De hel van '63
ID | 13178660 |
---|---|
Movie Name | De hel van '63 |
Release Name | The.Hell.Of.63.2009.1080p.WEB.H264-RVKD |
Year | 2009 |
Kind | movie |
Language | Polish |
IMDB ID | 1156132 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:59,200 --> 00:01:04,680
To ponad 200 kilometrów jazdy na łyżwach
przez 11 fryzyjskich miast.
3
00:01:04,760 --> 00:01:08,400
Jest to najdłuższy
maraton łyżwiarski na świecie.
4
00:01:08,480 --> 00:01:12,480
Główną nagrodą
jest maleńki srebrny krzyżyk.
5
00:01:13,120 --> 00:01:16,880
W 63. roku była to nie tylko długa trasa,
6
00:01:16,960 --> 00:01:21,600
ale także najtrudniejsza
w historii Wyścigu Jedenastu Miast.
7
00:01:23,000 --> 00:01:28,120
Dla mnie, jako jednego z zawodników
startujących w zawodach,
8
00:01:28,200 --> 00:01:31,680
był to dzień osobistego triumfu,
9
00:01:31,760 --> 00:01:36,920
ale dla ponad 10 000 łyżwiarzy
wyścig okazał się piekielną męką.
10
00:01:37,000 --> 00:01:41,280
Nazwali go: Piekło roku 63.
11
00:01:41,360 --> 00:01:43,400
FILM ZOSTAŁ OPARTY NA FAKTACH
12
00:01:50,480 --> 00:01:53,160
Lód jest idealny. Pojeździmy, Annemiek?
13
00:01:53,240 --> 00:01:54,920
- Nie teraz.
- No chodź.
14
00:01:55,000 --> 00:01:56,320
- Ty idź.
- Dobra.
15
00:01:57,440 --> 00:01:59,320
Nadjeżdża Melle van der Grift!
16
00:01:59,400 --> 00:02:01,600
Czy zdobędzie srebrny krzyżyk?
17
00:02:01,680 --> 00:02:02,960
Uda mu się!
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,720
Nowy rekord dla Melle…
19
00:02:17,160 --> 00:02:21,720
Melle!
20
00:02:28,200 --> 00:02:29,640
Musisz tam popłynąć!
21
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
Płyń tam!
22
00:02:39,600 --> 00:02:42,240
ROK PÓŹNIEJ
23
00:03:26,720 --> 00:03:29,560
Wszyscy czekają
na decyzję w sprawie wyścigu.
24
00:03:29,640 --> 00:03:33,160
Całkiem możliwe,
że jedenastu nadzorców okręgów…
25
00:03:42,920 --> 00:03:47,360
Rozbiłeś dwie ciężarówki
przez półtora miesiąca.
26
00:03:48,560 --> 00:03:50,120
Jesteś zwolniony.
27
00:03:51,680 --> 00:03:52,720
Wynoś się!
28
00:03:55,080 --> 00:03:58,400
To niemożliwe, mam umowę.
29
00:03:59,320 --> 00:04:00,720
Tak!
30
00:04:01,640 --> 00:04:03,960
Wiesz, co z nią zrobię?
31
00:04:04,040 --> 00:04:05,560
JUTRO WYŚCIG?
32
00:04:05,640 --> 00:04:09,040
Prognoza pogody na nadchodzące dni.
33
00:04:09,120 --> 00:04:14,400
Wiatr wschodni o dużej sile.
Temperatury spadną do…
34
00:04:14,480 --> 00:04:17,120
Co za menda mi się trafiła.
35
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Opady śniegu…
36
00:04:18,280 --> 00:04:19,920
Brennink, potrzebuję cię!
37
00:04:21,560 --> 00:04:23,400
Uciszasz mnie?
38
00:04:23,480 --> 00:04:27,000
…które mogą powodować duże zaspy.
39
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
Podajemy wiadomości.
40
00:04:32,040 --> 00:04:35,600
Fryzję opanowała gorączka
Wyścigu Jedenastu Miast.
41
00:04:35,680 --> 00:04:39,280
Fani łyżwiarstwa liczą na to,
42
00:04:39,360 --> 00:04:44,760
że decyzja o wyścigu
zapadnie w najbliższych dniach.
43
00:05:01,080 --> 00:05:03,480
Twoja dzierżawa wygasa
w przyszłym miesiącu.
44
00:05:04,160 --> 00:05:05,200
Kupujesz?
45
00:05:06,200 --> 00:05:09,560
Wiedz, że otrzymałem już dobrą ofertę.
46
00:05:09,640 --> 00:05:12,040
- Tak…
- Kupujemy.
47
00:05:16,960 --> 00:05:18,320
Naprawdę?
48
00:05:20,520 --> 00:05:21,720
Znasz cenę, prawda?
49
00:05:22,560 --> 00:05:26,320
- Sześćdziesiąt tysięcy.
- Możemy dać pięćdziesiąt pięć.
50
00:05:27,160 --> 00:05:29,960
Sjoerd, zamknij się.
51
00:05:30,800 --> 00:05:35,160
Przez 24 lata
ojciec dbał o to gospodarstwo.
52
00:05:35,960 --> 00:05:37,600
To też coś znaczy.
53
00:05:43,560 --> 00:05:45,120
- 59.
- 56.
54
00:05:47,000 --> 00:05:51,120
Uważaj, mówiłem już, że mam dobrą ofertę.
55
00:05:52,240 --> 00:05:54,480
- Tak.
- Pięćdziesiąt siedem.
56
00:06:01,880 --> 00:06:03,560
Pięćdziesiąt osiem.
57
00:06:05,000 --> 00:06:07,680
To daje 57 500.
58
00:06:07,760 --> 00:06:09,280
Sprzedane?
59
00:06:13,360 --> 00:06:18,120
Pod warunkiem, że w ciągu 48 godzin
otrzymam gwarancję z banku
60
00:06:18,200 --> 00:06:21,480
lub od innego wiarygodnego poręczyciela.
61
00:06:22,440 --> 00:06:24,160
Inaczej umowa nieważna.
62
00:06:26,920 --> 00:06:28,720
Zgłoszę się w ciągu 48 godzin.
63
00:06:35,440 --> 00:06:40,240
- Nie mamy tych pieniędzy.
- Weźmiemy pożyczkę.
64
00:06:40,320 --> 00:06:43,280
W banku nas wyśmieją.
65
00:06:43,360 --> 00:06:46,640
Wujek Albe albo wujek Bauke
mogą za nas poręczyć.
66
00:06:46,720 --> 00:06:50,080
- Mają mnóstwo pieniędzy.
- Nie zrobią tego.
67
00:06:50,160 --> 00:06:54,120
Dlaczego nie?
68
00:06:55,800 --> 00:06:58,800
Nieważne. Jutro ich zapytam.
69
00:06:58,880 --> 00:07:02,960
Jeśli będzie wyścig,
mogę połączyć jedno z drugim.
70
00:07:03,040 --> 00:07:07,760
Sjoerd, ostrzegam cię.
Nie idź do nich, słyszysz?
71
00:07:07,840 --> 00:07:11,440
Co takiego się wydarzyło? Co?
72
00:07:13,320 --> 00:07:17,960
- Idę do krów.
- Dlaczego mi nie powiesz? Tato!
73
00:07:21,600 --> 00:07:24,400
Zwolniony? Co tym razem?
74
00:07:25,280 --> 00:07:27,560
Dopiero tam zacząłeś.
75
00:07:27,640 --> 00:07:29,280
- Znajdę inną pracę.
- Naprawdę?
76
00:07:29,360 --> 00:07:32,240
Zwolnili cię trzy razy
w ciągu dziewięciu tygodni.
77
00:07:32,320 --> 00:07:33,600
Co z tobą nie tak?
78
00:07:35,440 --> 00:07:37,760
Jest tylko jedno rozwiązanie.
79
00:07:42,080 --> 00:07:43,960
Zostanę milionerem!
80
00:07:48,640 --> 00:07:49,960
Kees…
81
00:07:51,720 --> 00:07:53,200
- Chcę…
- Cicho.
82
00:07:53,280 --> 00:07:54,880
- Kees!
- Cicho!
83
00:07:55,440 --> 00:07:59,600
Nadzorcy okręgów z jedenastu miast
spotkali się w Leeuwarden.
84
00:07:59,680 --> 00:08:01,720
Naradzają się od godziny,
85
00:08:01,800 --> 00:08:04,960
a zarząd jedenastu miast
ma wkrótce podjąć decyzję
86
00:08:05,040 --> 00:08:08,720
w sprawie dwunastego wyścigu w historii.
87
00:08:08,800 --> 00:08:12,040
W zeszłym roku został on odwołany
w ostatniej chwili.
88
00:08:12,120 --> 00:08:13,720
Powód był niejasny…
89
00:08:13,800 --> 00:08:17,720
- Nie lubisz jeździć na łyżwach?
- Zarząd nie doszedł do porozumienia.
90
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
Ja też nie.
91
00:08:18,880 --> 00:08:23,000
Wszystko wskazuje na to,
że teraz wydadzą pozwolenie.
92
00:08:23,080 --> 00:08:24,640
Już nie.
93
00:08:24,720 --> 00:08:29,840
Poprosiliśmy o komentarz
tego oto podekscytowanego Fryzyjczyka.
94
00:08:29,920 --> 00:08:32,520
Słyszałaś, Dieuw? Będzie wyścig!
95
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
Biorę łyżwy i jutro…
96
00:08:38,600 --> 00:08:40,080
Jadę do mamy.
97
00:08:41,960 --> 00:08:43,360
Kochanie.
98
00:08:45,760 --> 00:08:48,240
Znajdę nową pracę. Będzie dobrze.
99
00:08:49,840 --> 00:08:54,360
- Chodźmy do pubu.
- Myślisz, że wyżywimy się powietrzem?
100
00:08:54,440 --> 00:08:57,200
- Mamy dziecko!
- Dopiero je urodzisz.
101
00:08:57,280 --> 00:08:58,600
Niczego nie rozumiesz!
102
00:08:59,600 --> 00:09:01,560
Nigdy niczego nie kończysz.
103
00:09:02,160 --> 00:09:04,520
Nigdy nie robisz tego, co obiecałeś!
104
00:09:06,040 --> 00:09:09,800
- Nie jest tak źle.
- Naprawdę? Miałeś mi kupić telewizor!
105
00:09:09,880 --> 00:09:11,080
I gdzie on jest?
106
00:09:11,160 --> 00:09:14,160
- Tylko królowa ma telewizor.
- To nieprawda.
107
00:09:14,240 --> 00:09:17,720
Moja mama ma! I siostra!
Moja druga siostra też!
108
00:09:17,800 --> 00:09:20,080
Wszystkie mają telewizory.
109
00:09:30,040 --> 00:09:33,600
Czas na piosenkę,
oto „Great Balls of Fire".
110
00:09:46,720 --> 00:09:48,200
PRASA
111
00:09:48,280 --> 00:09:50,920
Czyż nie jest pięknie?
112
00:09:53,960 --> 00:09:57,280
- Jack, bo lód pęknie.
- Niemożliwe.
113
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
Fryzja leży teraz na biegunie północnym.
114
00:10:05,120 --> 00:10:08,200
Nie będą zachwyceni tobą i twoją gazetą.
115
00:10:08,280 --> 00:10:09,800
Może i będą.
116
00:10:11,920 --> 00:10:14,440
Jack! Jedź normalnie!
117
00:10:16,520 --> 00:10:17,720
Proszę!
118
00:10:28,280 --> 00:10:29,760
Idiota!
119
00:10:42,920 --> 00:10:48,120
Panowie, kontynuujemy naradę.
Ludzie czekają.
120
00:10:49,480 --> 00:10:53,280
Na czym zakończyliśmy?
121
00:10:53,360 --> 00:10:56,920
Panowie! Zgadzacie się?
122
00:10:58,160 --> 00:11:03,000
- Mogę spytać, kim pan jest?
- Jack van Houten z De Telegraaf.
123
00:11:03,080 --> 00:11:05,880
Zobaczcie, co przyniosłem.
124
00:11:05,960 --> 00:11:07,480
BĘDZIE WYŚCIG!
125
00:11:08,200 --> 00:11:11,040
To wydanie specjalne, ogólnokrajowe!
126
00:11:13,320 --> 00:11:15,760
Gazeta z Amsterdamu mówi nam, co robić?
127
00:11:16,800 --> 00:11:19,000
Czy wyścig się odbędzie?
128
00:11:19,080 --> 00:11:20,960
Halo, halo…
129
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
To zamknięte spotkanie.
130
00:11:23,360 --> 00:11:24,760
Co zdecydowaliście?
