Crazy Love

ID13178594
Movie NameCrazy Love
Release Name Crazy.Love.1987.1080p.WEB.h264-BETTY_gre
Year1987
Kindmovie
LanguageGreek
IMDB ID92794
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:18,480 --> 00:00:23,760 ΒΑΣΙΣΜΕΝΗ ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΣ ΠΟΥΚΟΦΣΚΙ 3 00:03:27,720 --> 00:03:30,280 Σας ανακηρύσσω, 4 00:03:30,360 --> 00:03:35,680 σύμφωνα με τους νόμους του Παντοδύναμου Θεού, ανδρόγυνο. 5 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 ΤΕΛΟΣ 6 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 Μαμά. 7 00:05:34,920 --> 00:05:37,480 Πώς και παντρεύτηκες τον μπαμπά; 8 00:05:37,560 --> 00:05:42,480 Ήταν φίλος του αδερφού μου και μια μέρα απλώς μου το ζήτησε. 9 00:05:43,640 --> 00:05:46,320 -Έτσι απλά; -Έτσι απλά. 10 00:05:48,360 --> 00:05:50,760 -Δεν συνέβη τίποτε άλλο; -Όχι. 11 00:05:51,920 --> 00:05:54,880 -Αλήθεια; -Όχι. 12 00:05:56,720 --> 00:06:00,520 Δεν σε πιστεύω. Κάτι μου κρύβεις. 13 00:06:03,160 --> 00:06:06,280 -Τι σου κρύβω; -Σε διεκδίκησε. 14 00:06:06,360 --> 00:06:09,760 -Ήταν μαχητής, πράγματι. -Και σε απήγαγε. 15 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 Έτσι δεν είναι; 16 00:06:17,920 --> 00:06:21,000 -Ναι. -Και μετά τι έγινε; 17 00:06:26,040 --> 00:06:30,440 Μια μέρα με πήγε σε μια καλύβα στο βουνό. 18 00:06:30,520 --> 00:06:31,960 Με κράτησε τρεις μέρες. 19 00:06:34,400 --> 00:06:38,400 -Φοβόσουν; -Ναι, φοβόμουν. Ήταν πολύ δυνατός. 20 00:06:39,680 --> 00:06:40,480 Και μετά; 21 00:06:42,840 --> 00:06:47,440 Με πήγε στην κορυφή του βουνού να μου δείξει τον κόσμο. 22 00:06:47,520 --> 00:06:49,960 Είπε "Όλα αυτά είναι δικά μας". 23 00:06:51,480 --> 00:06:55,640 Και μετά με φίλησε για τόση πολλή ώρα που νιώθω ακόμα το φιλί του. 24 00:06:58,600 --> 00:07:00,320 Ωραίο, όπως στις ταινίες. 25 00:07:02,520 --> 00:07:05,120 Πολύ ωραίο, μικρέ. Πάρα πολύ ωραίο. 26 00:07:14,200 --> 00:07:20,920 Της Μέρι Κομπ τα βυζιά Έχουν από μία ρώγα το καθένα 27 00:07:21,000 --> 00:07:25,080 Για να παίζεις 28 00:07:25,160 --> 00:07:26,480 Σταν. 29 00:07:26,560 --> 00:07:27,880 Σταν. 30 00:07:36,600 --> 00:07:39,920 Τα παιδιά στη δουλειά μού έδωσαν ένα δώρο. 31 00:07:55,440 --> 00:07:57,120 Θα σου δείξω κι εγώ κάτι. 32 00:07:58,920 --> 00:08:00,120 Άντε, λοιπόν. 33 00:08:03,000 --> 00:08:04,880 Αργότερα. 34 00:08:15,840 --> 00:08:19,080 Τι; Φοράει όλα της τα ρούχα. 