"Bob's Burgers" Hope N' Mic Night
ID | 13178675 |
---|---|
Movie Name | "Bob's Burgers" Hope N' Mic Night |
Release Name | Bobs.Burgers.S15E06.Hope.N.Mic.Night.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Romanian |
IMDB ID | 34357665 |
Format | srt |
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,009
E Casa ta FUNERARĂ și crematoriul
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,093
NU-I CUȚIT
MAGAZIN DE FURCULIȚE
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,886
MAREA DESCHIDERE
4
00:00:11,970 --> 00:00:12,971
MAREA REDESCHIDERE
5
00:00:13,054 --> 00:00:14,139
MAMA EI DE NATURĂ
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,807
MAREA RE-REDESCHIDERE
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,058
MAREA RE-RE-REDESCHIDERE
8
00:00:17,934 --> 00:00:19,227
MAREA RE-RE-RE-REDESCHIDERE
9
00:00:20,353 --> 00:00:21,688
<i>Bună ziua, elevi!</i>
10
00:00:21,771 --> 00:00:22,856
<i>Înainte să plecați,</i>
11
00:00:22,939 --> 00:00:24,274
<i>vă aduc ceva la cunoștință.</i>
12
00:00:24,357 --> 00:00:26,317
<i>Concursul de talente al școlii,</i>
13
00:00:26,401 --> 00:00:28,778
<i>programat să se desfășoare vineri,</i>
<i>a fost anulat.</i>
14
00:00:28,862 --> 00:00:30,739
<i>Am avut câțiva candidați</i>
15
00:00:30,822 --> 00:00:32,574
<i>și e clar că nu vreau să spun</i>
16
00:00:32,657 --> 00:00:35,410
<i>că a fost anulat</i>
<i>din cauza lipsei de talente,</i>
17
00:00:35,493 --> 00:00:37,620
dar, haideți să spunem
18
00:00:37,704 --> 00:00:40,165
că a fost amânat pe perioadă nedeterminată
19
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
<i>până când facem rost de talente.</i>
20
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
<i>O după-amiază minunată!</i>
21
00:00:43,209 --> 00:00:45,170
De necrezut! Mă simt ofensată.
22
00:00:45,253 --> 00:00:47,213
Urma să dominăm concursul.
23
00:00:47,297 --> 00:00:49,507
Urma s-o facem
să-i pară rău că s-a născut.
24
00:00:49,591 --> 00:00:51,259
Nu urma să cântăm un cântec?
25
00:00:51,342 --> 00:00:53,678
- Și noi urma să cântăm.
- Voiam să-l cântăm.
26
00:00:53,762 --> 00:00:55,930
Mă gândeam să dansez
pentru concursul de talente,
27
00:00:56,014 --> 00:00:57,390
dar acum nu mai vreau.
28
00:00:57,474 --> 00:00:59,726
Oricum, nu poți, pentru că s-a anulat.
29
00:00:59,809 --> 00:01:01,770
Așa e, dar tot n-o s-o fac.
30
00:01:01,853 --> 00:01:03,605
Știți ce? Rugați-l pe tatăl vostru
31
00:01:03,688 --> 00:01:05,356
să organizeze un concurs la restaurant.
32
00:01:05,440 --> 00:01:06,941
Poate o seară karaoke.
33
00:01:07,025 --> 00:01:08,109
Roagă-l pe tatăl tău
34
00:01:08,193 --> 00:01:10,028
să organizeze karaoke la restaurantul tău!
35
00:01:10,111 --> 00:01:12,739
Tatăl nostru nu e deschis
la ideile noastre inovatoare.
36
00:01:12,822 --> 00:01:14,574
În plus, cine ar cânta fără public?
37
00:01:14,657 --> 00:01:16,493
Trebuie să ai public
pentru chestiile astea.
38
00:01:16,576 --> 00:01:18,369
Mottoul neoficial
al restaurantului nostru e
39
00:01:18,453 --> 00:01:19,746
„Evitați mulțimea”.
40
00:01:20,330 --> 00:01:21,831
Tata a spus că ar organiza
41
00:01:21,915 --> 00:01:23,750
o seară karaoke la restaurant,
42
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
doar că îi plac lucrurile amuzante
de calitate.
43
00:01:26,711 --> 00:01:28,755
- Deci, nu.
- Karaoke?
44
00:01:28,838 --> 00:01:30,006
Nu.
45
00:01:30,090 --> 00:01:31,424
Nu, Lin. Fără asta.
46
00:01:31,508 --> 00:01:33,718
Bob, karaoke! Ar trebui să facem asta.
47
00:01:33,802 --> 00:01:35,261
Am senzația că nu mă auzi.
48
00:01:35,345 --> 00:01:37,430
Refuzi, dar asta e ceva normal la tine.
49
00:01:37,514 --> 00:01:38,515
Eu… Ce?
50
00:01:38,598 --> 00:01:40,308
În plus, tată, vom cânta
51
00:01:40,391 --> 00:01:41,893
și va fi uimitor.
52
00:01:41,976 --> 00:01:44,020
- Ce o să cânți?
- Ceva la <i>bongo.</i>
53
00:01:44,104 --> 00:01:45,980
- O baladă despre salată.
- Sau un copac.
54
00:01:46,064 --> 00:01:47,732
Adică, încă se leagă.
55
00:01:47,816 --> 00:01:49,109
Și noi vrem să cântăm.
56
00:01:51,194 --> 00:01:53,279
E doar ca să-ți faci o idee.
57
00:01:53,363 --> 00:01:56,116
- Lin. Vezi?
- Ce? Nu…
58
00:01:56,199 --> 00:01:57,992
Am fost odată la o seară karaoke
59
00:01:58,076 --> 00:01:59,869
la o cafenea cu verișorul meu. Era ticsit.