131
00:11:24,840 --> 00:11:28,680
Nie podjęliśmy decyzji.
Proszę o opuszczenie sali.
132
00:11:28,760 --> 00:11:30,480
W czym problem?
133
00:11:30,560 --> 00:11:34,440
Przejechałem przez jezioro Ijsselmeer
i wszędzie był lód.
134
00:11:34,520 --> 00:11:37,480
Proszę o wyjście.
135
00:11:37,560 --> 00:11:41,600
Ostatnim razem
odwołaliście wyścig w ostatniej chwili.
136
00:11:41,680 --> 00:11:44,480
Nie możecie tego zrobić przy takim mrozie.
137
00:11:44,560 --> 00:11:48,160
Ile lodu potrzebujecie,
fryzyjskie pierniki?
138
00:11:48,240 --> 00:11:50,240
Nie do wiary.
139
00:11:50,320 --> 00:11:52,200
Czeka na to cały kraj.
140
00:11:53,960 --> 00:11:55,800
„Czy Fryzja się odważy?"
141
00:11:57,400 --> 00:11:59,160
Rzucili nam wyzwanie.
142
00:11:59,240 --> 00:12:03,560
Nie przyłożę do tego ręki.
Jestem przeciw, to zbyt niebezpieczne.
143
00:12:03,640 --> 00:12:06,640
Nie dramatyzuj.
144
00:12:06,720 --> 00:12:09,560
- Lód jest wystarczająco gruby.
- A jaki to lód?
145
00:12:10,360 --> 00:12:12,880
Lód gruntowy, pusty, czy śnieżny?
146
00:12:12,960 --> 00:12:17,480
Jest spękany i pełen zasp.
Nie da się po nim jeździć.
147
00:12:20,200 --> 00:12:22,040
Co z temperaturą?
148
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
Z każdym dniem coraz zimniej.
149
00:12:23,960 --> 00:12:26,280
Osiemnaście stopni poniżej zera.
150
00:12:26,360 --> 00:12:28,400
Jutro też będzie tak zimno?
151
00:12:28,480 --> 00:12:31,000
Wyścig Jedenastu Jezior odwołano.
152
00:12:31,080 --> 00:12:32,880
To nieodpowiedzialne.
153
00:12:32,960 --> 00:12:37,280
Zaczekaj, zgadzam się z Kingmą.
Liczy na to cały kraj.
154
00:12:37,360 --> 00:12:42,400
Wszyscy oczekują: publiczność,
wolontariusze, prasa i łyżwiarze.
155
00:12:42,480 --> 00:12:45,120
Lód jest wszędzie wystarczająco gruby.
156
00:12:45,200 --> 00:12:47,640
Nie możemy odmówić.
157
00:12:48,280 --> 00:12:50,960
A jeśli łyżwiarze pozamarzają?
158
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
Kto weźmie za to odpowiedzialność?
159
00:12:55,280 --> 00:12:56,640
Mogą umrzeć ludzie.
160
00:13:06,400 --> 00:13:07,560
Mówi Ritsma.
161
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Komisarz!
162
00:13:11,040 --> 00:13:12,120
Od królowej.
163
00:13:13,680 --> 00:13:17,120
- Jeszcze nie, panie komisarzu.
- Mam dla pana wiadomość.
164
00:13:17,200 --> 00:13:19,400
Dzwoniła telewizja.
165
00:13:20,760 --> 00:13:22,200
Telewizja?
166
00:13:22,280 --> 00:13:24,640
Chcą transmitować wyścig.
167
00:13:24,720 --> 00:13:28,800
Na żywo, jak to nazwali.
Nie wiem na ile kamer.
168
00:13:30,160 --> 00:13:34,280
Panie komisarzu,
jeszcze nie podjęliśmy decyzji.
169
00:13:35,520 --> 00:13:39,360
Jej Wysokość ma zamiar przybyć
wraz z księżniczką.
170
00:13:39,440 --> 00:13:43,200
Oczywiście nie chcę się wtrącać,
ale sam pan rozumie.
171
00:13:44,200 --> 00:13:48,160
Więc… rozumie pan, prawda?
172
00:13:48,240 --> 00:13:50,200
Tak, rozumiem.
173
00:13:50,280 --> 00:13:53,240
Nie możemy sobie pozwolić
na odwołanie wyścigu.
174
00:13:53,320 --> 00:13:58,280
Na Fryzję spogląda cały świat,
a na mnie ciąży odpowiedzialność.
175
00:13:59,160 --> 00:14:00,720
Liczę na pana.
176
00:14:12,800 --> 00:14:15,200
We Fryzji odbywa się głosowanie.
177
00:14:15,280 --> 00:14:17,480
Jeśli wynik będzie pozytywny,
178
00:14:17,560 --> 00:14:22,160
to 12. z kolei wyścig
mógłby się odbyć nawet jutro.
179
00:14:22,240 --> 00:14:24,320
- Sneek?
- Za.
180
00:14:25,520 --> 00:14:27,720
- IJlst?
- Przeciw.
181
00:14:27,800 --> 00:14:32,280
Nadal nie znamy wyniku
głosowania w Leeuwarden.
182
00:14:32,360 --> 00:14:35,360
- Można się go spodziewać lada chwila.
- Drodzy słuchacze,
183
00:14:35,440 --> 00:14:39,080
wielu reporterów czeka tu w napięciu.
184
00:14:39,160 --> 00:14:41,840
Napięcie sięga zenitu.
185
00:14:41,920 --> 00:14:43,520
Bolsward.
186
00:14:44,720 --> 00:14:46,120
Za.
187
00:14:47,520 --> 00:14:49,960
- Sloten?
- Za.
188
00:14:51,560 --> 00:14:54,600
- Stavoren?
- Za.
189
00:14:56,360 --> 00:14:58,240
- Hindeloopen.
- Przeciw.
190
00:15:00,800 --> 00:15:02,200
Workum?
191
00:15:03,760 --> 00:15:04,920
Za.
192
00:15:07,600 --> 00:15:09,560
- Harlingen.
- Przeciw.
193
00:15:11,800 --> 00:15:12,880
Franeker?
194
00:15:12,960 --> 00:15:14,800
- Widzisz coś?
- Cicho!
195
00:15:15,400 --> 00:15:17,720
O co prosiłem? Osioł!
196
00:15:27,640 --> 00:15:30,680
Prosiłem o ciszę! Krowa!
197
00:15:30,760 --> 00:15:33,680
Uspokój się. Wyścigu nie będzie.
198
00:15:33,760 --> 00:15:37,640
- Mróz zamieni łyżwiarzy w paluszki rybne.
- Tak ci się tylko wydaje.
199
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Dokkum.
200
00:15:43,280 --> 00:15:44,480
Za.
201
00:15:45,840 --> 00:15:48,600
I Leeuwarden?
202
00:15:48,680 --> 00:15:50,080
Przeciw.
203
00:15:55,280 --> 00:16:00,720
A zatem mamy pięć głosów przeciw
204
00:16:01,600 --> 00:16:03,360
i sześć za.
205
00:16:13,680 --> 00:16:18,280
Zrozum, lód i Fryzowie
przyciągają się jak magnesy.
206
00:16:20,360 --> 00:16:21,960
Jak my.
207
00:16:22,040 --> 00:16:23,560
Panowie…
208
00:16:31,000 --> 00:16:32,800
Bydzie wyścig.
209
00:16:32,880 --> 00:16:35,040
- Co to znaczy?
- Będzie.
210
00:16:35,120 --> 00:16:37,480
- Żartujesz sobie?
- „Bydzie" znaczy będzie?
211
00:16:37,560 --> 00:16:41,480
No jasne, przecież rozumiem.
Po prostu będzie.
212
00:16:41,560 --> 00:16:45,040
Bydzie wyścig! To znaczy: będzie!
213
00:16:45,800 --> 00:16:50,840
Wyścig Jedenastu Miast
odwołany w grudniu 1961 roku
214
00:16:50,920 --> 00:16:52,400
odbędzie się w tym roku.
215
00:16:52,960 --> 00:16:54,520
- Bydzie wyścig.
- Tak!
216
00:16:54,600 --> 00:16:55,800
Bydzie wyścig.
217
00:16:55,880 --> 00:16:59,080
Tak!
218
00:17:00,560 --> 00:17:01,760
Melle!
219
00:17:14,480 --> 00:17:17,800
Melle, trzymaj się!
220
00:17:18,400 --> 00:17:20,440
Złap kij!
221
00:17:22,120 --> 00:17:24,160
Dziura jest tam gdzie kij!
222
00:17:48,360 --> 00:17:51,480
Nie!
223
00:18:34,560 --> 00:18:36,160
Co się stało?
224
00:18:37,240 --> 00:18:40,360
- Będzie wyścig.
- Chcesz wystartować?
225
00:18:41,320 --> 00:18:42,480
Nie wiem.
226
00:18:43,720 --> 00:18:47,000
Melle marzył o zwycięskim krzyżyku.
227
00:18:47,080 --> 00:18:49,080
Chciałby, żebyś pojechała?
228
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
Miał bzika na punkcie łyżew.
229
00:18:53,640 --> 00:18:55,160
Uwielbiał ten wyścig.
230
00:18:55,240 --> 00:18:56,760
To co tu jeszcze robisz?
231
00:19:11,200 --> 00:19:12,840
Córka jest w ciąży.
232
00:19:14,200 --> 00:19:15,840
Odeszły jej wody.
233
00:19:47,840 --> 00:19:50,240
META
234
00:19:51,240 --> 00:19:54,120
Naciągnij. Teraz dobrze.
235
00:19:54,200 --> 00:19:56,760
BYDZIE WYŚCIG!
236
00:20:02,640 --> 00:20:04,040
Dieuw!
237
00:20:04,960 --> 00:20:06,880
Śpisz?
238
00:20:07,720 --> 00:20:12,080
Startuję w wyścigu.
Wieczorem przyniosę ci krzyżyk.
239
00:20:12,160 --> 00:20:13,560
W porządku?
240
00:20:16,600 --> 00:20:18,880
I porozmawiamy.
241
00:20:18,960 --> 00:20:23,120
Znajdę nową pracę, przysięgam.
I kupię ci nowiutki telewizor.
242
00:20:23,200 --> 00:20:25,680
Udowodnię ci, że mnie na to stać.
243
00:20:25,760 --> 00:20:27,120
Rozumiesz?
244
00:20:28,960 --> 00:20:30,480
Obiecuję.
245
00:20:33,880 --> 00:20:35,280
Śpij dobrze.
246
00:20:51,800 --> 00:20:53,200
Co ty kombinujesz?
247
00:21:02,120 --> 00:21:03,560
Panie sierżancie.
248
00:21:04,160 --> 00:21:06,360
Panie sierżancie.
249
00:21:06,440 --> 00:21:07,720
- Brennink?
- Tak.
250
00:21:07,800 --> 00:21:10,320
- To wojna?
- Nie, coś ważniejszego.
251
00:21:10,400 --> 00:21:12,920
- Bydzie wyścig.
- Bydzie?
252
00:21:14,080 --> 00:21:15,120
Wyścig.
253
00:21:16,120 --> 00:21:18,720
Jakie bydzie? Mów po ludzku.
254
00:21:18,800 --> 00:21:21,560
Wyścig Jedenastu Miast. Chcę w nim jechać.
255
00:21:22,520 --> 00:21:24,760
To… lecę.
256
00:21:24,840 --> 00:21:26,920
Brennink, ostrzegam cię.
257
00:21:27,000 --> 00:21:28,960
Nigdzie nie idziesz.
258
00:21:29,040 --> 00:21:31,040
To gówniarz…
259
00:21:32,320 --> 00:21:36,080
Masz dziś stać warcie!
260
00:21:36,160 --> 00:21:39,840
- Wracaj!
- Wytrzymacie beze mnie przez jeden dzień.
261
00:21:39,920 --> 00:21:42,760
Proszę o dzień urlopu.
262
00:21:42,840 --> 00:21:46,040
Aresztujcie go! Na co czekacie?
263
00:21:46,120 --> 00:21:48,680
Banda mięczaków!
264
00:21:52,160 --> 00:21:55,640
Dezerter!
265
00:21:55,720 --> 00:21:57,440
Banda nieudaczników.
266
00:22:00,440 --> 00:22:02,800
Sierżant dał ci urlop?
267
00:22:02,880 --> 00:22:05,560
Będzie ze mnie dumny.
268
00:22:05,640 --> 00:22:09,920
W IJlst podaj mi grochówkę,
naleśniki w Workum,
269
00:22:10,000 --> 00:22:11,320
a w Leeuwarden…
270
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
Chcę ciebie.
271
00:22:16,080 --> 00:22:17,520
Głupek.