35 00:08:19,160 --> 00:08:22,760 Πριγκίπισσα είναι. Πάντα είναι ντυμένη στα λευκά. 36 00:08:24,360 --> 00:08:29,240 Ο πρίγκιπας πρώτα πάλεψε για αυτήν και μετά τον άφησαν να την παντρευτεί. 37 00:08:30,200 --> 00:08:31,600 Πιστεύεις τέτοια χαζά; 38 00:08:33,600 --> 00:08:34,520 Ναι. 39 00:08:35,400 --> 00:08:37,720 Ξέρεις γιατί παντρεύονται οι μεγάλοι; 40 00:08:40,640 --> 00:08:42,159 Για να πηδιούνται. 41 00:08:45,240 --> 00:08:47,400 Ξέρεις τι σημαίνει "να πηδιούνται"; 42 00:08:51,040 --> 00:08:52,080 Όχι. 43 00:08:54,760 --> 00:08:56,400 Δεν ξέρεις και πολλά, έτσι; 44 00:09:18,400 --> 00:09:21,440 -Αυτό κάνουν οι μεγάλοι; -Όταν δεν μαλώνουν. 45 00:09:24,640 --> 00:09:25,800 Όπως οι γονείς σου. 46 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 Κοίτα. 47 00:09:33,040 --> 00:09:35,280 Αυτή είναι η μητέρα σου. 48 00:09:38,480 --> 00:09:40,560 Κι αυτός είναι ο πατέρας σου. 49 00:09:46,280 --> 00:09:47,920 Αυτό λέγεται πήδημα. 50 00:09:52,720 --> 00:09:53,960 Θες να το δοκιμάσεις; 51 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Άκου. 52 00:10:04,320 --> 00:10:09,600 Για να γίνεις καλός στο πήδημα, πρέπει να μάθεις να φιλάς καλά. 53 00:10:09,680 --> 00:10:12,320 -Μα ξέρω να φιλάω. -Αλήθεια; 54 00:10:14,080 --> 00:10:15,960 Με γλώσσα; 55 00:10:16,040 --> 00:10:17,520 Έτσι; 56 00:10:18,720 --> 00:10:19,960 Αυτό είναι φιλί. 57 00:10:21,320 --> 00:10:23,840 Μπορείς να το μάθεις εδώ. Έλα. 58 00:10:36,720 --> 00:10:40,000 Μη φοβάσαι. Έχω χαμουρευτεί με πολλές κοπέλες εδώ. 59 00:10:50,440 --> 00:10:54,720 Τυχερός είσαι. Αυτή είναι η Κάθι, η πιο ξαναμμένη από όλες. 60 00:11:03,440 --> 00:11:05,560 Άντε, πήγαινε να κάτσεις δίπλα της. 61 00:11:05,640 --> 00:11:07,400 Αλλιώς θα πάει κανένας άλλος. 62 00:11:15,280 --> 00:11:18,960 -Είναι χάλια τα δόντια της. -Τότε κοίτα τα πόδια της. Άντε. 63 00:13:26,760 --> 00:13:30,160 Μη μου πεις ότι άφησες τέτοια ευκαιρία να πάει χαμένη. 64 00:13:33,240 --> 00:13:34,520 Δεν ήξερα τι να κάνω. 65 00:13:37,520 --> 00:13:40,600 Καλησπέρα σας, κυρίες και κύριοι. 66 00:13:40,680 --> 00:13:43,680 Οι πιο όμορφες γυναίκες του κόσμου. 67 00:13:45,120 --> 00:13:47,120 Καλησπέρα σας, κυρίες και κύριοι. 68 00:13:47,200 --> 00:13:52,720 Πλησιάστε για να σας παρουσιάσω την Τάιγκερ Ρίτα. 69 00:13:54,480 --> 00:14:00,120 Δίπλα μου, η μία και μοναδική Εύα Παβλόβα, ο φόβος κι ο τρόμος της Βαρσοβίας. 