60
00:01:59,953 --> 00:02:01,788
- Chiar?
- Da, într-o miercuri seara.
61
00:02:01,871 --> 00:02:03,832
- Cât de ticsit?
- Cumpărau oamenii lucruri?
62
00:02:03,915 --> 00:02:06,084
- Probabil n-ai observat.
- Am mâncat trei prăjituri.
63
00:02:06,167 --> 00:02:08,169
Și n-aveam de gând să mănânc niciuna.
64
00:02:08,253 --> 00:02:10,255
Nimeni nu plănuiește să le mănânce.
65
00:02:10,338 --> 00:02:11,923
- Putem face reclamă, nu?
- Da.
66
00:02:12,006 --> 00:02:13,508
Dar taxăm la intrare.
67
00:02:13,591 --> 00:02:15,760
Nu putem. Nimeni n-ar plăti.
68
00:02:15,844 --> 00:02:16,928
Vrem o parte din mâncare.
69
00:02:17,011 --> 00:02:18,221
- Nu.
- O parte din băuturi?
70
00:02:18,304 --> 00:02:19,430
- Nu.
- Difuzare?
71
00:02:19,514 --> 00:02:20,598
Poate. Sigur.
72
00:02:20,682 --> 00:02:23,726
O să prezentăm candidații și ne ocupăm
de înscrieri. Dacă avem interesați,
73
00:02:23,810 --> 00:02:25,395
Tina se va ocupa de mulțime.
74
00:02:25,478 --> 00:02:26,479
Da?
75
00:02:26,563 --> 00:02:28,481
- Interesați.
- S-a făcut?
76
00:02:28,565 --> 00:02:30,859
S-a făcut, dacă putem face niște bani.
77
00:02:30,942 --> 00:02:32,694
Șopârla Gordon aici.
78
00:02:32,777 --> 00:02:34,154
Karaoke!
79
00:02:34,237 --> 00:02:35,238
Super!
80
00:02:37,824 --> 00:02:39,534
Băieți, e prea mult. Cu chibzuință!
81
00:02:39,617 --> 00:02:40,785
- Da.
- Am înțeles.
82
00:02:42,328 --> 00:02:44,873
Trebuie să stabilim ce vom cânta.
83
00:02:44,956 --> 00:02:47,041
Trebuie să fie ceva revoluționar.
84
00:02:47,125 --> 00:02:49,210
Ai ceva revoluționar la îndemână?
85
00:02:49,294 --> 00:02:50,795
Trebuie să-ți scuipi dragostea
86
00:02:50,879 --> 00:02:52,505
când îți periezi inima?
87
00:02:52,589 --> 00:02:54,883
Gândește-te! Găsește ceva
până mâine la prânz!
88
00:02:54,966 --> 00:02:56,384
Bine, deci am timp.
89
00:02:57,010 --> 00:02:59,470
„Ne trebuie un PA.”
90
00:02:59,554 --> 00:03:01,598
Sigur că da. Ce e un PA?
91
00:03:01,681 --> 00:03:03,850
Boxe, o placă de mixat și microfoane.
92
00:03:03,933 --> 00:03:05,351
Nu pot să cânte tare?
93
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
Asta speram, dar se pare că nu.
94
00:03:07,353 --> 00:03:09,606
Microfoanele sunt importante
în serile karaoke.
95
00:03:09,689 --> 00:03:11,774
Doamne! Face 200$ pe zi dacă închiriezi.
96
00:03:11,858 --> 00:03:12,859
Măi să fie!
97
00:03:12,942 --> 00:03:14,569
Trebuie să plătim o taxă de autorizare.
98
00:03:14,652 --> 00:03:16,154
- Ce?
- Pentru drepturile de autor.
99
00:03:16,237 --> 00:03:17,614
E destul de mult.
100
00:03:17,697 --> 00:03:19,741
Poate că nu trebuie
să plătim doar o noapte?
101
00:03:19,824 --> 00:03:22,243
Crezi că prima e gratis,
ca la prostituate?
102
00:03:22,327 --> 00:03:23,453
- Prostituate?
- Da.
103
00:03:23,536 --> 00:03:25,997
Nu cred că ele prestează gratis
prima dată.
104
00:03:26,080 --> 00:03:28,458
- Ăia sunt traficanții de droguri.
- Zise dl Descurcăreț.
105
00:03:28,541 --> 00:03:30,418
Știe cine oferă servicii gratis.
106
00:03:30,501 --> 00:03:32,086
Nu sunt dl Descurcăreț.
107
00:03:33,421 --> 00:03:35,048
Poate că nu mai organizăm nimic.
108
00:03:35,131 --> 00:03:37,133
N-ar trebui să pierdem bani, nu?
109
00:03:37,217 --> 00:03:40,136
- Cred că nu.
- Să le spun copiilor?
110
00:03:40,220 --> 00:03:41,888
Poți să le spui dimineață.
111
00:03:41,971 --> 00:03:44,140
- Sau le spui tu.
- Nu le spun eu.
112
00:03:44,224 --> 00:03:46,643
Grozav, dar o să mă susții, nu?
113
00:03:47,268 --> 00:03:48,353
Lin?
114
00:03:48,436 --> 00:03:50,021
Poate că nici n-o să le pase.
115
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
Probabil se gândesc deja
116
00:03:51,439 --> 00:03:53,233
la alte chestii.
117
00:03:53,316 --> 00:03:55,151
Seară karaoke la Bob's Burgers!
118
00:03:55,235 --> 00:03:57,320
Veniți la ritmuri, rămâneți la cărnuri!
