Crazy Love

ID13178590
Movie NameCrazy Love
Release Name Crazy.Love.1987.1080p.WEB.h264-BETTY
Year1987
Kindmovie
LanguageDanish
IMDB ID92794
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklamer for dit produkt eller brand her – Besøg www.OpenSubtitles.org i dag. 2 00:00:18,480 --> 00:00:23,760 BASERET PÅ CHARLES BUKOWSKIS VÆRKER 3 00:03:27,720 --> 00:03:30,280 Og jeg erklærer jer hermed, 4 00:03:30,360 --> 00:03:35,680 i henhold til den almægtige Guds love, mand og kone. 5 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 SLUT 6 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 Mor? 7 00:05:34,920 --> 00:05:37,480 Hvorfor blev du gift med far? 8 00:05:37,560 --> 00:05:42,480 Han var en af min brors venner, og en dag spurgte han mig bare. 9 00:05:43,640 --> 00:05:46,320 -Bare sådan? -Bare sådan. 10 00:05:48,360 --> 00:05:50,760 -Skete der ikke andet? -Nej. 11 00:05:51,920 --> 00:05:54,880 -Virkelig? -Nej. 12 00:05:56,720 --> 00:06:00,520 Jeg tror ikke på dig. Du udelader noget. 13 00:06:03,160 --> 00:06:06,280 -Hvad udelader jeg? -Han måtte slås for dig. 14 00:06:06,360 --> 00:06:09,760 -Han var god til at slås. -Og han måtte kidnappe dig. 15 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 Ikke sandt? 16 00:06:17,920 --> 00:06:21,000 -Jo. -Og hvad skete der så? 17 00:06:26,040 --> 00:06:30,440 En dag tog han mig med til en hytte op i bjergene. 18 00:06:30,520 --> 00:06:32,520 Han holdt mig fanget i tre dage. 19 00:06:34,400 --> 00:06:38,400 -Blev du bange? -Ja, jeg var bange. Han var så stærk. 20 00:06:39,680 --> 00:06:40,480 Og hvad så? 21 00:06:42,840 --> 00:06:47,440 Så tog han mig med til toppen af bjerget for at vise mig verden. 22 00:06:47,520 --> 00:06:49,960 Han sagde: "Alt det tilhører dig og mig." 23 00:06:51,480 --> 00:06:55,640 Og så gav han mig så langt et kys, at jeg stadig kan mærke det. 24 00:06:58,600 --> 00:07:00,320 Smukt. Ligesom i en film. 25 00:07:02,520 --> 00:07:05,120 Smukkere, dreng. Meget smukkere. 26 00:07:14,200 --> 00:07:20,920 Og patterne på Raske Ruth De havde hver en dut 27 00:07:21,000 --> 00:07:25,080 Man kunne lege med Man kunne lege med 28 00:07:25,160 --> 00:07:26,480 Stan. 29 00:07:26,560 --> 00:07:27,880 Stan. 30 00:07:36,600 --> 00:07:39,920 Mændene på arbejde gav mig en gave. 31 00:07:55,440 --> 00:07:57,120 Jeg vil også vise dig noget. 32 00:07:58,920 --> 00:08:00,120 Så vis mig det. 33 00:08:03,000 --> 00:08:04,880 Senere. 34 00:08:15,840 --> 00:08:19,080 Og? Hun har stadig alt sit tøj på. 35 00:08:19,160 --> 00:08:22,760 Det er en prinsesse. Hun er altid klædt i hvidt. 36 00:08:24,360 --> 00:08:29,240 Og prinsen måtte først kæmpe for hende, og så blev de gift. 37 00:08:30,200 --> 00:08:31,600 Tror du på alt det vrøvl? 38 00:08:33,600 --> 00:08:34,520 Ja. 39 00:08:35,400 --> 00:08:37,720 Vil du vide, hvorfor voksne bliver gift? 40 00:08:40,640 --> 00:08:42,159 Så de kan kneppe. 41 00:08:45,240 --> 00:08:47,400 Ved du, hvad "kneppe" betyder? 42 00:08:51,040 --> 00:08:52,080 Ikke rigtig. 43 00:08:54,760 --> 00:08:56,400 Du ved ikke meget, gør du? 44 00:09:18,400 --> 00:09:21,440 -Er det, hvad voksne gør? -Når de ikke skændes. 