272
00:22:18,320 --> 00:22:21,000
Zarezerwowałem pokój w hotelu.
273
00:22:21,080 --> 00:22:23,120
- Co?
- Na dzisiaj.
274
00:22:25,880 --> 00:22:27,000
Rozumiesz?
275
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
Tak.
276
00:22:33,160 --> 00:22:36,000
- Też tego chcę.
- Ale najpierw grochówka w IJlst.
277
00:23:01,520 --> 00:23:03,080
Nic nie mów.
278
00:23:05,920 --> 00:23:08,480
Chcę, żeby Melle dostał swój krzyżyk.
279
00:23:17,840 --> 00:23:20,200
Miek, obiecaj mi jedno.
280
00:23:21,400 --> 00:23:22,600
Obiecuję, tato.
281
00:23:31,160 --> 00:23:33,400
Szanse mam niewielkie.
282
00:23:34,600 --> 00:23:37,960
Ale przy minus dwudziestu
nie będzie dziur w lodzie.
283
00:23:47,560 --> 00:23:48,720
Dokąd to?
284
00:23:49,240 --> 00:23:50,960
Jadę na wyścig i odwiedzić wujków.
285
00:23:54,800 --> 00:23:56,160
Co ja mówiłem?
286
00:23:56,240 --> 00:23:59,680
Nie będziesz ich o nic prosił!
287
00:24:00,800 --> 00:24:02,080
Idź do krów.
288
00:24:02,920 --> 00:24:04,720
Sam się nimi zajmij.
289
00:24:08,480 --> 00:24:10,280
Idziesz?
290
00:24:45,520 --> 00:24:47,800
KAKAO 10 CENTÓW
291
00:25:03,360 --> 00:25:07,280
- Ma pan może rozmiar 41?
- Niestety nie.
292
00:25:07,360 --> 00:25:09,280
Ma pan rozmiar 41?
293
00:25:13,640 --> 00:25:17,880
Ta deklaracja to coś trudnego dla ciebie?
294
00:25:17,960 --> 00:25:20,720
- Tak, nic na to nie poradzę.
- Dużo trenowałeś?
295
00:25:20,800 --> 00:25:22,440
Czy to Jeen van den Berg?
296
00:25:22,520 --> 00:25:26,400
- Czy to idzie na żywo?
- To akurat nie.
297
00:25:26,480 --> 00:25:29,440
- Chciałbym wiedzieć…
- Możesz to wyciąć?
298
00:25:29,520 --> 00:25:31,160
- Dużo trenowałeś?
- Niedużo.
299
00:25:31,240 --> 00:25:33,600
- Nie?
- Nie bardzo.
300
00:25:33,680 --> 00:25:35,960
Nikt nie przyznaje się, że trenował.
301
00:25:36,640 --> 00:25:39,280
Nawet sam Jeen van den Berg.
302
00:25:41,000 --> 00:25:43,280
Uwaga zawodnicy.
303
00:25:43,360 --> 00:25:49,800
Zalecamy posmarowanie twarzy wazeliną.
304
00:25:49,880 --> 00:25:55,320
- Ma pan łyżwy w rozmiarze 41?
- Już nie.
305
00:25:57,440 --> 00:25:58,600
Ile masz lat?
306
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
Siedemnaście.
307
00:26:02,680 --> 00:26:05,800
Nie możesz wystartować.
Musisz mieć osiemnaście.
308
00:26:05,880 --> 00:26:09,960
Nie jadę w wyścigu. Wybieram się do wujka.
309
00:26:10,040 --> 00:26:14,040
A potem przejmiesz kartę od kogoś,
kto zrezygnuje.
310
00:26:14,120 --> 00:26:18,280
- Mam tylko 24 godziny…
- Nie mamy na to czasu, chłopcze.
311
00:26:18,360 --> 00:26:19,840
Mam tylko 24 godziny!
312
00:26:19,920 --> 00:26:25,440
Zawodnicy z numerami
proszeni są o zajęcie pozycji.
313
00:26:25,520 --> 00:26:28,680
Start nastąpi za kilka minut.
314
00:27:12,920 --> 00:27:15,680
Zawodowcy już pojechali?
315
00:27:16,840 --> 00:27:18,960
Tak, przed chwilą.
316
00:27:19,040 --> 00:27:23,600
To dobrze.
Cieszę się, że umiem jeździć na łyżwach.
317
00:27:24,720 --> 00:27:27,440
Wczoraj wyrzucili mnie z roboty,
a kobieta odeszła.
318
00:27:27,520 --> 00:27:29,200
Życie to impreza.
319
00:27:30,680 --> 00:27:35,800
- A ty? Dostałeś urlop?
- Nie.
320
00:27:35,880 --> 00:27:38,560
- Czyli?
- Po prostu wyszedłem.
321
00:27:40,400 --> 00:27:43,560
Więc dziś armia
musi się obejść bez ciebie.
322
00:27:44,560 --> 00:27:46,600
Tak, Rosjanie mogą wkraczać.
323
00:27:46,680 --> 00:27:52,080
Zawodnicy z numerami od 1 do 1999
324
00:27:52,160 --> 00:27:55,200
proszeni są na linię startu.
325
00:27:55,280 --> 00:28:00,520
Przypominam,
że musicie przebiec 800 metrów do toru,
326
00:28:00,600 --> 00:28:02,440
który jest wyraźnie oznaczony.
327
00:28:02,520 --> 00:28:06,360
- Jaki masz numer?
- 6807.
328
00:28:07,480 --> 00:28:11,600
- Jesteśmy w tej samej grupie.
- Co z tego?
329
00:28:11,680 --> 00:28:15,000
- Możemy razem jechać.
- Ale nie będę czekał.
330
00:28:18,280 --> 00:28:24,920
Zawodnicy z numerami od 4001 do 6999
331
00:28:25,000 --> 00:28:26,800
proszeni są na linię startu.
332
00:28:28,400 --> 00:28:29,720
Powodzenia.
333
00:28:29,800 --> 00:28:33,760
Dajcie z siebie wszystko
i wróćcie tu przed północą.
334
00:29:01,000 --> 00:29:02,720
Boli?
335
00:29:02,800 --> 00:29:05,400
- Tam, w lewo.
- Nie popychaj mnie.
336
00:29:14,880 --> 00:29:16,640
Zrób zdjęcie lekarzowi.
337
00:29:16,720 --> 00:29:19,520
Co za idiota się na to zgodził?
338
00:29:23,160 --> 00:29:25,560
Kiedy przybędzie królowa?
339
00:29:39,120 --> 00:29:40,840
Ty już nie pojedziesz.
340
00:29:40,920 --> 00:29:43,560
- Chcę jechać.
- Nie ma mowy, połóż się.
341
00:29:50,680 --> 00:29:53,640
- Musisz jechać do szpitala.
- Niech pan ją nastawi.
342
00:29:53,720 --> 00:29:56,000
Dobrze, ale będzie bolało.
343
00:30:01,240 --> 00:30:04,400
- Jaki ma pan rozmiar?
- Co?
344
00:30:34,840 --> 00:30:38,440
Dieuwke nie daje mi spokoju.
345
00:30:38,520 --> 00:30:41,320
Chce, żebym się ustatkował.
To mnie wkurza.
346
00:30:41,400 --> 00:30:43,040
Musi mieć telewizor.
347
00:30:43,120 --> 00:30:47,320
Wszystkie jej siostry już mają
i ciągle o tym gadają.
348
00:30:47,400 --> 00:30:50,040
Porobiły sobie fryzury jak ta prezenterka.
349
00:30:50,120 --> 00:30:52,480
- Wyprzedź mnie.
- Chwila.
350
00:30:52,560 --> 00:30:56,640
Kiedy wrócę z krzyżykiem,
będzie mogła pochwalić się siostrom.
351
00:30:56,720 --> 00:30:59,200
Telewizja jest fajna,
352
00:30:59,280 --> 00:31:01,920
ale mój Kees przejechał
Wyścig Jedenastu Miast.
353
00:31:02,000 --> 00:31:04,880
Ogłuchłeś? Powiedziałem, żebyś wyprzedzał.
354
00:31:05,400 --> 00:31:08,120
Spokojnie, stary. To nie w wojsko.
355
00:31:08,800 --> 00:31:12,080
Drogi chłopcze,
przed nami jeszcze dwieście kilometrów.
356
00:31:12,160 --> 00:31:16,160
Jeśli nadal będziemy się tak bujać,
to nie skończymy do jutra.
357
00:31:16,240 --> 00:31:18,080
Powiedz mi, Henk…
358
00:31:18,640 --> 00:31:20,520
Masz jakichś przyjaciół?
359
00:31:23,600 --> 00:31:25,320
Hej, spokojnie!
360
00:31:26,880 --> 00:31:30,400
Spokojnie! Zwolnij!
361
00:31:30,480 --> 00:31:32,120
Nie słyszę cię, pułkowniku!
362
00:31:35,080 --> 00:31:37,120
Zwolnij tempo!
363
00:31:39,040 --> 00:31:41,160
Jesteś głuchy? Zwolnij!
364
00:31:41,920 --> 00:31:44,800
Przepraszam, Henk, ale to nie zabawa.
365
00:32:11,520 --> 00:32:14,240
Ponad 10 000
zapalonych miłośników łyżwiarstwa
366
00:32:14,320 --> 00:32:16,160
zmaga się z przenikliwym zimnem.
367
00:32:16,240 --> 00:32:19,440
Zamierzają przejechać
przez 11 fryzyjskich miast,
368
00:32:19,520 --> 00:32:22,160
zbierając 11 upragnionych stempli.
369
00:32:22,240 --> 00:32:27,440
Mają czas do północy
na przejechanie ponad 200 kilometrów.
370
00:32:28,680 --> 00:32:31,960
Ten koronny wyścig nadal trwa.
371
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
To zawodowiec.
372
00:32:52,360 --> 00:32:53,400
I kolejny.
373
00:32:56,360 --> 00:33:00,040
- Możemy być nawet pierwsi.
- Wybij to sobie z głowy.
374
00:33:00,120 --> 00:33:01,880
Mówili, że pogoda się pogorszy.
375
00:33:02,560 --> 00:33:03,800
Zobacz.
376
00:33:05,000 --> 00:33:07,880
Będziemy w telewizji, stary.
Jesteśmy sławni.
377
00:33:07,960 --> 00:33:10,840
Dieuwke na pewno ogląda telewizję u matki.
378
00:33:11,800 --> 00:33:14,720
Dieuw! Dieuwke!
379
00:33:14,800 --> 00:33:16,720
To ja!
380
00:33:16,800 --> 00:33:17,840
Dieuw!
381
00:33:20,800 --> 00:33:23,600
Załóż to, bo oczy ci zamarzną.
382
00:33:27,080 --> 00:33:28,640
Dzwoniłam do Keesa.
383
00:33:30,280 --> 00:33:31,760
Nie ma go w domu.
384
00:33:33,720 --> 00:33:36,120
Nie wiem, co począć, mamo.
385
00:33:36,200 --> 00:33:38,920
Ja tu rodzę, a on robi, co mu się podoba.
386
00:33:39,000 --> 00:33:41,320
- Uspokój się.
- Nie ma mowy!
387
00:33:41,400 --> 00:33:44,640
To gnojek! Nie chcę go więcej widzieć!
388
00:33:44,720 --> 00:33:47,320
Rozkwaszę nos temu bumelantowi.
389
00:33:52,960 --> 00:33:57,520
Idź do domu, mamo. To jeszcze potrwa.
390
00:33:57,600 --> 00:33:59,960
To zajmie trochę czasu.
391
00:34:00,680 --> 00:34:03,200
- Dobrze się czujesz?
- Tak.
392
00:34:38,160 --> 00:34:41,200
- Dobrze!
- Tak trzymaj!
393
00:34:41,280 --> 00:34:43,280
Już niedaleko!
394
00:34:47,840 --> 00:34:49,800
To tak, jakbyśmy lecieli.
395
00:34:52,640 --> 00:34:55,120
Kiedy tak jadę, to mógłbym płakać.
396
00:34:55,200 --> 00:34:58,680
Naprawdę. Oczywiście ze szczęścia.
397
00:34:59,360 --> 00:35:02,600
Ładnie powiedziane,
ale nie zrozumiałam ani słowa.
398
00:35:03,720 --> 00:35:04,840
Skąd jesteś?
399
00:35:06,480 --> 00:35:08,800
- Co się stało?
- Gdzie ja jestem?
400
00:35:08,880 --> 00:35:10,280
Niedaleko Sneek.
401
00:35:11,080 --> 00:35:13,800
To w tamtym kierunku. Jedziesz?
402
00:35:13,880 --> 00:35:17,600
- Nic nie widzę.