119
00:03:57,403 --> 00:03:58,947
Sper că e în regulă că ne-am trezit
120
00:03:59,030 --> 00:04:01,032
și am făcut astea
fără să vorbim cu mama și tata.
121
00:04:01,115 --> 00:04:02,492
Au fost deja de acord. Ieri.
122
00:04:02,575 --> 00:04:04,953
Putem lansa
uimitoarea noastră campanie publicitară.
123
00:04:05,036 --> 00:04:06,454
Mulțumesc!
124
00:04:08,456 --> 00:04:10,375
Organizați karaoke?
125
00:04:10,458 --> 00:04:11,918
- Poate.
- Poate?
126
00:04:12,001 --> 00:04:14,128
Teoretic, ar avea un proprietar obiecții
127
00:04:14,212 --> 00:04:15,713
dacă chiriașul ar organiza karaoke
128
00:04:15,797 --> 00:04:17,090
la locul de muncă?
129
00:04:17,173 --> 00:04:18,925
Proprietar? Așa mă vedeți voi pe mine?
130
00:04:19,008 --> 00:04:20,927
- Da.
- Vă plătim chirie. Uneori.
131
00:04:21,010 --> 00:04:24,013
Sigur, dețin cocioaba
în care locuiți și lucrați,
132
00:04:24,097 --> 00:04:26,516
dar, mai presus de orice,
sunt un trubadur,
133
00:04:26,599 --> 00:04:28,518
- … un menestrel.
- Menstruație?
134
00:04:28,601 --> 00:04:30,770
Vă rog, rezervați-mi un loc,
micuți hamburgeri!
135
00:04:30,853 --> 00:04:31,854
Înscrierile sunt azi.
136
00:04:31,938 --> 00:04:33,856
Să revenim la partea cu proprietarul!
137
00:04:33,940 --> 00:04:35,275
O să vă ținem un loc.
138
00:04:35,358 --> 00:04:38,653
Mulțumesc! O s-o invit
pe prințesa Angelica Flavia
139
00:04:38,736 --> 00:04:39,737
să mi se alăture.
140
00:04:39,821 --> 00:04:42,198
E o prințesă belgiană care cântă la harpă.
141
00:04:42,282 --> 00:04:43,700
Avem deja trei ca ea.
142
00:04:43,783 --> 00:04:45,743
- Serios?
- Nu, glumesc. Ea e prima.
143
00:04:45,827 --> 00:04:47,829
Călătorește prin țară cu trenul privat.
144
00:04:47,912 --> 00:04:51,124
Și speram să-i verific vagonul,
ca să zic așa.
145
00:04:51,207 --> 00:04:54,127
E o prințesă potrivită vârstei mele.
146
00:04:54,210 --> 00:04:56,045
- E PILF.
- Da, presupun că da.
147
00:04:56,129 --> 00:04:58,589
Iar eu sunt un poznaș. Urați-mi noroc!
148
00:04:58,673 --> 00:05:00,300
- Noroc!
- Noroc?
149
00:05:00,383 --> 00:05:01,843
Unde naiba sunt copiii?
150
00:05:01,926 --> 00:05:04,512
Nu știu, e înfricoșător
când se trezesc înaintea noastră.
151
00:05:04,595 --> 00:05:07,015
- Parcă au evadat.
- Deci, nu mai faceți karaoke?
152
00:05:07,098 --> 00:05:09,309
Da, costă prea mult. Nu ne permitem.
153
00:05:09,392 --> 00:05:11,227
Mort te-a convins s-o faci
154
00:05:11,311 --> 00:05:13,396
- … și ar trebui să fim supărați pe el.
- Iată-i!
155
00:05:13,479 --> 00:05:15,732
Copii, ascultați-mă! Avem niște vești…
156
00:05:15,815 --> 00:05:17,233
Tată!
157
00:05:17,317 --> 00:05:19,319
Toți vin la seara karaoke. Cu plăcere.
158
00:05:19,402 --> 00:05:20,403
- Ce?
- Stai, ce?
159
00:05:20,486 --> 00:05:21,946
- Am făcut pliante.
- Eu am plătit.
160
00:05:22,030 --> 00:05:23,364
Sper să primesc banii înapoi.
161
00:05:23,448 --> 00:05:26,326
Am chitanța. Nu se poate,
am dat-o cuiva în locul pliantului.
162
00:05:26,409 --> 00:05:28,745
- Dumnezeule!
- E și online, o fi deja viral.
163
00:05:28,828 --> 00:05:30,747
Mort a spus că va posta despre asta
164
00:05:30,830 --> 00:05:32,290
pe toate aplicațiile din cartier.
165
00:05:32,373 --> 00:05:34,250
A făcut o poză cu pliantul.
166
00:05:34,334 --> 00:05:35,460
Degetul meu va fi faimos.
167
00:05:35,543 --> 00:05:36,794
Să nu ți se urce la cap!
168
00:05:36,878 --> 00:05:38,004
Doamne!
169
00:05:38,087 --> 00:05:40,256
Nu trebuia să faceți pliante
fără să întrebați.
170
00:05:40,340 --> 00:05:42,675
Nu facem karaoke.
171
00:05:42,759 --> 00:05:43,801
Poftim?
172
00:05:43,885 --> 00:05:44,927
- Bob!
- Bună, Bezea!
173
00:05:45,011 --> 00:05:46,429
Bună, Bezea!
174
00:05:46,512 --> 00:05:47,930
Îmi place ținuta ta.
175
00:05:48,014 --> 00:05:49,849
E ținuta de muncă.
176
00:05:49,932 --> 00:05:52,018
Bob, așa mă bucur că organizezi karaoke!
177
00:05:52,101 --> 00:05:54,771
De fapt, nu mai organizăm.