70 00:14:03,400 --> 00:14:05,200 Μα έχει κι άλλο… 71 00:14:05,840 --> 00:14:09,400 Βλέπεις τα στήθη τους; Έχουν ένα λοφάκι στην άκρη. 72 00:14:10,440 --> 00:14:14,000 Αν τρίψεις αυτό το λοφάκι, σκληραίνει. 73 00:14:15,000 --> 00:14:19,360 Όταν σκληραίνει το λοφάκι, είσαι σε πολύ καλό δρόμο. 74 00:14:19,440 --> 00:14:21,960 Το έπιασες; Ωραία. 75 00:14:25,280 --> 00:14:29,120 Καημενούλη μου. Δείξε μου. 76 00:14:32,400 --> 00:14:33,960 Μια χαρά είσαι. 77 00:14:34,920 --> 00:14:38,160 Ορίστε. Όλα καλά. 78 00:14:39,080 --> 00:14:42,920 Τέσσερις αγώνες στην τιμή του ενός. 79 00:14:43,000 --> 00:14:47,040 Ελάτε να δείτε. Ελάτε να δείτε. 80 00:14:49,360 --> 00:14:51,720 Δεν έχω ξαναδεί τέτοια γυναίκα. 81 00:14:52,760 --> 00:14:55,560 -Τόσο όμορφη; -Όχι, τόσο ξαναμμένη. 82 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Αυτή σίγουρα μπορεί να σου μάθει πολλά. 83 00:15:42,720 --> 00:15:43,960 Τι γυναικάρα! 84 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 Έλα. Σήμερα θα μάθουμε τι είναι το πήδημα. 85 00:16:39,280 --> 00:16:41,880 Σταμάτα! 86 00:16:44,320 --> 00:16:47,360 -Άτακτο αγόρι! -Ηρέμησε. Έλα. 87 00:17:12,960 --> 00:17:14,760 Δεν είναι κανείς εδώ. 88 00:17:23,920 --> 00:17:26,680 Ένα λεπτό. 89 00:17:37,800 --> 00:17:40,400 Μαμά. Μαμάκα. 90 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Μαμά, θέλω να γυρίσω στο σπίτι. 91 00:17:46,960 --> 00:17:49,320 -Πήγαινε να παίξεις. Ορίστε. -Όχι… 92 00:17:49,400 --> 00:17:52,880 Ο κοκκινομάλλης είναι ο Τέο. Είναι συμμαθητής μου. 93 00:17:54,120 --> 00:17:58,040 -Δεν ήξερα ότι έχει τέτοια μαμά. -Εντάξει, θα πάμε στο σπίτι. 94 00:17:59,640 --> 00:18:02,600 -Θα έρθω μαζί σου. -Δεν γίνεται. 95 00:18:11,760 --> 00:18:15,560 Να πάρει ο διάολος. Άτιμε κοκκινοτρίχη. 96 00:18:17,280 --> 00:18:22,040 Είμαι σίγουρος ότι θα το έκαναν. Μπροστά στα μάτια μας. 97 00:18:23,160 --> 00:18:24,920 Αυτό το θέαμα θα άξιζε. 98 00:18:29,160 --> 00:18:33,120 Ξέρεις πού μένει ο κοκκινοτρίχης; 99 00:18:33,200 --> 00:18:36,400 Ναι, αλλά δεν έχω πάει ποτέ. 100 00:18:38,520 --> 00:18:42,120 Τότε ήρθε η ώρα να πάμε εκεί να παίξουμε. 101 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 Αύριο. 102 00:20:54,120 --> 00:20:56,880 -Σίγουρα αυτό είναι; -Ναι. 103 00:20:59,480 --> 00:21:00,800 Τι γυναικάρα. 