- Wstawaj, podaj mi rękę.
403
00:35:20,120 --> 00:35:22,560
Naprawdę nic nie widzę.
404
00:35:22,640 --> 00:35:24,040
Obejrzę to.
405
00:35:26,160 --> 00:35:29,960
Zamarzły ci oczy.
W ambulatorium dostaniesz krople.
406
00:35:30,040 --> 00:35:32,800
A więc jesteś lekarką.
407
00:35:33,880 --> 00:35:36,680
- Jak się nazywasz?
- Annemiek.
408
00:35:36,760 --> 00:35:40,400
Jestem Erik. Studiuję prawo w Groningen.
Miło cię poznać.
409
00:35:40,480 --> 00:35:41,880
Nie widzę zbyt dobrze,
410
00:35:41,960 --> 00:35:45,640
ale to, co dostrzegam,
bardzo mi się podoba.
411
00:35:47,000 --> 00:35:49,560
Annemiek, posłuchaj.
412
00:35:49,640 --> 00:35:53,400
Dopiero się poznaliśmy, ale…
wyjdziesz za mnie?
413
00:35:54,320 --> 00:35:56,680
Ogrzeję cię pocałunkami,
jeśli zamarzniesz.
414
00:35:56,760 --> 00:35:58,400
Ona nie chce.
415
00:35:59,480 --> 00:36:00,880
Nie widzisz?
416
00:36:01,560 --> 00:36:03,840
- Kogo my tu mamy?
- Sjoerd.
417
00:36:03,920 --> 00:36:07,200
A czym się zajmujesz?
418
00:36:07,280 --> 00:36:09,240
Chwileczkę, już to czuję.
419
00:36:09,320 --> 00:36:12,520
Mogę się przytrzymać za twój krowi ogon?
420
00:36:16,680 --> 00:36:18,600
Organizatorzy poinformowali,
421
00:36:18,680 --> 00:36:23,800
że zaledwie połowa uczestników
dotarła do Stavoren,
422
00:36:23,880 --> 00:36:26,360
a wielu z nich nie pojedzie już dalej.
423
00:36:26,440 --> 00:36:28,000
Jeszcze jeden.
424
00:36:28,080 --> 00:36:31,840
Przestań biadolić! Głosowaliśmy za tym!
425
00:36:31,920 --> 00:36:33,440
To szaleństwo.
426
00:36:33,520 --> 00:36:35,680
Kiedy się ściemni, rozpęta się piekło.
427
00:36:35,760 --> 00:36:39,440
- Bla, bla, bla…
- Was to nie obchodzi!
428
00:36:39,520 --> 00:36:41,400
Panowie!
429
00:36:41,480 --> 00:36:43,800
Proszę o spokój.
430
00:36:44,880 --> 00:36:48,080
Mamy najnowszą prognozę pogody.
431
00:36:48,160 --> 00:36:53,520
Zanosi się na porywisty wiatr
z północnego wschodu.
432
00:36:53,600 --> 00:36:56,160
Temperatury na północy kraju
433
00:36:56,240 --> 00:37:00,840
spadną do minus 19 stopni.
434
00:37:00,920 --> 00:37:03,160
Lepiej zostać w domu.
435
00:37:03,240 --> 00:37:05,320
Ci, którzy podróżują,
436
00:37:05,400 --> 00:37:09,920
muszą się liczyć
z obfitymi opadami śniegu.
437
00:37:10,680 --> 00:37:15,160
Po zmroku należy się spodziewać
trudnych warunków pogodowych.
438
00:37:15,240 --> 00:37:20,800
Wracamy do studia w Bussum
na relację z 12. Wyścigu Jedenastu Miast.
439
00:37:39,720 --> 00:37:43,680
Odwołajcie to, do cholery.
Łyżwiarze muszą zejść z lodu.
440
00:37:44,280 --> 00:37:45,320
Zgadzam się.
441
00:37:45,920 --> 00:37:48,960
Musimy przerwać wyścig.
442
00:37:51,920 --> 00:37:55,000
To nie wchodzi w rachubę.
443
00:37:55,080 --> 00:37:58,040
Dlaczego? Z powodu komisarza królowej?
444
00:37:58,120 --> 00:37:59,720
To cios poniżej pasa.
445
00:37:59,800 --> 00:38:02,400
Dopóki jest jasno, nic im nie będzie.
446
00:38:02,480 --> 00:38:04,720
Wiatr da im w kość.
447
00:38:05,600 --> 00:38:08,040
Wszędzie mamy wolontariuszy,
448
00:38:08,120 --> 00:38:10,840
którzy pomogą zmęczonym i kontuzjowanym.
449
00:38:10,920 --> 00:38:13,800
Niby jak? Ludzie odmrożą sobie stopy!
450
00:38:13,880 --> 00:38:15,520
To nieodpowiedzialne!
451
00:38:17,240 --> 00:38:20,320
- Mogą być nawet ofiary śmiertelne.
- Czego chcesz?
452
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
Ściągnąć naraz 10 000 ludzi z lodu?
453
00:38:28,600 --> 00:38:30,640
KARTA PUNKTÓW KONTROLNYCH
454
00:38:37,000 --> 00:38:38,680
Brenninkmeijer!
455
00:38:43,560 --> 00:38:45,400
Myślałeś, że to potwór 11 miast?
456
00:38:45,480 --> 00:38:48,200
Nie, znacznie gorzej.
457
00:38:48,280 --> 00:38:51,200
Uda ci się, prawda?
Zdobędziesz ten krzyżyk.
458
00:38:52,520 --> 00:38:55,240
Telefon! Zaczekaj, Henk.
459
00:38:55,320 --> 00:38:57,720
Zadzwonię do Dieuwke.
Będzie ze mnie dumna.
460
00:38:57,800 --> 00:38:59,640
- Musimy jechać!
- Sekundę.
461
00:38:59,720 --> 00:39:02,200
Nie mamy czasu!
462
00:39:02,280 --> 00:39:03,720
Tylko się pospiesz!
463
00:39:14,640 --> 00:39:18,440
- Słucham.
- Tu Kees. Jest tam Dieuw?
464
00:39:18,520 --> 00:39:20,880
Widziałyście mnie w telewizji?
465
00:39:22,240 --> 00:39:24,520
Ona rodzi, Kees.
466
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
Co?
467
00:39:26,280 --> 00:39:27,360
Już?
468
00:39:28,800 --> 00:39:30,840
- Jadę do niej.
- Lepiej nie.
469
00:39:31,520 --> 00:39:32,520
Dlaczego nie?
470
00:39:34,240 --> 00:39:35,560
To jej decyzja.
471
00:39:37,440 --> 00:39:39,400
Nie chce cię już widzieć.
472
00:39:40,600 --> 00:39:41,920
Dlaczego?
473
00:39:43,160 --> 00:39:44,520
Muszę kończyć.
474
00:39:46,360 --> 00:39:49,720
Co się dzieje?
Musimy jechać dalej, do IJlst.
475
00:39:49,800 --> 00:39:52,200
Mam ochotę na zupę.
476
00:40:35,160 --> 00:40:37,760
Niech to szlag! Kees!
477
00:40:39,360 --> 00:40:41,080
- Wszystko w porządku?
- Nie.
478
00:40:48,840 --> 00:40:50,760
Jedź sam.
479
00:40:53,800 --> 00:40:56,040
Jedź! Ja odpadam.
480
00:40:57,000 --> 00:41:00,440
- Jak to odpadasz?
- Dieuwke rodzi.
481
00:41:00,520 --> 00:41:02,000
W tym jej nie pomożesz.
482
00:41:02,080 --> 00:41:05,400
Tak czy inaczej, to koniec.
483
00:41:06,080 --> 00:41:07,520
Jaki koniec?
484
00:41:08,600 --> 00:41:10,840
Nie chce mnie już widzieć.
485
00:41:13,120 --> 00:41:14,640
Co teraz zrobisz?
486
00:41:15,400 --> 00:41:19,440
Znowu zadzwonisz?
Będziesz błagał, żeby cię przyjęła?
487
00:41:19,520 --> 00:41:22,640
Masz coś do udowodnienia. Samemu sobie.
488
00:41:24,200 --> 00:41:25,240
I jej.
489
00:41:28,080 --> 00:41:31,640
- Bądź mężczyzną.
- Takim jak ty?
490
00:41:31,720 --> 00:41:34,280
Wolałbym już tu wpaść pod lód.
491
00:41:36,520 --> 00:41:37,600
A więc powodzenia.
492
00:41:51,880 --> 00:41:55,160
Nadjeżdża Jeen van den Berg.
On pierwszy otrzymuje pieczątkę.
493
00:41:55,240 --> 00:41:58,560
Wśród liderów są też
Reinier Paping i Jan Uitham.
494
00:41:58,640 --> 00:42:02,040
Nie poświęcają
zbyt wiele czasu na posiłek.
495
00:42:02,120 --> 00:42:03,560
Tak, panie komisarzu.
496
00:42:11,080 --> 00:42:13,760
Królowa leci tu helikopterem.
497
00:42:19,200 --> 00:42:24,680
Ale na mecie nie ma lądowiska.
498
00:42:25,720 --> 00:42:27,080
Dla tego helikoptera.
499
00:42:29,320 --> 00:42:30,720
Zatem…
500
00:42:31,640 --> 00:42:33,040
co robimy?
501
00:42:33,640 --> 00:42:38,560
Zdejmijcie to. Dalej, na dół.
502
00:42:38,640 --> 00:42:40,080
Dobrze.
503
00:42:41,200 --> 00:42:45,320
Do góry.
Mocno wieje, więc dobrze trzymajcie.
504
00:42:46,960 --> 00:42:49,320
Wspaniale. Teraz mocno przywiążcie.
505
00:42:49,400 --> 00:42:53,360
Dobrze przymocujcie. Pięknie…
506
00:42:53,960 --> 00:42:55,280
Dobra robota.
507
00:43:06,360 --> 00:43:09,640
Tu jest punkt pierwszej pomocy,
zajmą się tobą.
508
00:43:13,200 --> 00:43:15,400
Może pojedziemy teraz razem?
509
00:43:19,720 --> 00:43:21,440
Nie, dziękuję.
510
00:43:21,520 --> 00:43:23,080
Tylko dzisiaj.
511
00:43:24,720 --> 00:43:26,040
Lepiej już idź.
512
00:43:35,320 --> 00:43:37,360
Gdzie twoja karta?
513
00:43:37,440 --> 00:43:41,280
- Kolega ją ma. Zaraz tu będzie.
- Powinieneś mieć ją przy sobie.
514
00:43:41,920 --> 00:43:44,080
Proszę mi zrobić pieczątkę na ręce.
515
00:43:47,520 --> 00:43:49,240
Dobra.
516
00:43:49,840 --> 00:43:51,160
Proszę.
517
00:43:52,880 --> 00:43:53,920
Dziękuję.
518
00:43:54,360 --> 00:43:57,920
Ci studenci mają niezłą gadkę.
519
00:43:58,600 --> 00:44:01,080
- Przy nich wychodzę na głupka.
- Co?
520
00:44:01,920 --> 00:44:02,920
Przepraszam.
521
00:44:03,000 --> 00:44:08,800
Ci studenci mają taką gadkę,
że czuję się jak głupek.
522
00:44:08,880 --> 00:44:14,080
- A ty czym się zajmujesz?
- Jestem farmerem. Mam trzydzieści krów.
523
00:44:14,160 --> 00:44:16,480
Masz własną farmę?
524
00:44:16,560 --> 00:44:18,400
To ile masz lat?
525
00:44:19,760 --> 00:44:21,240
Osiemnaście.
526
00:44:21,320 --> 00:44:23,480
Więc kto tu jest głupkiem?
527
00:44:24,680 --> 00:44:28,760
- Co za głupek przesunął linię mety?
- Ja.
528
00:44:29,760 --> 00:44:31,640
Wydałem polecenie.
529
00:44:31,720 --> 00:44:36,280
De Bonkevaart jest za mały.
Helikopter królowej tam nie wyląduje.
530
00:44:36,360 --> 00:44:38,840
Przyjdzie wielu ludzi.
531
00:44:39,640 --> 00:44:41,360
Musisz się z tym pogodzić.
532
00:44:47,600 --> 00:44:50,480
- Jak forma?
- Dobrze.
533
00:44:52,480 --> 00:44:53,640
Miałeś rację.
534
00:44:55,640 --> 00:44:57,920
- Co do tego mężczyzny.
- Którego?
535
00:44:58,000 --> 00:45:00,320
- Którym ja nie jestem.
- Aha, tego.
536
00:45:01,640 --> 00:45:03,040
Dojadę.
537
00:45:04,520 --> 00:45:05,800
Dla malucha.