178
00:05:54,854 --> 00:05:56,606
Adică pliantul ăsta minte?
179
00:05:56,689 --> 00:05:59,567
Îmi pare rău,
ne-ar costa bani și nu ne permitem.
180
00:05:59,650 --> 00:06:01,027
Mulți bani.
181
00:06:01,110 --> 00:06:02,528
Tată, o să umplem locul.
182
00:06:02,612 --> 00:06:04,113
Copii, știu că voiați să cântați,
183
00:06:04,197 --> 00:06:06,324
dar nici măcar nu știți ce veți cânta.
184
00:06:06,407 --> 00:06:07,575
Asta nu înseamnă nimic.
185
00:06:07,658 --> 00:06:09,285
O să găsim unul în ultima clipă.
186
00:06:09,369 --> 00:06:11,120
Așa se fac toate marile capodopere.
187
00:06:11,204 --> 00:06:14,415
Beethoven a compus Simfonia 5
cu o zi înainte de concert.
188
00:06:14,499 --> 00:06:16,584
Ken Burns a improvizat în mare parte
în <i>Baseball.</i>
189
00:06:16,667 --> 00:06:17,960
- Copii!
- Bob.
190
00:06:18,044 --> 00:06:19,879
- Da?
- E o modalitate de exprimare.
191
00:06:19,962 --> 00:06:21,381
Farfuria e scena ta.
192
00:06:21,464 --> 00:06:23,549
Când copiii vor să facă gălăgie,
193
00:06:23,633 --> 00:06:24,967
au o scenă?
194
00:06:25,051 --> 00:06:27,637
Urma să fie la școală,
dar concursul a fost anulat.
195
00:06:27,720 --> 00:06:29,430
Concursul de talente a fost anulat, Bob.
196
00:06:29,514 --> 00:06:30,848
Concursul a fost anulat.
197
00:06:30,932 --> 00:06:32,642
Concursul de talente a fost anulat, Bob.
198
00:06:32,725 --> 00:06:35,520
Da, știu. Ce-ar fi să cânte copiii ceva,
199
00:06:35,603 --> 00:06:37,563
dar fără microfoane
200
00:06:37,647 --> 00:06:39,107
și nu-i spunem karaoke?
201
00:06:39,190 --> 00:06:40,608
Tot scenă e, nu?
202
00:06:40,691 --> 00:06:43,069
- Ne trebuie microfoane, serios!
- Și public.
203
00:06:43,152 --> 00:06:45,154
Și alți artiști cu care să ne comparăm.
204
00:06:45,238 --> 00:06:47,532
Și băieți. Poate autobuzul
unei echipe de baschet
205
00:06:47,615 --> 00:06:49,826
se strică în față
în noaptea spectacolului.
206
00:06:49,909 --> 00:06:51,369
- Și eu vreau să cânt.
- Da?
207
00:06:51,452 --> 00:06:54,956
Trebuie să cânt. Aici.
Chiar aici, vineri seara.
208
00:06:55,039 --> 00:06:56,666
Acolo? E foarte specific.
209
00:06:56,749 --> 00:06:58,292
Părinții mei vin în oraș.
210
00:06:58,376 --> 00:07:01,087
Am văzut pliantul
și mi-am zis: „Măi să fie!”
211
00:07:01,170 --> 00:07:02,380
„Măi să fie!” ce?
212
00:07:02,463 --> 00:07:04,257
- Nu mă lua așa!
- Îmi pare rău.
213
00:07:04,340 --> 00:07:05,591
Bob, trebuie să plec.
214
00:07:05,675 --> 00:07:07,176
Am venit să te rog să-mi ții un loc.
215
00:07:07,260 --> 00:07:09,470
O să îmi păstrezi un loc la karaoke?
216
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
Spune da!
217
00:07:11,806 --> 00:07:12,932
În regulă.
218
00:07:14,517 --> 00:07:16,978
Mulțumesc. Copii, aveți părinți buni.
219
00:07:17,061 --> 00:07:19,397
Faceți-vă toate treburile săptămâna asta!
220
00:07:19,480 --> 00:07:20,481
Nu strica asta!
221
00:07:20,565 --> 00:07:21,983
Ce naiba, Bezea?
222
00:07:22,066 --> 00:07:23,317
- Poftim?
- Îmi pare rău.
223
00:07:26,946 --> 00:07:29,282
Multe idei de melodii faine aici.
224
00:07:29,365 --> 00:07:31,367
- N-am nicio idee.
- Nici eu.
225
00:07:31,451 --> 00:07:33,453
- Am găsit eu ceva.
- E jurnalul meu?
226
00:07:33,536 --> 00:07:34,912
Da. Uneori, când n-am inspirație,
227
00:07:34,996 --> 00:07:36,414
îl răsfoiesc pentru idei.
228
00:07:36,497 --> 00:07:37,915
- Pe bune?
- Uită-te la asta!
229
00:07:37,999 --> 00:07:39,750
Ăsta da cântec!
230
00:07:39,834 --> 00:07:41,669
- Așa e.
- Să văd!
231
00:07:41,752 --> 00:07:44,630
Ai apăsat foarte tare cu pixul
în paragraful ăsta.
232
00:07:44,714 --> 00:07:45,923
Încă încerc să procesez
233
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
partea cu „îți citesc jurnalul
când n-am inspirație”.
234
00:07:48,509 --> 00:07:51,220
Gene, nu citi jurnalul surorii tale
fără să întrebi!
235
00:07:51,304 --> 00:07:52,722
- Uită-te aici!
- Mamă!
236
00:07:52,805 --> 00:07:54,015
Ne uităm la televizor?
237
00:07:54,098 --> 00:07:55,850
- Compunem.
- Nu, compunem cântece.