45 00:09:24,640 --> 00:09:25,800 Dine forældre gør det. 46 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 Se. 47 00:09:33,040 --> 00:09:35,280 Det er din mor. 48 00:09:38,480 --> 00:09:40,560 Og det er din far. 49 00:09:46,280 --> 00:09:47,920 Og det er at kneppe. 50 00:09:52,720 --> 00:09:53,960 Vil du prøve det engang? 51 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Hør her. 52 00:10:04,320 --> 00:10:09,600 Vil du være god til at kneppe, må du lære at kysse ordenligt. 53 00:10:09,680 --> 00:10:12,320 -Men jeg ved, hvordan man kysser. -Jaså? 54 00:10:14,080 --> 00:10:15,960 Med tungen? 55 00:10:16,040 --> 00:10:17,520 Sådan her? 56 00:10:18,720 --> 00:10:19,960 Det er et rigtigt kys. 57 00:10:21,320 --> 00:10:23,840 Du kan lære det der. Kom. 58 00:10:36,720 --> 00:10:40,000 Vær ikke bange. Jeg har scoret masser her. 59 00:10:50,440 --> 00:10:54,720 Du er heldig. Det er Cathy, hun er den mest liderlige af dem alle. 60 00:11:03,440 --> 00:11:05,560 Sæt dig ved siden af hende. 61 00:11:05,640 --> 00:11:07,400 Ellers gør en anden det. 62 00:11:15,280 --> 00:11:18,960 -Har du set hendes tænder? -Så kig på hendes ben. Kom så. 63 00:13:26,760 --> 00:13:30,160 Tænk, at du forspildte den chance. 64 00:13:33,240 --> 00:13:35,320 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. 65 00:13:37,520 --> 00:13:40,600 Godaften, mine damer og herrer. 66 00:13:40,680 --> 00:13:43,680 De smukkeste kvinder i verden. 67 00:13:45,120 --> 00:13:47,120 Godaften, mine damer og herrer. 68 00:13:47,200 --> 00:13:52,720 Kom nærmere, så jeg kan introducere jer til Tiger-Rita. 69 00:13:54,480 --> 00:14:00,120 Og ved siden af mig har vi den unikke Eva Pablova, Warszawas rædsel. 70 00:14:03,400 --> 00:14:05,200 Men det er ikke alt… 71 00:14:05,840 --> 00:14:09,400 Kan du se deres bryster? Der er små dutter på spidsen. 72 00:14:10,440 --> 00:14:14,000 Gnider man dutterne, bliver de hårde. 73 00:14:15,000 --> 00:14:19,360 Bliver dutterne hårde, så ved du, at du er halvvejs i mål. 74 00:14:19,440 --> 00:14:21,960 Forstået? Godt. 75 00:14:25,280 --> 00:14:29,120 Stakkels dreng. Vis mig. 76 00:14:32,400 --> 00:14:33,960 Alt er okay. 77 00:14:34,920 --> 00:14:38,160 Sådan. Det var bedre. 78 00:14:39,080 --> 00:14:42,920 Fire kampe for én. 79 00:14:43,000 --> 00:14:47,040 Kom og se. Kom og se. 80 00:14:49,360 --> 00:14:51,720 Jeg har aldrig set en kvinde som hende. 81 00:14:52,760 --> 00:14:55,560 -Hun er smuk, ikke? -Nej, liderlig. 82 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Hvis nogen kan lære dig det, er det hende. 83 00:15:42,720 --> 00:15:43,960 Sikke en kvinde! 84 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 Kom. I aften finder vi ud af, hvad "kneppe" er. 85 00:16:39,280 --> 00:16:41,880 Stop! Hold op! 86 00:16:44,320 --> 00:16:47,360 -Uartige dreng! -Det er okay. Kom nu. 87 00:17:12,960 --> 00:17:14,760 Der er ikke nogen. 88 00:17:23,920 --> 00:17:26,680 Vent et øjeblik. 89 00:17:37,800 --> 00:17:40,400 Mor. Mor. 90 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Mor, jeg vil hjem. 91 00:17:46,960 --> 00:17:49,320 -Gå hen og leg lidt. Her. -Nej… 92 00:17:49,400 --> 00:17:52,880 Den rødhårede er Theo. Han går i min klasse. 