538
00:45:24,920 --> 00:45:29,440
- Szukam De Spiekera.
- Pierwsze gospodarstwo przy drodze.
539
00:45:29,520 --> 00:45:33,840
Mam coś do załatwienia. Schodzę z lodu.
540
00:45:36,160 --> 00:45:40,960
- Szkoda. Miło było razem.
- Może znów się spotkamy.
541
00:45:42,960 --> 00:45:44,400
Tak, może.
542
00:45:45,320 --> 00:45:47,880
- Pa.
- Ktoś na ciebie czeka?
543
00:45:48,880 --> 00:45:53,240
Może ukochany… albo gorzej?
544
00:45:56,560 --> 00:45:57,560
Nie.
545
00:45:58,800 --> 00:46:00,240
Nie czeka…
546
00:46:01,160 --> 00:46:02,240
Nie mam nikogo.
547
00:46:06,680 --> 00:46:07,720
Pa.
548
00:46:23,520 --> 00:46:25,640
- Wujek Bauke?
- Kim jesteś?
549
00:46:25,720 --> 00:46:29,040
Sjoerd, syn Ale'a. Twój siostrzeniec.
550
00:46:30,120 --> 00:46:31,520
Wejdź.
551
00:46:43,560 --> 00:46:44,600
Henk!
552
00:46:48,120 --> 00:46:51,880
Henk, tutaj! Hej, tutaj!
553
00:46:54,000 --> 00:46:55,480
Przyniosłam grochówkę.
554
00:46:57,800 --> 00:46:59,520
Zobacz!
555
00:47:02,400 --> 00:47:03,720
Mam grochówkę!
556
00:47:08,320 --> 00:47:14,200
Sytuacja we Fryzji wygląda tak,
że samotnie prowadzi Reinier Paping.
557
00:47:14,280 --> 00:47:18,520
Ma dziesięciominutową przewagę
nad Jeenem van den Bergiem,
558
00:47:18,600 --> 00:47:21,360
Janem Uithamem i Antonem Verhoevenem.
559
00:47:21,440 --> 00:47:22,800
Czego chcesz?
560
00:47:22,880 --> 00:47:25,400
Kto prowadzi? Jeen?
561
00:47:25,480 --> 00:47:26,720
Po co przyszedłeś?
562
00:47:28,160 --> 00:47:29,240
Ja…
563
00:47:30,600 --> 00:47:32,280
chcę kupić naszą farmę.
564
00:47:32,360 --> 00:47:33,720
Jest na sprzedaż.
565
00:47:35,080 --> 00:47:37,840
Eiseng chce 60 000 guldenów.
566
00:47:38,680 --> 00:47:42,680
- Idź do banku.
- Tak… Nie będą chcieli ze mną gadać.
567
00:47:43,480 --> 00:47:45,160
Mam tylko siedemnaście lat.
568
00:47:48,640 --> 00:47:50,520
Ktoś musi poręczyć pożyczkę.
569
00:47:50,600 --> 00:47:53,480
Jechałeś sobie na łyżwach
i nagle ci się przypomniało,
570
00:47:53,560 --> 00:47:56,160
że tu mieszka twoja rodzina.
571
00:47:56,240 --> 00:47:58,200
Tak, coś w ten deseń.
572
00:48:02,000 --> 00:48:03,880
Ojciec zakazał mi tu przychodzić.
573
00:48:04,760 --> 00:48:06,200
Nie mogę ci pomóc.
574
00:48:08,480 --> 00:48:09,960
Dlaczego nie?
575
00:48:10,640 --> 00:48:13,240
Już poręczyłem za Piebe i Jelle.
576
00:48:14,280 --> 00:48:17,600
- Przynieście mu suche skarpety.
- Dobrze, tato.
577
00:48:19,360 --> 00:48:21,720
Dlaczego rodzice nigdy nie kupili farmy?
578
00:48:24,040 --> 00:48:27,920
- Nie chciałeś pomóc mamie?
- Zapytaj swojego ojca.
579
00:48:28,520 --> 00:48:31,920
- On nie chce mówić.
- Więc ja też nie.
580
00:48:33,560 --> 00:48:37,240
- Dlaczego nikt mi nic nie powie?
- Nie musisz wszystkiego wiedzieć.
581
00:48:40,840 --> 00:48:43,280
- Proszę.
- Dzięki.
582
00:48:43,360 --> 00:48:45,440
Może twój wujek z Franeker ci pomoże.
583
00:48:46,000 --> 00:48:48,280
To dość daleko, więc lepiej się pospiesz.
584
00:48:49,000 --> 00:48:51,560
I pamiętaj, to niebezpieczne.
585
00:49:15,400 --> 00:49:16,520
Ruszaj.
586
00:49:31,480 --> 00:49:32,800
- Wszystko dobrze?
- Tak.
587
00:49:32,880 --> 00:49:34,280
- Tak trzymaj.
- Dzięki.
588
00:49:38,200 --> 00:49:40,880
Mili państwo, to prawdziwe pole bitwy.
589
00:49:40,960 --> 00:49:45,040
Odpadły już setki łyżwiarzy…
590
00:49:45,120 --> 00:49:46,600
- Na ramieniu?
- Tak.
591
00:49:52,800 --> 00:49:56,080
Tu w Stavoren zaczyna się piekło.
592
00:49:56,160 --> 00:49:58,760
Wielu zawodników zrezygnowało…
593
00:50:55,120 --> 00:50:57,480
- Cześć.
- Cześć.
594
00:50:59,160 --> 00:51:00,240
Wróciłem.
595
00:51:01,560 --> 00:51:04,840
- Ta wizyta u rodziny była całkiem krótka.
- Tak.
596
00:51:06,280 --> 00:51:07,360
Na ręce.
597
00:51:09,080 --> 00:51:10,640
- Dziękuję.
- Co ci się stało?
598
00:51:11,080 --> 00:51:13,720
- Nic takiego.
- Zobaczmy.
599
00:51:14,760 --> 00:51:18,880
- Możesz ruszać palcami?
- Tak, w porządku.
600
00:51:19,440 --> 00:51:21,320
Masz szczęście.
601
00:51:22,640 --> 00:51:23,720
Chodź.
602
00:51:25,680 --> 00:51:28,800
- Witaj, Annemiek.
- Cześć.
603
00:51:28,880 --> 00:51:31,960
Rodzina powiedziała mi, że jedziesz.
604
00:51:32,040 --> 00:51:33,800
Aafke, to Sjoerd.
605
00:51:33,880 --> 00:51:35,520
- Aafke to moja kuzynka.
- Cześć.
606
00:51:35,600 --> 00:51:37,360
Ciężko? Pewnie marzniecie.
607
00:51:37,440 --> 00:51:40,560
- Ogrzewamy się pocałunkami.
- To tak jak z Melle.
608
00:51:46,160 --> 00:51:49,000
Jestem głupia. Nie powinnam tego mówić.
609
00:51:50,160 --> 00:51:52,600
Ja… muszę już jechać.
610
00:51:54,760 --> 00:51:55,960
Na razie.
611
00:52:13,240 --> 00:52:15,000
Jak dojechać do Workum?
612
00:52:19,600 --> 00:52:22,800
- Proszę pani!
- Tak?
613
00:52:22,880 --> 00:52:26,360
Skorzysta pani
z usług armii holenderskiej?
614
00:52:28,320 --> 00:52:30,000
Tak, chętnie.
615
00:52:31,280 --> 00:52:32,600
- Dziękuję.
- Zapraszam.
616
00:52:42,600 --> 00:52:46,840
- Ma pan dobry widok na trasę.
- Zdecydowanie.
617
00:52:48,960 --> 00:52:50,800
Mój narzeczony też dziś jedzie.
618
00:52:50,880 --> 00:52:52,280
- Pięknie.
- Tak.
619
00:52:53,240 --> 00:52:58,520
Też służy wojsku. Obozuje Havelte.
620
00:52:58,600 --> 00:53:01,600
Przełożony dał mu dzień wolny.
621
00:53:01,680 --> 00:53:05,600
- To miło z jego strony.
- No pewnie.
622
00:53:07,320 --> 00:53:11,320
- Myśli pani, że narzeczony dojedzie.
- Oczywiście.
623
00:53:11,400 --> 00:53:14,560
- Henk jest twardy, nigdy się nie poddaje.
- Henk?
624
00:53:16,360 --> 00:53:18,600
Może go znam. Jak ma na nazwisko?
625
00:53:19,600 --> 00:53:22,080
- Brenninkmeijer.
- Brenninkmeijer?
626
00:53:22,160 --> 00:53:25,560
- Tak.
- Brzmi znajomo.
627
00:53:26,920 --> 00:53:28,400
Brenninkmeijer…
628
00:54:35,080 --> 00:54:36,880
Wstawaj.
629
00:54:38,000 --> 00:54:39,280
Jedziemy!
630
00:54:45,920 --> 00:54:48,840
Kim jest Melle?
631
00:54:50,960 --> 00:54:52,200
Nie!
632
00:54:52,280 --> 00:54:54,640
- Co jest?
- Puść.
633
00:54:58,040 --> 00:55:00,280
Chcę jechać sama.
634
00:55:01,320 --> 00:55:03,080
Myślałem, że nie masz nikogo.
635
00:55:03,160 --> 00:55:06,600
Ja cię nie pytam,
skąd masz farmę w wieku osiemnastu lat.
636
00:55:11,840 --> 00:55:13,440
Wstawaj.
637
00:55:14,320 --> 00:55:16,480
Wstawaj, ale już.
638
00:55:16,560 --> 00:55:19,600
Musimy jechać dalej.
639
00:55:20,640 --> 00:55:22,440
Zamarzniesz tu.
640
00:55:24,680 --> 00:55:27,400
Chodź, musimy jechać.
641
00:55:27,480 --> 00:55:28,760
Dalej!
642
00:55:40,320 --> 00:55:41,920
Melle nie żyje.
643
00:55:45,320 --> 00:55:47,120
Jadę dla niego.
644
00:55:49,440 --> 00:55:52,640
Tak bardzo chciał zdobyć krzyżyk.
645
00:56:00,040 --> 00:56:01,360
Jadę z tobą.
646
00:56:33,800 --> 00:56:38,360
- Co ci jest?
- Muszę coś zjeść.
647
00:56:40,600 --> 00:56:43,640
- Łykniecie, chłopaki?
- Chodź, żołnierzu, posmakuje ci.
648
00:56:43,720 --> 00:56:47,600
- Masz coś do jedzenia?
- Nie, stary, zjedliśmy już kanapki.
649
00:56:49,000 --> 00:56:50,200
Dranie.
650
00:56:54,200 --> 00:56:55,640
Muszę coś zjeść.
651
00:57:03,560 --> 00:57:04,960
Nie rób tego.
652
00:57:07,640 --> 00:57:09,240
Masz atak głodu.
653
00:57:10,760 --> 00:57:12,000
Przestań.
654
00:57:13,320 --> 00:57:15,440
Nie jedz śniegu.
655
00:57:15,520 --> 00:57:18,560
Henk, nie możesz jeść śniegu.
656
00:57:29,200 --> 00:57:30,880
No dalej.
657
00:57:30,960 --> 00:57:33,120
Musisz wstać.
658
00:57:33,920 --> 00:57:36,280
Nie kładź się teraz. Masz napad głodu.
659
00:57:36,360 --> 00:57:38,080
Otwórz oczy!
660
00:57:38,160 --> 00:57:41,200
Jedziemy. Spójrz na mnie!
661
00:57:42,520 --> 00:57:45,160
To napad głodu.
662
00:57:45,240 --> 00:57:47,440
Henk!
663
00:58:14,600 --> 00:58:16,840
Henk!
664
00:58:16,920 --> 00:58:18,160
Musimy jechać!
665
00:59:15,720 --> 00:59:17,360
WITAMY W WORKUM
666
00:59:31,360 --> 00:59:34,120
- Kawa, panie sierżancie?
- Nie, dziękuję.
667
00:59:41,200 --> 00:59:44,000
Naprzód!
668
00:59:45,280 --> 00:59:46,800
Henk!
669
00:59:53,120 --> 00:59:56,560
- Cześć.
- Umieram z głodu. Muszę coś zjeść.
670
00:59:56,640 --> 00:59:57,720
- Słucham?
- Jeść.
671
00:59:57,800 --> 00:59:59,960
- Przyniosłam naleśniki.
- Jeść.
672
01:00:00,040 --> 01:00:02,440
Spójrz na mnie. Posłuchaj mnie…
673
01:00:03,200 --> 01:00:04,720
Mam je tam.
674
01:00:04,800 --> 01:00:05,840
Kochany…
675
01:00:06,680 --> 01:00:07,920
Ja czekam!