238
00:07:55,933 --> 00:07:57,143
Fără părinți. E o surpriză.
239
00:07:57,226 --> 00:07:59,312
Bine, mă duc să mă uit
pe calculator cu tata.
240
00:07:59,395 --> 00:08:01,147
Mai avem parola bunicii?
241
00:08:01,230 --> 00:08:02,315
Nu mai funcționează.
242
00:08:02,398 --> 00:08:03,900
- La naiba!
- Tina, asta e mai bună
243
00:08:03,983 --> 00:08:05,776
decât orice altceva.
244
00:08:05,860 --> 00:08:06,986
Mai avem nevoie de <i>bongo.</i>
245
00:08:07,069 --> 00:08:08,279
E adevărat.
246
00:08:08,362 --> 00:08:09,780
Dar e stânjenitor.
247
00:08:09,864 --> 00:08:12,074
Dacă vine Jimmy Jr. vine la karaoke…
248
00:08:12,158 --> 00:08:13,242
S-ar putea să fie ocupat.
249
00:08:13,326 --> 00:08:15,077
Cred că are un meci de wrestling atunci.
250
00:08:15,161 --> 00:08:17,330
Dă-mi jurnalul! Așa e.
251
00:08:17,413 --> 00:08:19,957
E acasă sau în deplasare?
E în deplasare, e bine.
252
00:08:20,041 --> 00:08:21,417
Totul e acolo.
253
00:08:21,501 --> 00:08:22,919
E foarte meticuloasă.
254
00:08:23,002 --> 00:08:24,629
O să mă gândesc.
255
00:08:24,712 --> 00:08:26,631
E personal ce am scris
256
00:08:26,714 --> 00:08:29,050
și vreau să fac, deci… probabil că nu.
257
00:08:29,133 --> 00:08:31,093
- Sigur că da.
- Respectăm asta.
258
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
TREI ZILE PÂNĂ LA CONCURS
259
00:08:32,261 --> 00:08:33,429
Senzațional, oameni buni!
260
00:08:33,513 --> 00:08:35,765
Luați una și dați mai departe!
Unii știu trupa,
261
00:08:35,848 --> 00:08:37,642
Comitetul Itty Bitty Ditty.
262
00:08:37,725 --> 00:08:39,936
Darryl și Peter au un proiect solo:
263
00:08:40,019 --> 00:08:41,521
„N-au avut chef să facă asta”,
264
00:08:41,604 --> 00:08:43,689
așa că formăm o trupă nouă
pentru acest eveniment.
265
00:08:43,773 --> 00:08:45,650
E personal. Scuze!
266
00:08:45,733 --> 00:08:49,028
Mulțumesc, o iau eu.
Gene, Louise, nu se face așa ceva.
267
00:08:49,111 --> 00:08:50,821
Trebuie să facem probele azi.
268
00:08:51,906 --> 00:08:53,074
Adică… Îmi pare rău!
269
00:08:54,033 --> 00:08:55,159
E timidă.
270
00:08:55,243 --> 00:08:56,452
Adolescenții ăștia. Nu-i așa?
271
00:08:56,536 --> 00:08:58,371
- O să-și revină.
- Ce ziceți de asta?
272
00:08:58,454 --> 00:09:00,706
Cine poate veni la noi acasă vineri seara?
273
00:09:00,790 --> 00:09:03,000
Sunteți în trupă. Ați văzut câteva note.
274
00:09:03,084 --> 00:09:05,253
Învățați-le în seara asta! Ritmul e așa.
275
00:09:06,963 --> 00:09:08,589
Învățați, oameni buni!
276
00:09:09,173 --> 00:09:10,967
Mă gândesc să cânt și eu un cântec.
277
00:09:11,050 --> 00:09:12,218
- Cu Mort.
- Dumnezeule!
278
00:09:12,301 --> 00:09:14,595
- Poftim?
- Adică, bine. Da.
279
00:09:14,679 --> 00:09:15,972
Cântă la chitară.
280
00:09:16,055 --> 00:09:18,224
Uneori, îi fac viața grea
281
00:09:18,307 --> 00:09:20,476
fiindcă e enervant, dar ar fi distractiv.
282
00:09:20,560 --> 00:09:23,020
Vrea să facă un <i>bossa nova.</i>
Ce e <i>bossa nova?</i>
283
00:09:23,104 --> 00:09:24,855
Cred că e jazz latino?
284
00:09:24,939 --> 00:09:27,066
Cum? De ce am fost de acord
să fac asta cu Mort?
285
00:09:27,149 --> 00:09:29,026
Nu am genul ăsta de senzualitate!
286
00:09:34,448 --> 00:09:35,449
Deci?
287
00:09:36,117 --> 00:09:37,994
Bine, putem cânta cântecul.
288
00:09:38,077 --> 00:09:39,954
Păstrează focul pentru spectacol!
289
00:09:40,413 --> 00:09:42,248
ÎN ZIUA SPECTACOLULUI
290
00:09:42,665 --> 00:09:44,292
Bob? Dnă Bob?
291
00:09:44,375 --> 00:09:46,794
Am venit să mă asigur
că pianul e amplasat adecvat.
292
00:09:46,877 --> 00:09:48,921
- Pianul?
- Da, e în camion.
293
00:09:49,005 --> 00:09:50,339
Scoatem rama ferestrei,
294
00:09:50,423 --> 00:09:52,300
îl aducem cu macaraua
și punem geamul înapoi.
295
00:09:52,383 --> 00:09:54,176
- Sunteți de acord?
- Ce? Nu.
296
00:09:54,260 --> 00:09:56,804
Liniștește-te, Bob! Ce ai acolo?
297
00:09:56,887 --> 00:09:59,432
Niște boxe mici și un mixer mic?