104 00:22:00,560 --> 00:22:01,520 Τέο. 105 00:22:05,360 --> 00:22:07,680 -Έλα, πάμε. -Έλα. 106 00:22:20,800 --> 00:22:21,640 Τέο. 107 00:22:26,720 --> 00:22:27,600 Τέο! 108 00:23:36,120 --> 00:23:39,200 Κάποιος ήρθε. Κάποιος ήρθε. 109 00:23:40,360 --> 00:23:41,480 Έλα. 110 00:24:39,840 --> 00:24:42,960 Τι γυναικάρα. Πρώτη φορά αντικρίζω κάτι τέτοιο. 111 00:24:44,600 --> 00:24:47,960 -Είμαι τρομερά ξαναμμένος. -Κι εγώ. 112 00:24:49,800 --> 00:24:52,640 Πρέπει να ηρεμήσω. 113 00:24:56,240 --> 00:25:00,680 Της Μέρι Κομπ τα βυζιά Έχουν από μία ρώγα το καθένα 114 00:25:05,720 --> 00:25:09,640 -Πολύ καλύτερα. -Κι εγώ το χρειάζομαι το νερό. 115 00:25:11,440 --> 00:25:13,880 Σήμερα ίσως είναι η τυχερή σου μέρα. 116 00:25:18,320 --> 00:25:19,360 Δεν μπορώ. 117 00:25:20,360 --> 00:25:23,440 Μη φοβάσαι. Είναι τύφλα στο μεθύσι. 118 00:25:23,520 --> 00:25:24,880 Δεν θα ξυπνήσει. 119 00:25:28,840 --> 00:25:30,120 Τι πρέπει να κάνω; 120 00:25:32,320 --> 00:25:35,360 Θυμάσαι τι της έκανε ο τύπος στο λούνα παρκ; 121 00:25:37,000 --> 00:25:39,240 Κάνε ό,τι έκανε κι αυτός. 122 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 Άντε. 123 00:26:22,520 --> 00:26:24,160 Το στήθος της. 124 00:26:38,920 --> 00:26:41,760 -Ωραία μυρίζει. -Επειδή είναι ξαναμμένη. 125 00:26:46,200 --> 00:26:49,480 Ξάπλωσε από πάνω της. Ξάπλωσε. 126 00:27:09,680 --> 00:27:11,920 Ξάπλωσε. 127 00:27:35,640 --> 00:27:37,160 Άντε. Γρήγορα. 128 00:27:51,320 --> 00:27:53,280 Δεν το έχω κάνει ακόμα. 129 00:27:59,240 --> 00:28:01,240 Θα σου μάθω κάτι… 130 00:28:02,560 --> 00:28:04,280 για να νιώσεις καλύτερα. 131 00:28:07,680 --> 00:28:09,000 Κοίτα προσεκτικά. 132 00:28:53,440 --> 00:28:56,920 Αλλά πρόσεχε να μην το κάνεις πολύ συχνά. 133 00:28:58,680 --> 00:29:02,640 Γιατί μπορεί να κάνεις καμπούρα. 134 00:29:06,640 --> 00:29:08,080 Ή να τρελαθείς. 135 00:29:24,000 --> 00:29:25,240 Βλέπεις; 136 00:29:54,800 --> 00:29:58,320 Μαμά, δεν σε απήγαγε ο μπαμπάς, έτσι; 137 00:30:08,240 --> 00:30:09,160 Όχι. 138 00:30:12,320 --> 00:30:14,160 Γιατί μου είπες ψέματα; 139 00:30:16,880 --> 00:30:18,160 Επειδή είσαι μικρός. 140 00:30:21,280 --> 00:30:23,040 Όλα είναι χάλια. 141 00:30:24,640 --> 00:30:26,400 Δεν είναι όλα χάλια. 142 00:30:27,520 --> 00:30:29,720 Υπάρχουν όμορφα πράγματα στη ζωή. 143 00:30:34,920 --> 00:30:36,280 Κοιμήσου τώρα. 144 00:34:34,320 --> 00:34:36,040 Έχεις άγχος; 145 00:34:36,120 --> 00:34:40,320 -Γιατί να έχω άγχος; -Είναι η τελευταία σου μέρα στο σχολείο. 