676
01:00:08,000 --> 01:00:10,920
Nie mam czasu. Padam głodu.
677
01:00:11,000 --> 01:00:12,440
Jesteś aresztowany!
678
01:00:12,520 --> 01:00:15,520
Henk, znasz stare powiedzenie?
679
01:00:16,240 --> 01:00:20,080
„Choć dezerter ucieka,
to i tak sąd wojskowy go czeka".
680
01:00:20,160 --> 01:00:23,080
Już ty pojesz tych naleśników w pierdlu.
681
01:00:23,160 --> 01:00:24,240
Padnij!
682
01:00:30,040 --> 01:00:31,440
Jedź!
683
01:00:32,720 --> 01:00:34,360
Chłopaki!
684
01:00:34,440 --> 01:00:37,440
Co tu się dzieje? Wystraszyłeś mnie.
685
01:00:38,400 --> 01:00:41,600
Później ci to wyjaśnię.
Widzimy się w hotelu.
686
01:00:43,200 --> 01:00:45,560
- Zrobisz coś dla mnie?
- A co?
687
01:00:49,400 --> 01:00:52,600
- Czy to krew?
- Tak, wszystko będzie dobrze.
688
01:00:52,680 --> 01:00:54,720
To do ciebie.
689
01:01:01,040 --> 01:01:04,600
„Jestem w Workum.
Wszystko w porządku. Kocham cię. Kees".
690
01:01:06,880 --> 01:01:09,560
Doktorze, mogę o coś prosić?
691
01:01:09,640 --> 01:01:11,040
Oczywiście.
692
01:01:13,000 --> 01:01:14,400
Macie może jeden?
693
01:01:15,760 --> 01:01:17,040
Nie rozumiem.
694
01:01:23,440 --> 01:01:25,960
Paping na prowadzeniu.
695
01:01:26,040 --> 01:01:29,400
Wyprzedza o dziesięć minut
Jeena van den Berga i Jana Uithama.
696
01:01:29,480 --> 01:01:33,720
Minął Dokkum i zmierza do Leeuwarden.
697
01:01:33,800 --> 01:01:36,400
Walczy z silnym, lodowatym wiatrem.
698
01:01:36,480 --> 01:01:39,320
Łączymy się z naszym reporterem.
699
01:01:39,400 --> 01:01:42,360
Wolontariusze tutaj we Fryzji
700
01:01:42,440 --> 01:01:46,160
mają pełne ręce roboty,
by ogarnąć to, co się tu dzieje.
701
01:01:46,240 --> 01:01:47,560
To kompletny chaos.
702
01:01:47,640 --> 01:01:51,080
Jest mnóstwo ludzi
z odmrożonymi kończynami.
703
01:01:51,160 --> 01:01:55,200
Szpitale pracują po godzinach
i ledwo sobie radzą.
704
01:01:55,280 --> 01:02:01,360
Krążą plotki, że ten koronny wyścig
może zostać odwołany.
705
01:02:02,080 --> 01:02:04,280
Wracamy do studia.
706
01:02:04,360 --> 01:02:06,160
To nas przerosło.
707
01:02:09,480 --> 01:02:13,000
- Potrzebne nam wojsko.
- Co takiego?
708
01:02:22,680 --> 01:02:23,760
Tak.
709
01:02:25,080 --> 01:02:26,920
Potrzebujemy wojska.
710
01:02:31,520 --> 01:02:33,120
Zamknij te drzwi.
711
01:02:36,120 --> 01:02:39,360
Tylko tyle usłyszałam.
712
01:02:39,440 --> 01:02:42,120
Wojsko? Po co im wojsko?
713
01:02:42,200 --> 01:02:47,080
Wiem. Myślę, że to zamach stanu.
Powstanie tu Republika Lodowa.
714
01:02:47,160 --> 01:02:48,400
Posłuchajcie tego:
715
01:02:48,480 --> 01:02:51,640
„W tym dniu walka człowieka z naturą
716
01:02:51,720 --> 01:02:53,680
osiągnęła swe szczyty.
717
01:02:53,760 --> 01:02:56,760
To wyścig głupców
przez fryzyjskie białe piekło.
718
01:02:56,840 --> 01:02:58,560
Piekło 63".
719
01:02:59,720 --> 01:03:01,600
Ładnie. Dobrze napisane.
720
01:03:01,680 --> 01:03:03,600
Jeszcze nie skończyłem.
721
01:03:03,680 --> 01:03:06,360
„Łyżwiarze złapani
w szpony północnego wiatru,
722
01:03:06,440 --> 01:03:09,600
walczą, by nie wpaść w sidła śmierci.
723
01:03:09,680 --> 01:03:15,080
Dziś śmierć to wszechobecny,
mroźny potwór.
724
01:03:15,160 --> 01:03:19,520
To wilkołak polujący na tych,
którzy liczą, że uda im się zbiec".
725
01:03:24,400 --> 01:03:27,800
Słyszałeś, Jack? Tak się pisze.
726
01:03:27,880 --> 01:03:31,200
Tak, to dosyć poruszające.
727
01:03:31,280 --> 01:03:35,280
Ale pytanie brzmi: po co Ritsmie wojsko?
728
01:03:35,360 --> 01:03:37,440
KOSZARY
729
01:04:06,480 --> 01:04:09,840
Bolsward ciepło wita łyżwiarzy.
730
01:04:09,920 --> 01:04:12,320
Młody człowieku, jak się jedzie?
Jest ciężko?
731
01:04:13,080 --> 01:04:17,160
- To on. To mój Kees.
- Naprawdę?
732
01:04:17,240 --> 01:04:18,680
Jedziemy dalej.
733
01:04:18,760 --> 01:04:22,080
Jak słyszeliście, to bieg dla twardzieli.
734
01:04:23,400 --> 01:04:24,600
Kees.
735
01:04:25,640 --> 01:04:29,080
Przenosimy się do Leeuwarden,
736
01:04:29,160 --> 01:04:31,920
gdzie wkrótce wyląduje
śmigłowiec królowej.
737
01:04:48,560 --> 01:04:49,760
Coś nie tak.
738
01:04:51,840 --> 01:04:53,560
Poczułeś to?
739
01:04:53,640 --> 01:04:56,080
- Co?
- Lód.
740
01:04:57,840 --> 01:05:01,080
Komisarzu, ludzie muszą zejść z lodu.
741
01:05:01,160 --> 01:05:02,360
To niebezpieczne.
742
01:05:02,440 --> 01:05:07,320
Co pan opowiada?
Proszę się rozejrzeć. Czy to nie cudowne?
743
01:05:07,400 --> 01:05:11,800
Mamy tu kamery. Wszyscy mówią o Fryzji.
744
01:05:11,880 --> 01:05:14,960
A my będziemy sławni.
745
01:05:15,040 --> 01:05:19,200
Tłumy ludzi przybyły do De Grote Wielen
nieopodal Leeuwarden.
746
01:05:19,280 --> 01:05:22,160
W ostatniej chwili przesunięto linię mety,
747
01:05:22,240 --> 01:05:28,520
tak aby pomieścić tysiące kibiców,
którzy chcą być świadkami tego wydarzenia.
748
01:05:29,160 --> 01:05:31,840
Na żywo, jak to się teraz mówi,
drodzy widzowie.
749
01:05:31,920 --> 01:05:36,000
Chcą zobaczyć finisz Reiniera Papinga,
który jest już niedaleko.
750
01:05:36,080 --> 01:05:41,440
Na mecie zebrał się spory tłum,
by podziwiać Papinga…
751
01:05:54,800 --> 01:05:59,400
- To królowa. Chodźmy.
- Tak nie może być. Gdzie dowódca?
752
01:06:03,400 --> 01:06:04,440
Gdzie dowódca?
753
01:06:06,720 --> 01:06:09,400
Proszę ich zatrzymać.
Lód jest niebezpieczny.
754
01:06:09,480 --> 01:06:12,520
Wszyscy mogą wpaść pod lód. Wracajcie!
755
01:06:15,360 --> 01:06:17,480
Lód jest kruchy, wracajcie!
756
01:06:19,240 --> 01:06:22,800
Wszyscy zejdźcie z lodu!
757
01:06:24,920 --> 01:06:27,040
Idź po doktora.
758
01:06:28,400 --> 01:06:34,080
Wyszły już z helikoptera
i spieszą na metę, by powitać zwycięzcę.
759
01:06:34,160 --> 01:06:37,080
Nasz operator
świetnie sobie radzi na tym mrozie.
760
01:06:37,160 --> 01:06:39,360
Wszystko dobrze.
761
01:06:40,480 --> 01:06:43,600
Ma twardy brzuch. Będzie rodzić.
762
01:06:47,840 --> 01:06:51,000
Lód przechodzi próbę wytrzymałości.
763
01:06:51,080 --> 01:06:52,720
Teraz pójdzie szybko.
764
01:07:26,360 --> 01:07:28,840
- Masz jej wyniki?
- Tak, doktorze.
765
01:07:32,040 --> 01:07:36,840
Z numerem 157 nadjeżdża Reinier Paping.
Ręce ma uniesione do góry.
766
01:07:36,920 --> 01:07:39,400
Otaczają go kibice.
767
01:07:39,480 --> 01:07:44,800
Pokonanie 200 kilometrów
zajęło mu prawie jedenaście godzin.
768
01:07:44,880 --> 01:07:48,800
Reinier Paping!
Co za wspaniały sportowiec!
769
01:07:48,880 --> 01:07:51,200
Bohater 1963 roku.
770
01:07:58,000 --> 01:07:59,920
Raz, dwa…
771
01:08:04,480 --> 01:08:08,000
Dzień dobry, jestem doktor de Jong.
Posłucham serduszka.
772
01:08:09,200 --> 01:08:14,000
Panie przewodniczący,
rozumiem, że chciał pan rozsławić Fryzję.
773
01:08:14,080 --> 01:08:17,120
Być może ze względu
na bliskie stosunki z komisarzem.
774
01:08:18,200 --> 01:08:20,600
Ale ten wyścig należy zakończyć.
775
01:08:22,120 --> 01:08:24,720
Ritsma, to koniec!
776
01:08:25,800 --> 01:08:28,640
Wkrótce będzie ciemno
i rozpęta się piekło.
777
01:08:29,200 --> 01:08:32,160
Mieliśmy szczęście, ale nie przeginajmy.
778
01:08:37,080 --> 01:08:40,000
Zawodnicy przybywający
do Franeker po piątej,
779
01:08:41,000 --> 01:08:44,160
nie dotrą do mety przed północą.
780
01:08:44,240 --> 01:08:46,720
Zdejmujemy ich z lodu.
781
01:08:46,800 --> 01:08:48,320
Kto jest za, podnosi rękę.
782
01:08:48,400 --> 01:08:50,480
Ej, przestańcie!
783
01:08:52,520 --> 01:08:56,120
Chcecie mieć kłopoty?
Nie dadzą się zdjąć z lodu.
784
01:08:56,200 --> 01:08:59,080
- Teraz są bohaterami. Są w telewizji.
- Wyjdź!
785
01:08:59,160 --> 01:09:02,560
- Nie dotykaj mnie, to boli.
- Dość tego.
786
01:09:10,800 --> 01:09:14,320
O piątej zamykamy
wszystkie punkty przed Franeker.
787
01:09:14,400 --> 01:09:17,960
Oznacza to,
że Harlingen zamykamy już teraz.
788
01:09:18,040 --> 01:09:20,000
Kto jest za, ręka w górę.
789
01:09:25,920 --> 01:09:28,880
Wniosek został przyjęty.
790
01:09:29,760 --> 01:09:32,960
Harlingen zostaje zamknięte.
791
01:09:41,840 --> 01:09:43,680
Przepraszam. Proszę mi wybaczyć.
792
01:09:45,360 --> 01:09:47,640
Pokaż to.
793
01:09:48,840 --> 01:09:50,400
- Ja krwawię?
- Tak.
794
01:09:50,480 --> 01:09:54,320
- Wszystko dobrze?
- Tak.
795
01:09:54,400 --> 01:09:56,400
Może pojedziemy razem?
796
01:09:56,480 --> 01:09:57,960
- Dobra.
- Naprzód.
797
01:09:59,000 --> 01:10:01,800
Koniec pieczątek.
798
01:10:01,880 --> 01:10:04,880
Przestańcie przybijać pieczątki.
To decyzja zarządu.
799
01:10:08,400 --> 01:10:11,280
Nadal tylko cztery centymetry.
800
01:10:11,360 --> 01:10:16,280
Cesarskie cięcie może być niebezpieczne.
Mamy sprowadzić męża?
801
01:10:17,520 --> 01:10:18,600
Nie.