298
00:09:59,515 --> 00:10:03,019
Nu, sunt boxe de mărime normală
și un mixer destul de mare.
299
00:10:03,102 --> 00:10:04,312
Le-am închiriat.
300
00:10:04,395 --> 00:10:05,855
Am adus un sistem de la debarcader.
301
00:10:05,938 --> 00:10:08,441
Vocea mea sună aiurea
pe chestii cu mai puțin de 500 de wați.
302
00:10:08,524 --> 00:10:10,192
Nu-ți face griji! N-o să te taxez.
303
00:10:10,276 --> 00:10:12,194
Ar fi fost bine să știu înainte.
304
00:10:12,278 --> 00:10:13,446
Nu pot primi banii înapoi.
305
00:10:14,155 --> 00:10:17,158
O să fie cam strâmt aici
cu un pian așa mare.
306
00:10:17,241 --> 00:10:19,076
Trebui să scoatem scaunele astea.
307
00:10:19,160 --> 00:10:20,953
Nu aveți nimic împotrivă, să înțeleg?
308
00:10:21,037 --> 00:10:23,497
Și mi-ar plăcea puțină înălțime.
Putem aduce o rampă?
309
00:10:23,581 --> 00:10:25,374
Să nu uit de draperii și lumini, desigur.
310
00:10:25,458 --> 00:10:27,752
- Firește.
- Aș vrea să nu fie un local cu burgeri.
311
00:10:27,835 --> 00:10:30,379
E prea târziu să schimbăm asta?
Nu poate fi un bar cu vinuri?
312
00:10:30,463 --> 00:10:31,464
Lin.
313
00:10:33,633 --> 00:10:35,718
Îmi plac luminile. Magic!
314
00:10:35,801 --> 00:10:36,969
- Da.
- În regulă.
315
00:10:37,053 --> 00:10:39,805
Am împrumutat mapa
de la dl Frond de la școală
316
00:10:39,889 --> 00:10:41,432
pe post de listă de înscrieri.
317
00:10:41,515 --> 00:10:43,559
E ora de prânz, așa că să ne înscriem!
318
00:10:43,643 --> 00:10:45,811
Ultimii, Louise,
319
00:10:45,895 --> 00:10:48,397
Gene, Tina și prietenii.
320
00:10:48,481 --> 00:10:51,359
Mamă, te înscrii?
Îți place să cânți. În mod constant.
321
00:10:51,442 --> 00:10:53,986
Voiam să cânt cu Gayle, dar ea va merge
322
00:10:54,070 --> 00:10:56,572
la convenția de <i>papier mâché,</i> Mache-micon.
323
00:10:56,656 --> 00:10:58,866
E în regulă. Oricum,
voi fi prea ocupată cu munca.
324
00:10:58,949 --> 00:11:01,160
Servesc la mese, banul să se încaseze.
325
00:11:01,243 --> 00:11:02,578
Să încasezi?
326
00:11:02,662 --> 00:11:05,039
- Încerci ceva nou?
- La revedere, Jimmy!
327
00:11:05,122 --> 00:11:07,583
- Mulțumesc că ai trecut pe aici!
- Vă tachinez, Bob.
328
00:11:07,792 --> 00:11:10,378
Faceți karaoke? E o prostie.
329
00:11:10,461 --> 00:11:11,921
Pa, Jimmy! Mulțumesc c-ai trecut!
330
00:11:12,004 --> 00:11:14,048
Trebuie să plătești taxă
pentru drepturi de autor.
331
00:11:14,131 --> 00:11:16,467
Știi asta, nu? Și nu poți să te eschivezi,
332
00:11:16,550 --> 00:11:20,638
pentru că cineva ar putea
să te dea în vileag.
333
00:11:20,805 --> 00:11:23,557
Am plătit-o deja, Jimmy, așa că, pa!
334
00:11:23,641 --> 00:11:26,811
Și, desigur, dacă reușești,
printr-un miracol, să umpli locul,
335
00:11:26,894 --> 00:11:29,522
atunci, un vecin îngrijorat
ar putea chema pompierii
336
00:11:29,605 --> 00:11:31,148
să numere câți oameni sunt.
337
00:11:32,441 --> 00:11:33,943
Nu te-ai gândit la asta.
338
00:11:34,026 --> 00:11:37,196
Da, probabil că nici nu știi
care e capacitatea maximă,
339
00:11:37,279 --> 00:11:38,614
fiindcă nu ai clientelă.
340
00:11:38,698 --> 00:11:39,699
Te-am prins!
341
00:11:39,782 --> 00:11:42,118
Jimmy, pot avea o pauză
de cinci minute mai târziu?
342
00:11:42,201 --> 00:11:44,120
Da. De ce ai venit aici
343
00:11:44,203 --> 00:11:46,372
- … să mă întrebi?
- Pot cânta la 19:00?
344
00:11:46,455 --> 00:11:47,707
Trev la 19:00.
345
00:11:47,790 --> 00:11:48,999
Nu te înscrie!
346
00:11:49,083 --> 00:11:50,584
De ce? Am ritm în mine.
347
00:11:50,668 --> 00:11:52,169
Andy și Ollie cântă de asemenea.
348
00:11:52,253 --> 00:11:53,796
Știu, o să vin aici.
349
00:11:53,879 --> 00:11:55,631
- Și o să mă urmărești?
- Da.
350
00:11:55,715 --> 00:11:57,425
Dar n-o să fiu mândru de nimeni.
351
00:11:57,508 --> 00:12:00,261
Rahat! Peste capacitatea admisă.
Nu m-am gândit la asta.
352
00:12:00,344 --> 00:12:02,596
- Amenda ne-ar omorî.