93 00:17:54,120 --> 00:17:58,040 -Jeg vidste ikke, hans mor var sådan. -Okay, vi tager hjem. 94 00:17:59,640 --> 00:18:02,600 -Jeg kommer med dig. -Det går ikke. 95 00:18:11,760 --> 00:18:15,560 For fanden. Det rødhårede røvhul. 96 00:18:17,280 --> 00:18:22,040 De havde helt sikkert kneppet lige foran os. 97 00:18:23,160 --> 00:18:24,920 Det havde været værd at se. 98 00:18:29,160 --> 00:18:33,120 Ved du, hvor den jordbærhjelm bor? 99 00:18:33,200 --> 00:18:36,400 Ja, men jeg har aldrig været der. 100 00:18:38,520 --> 00:18:42,120 Så lad os tage derhen og lege. 101 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 I morgen. 102 00:20:54,120 --> 00:20:56,880 -Er du sikker på, det er her? -Ja. 103 00:20:59,480 --> 00:21:00,800 Sikke en kvinde. 104 00:22:00,560 --> 00:22:01,520 Theo? 105 00:22:05,360 --> 00:22:07,680 -Kom, lad os gå. -Kom så. 106 00:22:20,800 --> 00:22:21,640 Theo? 107 00:22:26,720 --> 00:22:27,600 Theo! 108 00:23:36,120 --> 00:23:39,200 Der er nogen. 109 00:23:40,360 --> 00:23:41,480 Kom nu. 110 00:24:39,840 --> 00:24:42,960 Sikke en kvinde. Jeg har aldrig set noget lignende. 111 00:24:44,600 --> 00:24:47,960 -Jeg er liderlig som en kanin. -Også mig. 112 00:24:49,800 --> 00:24:52,640 Jeg må køle ned. 113 00:24:56,240 --> 00:25:00,680 Og patterne på Raske Ruth De havde hver en dut 114 00:25:05,720 --> 00:25:09,640 -Det var bedre. -Jeg kunne godt bruge noget vand. 115 00:25:11,440 --> 00:25:13,880 Måske er i dag din store dag. 116 00:25:18,320 --> 00:25:19,360 Jeg kan ikke. 117 00:25:20,360 --> 00:25:23,440 Vær ikke bange. Hun er hønefuld. 118 00:25:23,520 --> 00:25:24,880 Hun vågner ikke op. 119 00:25:28,840 --> 00:25:30,120 Hvad skal jeg gøre? 120 00:25:32,320 --> 00:25:35,360 Husker du, hvad fyren i tivoliet gjorde ved hende? 121 00:25:37,000 --> 00:25:39,240 Gør det samme som ham. 122 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 Kom så. 123 00:26:22,520 --> 00:26:24,160 Hendes bryster. 124 00:26:38,920 --> 00:26:41,760 -Hun dufter godt. -Det er, fordi hun er liderlig. 125 00:26:46,200 --> 00:26:49,480 Læg dig oven på hende. 126 00:27:09,680 --> 00:27:11,920 Læg dig. 127 00:27:35,640 --> 00:27:37,160 Kom så. Skynd dig. 128 00:27:51,320 --> 00:27:53,280 Jeg har stadig ikke gjort det. 129 00:27:59,240 --> 00:28:01,240 Jeg lærer dig noget… 130 00:28:02,560 --> 00:28:04,280 …så du får det bedre. 131 00:28:07,680 --> 00:28:09,000 Se godt efter. 132 00:28:53,440 --> 00:28:56,920 Men sørg for ikke at gøre det ofte. 133 00:28:58,680 --> 00:29:02,640 For det kan gøre dig duknakket. 134 00:29:06,640 --> 00:29:08,080 Eller gøre dig skør. 135 00:29:24,000 --> 00:29:25,240 Kan du se? 136 00:29:54,800 --> 00:29:58,320 Mor, far kidnappede dig ikke, vel? 137 00:30:08,240 --> 00:30:09,160 Nej. 138 00:30:12,320 --> 00:30:14,160 Hvorfor løj du for mig? 139 00:30:16,880 --> 00:30:18,160 Fordi du er så ung. 140 00:30:21,280 --> 00:30:23,040 Alt er grimt. 141 00:30:24,640 --> 00:30:26,400 Ikke alt er grimt, min dreng. 142 00:30:27,520 --> 00:30:29,720 Der er mange smukke ting i livet. 143 00:30:34,920 --> 00:30:36,280 Læg dig til at sove nu. 144 00:34:34,320 --> 00:34:36,040 Er du nervøs? 