146 00:34:41,199 --> 00:34:45,000 Θυμάμαι πεντακάθαρα την τελευταία μου μέρα στο σχολείο. 147 00:34:47,400 --> 00:34:53,840 Τον σχολικό χορό. Έκανα τα κορίτσια να ιδρώσουν. Όχι μόνο από τον χορό. 148 00:35:08,360 --> 00:35:13,040 -Χρησιμοποιείς την κρέμα που σου έδωσα; -Καθημερινά, αλλά δεν κάνει δουλειά. 149 00:35:13,120 --> 00:35:16,600 -Πρέπει να κάνεις υπομονή. -Δύο χρόνια τώρα κάνω υπομονή. 150 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 Θα φύγουν. Κάποια στιγμή. 151 00:35:22,120 --> 00:35:26,040 Αν δεν ξύνεσαι, δεν θα μείνουν σημάδια. 152 00:35:28,800 --> 00:35:32,360 Ορίστε. Χρησιμοποίησε αυτό και έλα ξανά την επόμενη βδομάδα. 153 00:35:37,360 --> 00:35:39,760 Τελικά αποφάσισες τι θέλεις να γίνεις; 154 00:35:40,600 --> 00:35:42,920 Δεν με νοιάζει, αλλά σίγουρα όχι γιατρός. 155 00:35:52,760 --> 00:35:54,440 Λίζα Βελάνι. 156 00:36:05,200 --> 00:36:06,320 Συγχαρητήρια. 157 00:36:06,400 --> 00:36:10,200 Αν δεν την πηδήξω απόψε, να με λέτε Χάρι Φρανκενστάιν. 158 00:36:19,240 --> 00:36:21,160 Χάρι Βος. 159 00:36:25,920 --> 00:36:27,920 Χάρι Βος. 160 00:36:30,720 --> 00:36:33,240 Τι τρέχει; Δεν τολμά να έρθει ο φίλος σου; 161 00:36:33,320 --> 00:36:36,520 Φοβάται να ανεβάσει στη σκηνή τη σπυριάρικη μούρη του; 162 00:36:39,200 --> 00:36:40,920 Βίλι Στάσεν. 163 00:38:13,400 --> 00:38:14,800 Πάλι ονειρεύεσαι; 164 00:38:16,400 --> 00:38:20,360 Σκέφτεσαι υπερβολικά. Η πολλή σκέψη φέρνει πονοκέφαλο. 165 00:38:26,800 --> 00:38:28,120 Το πτυχίο σου. 166 00:38:33,920 --> 00:38:38,840 Ήρθα να ρωτήσω αν θέλεις να έρθεις στον σχολικό χορό. 167 00:38:38,920 --> 00:38:42,760 -Γιατί το ζητάς από εμένα; -Γιατί δεν θέλω να πάω μόνος μου. 168 00:38:44,120 --> 00:38:45,760 Και θέλω να είμαι ο πιο ωραίος. 169 00:38:48,240 --> 00:38:52,000 Ξέρεις ότι δεν μου αρέσουν τα πάρτι. Πολύς κόσμος. 170 00:38:54,920 --> 00:38:57,600 -Τότε πάμε κάπου αλλού. -Πού; 171 00:38:58,440 --> 00:38:59,920 Όπου δεν έχει κόσμο. 172 00:39:16,640 --> 00:39:18,440 Τι κάνεις; 173 00:39:28,840 --> 00:39:29,760 Έλα. 174 00:39:38,200 --> 00:39:39,360 Έλα. 175 00:40:02,680 --> 00:40:05,600 "Λόγια γλυκά θα φέρει ο άνεμος 176 00:40:05,680 --> 00:40:08,160 Ίδια με το τραγούδι στην καρδιά μου 177 00:40:08,240 --> 00:40:10,960 Ζητώ αυτή να λύσει τα προβλήματά μου 178 00:40:11,040 --> 00:40:13,120 Αν και ακόμη δεν το γνωρίζει" 179 00:40:23,120 --> 00:40:24,480 Κάνεις και τέτοια; 180 00:40:24,560 --> 00:40:27,280 Ο έρωτας κάνει τις λέξεις να ρέουν. 