802
01:10:20,520 --> 01:10:23,360
Musi ukończyć wyścig.
803
01:10:47,200 --> 01:10:48,760
Wstawaj!
804
01:10:51,640 --> 01:10:55,800
Załóż gogle, bo oczy ci zamarzną.
805
01:10:55,880 --> 01:10:58,960
Nie potrzebuję. Mam małe oczy.
806
01:11:00,960 --> 01:11:03,000
Ty też nie założyłeś.
807
01:11:04,920 --> 01:11:07,960
- Jak się trzymasz, Sjoerd?
- Mam za duże łyżwy.
808
01:11:08,040 --> 01:11:11,760
Pożyczyłem je, a teraz mam obtarcia.
809
01:11:11,840 --> 01:11:15,040
- Co masz?
- Obtarcia.
810
01:11:15,680 --> 01:11:18,680
Tak, zrozumiałam to.
811
01:11:32,080 --> 01:11:35,400
Raz, dwa, raz, dwa…
812
01:11:38,520 --> 01:11:40,800
NAPRZÓD ŁYŻWIARZE!
813
01:11:44,040 --> 01:11:45,080
PUNKT KONTROLNY
814
01:11:50,160 --> 01:11:52,720
- Mamy was.
- Co jest?
815
01:11:55,320 --> 01:11:56,360
Puszczaj.
816
01:11:56,440 --> 01:11:58,040
Czemu oni to robią?
817
01:12:04,760 --> 01:12:07,160
Chcę dalej jechać!
818
01:12:09,440 --> 01:12:10,480
Puść mnie.
819
01:12:10,560 --> 01:12:14,600
Annemiek, idę do wujka.
On mieszka we Franeker.
820
01:12:14,680 --> 01:12:16,680
Dobrze.
821
01:12:19,000 --> 01:12:21,920
- Dajcie nam jechać.
- Chcemy jechać!
822
01:12:22,000 --> 01:12:26,040
- Banda skurwieli!
- Uspokój się.
823
01:12:28,040 --> 01:12:29,720
Siadaj tu.
824
01:12:42,360 --> 01:12:43,800
Co mu jest?
825
01:12:45,920 --> 01:12:47,760
Kanalizacja mu zamarzła.
826
01:12:56,760 --> 01:13:00,320
Wujek Albe? Jestem Sjoerd, syn Ale'a.
827
01:13:07,600 --> 01:13:08,640
Wejdź.
828
01:13:13,360 --> 01:13:14,840
Masz tu suche skarpety.
829
01:13:16,440 --> 01:13:21,680
Więc chcesz być rolnikiem
na własnym gospodarstwie.
830
01:13:23,720 --> 01:13:26,120
Tak, teraz mam szansę.
831
01:13:26,200 --> 01:13:29,800
Tak jak kiedyś twój ojciec.
Tylko on to spartaczył.
832
01:13:29,880 --> 01:13:32,280
Chociaż dostał wiele szans.
833
01:13:35,760 --> 01:13:37,240
Jak to się stało, wujku?
834
01:13:38,640 --> 01:13:41,200
Twój ojciec był głupcem.
835
01:13:43,400 --> 01:13:46,000
Był marzycielem,
a nie prawdziwym rolnikiem.
836
01:13:52,240 --> 01:13:54,120
Mówię prawdę.
837
01:13:55,160 --> 01:13:58,280
Krowy ryczały, a on bujał w obłokach.
838
01:13:59,240 --> 01:14:03,200
Nazywali go Ale Latawiec,
bo nigdy go nie było.
839
01:14:03,280 --> 01:14:07,080
Wyprawiał dziwne rzeczy.
Walczył z niedźwiedziem na jarmarku.
840
01:14:07,640 --> 01:14:11,440
Twierdził, że za jednym posiedzeniem
może zjeść 30 jajek na twardo.
841
01:14:11,920 --> 01:14:13,080
I zrobił to.
842
01:14:16,360 --> 01:14:21,520
Ostrzegałem twoją matkę, a moją siostrę.
843
01:14:23,120 --> 01:14:27,720
- Tak, ale oni się kochali.
- To ją zabiło.
844
01:14:29,320 --> 01:14:33,760
Co osiągnął twój ojciec? Absolutnie nic.
845
01:14:34,400 --> 01:14:38,720
- Nie ma ci nic do zaoferowania.
- Dlatego chcę go wykupić.
846
01:14:38,800 --> 01:14:40,880
Dlatego chcę kupić farmę.
847
01:14:40,960 --> 01:14:44,800
Będę ci wdzięczny,
jeśli za mnie poręczysz.
848
01:14:44,880 --> 01:14:48,240
A skąd mam wiedzieć,
czy nie jesteś taki jak ojciec?
849
01:14:50,160 --> 01:14:51,840
Czy dasz z siebie wszystko?
850
01:14:57,600 --> 01:14:58,640
Co?
851
01:14:59,640 --> 01:15:03,480
Zamierzam ukończyć Wyścig Jedenastu Miast.
852
01:15:03,560 --> 01:15:06,560
Jak to zrobisz? Ludzie muszą zejść z lodu.
853
01:15:06,640 --> 01:15:08,560
Przejechałem tę trasę.
854
01:15:09,200 --> 01:15:12,520
Zginę albo okryję się sławą,
ale jadę dalej.
855
01:15:13,680 --> 01:15:18,920
Jeśli za mnie poręczysz,
jutro przyniosę ci mój krzyżyk.
856
01:15:20,920 --> 01:15:22,240
Krzyż 11 miast?
857
01:15:25,480 --> 01:15:26,720
Nie do wiary.
858
01:15:27,360 --> 01:15:29,600
Mieliśmy skończyć za sześć godzin.
859
01:15:32,200 --> 01:15:33,920
Dieuwke pewnie już rodzi.
860
01:15:35,720 --> 01:15:37,360
Będzie bardziej zmęczona niż ja.
861
01:15:39,520 --> 01:15:40,920
Mam pomysł.
862
01:15:41,280 --> 01:15:44,520
- A jeśli pojadę do Leeuwarden?
- Jak?
863
01:15:44,600 --> 01:15:49,840
Dieuwke będzie ze mnie dumna.
Potem wyemigrujemy do Kanady.
864
01:15:51,760 --> 01:15:54,120
Kees, jesteś we Franeker.
865
01:15:59,880 --> 01:16:01,360
Nie wypuszczą nas.
866
01:16:04,160 --> 01:16:05,520
Też chcesz jechać?
867
01:16:08,600 --> 01:16:09,840
Masz jakiś pomysł?
868
01:16:14,160 --> 01:16:15,280
Tak.
869
01:16:41,040 --> 01:16:43,000
Udawaj, że bardzo cię boli.
870
01:16:43,080 --> 01:16:45,400
- Złap się za głowę.
- Co?
871
01:16:45,480 --> 01:16:47,160
A ty musisz kuleć.
872
01:16:51,520 --> 01:16:53,640
Ciszej, nie przesadzaj.
873
01:17:04,000 --> 01:17:07,720
- Co się stało? Dokąd idziecie?
- Jestem lekarzem.
874
01:17:08,680 --> 01:17:11,360
Ten pan musi natychmiast
trafić do szpitala.
875
01:17:13,560 --> 01:17:16,560
A ten ma commotio cerebri.
876
01:17:16,640 --> 01:17:18,680
- Że co?
- Wstrząs mózgu.
877
01:17:21,760 --> 01:17:24,560
Karetka już czeka, więc…
878
01:17:26,600 --> 01:17:28,000
Proszę.
879
01:18:04,680 --> 01:18:08,240
- Doktorze.
- To katastrofa.
880
01:18:08,320 --> 01:18:09,920
Mamy 60. ciężko rannych,
881
01:18:10,000 --> 01:18:13,160
jedna osoba straciła oko,
a to jeszcze nie koniec.
882
01:18:13,240 --> 01:18:15,280
Dziękuję, doktorze.
883
01:18:17,000 --> 01:18:19,080
Jakie wieści?
884
01:18:23,400 --> 01:18:26,560
Tysiąc trzysta osób ma odmrożenia,
885
01:18:27,880 --> 01:18:32,280
sześćdziesiąt jest ciężko rannych,
a jedna straciła oko.
886
01:18:33,200 --> 01:18:37,360
Proponuję zamknięcie Dokkum.
887
01:18:37,960 --> 01:18:39,560
Jakiś sprzeciw?
888
01:18:40,400 --> 01:18:44,360
To okrutne wobec tych,
którzy dojechali tak daleko!
889
01:18:44,440 --> 01:18:46,920
Oszczędzali siły na ostatni etap.
890
01:18:47,000 --> 01:18:52,880
Van Houten, jesteś żądny sensacji.
891
01:18:52,960 --> 01:18:56,960
- Ucieszyłaby cię czyjaś śmierć.
- O czym ty mówisz?
892
01:18:57,040 --> 01:19:02,400
Niczego nie rozumiecie.
Ci łyżwiarze są bohaterami.
893
01:19:02,480 --> 01:19:03,480
Dobry wieczór.
894
01:19:03,560 --> 01:19:07,040
Za pięćdziesiąt lat
nadal będą o nich mówić.
895
01:19:07,120 --> 01:19:10,360
- On ma rację.
- Nie, już podjęliśmy decyzję.
896
01:19:10,440 --> 01:19:13,320
- Co?
- I będziemy się tego trzymać.
897
01:19:14,320 --> 01:19:16,040
Zamykamy punkt w Dokkum.
898
01:19:18,640 --> 01:19:21,520
Nie wierzę. To skandal.
899
01:19:22,600 --> 01:19:24,880
Napiszę o tym!
900
01:20:19,880 --> 01:20:22,160
Brawo!
901
01:20:22,240 --> 01:20:24,000
Już niedaleko.
902
01:20:24,080 --> 01:20:25,960
Jesteście ostatni.
903
01:20:27,680 --> 01:20:32,040
- Czekaj, jedzie jeszcze jeden.
- Nie poddawaj się!
904
01:21:26,640 --> 01:21:30,120
Lepiej się pospiesz, Dokkum się zamyka.
905
01:21:37,560 --> 01:21:40,280
Zapomnij. Nie przedostaniemy się.
906
01:21:41,040 --> 01:21:42,480
Cholera, czy to Sjoerd?
907
01:21:42,560 --> 01:21:43,880
- Cześć.
- Cześć.
908
01:21:45,520 --> 01:21:46,600
I jak?
909
01:21:46,680 --> 01:21:49,120
Ciężko. Ściągają wszystkich z lodu.
910
01:21:49,200 --> 01:21:51,080
A u ciebie?
911
01:21:51,160 --> 01:21:54,960
Wujek poręczy za mnie,
jeśli przyjdę z krzyżykiem.
912
01:21:55,680 --> 01:21:59,360
Nigdy go nie zdobędziesz,
bo ściągają wszystkich z lodu.
913
01:21:59,440 --> 01:22:01,320
Nikt już nie został.
914
01:22:06,960 --> 01:22:08,480
Mam na to sposób.
915
01:22:09,200 --> 01:22:10,400
Trzymaj.
916
01:22:11,360 --> 01:22:13,360
Nie, Annemik.
917
01:22:15,160 --> 01:22:16,560
Robisz to dla Melle.
918
01:22:18,760 --> 01:22:20,320
Melle nie żyje.
919
01:22:22,720 --> 01:22:23,880
Proszę, weź to.
920
01:22:33,160 --> 01:22:34,960
Odwrócę ich uwagę.
921
01:22:41,040 --> 01:22:42,760
Chłopaki!
922
01:22:43,360 --> 01:22:46,800
Złapcie mnie! Jestem tutaj!
923
01:22:46,880 --> 01:22:49,960
- Łapcie mnie!
- Jaka ładna!
924
01:22:50,040 --> 01:22:52,600
- Teraz.
- Nie, czekaj.
925
01:22:52,680 --> 01:22:55,720
- Co jest?
- Nie jadę dalej. Moje oczy.
926
01:22:56,840 --> 01:23:00,440
- Co z nimi?
- Nic nie widzę.
927
01:23:00,520 --> 01:23:02,040
Oczy mi zamarzły.
928
01:23:06,840 --> 01:23:09,400
- Daj mi swoją kartę.
- Trzymaj.
929
01:23:10,320 --> 01:23:11,320
Będzie dobrze.
930
01:23:13,600 --> 01:23:14,680
Teraz!
931
01:23:25,080 --> 01:23:27,800
Chłopaki, tak nie wolno!
932
01:23:27,880 --> 01:23:29,960
Ej, ty! Wracaj!
933
01:23:34,000 --> 01:23:35,280
Co to za jedni?
934
01:23:48,800 --> 01:23:50,880
Weź głęboki wdech.