- Poate vor veni exact
353
00:12:02,680 --> 00:12:04,348
numărul potrivit de oameni?
354
00:12:04,432 --> 00:12:06,809
Nu știu dacă e exact
numărul potrivit de oameni,
355
00:12:06,892 --> 00:12:08,436
dar sunt deja aici.
356
00:12:08,519 --> 00:12:09,937
Stau la coadă.
357
00:12:11,272 --> 00:12:12,398
Da!
358
00:12:12,481 --> 00:12:13,607
Par flămânzi?
359
00:12:13,691 --> 00:12:14,859
Ăla și-a adus mâncare.
360
00:12:14,942 --> 00:12:16,193
Scuze, dar copiii din trupă
361
00:12:16,277 --> 00:12:17,653
așteaptă cartofi prăjiți gratis.
362
00:12:18,154 --> 00:12:21,157
N-am ce să fac, e prevăzut în contract.
363
00:12:23,951 --> 00:12:26,162
Bun. Bun-venit la seara karaoke
364
00:12:26,245 --> 00:12:28,497
la Bob's Burgers! E un început.
365
00:12:29,582 --> 00:12:32,209
- Zi de mâncare!
- Și cumpărați de mâncare!
366
00:12:32,293 --> 00:12:34,545
Gene n-a aruncat nimic
în mașina de tocat carne azi.
367
00:12:34,628 --> 00:12:35,629
Doamne!
368
00:12:35,713 --> 00:12:37,173
Bine, să începem spectacolul
369
00:12:37,256 --> 00:12:40,092
cu Andy și Ollie Pesto
interpretând „Sonată în lumina lunii”.
370
00:12:40,176 --> 00:12:43,012
Nu știam că veți cânta la pian.
Credeam că cântați.
371
00:12:43,095 --> 00:12:45,347
- Nu cântăm la pian.
- Ce e un pian?
372
00:12:47,000 --> 00:12:53,074
Sprijină-ne şi să devină membru VIP
pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org
373
00:13:01,989 --> 00:13:03,073
Bine, e slujba mea.
374
00:13:05,993 --> 00:13:06,994
S-ar putea să fie.
375
00:13:32,937 --> 00:13:35,022
I-a făcut cineva rău tipului?
376
00:13:37,358 --> 00:13:38,901
Ai numărat oamenii?
377
00:13:38,984 --> 00:13:40,611
- Da.
- Nu cred.
378
00:13:40,694 --> 00:13:43,823
Nu poți să numeri.
S-ar putea să fie supraaglomerat, Bob.
379
00:13:43,906 --> 00:13:45,908
Scuză-mă, trebuie să mă gândesc
la una bună
380
00:13:45,991 --> 00:13:47,451
să-i spun lui Trev când coboară.
381
00:13:47,535 --> 00:13:48,536
Doamne!
382
00:13:48,619 --> 00:13:50,037
Tina!
383
00:13:52,456 --> 00:13:54,291
Îmi pare rău, suntem la capacitate maximă.
384
00:13:54,375 --> 00:13:56,210
De acum, unul intră, altul iasă.
385
00:13:56,293 --> 00:13:57,962
Copilă dragă,
386
00:13:58,045 --> 00:13:59,588
suntem atracția serii.
387
00:13:59,672 --> 00:14:02,633
Scuze, codul de incendiu.
Și eu ar trebui să fiu forțoasă.
388
00:14:02,716 --> 00:14:03,717
Deci, e…
389
00:14:03,801 --> 00:14:05,594
Uite ce, trecem pe lângă tine, Forțoaso.
390
00:14:05,678 --> 00:14:07,763
Dar, după ce intru, o să găsesc doi oameni
391
00:14:07,847 --> 00:14:09,682
și o să le spun că trebuie să plece.
392
00:14:09,765 --> 00:14:11,267
Bine, intrați. Da.
393
00:14:37,710 --> 00:14:39,795
Maiestate, vă asigur, asta e
394
00:14:39,879 --> 00:14:42,047
una dintre cele mai căutate scene
din oraș.
395
00:14:42,131 --> 00:14:44,341
- E relativ, desigur…
- Mirosul.
396
00:14:44,425 --> 00:14:46,260
Mi se face greață!
397
00:14:46,343 --> 00:14:47,678
- Mă doare.
- Foarte tare.
398
00:14:47,761 --> 00:14:49,054
Nu mănâncă nimeni.
399
00:14:49,138 --> 00:14:51,015
Fac cartofi prăjiți pentru copii.
400
00:14:51,098 --> 00:14:53,684
Cred că toți o să comande un hamburger.
401
00:14:53,767 --> 00:14:54,768
Fir-ar să fie!
402
00:14:54,852 --> 00:14:56,437
- Ce e?
- E de la pompieri.
403
00:14:56,896 --> 00:14:59,565
- Jimmy…
- Nu l-am sunat, îți jur.
404
00:14:59,648 --> 00:15:02,234
- Frumoasă prezență!
- Da.
405
00:15:02,318 --> 00:15:04,486
Mă îndrept
spre convenția de papier mâché…
406
00:15:04,570 --> 00:15:06,739
- E foarte inflamabilă…
- Mache-micon.
407
00:15:06,822 --> 00:15:08,741
… când am auzit muzica.
408
00:15:08,824 --> 00:15:11,619
Știi care e amenda pentru supracapacitate?
409
00:15:11,702 --> 00:15:13,078
Nu.
410
00:15:13,162 --> 00:15:15,331
Nu răspunde! Care e amenda
411
00:15:15,414 --> 00:15:16,790
pentru obstrucționarea ieșirii?
412
00:15:16,874 --> 00:15:20,002
Nu obstrucționăm ieșirea principală
prea mult.