181 00:40:32,280 --> 00:40:34,680 Ξέρεις για ποια το έγραψα; 182 00:40:42,960 --> 00:40:45,680 Διάβασε το πρώτο γράμμα κάθε στίχου. 183 00:40:45,760 --> 00:40:49,200 Λ-Ι-Ζ-Α. 184 00:40:54,600 --> 00:40:58,080 -Λίζα; -Την αγαπώ. 185 00:40:58,160 --> 00:41:02,040 Όλα τα κορίτσια τα αγαπώ, αλλά δεν ενδιαφέρονται για εμένα. 186 00:41:04,400 --> 00:41:08,320 Το ξέρω. Θα πάμε στον χορό και θα της το διαβάσεις. 187 00:41:09,680 --> 00:41:10,680 Τρελάθηκες; 188 00:41:15,560 --> 00:41:17,240 Φοβάμαι να της μιλήσω. 189 00:41:20,000 --> 00:41:22,200 "Ο έρωτας κάνει τις λέξεις να ρέουν." 190 00:41:23,480 --> 00:41:26,640 Έχεις δει τη φάτσα μου; Αυτό ονειρεύονται οι γυναίκες; 191 00:41:26,720 --> 00:41:32,680 Δεν είναι έτσι. Δεν τις ξέρεις. Τους καταλαβαίνουν τους άντρες. 192 00:41:33,760 --> 00:41:37,840 Όταν σε δει η Λίζα, δεν θα δει τα σπυράκια σου. 193 00:41:37,920 --> 00:41:40,360 Θα δει τον ποιητή στα μάτια σου. 194 00:41:47,720 --> 00:41:50,320 Αν δεν το κάνεις απόψε, δεν θα το κάνεις ποτέ. 195 00:41:54,200 --> 00:41:57,600 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΛΑΜΠΡΟ 196 00:42:23,560 --> 00:42:25,960 Λοιπόν, τη βλέπεις πουθενά; 197 00:42:31,000 --> 00:42:34,440 -Γεια σου, Μαρίνα. -Γεια σου, κούκλε. 198 00:42:34,520 --> 00:42:37,960 -Θα χορέψεις μαζί μου αργότερα; -Φυσικά. 199 00:42:38,040 --> 00:42:40,440 Μην το ξεχάσεις. 200 00:42:45,920 --> 00:42:46,800 Όχι, όχι. 201 00:42:56,880 --> 00:42:59,200 Έλα, είναι μόνη της. 202 00:42:59,280 --> 00:43:01,520 -Τι να κάνω; -Ζήτα της να χορέψετε. 203 00:43:01,600 --> 00:43:05,920 -Μα δεν χορεύει. -Φυσικά και χορεύει. Πήγαινε. 204 00:45:15,000 --> 00:45:17,320 -Εντάξει, το κανόνισα. -Τι κανόνισες; 205 00:45:18,400 --> 00:45:20,680 Θα δεις. Έλα. 206 00:45:35,280 --> 00:45:38,880 -Εκεί είναι. -Ποια είναι αυτή; 207 00:45:38,960 --> 00:45:41,720 Η Μαρίνα. Έκλεισα ραντεβού μαζί της. 208 00:45:42,880 --> 00:45:45,600 Θα πάω εγώ πρώτος και μετά αλλάζουμε. 209 00:45:50,080 --> 00:45:51,800 Μα δεν την ξέρω. 210 00:45:53,000 --> 00:45:54,280 Δεν έχει σημασία. 211 00:45:55,280 --> 00:45:57,880 Δεν κατάλαβες. Δεν νιώθω τίποτα για αυτήν. 212 00:46:00,400 --> 00:46:03,160 Δεν χρειάζεται να νιώθεις, απλώς το κάνεις. 213 00:46:08,160 --> 00:46:10,000 Μα δεν θα με θέλει. 214 00:46:11,920 --> 00:46:18,080 Δεν είναι σαν τη Λίζα. Στη Μαρίνα αρέσει να το κάνει με όλους. 215 00:46:18,160 --> 00:46:20,080 Το ξέρει ότι είσαι κι εσύ εδώ. 216 00:46:22,520 --> 00:46:26,080 -Αλήθεια; -Ναι. Δεν θα αργήσω, εντάξει; 217 00:48:11,760 --> 00:48:13,840 Θέλω να το ξανακάνω αργότερα. 218 00:48:17,320 --> 00:48:19,120 Αν θέλεις, το κάνεις και τώρα. 219 00:48:20,600 --> 00:48:22,760 Πήρες τίποτα περίεργο σήμερα; 220 00:48:25,000 --> 00:48:28,360 Όχι, αλλά έφερα έναν φίλο μου. 221 00:48:29,680 --> 00:48:31,720 Περιμένει έξω. 222 00:48:31,800 --> 00:48:33,280 Τον ξέρω; 223 00:48:36,800 --> 00:48:39,320 Είναι ευαίσθητο αγόρι. Είναι ποιητής. 224 00:48:40,880 --> 00:48:41,880 Ποιητής; 225 00:48:47,040 --> 00:48:51,160 -Να τον φωνάξω; -Αν δεν μπορείς να συνεχίσεις. 226 00:49:07,400 --> 00:49:09,240 Σειρά σου. 227 00:49:09,320 --> 00:49:13,000 -Είσαι σίγουρος ότι με θέλει; -Ναι, σε περιμένει. 228 00:49:13,080 --> 00:49:16,040 Έλα, μικρέ ποιητή. Κρυώνω. 229 00:49:17,000 --> 00:49:18,760 Ορίστε. 230 00:50:20,520 --> 00:50:21,760 Συγγνώμη. 231 00:50:35,960 --> 00:50:37,360 Τελείωσες κιόλας; 232 00:53:01,520 --> 00:53:05,080 Άκου, Φρανκενστάιν, αν νομίζεις ότι είσαι αστείος… 233 00:55:05,760 --> 00:55:10,600 -Απίστευτο. Τα κατάφερες. -Ναι, με χαρτί υγείας. 234 00:55:14,400 --> 00:55:15,640 Υπάρχει άλλο ουίσκι; 235 00:55:17,640 --> 00:55:20,040 -Ναι, στο αυτοκίνητο. -Έλα, πάμε σπίτι. 236 00:56:07,960 --> 00:56:09,400 Κάτσε, θα σε βοηθήσω. 237 00:56:37,080 --> 00:56:38,240 Άντε. 238 00:56:40,000 --> 00:56:41,480 Φύγε. 239 00:57:58,520 --> 00:58:00,920 Μένω κοντά… 240 00:58:02,560 --> 00:58:04,720 αλλά δεν μπορώ να πάω. 241 00:58:11,520 --> 00:58:16,360 Θα με κουβαλήσετε; Πραγματικά, δεν μπορώ. 242 00:58:23,760 --> 00:58:25,360 Δικό σου είναι αυτό; 243 00:58:26,360 --> 00:58:28,040 Το ποίημά μου. 244 00:58:29,640 --> 00:58:31,280 Πού το βρήκατε; 245 00:58:33,080 --> 00:58:34,320 Το βρήκαμε στο τρένο. 246 00:58:46,640 --> 00:58:51,440 Κρατήστε το. Δεν το χρειάζομαι πια. 247 00:58:57,120 --> 00:59:00,120 Αν έχετε καρδιά, κουβαλήστε με μέσα. 248 00:59:21,080 --> 00:59:22,760 Την ακούω που χτυπάει. 249 00:59:23,680 --> 00:59:25,400 Αυτό σημαίνει ότι έχετε. 