935
01:23:50,960 --> 01:23:55,160
Bardzo dobrze. Jeszcze raz.
936
01:23:55,240 --> 01:23:57,640
Głęboko oddychaj.
937
01:24:02,480 --> 01:24:04,320
Śpi, możesz zaczynać.
938
01:24:22,400 --> 01:24:25,800
- Henk, stój!
- Co jest?
939
01:24:26,880 --> 01:24:28,280
Jak się czujesz?
940
01:24:29,600 --> 01:24:31,440
Zdejmij je.
941
01:24:32,360 --> 01:24:34,800
Zdejmij mi te cholerne łyżwy.
942
01:24:35,560 --> 01:24:37,120
Wstawaj natychmiast!
943
01:24:38,920 --> 01:24:40,120
To już nieważne.
944
01:24:42,400 --> 01:24:43,840
Dobrze mi tu.
945
01:24:43,920 --> 01:24:47,200
Wszystko w porządku.
946
01:24:49,600 --> 01:24:52,560
Odwal się. Idź sobie na jakąś wojnę.
947
01:24:55,600 --> 01:24:58,880
Nieważne, jest dobrze. Muszę zdjąć łyżwy.
948
01:24:58,960 --> 01:25:02,280
Jeśli je zdejmiesz, twoje stopy napuchną.
949
01:25:02,360 --> 01:25:05,600
Już ich nie włożysz, a złożyłeś obietnicę.
950
01:25:05,680 --> 01:25:07,480
Do malucha, pamiętasz?
951
01:25:20,920 --> 01:25:22,320
Widzicie lód?
952
01:25:24,960 --> 01:25:29,920
- Henk, widzisz coś?
- Tędy.
953
01:25:40,520 --> 01:25:44,240
Jeszcze godzina i po wszystkim.
954
01:25:45,600 --> 01:25:48,840
Panowie, kończymy.
955
01:26:11,760 --> 01:26:13,160
Co za dzień.
956
01:26:15,960 --> 01:26:18,000
To było piekło.
957
01:26:19,200 --> 01:26:21,320
- Ile mamy czasu?
- Mnóstwo.
958
01:26:21,400 --> 01:26:26,480
Trzeba znaleźć trzciny.
Tam, gdzie są trzciny, musi być lód.
959
01:26:26,560 --> 01:26:29,480
Hej! Co wy tam robicie?
960
01:26:29,560 --> 01:26:32,520
- Gdzie jesteśmy?
- Na mojej kupie gnoju.
961
01:26:32,600 --> 01:26:35,440
O co mu chodzi?
962
01:26:35,520 --> 01:26:36,520
Siedzimy na gównie.
963
01:26:37,920 --> 01:26:40,600
Chodzie do domu. Ogrzejecie się.
964
01:26:41,400 --> 01:26:42,800
Masz coś do jedzenia?
965
01:26:43,520 --> 01:26:47,400
- A krople do oczu?
- Tak.
966
01:26:48,920 --> 01:26:50,160
A telefon?
967
01:26:51,000 --> 01:26:52,640
Tak, czekam.
968
01:26:57,320 --> 01:27:00,000
Zakroplimy tu delikatnie.
969
01:27:00,080 --> 01:27:03,040
Henk, poluzuj mi łyżwy.
970
01:27:04,880 --> 01:27:08,800
Proszę cię, zdejmij mi łyżwy.
971
01:27:08,880 --> 01:27:12,200
Nie można. Stopy ci spuchną.
972
01:27:21,160 --> 01:27:22,800
Jedziemy dalej.
973
01:27:23,400 --> 01:27:24,960
Masz teściową na linii.
974
01:27:26,440 --> 01:27:28,120
Pośpiesz się.
975
01:27:30,480 --> 01:27:32,680
- Kees?
- Jestem.
976
01:27:33,280 --> 01:27:36,200
To chłopak. Jest przepiękny.
977
01:27:41,120 --> 01:27:43,320
- A Dieuw?
- Śpi.
978
01:27:44,320 --> 01:27:46,200
A co u ciebie? Uda ci się?
979
01:27:46,280 --> 01:27:48,120
Tak, to łatwizna.
980
01:27:53,880 --> 01:27:57,200
- Czy Dieuw coś mówiła?
- Nie.
981
01:27:58,800 --> 01:28:02,120
Kiedy się obudzi, powiedz jej,
że chcę wszystko zmienić.
982
01:28:03,120 --> 01:28:05,320
Że sam nie chciałbym żyć z kimś takim.
983
01:28:06,600 --> 01:28:09,080
Sam jej to powiedz.
984
01:28:09,160 --> 01:28:10,760
To dla mnie za trudne.
985
01:28:15,400 --> 01:28:16,800
Tak zrobię.
986
01:28:18,000 --> 01:28:20,720
Mam syna!
987
01:28:23,800 --> 01:28:25,360
I znowu widzę!
988
01:28:26,120 --> 01:28:28,240
Do Leeuwarden!
989
01:28:28,320 --> 01:28:30,040
Mamy lód.
990
01:28:31,600 --> 01:28:33,880
Lód, lód…
991
01:28:42,280 --> 01:28:45,760
Patrzcie na te światła. Czy to meta?
992
01:28:45,840 --> 01:28:49,120
- Założę się, że tak.
- Damy radę.
993
01:29:07,800 --> 01:29:12,040
- O nie, to nie meta.
- I co teraz?
994
01:29:14,320 --> 01:29:15,720
Zapytamy.
995
01:29:20,240 --> 01:29:22,640
Musimy dotrzeć do Leeuwarden, do mety.
996
01:29:22,720 --> 01:29:24,480
Jak tam dojechać?
997
01:29:24,560 --> 01:29:28,440
- Tam już nikogo nie ma.
- Zostały jeszcze 22 minuty.
998
01:29:29,960 --> 01:29:31,760
- Nie uda wam się.
- Uda.
999
01:29:33,080 --> 01:29:36,240
Wszędzie są punkty kontrolne.
Ściągną was z lodu.
1000
01:29:37,400 --> 01:29:38,920
Na ostatnich kilometrach?
1001
01:29:42,680 --> 01:29:44,040
Chodźcie ze mną.
1002
01:29:47,600 --> 01:29:51,440
Musicie ominąć kilku żołnierzy.
1003
01:29:51,520 --> 01:29:55,400
Chowają się w punkcie kontrolnym,
ale mogę wam pomóc.
1004
01:29:57,880 --> 01:30:00,400
Przewiozę was obok nich.
1005
01:30:01,400 --> 01:30:03,360
- To kilkaset metrów.
- Dobrze.
1006
01:30:04,000 --> 01:30:06,800
Zaczekaj, kolego. To niezgodne z zasadami.
1007
01:30:08,040 --> 01:30:10,640
I kto to mówi? Jesteś dezerterem.
1008
01:30:11,520 --> 01:30:15,480
Inaczej nigdy nie przejedziemy
przez ten punkt kontrolny.
1009
01:30:28,640 --> 01:30:30,520
Stawiam jeden warunek:
1010
01:30:30,600 --> 01:30:33,880
za metą nadrabiamy
te ostatnie kilka metrów.
1011
01:30:50,440 --> 01:30:52,200
Henk, pospiesz się.
1012
01:30:53,560 --> 01:30:54,760
Co jest?
1013
01:30:56,240 --> 01:30:59,920
- Boli.
- Zaciśnij zęby. Jedziemy dalej.
1014
01:31:11,720 --> 01:31:13,720
Odbiorę.
1015
01:31:21,240 --> 01:31:23,440
I co, panie dziennikarzu?
1016
01:31:24,480 --> 01:31:25,520
To koniec.
1017
01:31:26,320 --> 01:31:28,600
Mam nadzieję, że ma pan swoją historię.
1018
01:31:28,680 --> 01:31:32,000
Wystarczy na całą książkę.
Dziś narodziła się legenda.
1019
01:31:32,760 --> 01:31:34,680
Być może.
1020
01:31:34,760 --> 01:31:38,600
Był to jednak bardzo bolesny poród.
1021
01:31:38,680 --> 01:31:41,480
Tak rodzą się wszystkie legendy.
1022
01:31:48,880 --> 01:31:51,360
Dlaczego zawsze musisz
mieć ostatnie słowo?
1023
01:31:52,280 --> 01:31:54,160
Bo jestem dziennikarzem, skarbie.
1024
01:31:55,440 --> 01:31:58,160
Wiesz co, skarbie?
Kończę współpracę z tobą.
1025
01:31:59,600 --> 01:32:02,160
- Nie wracam z tobą.
- Nie dbam o to.
1026
01:32:02,240 --> 01:32:05,000
- Na tym twoim skuterku.
- Wrogowie na zawsze!
1027
01:32:06,400 --> 01:32:09,440
Jadzie jeszcze trzech zawodników.
1028
01:32:11,840 --> 01:32:13,560
Szybciej.
1029
01:32:23,440 --> 01:32:26,600
Nie uwierzycie, ale jedzie jeszcze trzech.
1030
01:32:26,680 --> 01:32:28,200
- Trzech?
- Tak.
1031
01:32:29,720 --> 01:32:32,240
Czy jest wśród nich żołnierz?
1032
01:32:40,480 --> 01:32:42,360
Która godzina?
1033
01:32:42,440 --> 01:32:45,080
- Damy radę.
- Tak.
1034
01:32:47,640 --> 01:32:52,440
- Co tak zamilkłeś, Henk.
- Mam mdłości. Chyba zwymiotuję.
1035
01:32:59,240 --> 01:33:00,800
Mają mało czasu.
1036
01:33:01,920 --> 01:33:03,880
Jeszcze nie jest za późno.
1037
01:33:06,280 --> 01:33:07,760
Brawo, chłopaki.
1038
01:33:20,720 --> 01:33:22,280
Gratuluję.
1039
01:33:23,000 --> 01:33:25,400
Tak, dziękuję.
1040
01:33:59,080 --> 01:34:00,480
Proszę.
1041
01:34:09,600 --> 01:34:11,080
Dla ciebie.
1042
01:34:15,680 --> 01:34:18,640
- Trzymaj.
- Dziękuję.
1043
01:34:21,240 --> 01:34:22,240
Brennink.
1044
01:34:34,480 --> 01:34:36,880
Armia jest z ciebie dumna.
1045
01:34:44,560 --> 01:34:45,920
Dziękuję.
1046
01:34:47,120 --> 01:34:49,000
Zgłoś się za kilka dni.
1047
01:34:54,040 --> 01:34:58,600
Proszę pana?
Jestem Jack van Houten z De Telegraaf.
1048
01:34:58,680 --> 01:35:00,880
Pan ostatni otrzymał krzyżyk.
1049
01:35:00,960 --> 01:35:02,440
Co pan czuje?
1050
01:35:05,040 --> 01:35:06,240
Przepraszam.
1051
01:35:50,680 --> 01:35:51,720
Jest piękny.
1052
01:35:53,880 --> 01:35:54,960
Ty też.
1053
01:35:56,320 --> 01:35:57,320
Co?
1054
01:36:04,160 --> 01:36:06,720
- Gdzie jest oddział położniczy?
- Prosto.
1055
01:36:57,520 --> 01:36:58,520
Kochanie…
1056
01:37:01,160 --> 01:37:02,320
Dieuwke…
1057
01:37:03,360 --> 01:37:04,680
Świetnie ci poszło.
1058
01:37:20,160 --> 01:37:21,480
Dasz mi szansę?
1059
01:37:26,880 --> 01:37:27,960
Nie.
1060
01:37:32,920 --> 01:37:34,080
Chyba że…
1061
01:37:36,800 --> 01:37:41,400
kiedy wrócę do domu, będzie tam czekał,
1062
01:37:42,640 --> 01:37:46,680
nowiusieńki, lśniący…
1063
01:37:48,240 --> 01:37:51,960
Tak będzie, słonko. Tak będzie…
1064
01:38:07,880 --> 01:38:10,920
W 1963 roku wystartowało
ponad 10 000 łyżwiarzy.
1065
01:38:11,000 --> 01:38:15,840
Tylko 69. otrzymało srebrny krzyżyk
Wyścigu Jedenastu Miast.
1066
01:38:21,640 --> 01:38:25,920
Zwycięzca Reinier Paping
otrzymał dwa roczne karnety na lodowisko,
1067
01:38:26,000 --> 01:38:30,400
a także srebrną papierośnicę
i suszarkę do włosów dla żony.
1068
01:38:30,480 --> 01:38:36,160
W jego rodzinnym mieście Ommen
nieznajomy wręczył mu dziesięć guldenów.
1069
01:44:02,400 --> 01:44:04,400
Napisy: Krzysztof Rybicki
1069
01:44:05,305 --> 01:45:05,314
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm