,320
-Gå og lek litt. Her.
-Nei…
92
00:17:49,400 --> 00:17:52,880
Rødhåringen er Theo.
Han går i klassen min.
93
00:17:54,120 --> 00:17:58,040
-Jeg visste ikke at moren hans var sånn.
-Greit, vi drar hjem.
94
00:17:59,680 --> 00:18:02,600
-Jeg blir med deg.
-Det kan du ikke.
95
00:18:11,760 --> 00:18:15,560
Helvete. Den rødhårete jævelen.
96
00:18:17,280 --> 00:18:22,040
De ville sikkert ha peiset på.
Rett foran oss.
97
00:18:23,160 --> 00:18:24,920
Det ville ha vært verdt å se.
98
00:18:29,160 --> 00:18:33,120
Vet du hvor Rødtopp bor?
99
00:18:33,200 --> 00:18:36,400
Ja, men jeg har aldri vært der.
100
00:18:38,520 --> 00:18:42,120
Da er det på tide
at vi drar dit for å leke.
101
00:18:43,640 --> 00:18:44,800
I morgen.
102
00:20:54,120 --> 00:20:56,880
-Er du sikker på at det er her?
-Ja.
103
00:20:59,480 --> 00:21:00,800
For ei dame.
104
00:22:00,560 --> 00:22:01,520
Theo?
105
00:22:05,360 --> 00:22:07,680
-La oss stikke.
-Kom igjen.
106
00:22:20,800 --> 00:22:21,640
Theo?
107
00:22:26,720 --> 00:22:27,600
Theo!
108
00:23:36,120 --> 00:23:39,200
Noen er der.
109
00:23:40,360 --> 00:23:41,480
Kom an.
110
00:24:39,840 --> 00:24:42,960
For ei dame.
Jeg har aldri sett noe slikt før.
111
00:24:44,600 --> 00:24:47,960
-Jeg er like kåt som en kanin.
-Jeg også.
112
00:24:49,800 --> 00:24:52,640
Jeg må kjøle meg ned.
113
00:24:56,240 --> 00:25:00,680
Og Mari sine pupper
Har to store tupper
114
00:25:05,720 --> 00:25:09,680
-Det var bedre.
-Jeg kan trenge litt vann.
115
00:25:11,440 --> 00:25:13,880
Kanskje dette er din store dag.
116
00:25:18,320 --> 00:25:19,360
Jeg kan ikke.
117
00:25:20,360 --> 00:25:23,440
Ikke vær redd. Hun er sørpe full.
118
00:25:23,520 --> 00:25:24,880
Hun våkner ikke.
119
00:25:28,840 --> 00:25:30,120
Hva skal jeg gjøre?
120
00:25:32,320 --> 00:25:35,360
Husker du hva fyren
på tivoliet gjorde mot henne?
121
00:25:37,000 --> 00:25:39,240
Gjør det samme som ham.
122
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
Kom igjen.
123
00:26:22,520 --> 00:26:24,160
Brystene hennes.
124
00:26:38,920 --> 00:26:41,760
-Hun lukter godt.
-Fordi hun er kåt.
125
00:26:46,200 --> 00:26:49,480
Legg deg oppå henne. Gjør det.
126
00:27:09,680 --> 00:27:11,920
Gjør det.
127
00:27:35,640 --> 00:27:37,160
Kom igjen. Fort.
128
00:27:51,320 --> 00:27:53,280
Jeg har fortsatt ikke gjort det.
129
00:27:59,240 --> 00:28:01,240
Jeg skal lære deg noe…
130
00:28:02,560 --> 00:28:04,280
…som vil få deg til å føle deg bedre.
131
00:28:07,680 --> 00:28:09,000
Følg nøye med.
132
00:28:53,440 --> 00:28:56,920
Men du må sørge for
å ikke gjøre det for ofte.
133
00:28:58,680 --> 00:29:02,640
Det kan nemlig få deg til å lute.
134
00:29:06,640 --> 00:29:08,080
Eller gjøre deg gal.
135
00:29:24,000 --> 00:29:25,240
Ser du det?
136
00:29:54,800 --> 00:29:58,320
Mamma. Pappa kidnappet deg ikke,
gjorde han vel?
137
00:30:08,240 --> 00:30:09,160
Nei.
138
00:30:12,320 --> 00:30:14,160
Hvorfor løy du for meg?
139
00:30:16,880 --> 00:30:18,160
Fordi du er så ung.
140
00:30:21,280 --> 00:30:23,040
Alt er fælt.
141
00:30:24,640 --> 00:30:26,400
Ikke alt er fælt, gutten min.
142
00:30:27,520 --> 00:30:29,720
Det finnes mange vakre ting i livet.
143
00:30:34,920 --> 00:30:36,280
Sov nå.
144
00:34:34,320 --> 00:34:36,040
Er du nervøs?
145
00:34:36,120 --> 00:34:40,320
-Hvorfor skulle jeg være det?
-Fordi det er din siste skoledag.
146
00:34:41,199 --> 00:34:45,000
Jeg husker min siste skoledag svært godt.
147
00:34:47,400 --> 00:34:53,840
Skoleballet. Jeg fikk jentene til
å svette. Og ikke bare av dansingen.
148
00:35:08,360 --> 00:35:13,040
-Bruker du kremen jeg ga deg?
-Hver dag, men den hjelper ikke stort.
149
00:35:13,120 --> 00:35:16,600
-Du må være tålmodig.
-Jeg har vært tålmodig i to år.
150
00:35:19,720 --> 00:35:22,040
Det vil forsvinne. Senere.
151
00:35:22,120 --> 00:35:26,040
Og hvis du lar være å klø deg,
slipper du arr.
152
00:35:28,800 --> 00:35:32,360
Her. Ta disse og kom tilbake neste uke.
153
00:35:37,360 --> 00:35:39,760
Vet du hva du vil bli?
154
00:35:40,600 --> 00:35:42,920
Jeg bryr meg ikke,
men definitivt ikke lege.
155
00:35:52,760 --> 00:35:54,440
Lisa Velani.
156
00:36:05,200 --> 00:36:06,320
Gratulerer.
157
00:36:06,400 --> 00:36:10,200
Jeg skal enten ta henne i kveld
eller bli som Harry Frankenstein.
158
00:36:19,240 --> 00:36:21,160
Harry Voss.
159
00:36:25,920 --> 00:36:27,920
Harry Voss.
160
00:36:30,720 --> 00:36:33,240
Hva er i veien?
Turte ikke kompisen din å komme?
161
00:36:33,320 --> 00:36:36,520
Er han så redd for å gå på scenen
med det stygge trynet sitt?
162
00:36:39,200 --> 00:36:40,920
Willy Stassen.
163
00:38:13,400 --> 00:38:14,800
Drømmer du igjen?
164
00:38:16,400 --> 00:38:20,360
Du tenker for mye.
Tenking gir en hodepine.
165
00:38:26,800 --> 00:38:28,120
Vitnemålet ditt.
166
00:38:33,920 --> 00:38:38,840
Jeg kom for å spørre
om du ville bli med til skoleballet.
167
00:38:38,920 --> 00:38:42,760
-Hvorfor spør du meg?
-Fordi jeg ikke vil dra alene.
168
00:38:44,120 --> 00:38:45,760
Og jeg liker å være den kjekkeste.
169
00:38:48,240 --> 00:38:52,000
Du vet jeg ikke liker fester.
For mange folk.
170
00:38:54,920 --> 00:38:57,600
-I så fall drar vi et annet sted.
-Hvor hen?
171
00:38:58,440 --> 00:38:59,920
Til et folketomt sted.
172
00:39:16,640 --> 00:39:18,440
Hva gjør du?
173
00:39:28,840 --> 00:39:29,760
Kom igjen.
174
00:39:38,200 --> 00:39:39,360
Kom igjen.
175
00:40:02,680 --> 00:40:05,600
"La vinden bære budskapet mitt
176
00:40:05,680 --> 00:40:08,160
I hjertet mitt er det en sang
177
00:40:08,240 --> 00:40:10,960
Svaret på problemene mine er hun
178
00:40:11,040 --> 00:40:13,120
Akk så vet ikke hjertet hennes det ennå"
179
00:40:23,120 --> 00:40:24,480
Tenk at du kan gjøre det.
180
00:40:24,560 --> 00:40:27,280
Når man er forelsket,
strømmer ordene på.
181
00:40:32,280 --> 00:40:34,680
Vet du hvem jeg skrev det til?
182
00:40:42,960 --> 00:40:45,680
Les første bokstav i hver setning.
183
00:40:45,760 --> 00:40:49,200
L-I-S-A.
184
00:40:54,600 --> 00:40:58,080
- Lisa?
- Jeg elsker henne.
185
00:40:58,160 --> 00:41:02,040
Jeg elsker alle jenter,
men de er ikke interessert i meg.
186
00:41:04,400 --> 00:41:08,320
Jeg har det. Vi drar til ballet,
og så kan du lese det for henne.
187
00:41:09,680 --> 00:41:10,680
Er du gal?
188
00:41:15,560 --> 00:41:17,240
Jeg tør ikke å snakke med henne.
189
00:41:20,000 --> 00:41:22,200
"Når man er forelsket,
strømmer ordene på."
190
00:41:23,480 --> 00:41:26,640
Har du sett nøye på meg?
Kvinner drømmer ikke om slikt.
191
00:41:26,720 --> 00:41:32,680
Det stemmer ikke. Du kjenner dem ikke.
De kan se rett gjennom menn.
192
00:41:33,760 --> 00:41:37,840
Når Lisa får se ansiktet ditt,
vil hun ikke se flekkene.
193
00:41:37,920 --> 00:41:40,360
Hun vil se dikteren, i øynene dine.
194
00:41:47,720 --> 00:41:50,320
Gjør du det ikke i kveld,
vil du aldri gjøre det.
195
00:41:54,200 --> 00:41:57,600
GRATULERER!
FREMTIDEN ER LYS
196
00:42:23,560 --> 00:42:25,960
Vel, ser du henne noe sted?
197
00:42:31,000 --> 00:42:34,440
-Hei, Marina.
-Hei, kjekken.
198
00:42:34,520 --> 00:42:37,960
-Vil du danse med meg senere?
-Selvsagt.
199
00:42:38,040 --> 00:42:40,440
Ikke glem det, ok?
200
00:42:45,920 --> 00:42:46,800
Nei, nei.
201
00:42:56,880 --> 00:42:59,200
Se, hun er alene.
202
00:42:59,280 --> 00:43:01,520
-Hva skal jeg gjøre?
-By henne opp til dans.
203
00:43:01,600 --> 00:43:05,920
-Men hun danser ikke.
-Selvsagt gjør hun det. Kom igjen.
204
00:45:15,000 --> 00:45:17,320
-Ok, det er gjort.
-Hva er gjort?
205
00:45:18,400 --> 00:45:20,680
Bare vent og se. Kom an.
206
00:45:35,280 --> 00:45:38,880
-Hun er der.
-Hvem er det?
207
00:45:38,960 --> 00:45:41,720
Marina. Jeg arrangerte en date med henne.
208
00:45:42,880 --> 00:45:45,600
Jeg gjør det først og du etterpå.
209
00:45:50,080 --> 00:45:51,800
Men jeg kjenner henne ikke.
210
00:45:53,000 --> 00:45:54,280
Det spiller ingen rolle.
211
00:45:55,280 --> 00:45:57,880
Du forstår det ikke.
Jeg føler ikke noe for henne.
212
00:46:00,400 --> 00:46:03,160
Du trenger ikke å føle noe.
Du trenger bare å gjøre det.
213
00:46:08,160 --> 00:46:10,000
Men hun vil sikkert ikke ha meg.
214
00:46:11,920 --> 00:46:18,080
Hun er ikke som Lisa.
Marina gjør det med hvem som helst.
215
00:46:18,160 --> 00:46:20,080
Og hun vet du er der også.
216
00:46:22,520 --> 00:46:26,080
-Gjør hun det?
-Ja. Jeg er snart tilbake, ok?
217
00:48:11,760 --> 00:48:13,840
Jeg vil gjøre det igjen senere.
218
00:48:17,320 --> 00:48:19,680
Om du vil, kan du gjøre det med en gang.
219
00:48:20,600 --> 00:48:22,760
Har du spist noe spesielt i dag?
220
00:48:25,000 --> 00:48:28,360
Nei, men jeg har tatt med en venn.
221
00:48:29,680 --> 00:48:31,720
Han venter utenfor.
222
00:48:31,800 --> 00:48:33,280
Kjenner jeg ham?
223
00:48:36,800 --> 00:48:39,320
Han er en følsom gutt. En dikter.
224
00:48:40,880 --> 00:48:41,880
En dikter?
225
00:48:47,040 --> 00:48:51,160
-Får jeg hente ham nå?
-Hvis ikke du orker å fortsette, så.
226
00:49:07,400 --> 00:49:09,240
Det er din tur.
227
00:49:09,320 --> 00:49:13,000
-Er du sikker på at hun vil ha meg?
-Ja, hun venter på deg.
228
00:49:13,080 --> 00:49:16,040
Kom hit, lille dikter. Jeg fryser.
229
00:49:17,000 --> 00:49:18,760
Der ser du.
230
00:50:20,520 --> 00:50:21,760
Beklager.
231
00:50:35,960 --> 00:50:37,360
Er du ferdig allerede?
232
00:53:01,520 --> 00:53:05,080
Der er du, Frankenstein.
Hvis du tror du er morsom…
233
00:55:05,760 --> 00:55:10,600
-Utrolig. Du gjorde det.
-Ja, med dopapir.
234
00:55:14,400 --> 00:55:15,640
Er det mer whisky igjen?
235
00:55:17,640 --> 00:55:20,040
-Ja, i bilen.
-Kom, vi drar hjem.
236
00:56:07,960 --> 00:56:09,400
Vent, la meg hjelpe deg.