250 01:03:23,800 --> 01:03:26,040 -Μπιλ. -Χάρι. 251 01:03:29,440 --> 01:03:32,960 -Πού ήσουν; -Διακοπές. 252 01:03:33,040 --> 01:03:34,160 Πόσο καιρό; 253 01:03:36,920 --> 01:03:42,240 Τρεις μήνες στο Λέβεν, οκτώ μήνες στο Βορστ. 254 01:03:46,240 --> 01:03:51,720 -Εσύ πώς είσαι; -Διψασμένος… και ταπί. 255 01:05:23,600 --> 01:05:26,440 ΗΣΥΧΙΑ 256 01:05:58,120 --> 01:05:59,320 Κουράστηκα. 257 01:06:00,440 --> 01:06:03,760 Μένω εδώ κοντά. Προσέχω το σπίτι ενός τύπου. 258 01:06:03,840 --> 01:06:04,920 Τι τύπου; 259 01:06:07,520 --> 01:06:11,800 Δεν τον ξέρω. Ούτε αυτός με ξέρει. 260 01:07:32,960 --> 01:07:35,560 -Θα το κάνουμε; -Να θυμηθούμε τα παλιά. 261 01:07:35,640 --> 01:07:38,600 -Ποτέ δεν το τολμήσαμε. -Γιατί εσύ δεν το τόλμησες. 262 01:07:52,800 --> 01:07:53,720 Άντε. 263 01:07:57,960 --> 01:08:00,000 Άντε, έλα. 264 01:08:15,000 --> 01:08:20,640 Για όνομα του Θεού. Έλα. Για όνομα του Θεού. 265 01:08:20,720 --> 01:08:24,000 Έλα, που να πάρει. 266 01:08:59,439 --> 01:09:03,000 -Για όνομα του Θεού. -Ανοίγω εγώ. 267 01:09:34,040 --> 01:09:35,840 Ωραίο σπίτι. 268 01:09:51,000 --> 01:09:52,479 Το κάναμε, λοιπόν. 269 01:09:54,720 --> 01:09:56,480 Το περίμενα πιο βαρύ. 270 01:09:59,480 --> 01:10:00,840 Μαλακό ήταν. 271 01:11:03,000 --> 01:11:04,280 Είναι ζεστό ακόμα. 272 01:12:14,800 --> 01:12:16,160 Είναι νεκρή. 273 01:12:19,160 --> 01:12:20,240 Αλλά και ζωντανή. 274 01:12:29,960 --> 01:12:31,200 Όχι, Χάρι… 275 01:12:33,080 --> 01:12:34,480 Μην το κάνεις. 276 01:14:28,560 --> 01:14:30,680 Η καλύτερη που έχω πάει. 277 01:14:32,640 --> 01:14:34,240 Μόνο μία τέτοια γνωρίζεις. 278 01:14:36,360 --> 01:14:41,040 Να τη θάψουμε, αλλιώς θα βρούμε κάνα μπελά. 279 01:14:41,120 --> 01:14:43,000 Όχι, είναι υπερβολικά όμορφη. 280 01:15:07,680 --> 01:15:09,120 Πού πηγαίνουμε; 281 01:15:12,320 --> 01:15:14,000 Σε έναν γάμο. 282 01:16:33,800 --> 01:16:38,760 Δέχεσαι ως νόμιμο σύζυγό σου… 283 01:16:38,840 --> 01:16:40,200 τον Χάρι Βος; 284 01:16:53,040 --> 01:16:56,680 Στα καλά και στα άσχημα. 285 01:17:01,000 --> 01:17:02,760 Μέχρι να σας βρει ο θάνατος. 286 01:17:13,520 --> 01:17:15,280 Μέχρι να σας βρει ο θάνατος. 287 01:19:27,440 --> 01:19:31,720 Χάρι. 288 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Υποτιτλισμός: Στέλλα Σαριγκουλέ 288 01:23:08,305 --> 01:24:08,534 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-