145 00:34:36,120 --> 00:34:40,320 -Hvorfor skulle jeg være det? -Det er din sidste dag i skolen. 146 00:34:41,199 --> 00:34:45,000 Jeg husker tydeligt min sidste dag i skolen. 147 00:34:47,400 --> 00:34:53,840 Skoleballet. Jeg fik pigerne til at svede. Og ikke kun fra dansen. 148 00:35:08,360 --> 00:35:13,040 -Bruger du den creme, jeg gav dig? -Hver dag, men det hjælper ikke meget. 149 00:35:13,120 --> 00:35:16,600 -Du skal være tålmodig. -Jeg har været tålmodig i to år. 150 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 Det forsvinder. Senere. 151 00:35:22,120 --> 00:35:26,040 Og hvis du ikke kradser dig, får du ingen ar. 152 00:35:28,800 --> 00:35:32,360 Her. Brug dette, og kom tilbage i næste uge. 153 00:35:37,360 --> 00:35:39,760 Ved du, hvad du vil være, når du bliver stor? 154 00:35:40,600 --> 00:35:42,920 Nej, men helt sikkert ikke læge. 155 00:35:52,760 --> 00:35:54,440 Lisa Velani. 156 00:36:05,200 --> 00:36:06,320 Tillykke. 157 00:36:06,400 --> 00:36:10,200 Jeg må have hende i aften, ellers bliver jeg til Harry Frankenstein. 158 00:36:19,240 --> 00:36:21,160 Harry Voss. 159 00:36:25,920 --> 00:36:27,920 Harry Voss. 160 00:36:30,720 --> 00:36:33,240 Hvad er der galt? Turde din ven ikke komme? 161 00:36:33,320 --> 00:36:36,520 Er han bange for at gå på scenen med sit grimme, smattede fjæs? 162 00:36:39,200 --> 00:36:40,920 Willy Stassen. 163 00:38:13,400 --> 00:38:14,800 Drømmer du igen? 164 00:38:16,400 --> 00:38:20,360 Du tænker for meget. Tænkning giver dig hovedpine. 165 00:38:26,800 --> 00:38:28,120 Dit eksamensbevis. 166 00:38:33,920 --> 00:38:38,840 Jeg kom for at se, om du ville med til skoleballet. 167 00:38:38,920 --> 00:38:42,760 -Hvorfor spørger du mig? -Fordi jeg ikke gider alene. 168 00:38:44,120 --> 00:38:46,440 Og jeg kan lide at være den pæneste. 169 00:38:48,240 --> 00:38:52,000 Du ved, jeg ikke kan lide fester. Der er for mange mennesker. 170 00:38:54,920 --> 00:38:57,600 -Så går vi et andet sted hen. -Hvor? 171 00:38:58,440 --> 00:38:59,920 Et sted uden mennesker. 172 00:39:16,640 --> 00:39:18,440 Hvad laver du? 173 00:39:28,840 --> 00:39:29,760 Kom nu. 174 00:39:38,200 --> 00:39:39,360 Kom nu. 175 00:40:02,680 --> 00:40:08,160 "Lad vinden bære mit budskab I mit hjerte er der en sang 176 00:40:08,240 --> 00:40:13,120 Syng, hun er svaret på alle mine tab Ak, hendes hjerte ved det ikke engang" 177 00:40:23,120 --> 00:40:27,280 -Jeg vidste ikke, du kunne det. -Når man er forelsket, flyder ordene. 178 00:40:32,280 --> 00:40:34,680 Ved du, hvem jeg skrev det til? 179 00:40:42,960 --> 00:40:45,680 Læs det første bogstav i hver linje. 180 00:40:45,760 --> 00:40:49,200 L-I-S-A. 181 00:40:54,600 --> 00:40:58,080 -Lisa? -Jeg elsker hende. 182 00:40:58,160 --> 00:41:02,040 Jeg elsker alle piger, men de er ikke interesserede i mig. 183 00:41:04,400 --> 00:41:08,320 Nu har jeg det. Vi tager til ballet, så kan du læse det for hende. 184 00:41:09,680 --> 00:41:10,680 Er du tosset? 185 00:41:15,560 --> 00:41:17,240 Jeg tør ikke tale med hende. 186 00:41:20,000 --> 00:41:22,200 "Når man er forelsket, flyder ordene." 