237
00:56:37,080 --> 00:56:38,240
Kjør.
238
00:56:40,000 --> 00:56:41,480
Dra din vei!
239
00:57:58,520 --> 00:58:00,920
Jeg bor i nærheten…
240
00:58:02,560 --> 00:58:04,720
…men kommer meg ikke dit.
241
00:58:11,520 --> 00:58:16,360
Kan du bære meg inn?
Jeg kommer meg faktisk ikke inn selv.
242
00:58:23,760 --> 00:58:25,360
Er det ditt?
243
00:58:26,360 --> 00:58:28,040
Det er diktet mitt.
244
00:58:29,640 --> 00:58:31,280
Hvor fikk du det fra?
245
00:58:33,080 --> 00:58:35,160
Jeg fant det på et tog.
246
00:58:46,640 --> 00:58:51,440
Du kan beholde det.
Jeg trenger det ikke lenger.
247
00:58:57,120 --> 00:59:00,120
Bær meg inn, hvis du har et hjerte.
248
00:59:21,080 --> 00:59:22,760
Jeg hører det banke.
249
00:59:23,680 --> 00:59:25,400
Det betyr at du har et.
250
01:03:23,800 --> 01:03:26,040
-Bill.
-Harry.
251
01:03:29,440 --> 01:03:32,960
-Hvor har du vært?
-På ferie.
252
01:03:33,040 --> 01:03:34,160
Hvor lenge?
253
01:03:36,920 --> 01:03:42,240
Tre måneder i Leuven,
åtte måneder i Forest.
254
01:03:46,240 --> 01:03:51,720
-Hvordan går det med deg?
-Jeg er tørst… og raka fant.
255
01:05:23,600 --> 01:05:26,440
VÆR STILLE
256
01:05:58,120 --> 01:05:59,320
Jeg er trett.
257
01:06:00,440 --> 01:06:03,760
Jeg bor i nærheten.
Jeg ser etter noens hus.
258
01:06:03,840 --> 01:06:04,920
Noens?
259
01:06:07,520 --> 01:06:11,800
Som jeg ikke kjenner,
og som ikke kjenner meg.
260
01:07:32,960 --> 01:07:35,560
-Skal vi gjøre det?
-For gammelt vennskaps skyld.
261
01:07:35,640 --> 01:07:38,600
-Vi turte aldri å gjøre det.
-Fordi du var for feig.
262
01:07:52,800 --> 01:07:53,720
Kom igjen.
263
01:07:57,960 --> 01:08:00,000
Kom igjen, kom hit.
264
01:08:15,000 --> 01:08:20,640
For guds skyld.
Kom igjen, for guds skyld.
265
01:08:20,720 --> 01:08:24,000
Kom igjen, for guds skyld.
266
01:08:59,439 --> 01:09:03,000
-For guds skyld.
-La meg gjøre det.
267
01:09:34,040 --> 01:09:35,840
Fin kåk.
268
01:09:51,000 --> 01:09:52,479
Så vi gjorde det.
269
01:09:54,720 --> 01:09:56,480
Det veide mindre enn jeg trodde.
270
01:09:59,480 --> 01:10:00,840
Det var mykt.
271
01:11:03,000 --> 01:11:04,280
Han er fortsatt varm.
272
01:12:14,800 --> 01:12:16,160
Hun er død.
273
01:12:19,160 --> 01:12:20,240
Men full av liv.
274
01:12:29,960 --> 01:12:31,200
Nei, Harry…
275
01:12:33,080 --> 01:12:34,480
…det ville jeg ikke gjort.
276
01:14:28,560 --> 01:14:30,680
Det er den beste kvinnen jeg har hatt.
277
01:14:32,640 --> 01:14:34,240
Man møter bare én som henne.
278
01:14:36,360 --> 01:14:41,040
Vi bør begrave henne.
Ellers får vi problemer.
279
01:14:41,120 --> 01:14:43,000
Hun er for vakker til å begrave.
280
01:15:07,680 --> 01:15:09,120
Hvor skal vi?
281
01:15:12,320 --> 01:15:14,000
I et bryllup.
282
01:16:33,800 --> 01:16:38,760
Og tar du til din ektemann…
283
01:16:38,840 --> 01:16:40,200
…Harry Voss?
284
01:16:53,040 --> 01:16:56,680
I gode og onde dager.
285
01:17:01,000 --> 01:17:02,760
Til døden skiller dere ad.
286
01:17:13,520 --> 01:17:15,280
Til døden skiller dere ad.
287
01:19:27,440 --> 01:19:31,720
Harry!
288
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
Tekst: Rune Kinn Anjum
288
01:23:08,305 --> 01:24:08,534
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-