187 00:41:23,480 --> 00:41:26,640 Har du set mig? Tror du, at kvinderne drømmer om mig? 188 00:41:26,720 --> 00:41:32,680 Det passer ikke. Du kender dem ikke. Kvinder kan se lige gennem mænd. 189 00:41:33,760 --> 00:41:37,840 Når Lisa ser dit ansigt, vil hun ikke se pletterne. 190 00:41:37,920 --> 00:41:40,360 Hun vil se digteren i dine øjne. 191 00:41:47,720 --> 00:41:50,320 Gør du det ikke i aften, vil du aldrig gøre det. 192 00:41:54,200 --> 00:41:57,600 TILLYKKE! FREMTIDEN ER LYS 193 00:42:23,560 --> 00:42:25,960 Kan du se hende? 194 00:42:31,000 --> 00:42:34,440 -Hej, Marina. -Hej, smukke. 195 00:42:34,520 --> 00:42:37,960 -Vil du danse med mig senere? -Selvfølgelig. 196 00:42:38,040 --> 00:42:40,440 Husk det nu. 197 00:42:45,920 --> 00:42:46,800 Nej. 198 00:42:56,880 --> 00:42:59,200 Hun er alene. 199 00:42:59,280 --> 00:43:01,520 -Hvad skal jeg gøre? -Bed hende om en dans. 200 00:43:01,600 --> 00:43:05,920 -Men hun danser ikke. -Selvfølgelig danser hun. Kom så. 201 00:45:15,000 --> 00:45:17,320 -Okay, så er det ordnet. -Hvad er? 202 00:45:18,400 --> 00:45:20,680 Det får du at se. Kom. 203 00:45:35,280 --> 00:45:38,880 -Hun er der. -Hvem er det? 204 00:45:38,960 --> 00:45:41,720 Marina. Jeg lavede en date med hende. 205 00:45:42,880 --> 00:45:45,600 Jeg går først. Så bytter vi. 206 00:45:50,080 --> 00:45:51,800 Men jeg kender hende ikke. 207 00:45:53,000 --> 00:45:54,280 Det betyder ikke noget. 208 00:45:55,280 --> 00:45:57,880 Du forstår ikke. Jeg føler ikke noget for hende. 209 00:46:00,400 --> 00:46:03,160 Det behøver du ikke, du skal bare gøre det. 210 00:46:08,160 --> 00:46:10,000 Men hun vil ikke have mig. 211 00:46:11,920 --> 00:46:18,080 Hun er ikke som Lisa. Marina kan lide at gøre det med alle. 212 00:46:18,160 --> 00:46:20,080 Og hun ved, at du også er der. 213 00:46:22,520 --> 00:46:26,080 -Gør hun? -Ja. Jeg er ikke længe om det, okay? 214 00:48:11,760 --> 00:48:13,840 Jeg vil gerne gøre det igen senere. 215 00:48:17,320 --> 00:48:19,440 Hvis du vil, kan du gøre det nu. 216 00:48:20,600 --> 00:48:22,760 Har du spist noget specielt i dag? 217 00:48:25,000 --> 00:48:28,360 Nej, men jeg har taget min ven med. 218 00:48:29,680 --> 00:48:31,720 Han venter udenfor. 219 00:48:31,800 --> 00:48:33,280 Kender jeg ham? 220 00:48:36,800 --> 00:48:39,320 Han er en følsom dreng. En digter. 221 00:48:40,880 --> 00:48:41,880 En digter? 222 00:48:47,040 --> 00:48:51,160 -Må jeg hente ham nu? -Hvis du virkelig ikke kan mere. 223 00:49:07,400 --> 00:49:09,240 Det er din tur. 224 00:49:09,320 --> 00:49:13,000 -Er du sikker på, at hun vil have mig? -Ja, hun venter på dig. 225 00:49:13,080 --> 00:49:16,040 Kom her, lille digter. Jeg bliver kold. 226 00:49:17,000 --> 00:49:18,760 Der kan du se. 227 00:50:20,520 --> 00:50:21,760 Undskyld. 228 00:50:35,960 --> 00:50:37,680 Er du allerede færdig? 229 00:53:01,520 --> 00:53:05,080 Hør her, Frankenstein. Hvis du tror, du er sjov… 230 00:55:05,760 --> 00:55:10,600 -Utroligt. Du gjorde det. -Ja, med toiletpapir. 231 00:55:14,400 --> 00:55:15,640 Er der mere whisky? 232 00:55:17,640 --> 00:55:20,040 -Ja, i bilen. -Kom, lad os tage hjem. 233 00:56:07,960 --> 00:56:09,400 Vent, lad mig hjælpe dig. 234 00:56:37,080 --> 00:56:38,240 Kør så. 235 00:56:40,000 --> 00:56:41,480 Væk. 236 00:57:58,520 --> 00:58:00,920 Jeg bor i nærheden… 237 00:58:02,560 --> 00:58:04,720 …men jeg kan ikke klare det. 238 00:58:11,520 --> 00:58:16,360 Kan I ikke bære mig ind? Jeg kan virkelig ikke klare det. 239 00:58:23,760 --> 00:58:25,360 Er det dit? 240 00:58:26,360 --> 00:58:28,040 Det er mit digt. 241 00:58:29,640 --> 00:58:31,280 Hvor har I det fra? 242 00:58:33,080 --> 00:58:34,320 Vi fandt det på et tog. 243 00:58:46,640 --> 00:58:51,440 Behold det. Jeg har ikke brug for det længere. 244 00:58:57,120 --> 00:59:00,120 Har du et hjerte, så bær mig indenfor. 245 00:59:21,080 --> 00:59:22,760 Jeg kan høre det slå. 246 00:59:23,680 --> 00:59:25,400 Hvilket betyder, at du har et. 247 01:03:23,800 --> 01:03:25,560 -Bill. -Harry. 248 01:03:29,440 --> 01:03:32,960 -Hvor har du været? -På ferie. 249 01:03:33,040 --> 01:03:34,160 Hvor længe? 250 01:03:36,920 --> 01:03:42,240 Tre måneder i Leuven, otte måneder i Vorst. 251 01:03:46,240 --> 01:03:51,720 -Og hvordan har du det? -Jeg er tørstig… og flad. 252 01:05:23,600 --> 01:05:26,440 STILLE 253 01:05:58,120 --> 01:05:59,320 Jeg er træt. 254 01:06:00,440 --> 01:06:03,760 Jeg bor i nærheden. Jeg passer hus for nogen. 255 01:06:03,840 --> 01:06:04,920 Nogen? 256 01:06:07,520 --> 01:06:11,800 Nogen, jeg ikke kender, og som ikke kender mig. 257 01:07:32,960 --> 01:07:35,560 -Skal vi gøre det? -For gamle dages skyld. 258 01:07:35,640 --> 01:07:38,600 -Vi turde aldrig gøre det. -Fordi du aldrig turde. 259 01:07:52,800 --> 01:07:53,720 Kom så. 260 01:07:57,960 --> 01:08:00,000 Kom her. 261 01:08:15,000 --> 01:08:20,640 For guds skyld. Kom nu. 262 01:08:20,720 --> 01:08:24,000 Kom nu, for guds skyld. 263 01:08:59,439 --> 01:09:03,000 -For guds skyld. -Lad mig gøre det. 264 01:09:34,040 --> 01:09:35,840 Fedt sted. 265 01:09:51,000 --> 01:09:52,479 Vi gjorde det. 266 01:09:54,720 --> 01:09:56,680 Det vejer mindre, end jeg troede. 267 01:09:59,480 --> 01:10:00,840 Det var blødt. 268 01:11:03,000 --> 01:11:04,280 Han er stadig varm. 269 01:12:14,800 --> 01:12:16,160 Hun er død. 270 01:12:19,160 --> 01:12:20,680 Men hun lever. 271 01:12:29,960 --> 01:12:31,200 Nej, Harry… 272 01:12:33,080 --> 01:12:34,480 Det ville jeg ikke gøre. 273 01:14:28,560 --> 01:14:30,680 Den bedste kvinde, jeg har prøvet. 274 01:14:32,640 --> 01:14:34,240 Man møder kun én af dem. 275 01:14:36,360 --> 01:14:41,040 Vi må hellere begrave hende, ellers kommer vi i problemer. 276 01:14:41,120 --> 01:14:43,000 Hun er for smuk til at begrave. 277 01:15:07,680 --> 01:15:09,120 Hvor er vi på vej hen? 278 01:15:12,320 --> 01:15:14,000 Til et bryllup. 279 01:16:33,800 --> 01:16:38,760 Og tager du som din ægtemand… 280 01:16:38,840 --> 01:16:40,200 …Harry Voss? 281 01:16:53,040 --> 01:16:56,680 I medgang og modgang. 282 01:17:01,000 --> 01:17:02,760 Til døden jer skiller. 283 01:17:13,520 --> 01:17:15,280 Til døden jer skiller. 284 01:19:27,440 --> 01:19:31,720 Harry! 285 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Tekster af: Jesper Sodemann 285 01:23:08,305 --> 01:24:08,534