413
00:15:20,085 --> 00:15:21,462
Trebuie să mergi așa
414
00:15:21,545 --> 00:15:23,547
ca să treci de harpă și boxă.
415
00:15:23,631 --> 00:15:25,799
Închid localul.
416
00:15:29,345 --> 00:15:31,555
- Ne închideți?
- Și vă amendez.
417
00:15:31,639 --> 00:15:32,973
Nu omiteți asta!
418
00:15:33,057 --> 00:15:34,516
Ne închide cineva?
419
00:15:34,600 --> 00:15:35,601
- Louise.
- Nu!
420
00:15:35,684 --> 00:15:36,685
Nu am cântat încă.
421
00:15:36,769 --> 00:15:39,188
Am repetat de două ori și jumătate.
422
00:15:39,271 --> 00:15:41,231
Tipul ăsta e cumva de la pompieri?
423
00:15:41,315 --> 00:15:42,608
- Da.
- Bună!
424
00:15:42,691 --> 00:15:44,610
Vrei să faci anunțul sau îl fac eu?
425
00:15:44,693 --> 00:15:46,987
Să le spun oamenilor că trebuie să plece?
426
00:15:47,071 --> 00:15:48,739
Așa se întâmplă la închidere.
427
00:15:48,822 --> 00:15:50,866
Teddy și Mort, oameni buni! Teddy și Mort!
428
00:15:50,950 --> 00:15:52,618
Bine că ești de la pompe funebre, Mort,
429
00:15:52,701 --> 00:15:53,827
pentru că ne-ai ucis!
430
00:15:53,911 --> 00:15:55,746
N-am vândut mulți hamburgeri.
431
00:15:55,829 --> 00:15:58,248
Pot să comande ceva de mâncare
înainte să plece?
432
00:15:58,332 --> 00:16:00,042
Se pare că vrei să închid.
433
00:16:00,125 --> 00:16:01,627
Oameni buni… Bezea!
434
00:16:01,710 --> 00:16:03,963
- Marty!
- Vă cunoașteți?
435
00:16:04,046 --> 00:16:06,131
Marty, n-o să-mi strici momentul.
436
00:16:06,215 --> 00:16:08,217
- Aveai de gând să cânți?
- Pentru părinții mei.
437
00:16:08,300 --> 00:16:11,971
- Eu…
- Nu m-au auzit niciodată cântând.
438
00:16:12,054 --> 00:16:15,099
Și locuiesc departe și sunt bătrâni.
439
00:16:15,182 --> 00:16:16,183
Marty!
440
00:16:16,266 --> 00:16:18,352
- Cine te-a salvat în clubul ăla?
- Tu.
441
00:16:18,435 --> 00:16:20,396
Și cine n-a spus nimănui cât de jenant
442
00:16:20,479 --> 00:16:22,314
- … era să mori în clubul ăla?
- Tu.
443
00:16:22,398 --> 00:16:24,984
Ce făceai în clubul ăla? Dansai, Marty?
444
00:16:25,067 --> 00:16:26,443
- Dansam…
- Dansai
445
00:16:26,527 --> 00:16:28,153
cu o flacără, nu-i așa, Marty?
446
00:16:28,237 --> 00:16:29,363
- Am…
- Tu, pompierul.
447
00:16:29,446 --> 00:16:30,948
Da, am făcut o greșeală.
448
00:16:31,031 --> 00:16:34,159
- Și ai pornit un incendiu, Marty?
- Da, am pornit un incendiu.
449
00:16:34,243 --> 00:16:37,037
Și eu te-am scos din clădire, Marty,
ca pe un copil.
450
00:16:37,121 --> 00:16:38,664
Da, m-am simțit în siguranță.
451
00:16:38,747 --> 00:16:40,249
Louise, câte numere mai sunt?
452
00:16:40,332 --> 00:16:41,959
- Fischoeder, tu, noi.
- Marty.
453
00:16:42,042 --> 00:16:44,753
Aplicarea codului începe cu tine.
454
00:16:44,837 --> 00:16:46,672
Nu e așa, dar știi ce?
455
00:16:46,755 --> 00:16:48,924
Am numărat greșit. Ăia pleacă.
456
00:16:49,008 --> 00:16:50,759
Și, iată, abia de stau
457
00:16:50,843 --> 00:16:53,470
într-un singur rând pentru a ieși.
Iubesc muzica.
458
00:16:53,554 --> 00:16:55,305
- V-am spus că iubesc muzica?
- Nu.
459
00:16:55,389 --> 00:16:56,807
- Grozav!
- Să ascultăm muzică!
460
00:16:56,890 --> 00:16:57,891
Bravo!
461
00:16:58,726 --> 00:16:59,935
Doamnelor și domnilor,
462
00:17:00,019 --> 00:17:04,523
dl Calvin Fischoeder și Majestatea Sa,
prințesa Angelica Flavia.
463
00:17:50,652 --> 00:17:52,946
Jimmy Jr.! Jimmy Jr. e aici.
464
00:17:53,030 --> 00:17:54,448
- Nu e bine.
- Bună, Tina!
465
00:17:54,531 --> 00:17:55,532
Bună, amice!
466
00:17:55,616 --> 00:17:58,035
Am venit direct de la meci.
Nu m-am schimbat.
467
00:17:58,118 --> 00:17:59,536
Da, ești aici.
468
00:17:59,620 --> 00:18:00,954
Ești chiar aici.
469
00:18:01,038 --> 00:18:02,372
Pari cam speriată.
470
00:18:02,456 --> 00:18:04,208
Miros? Nu e transpirația mea.
471
00:18:04,291 --> 00:18:05,793
E a celuilalt tip.
472
00:18:05,876 --> 00:18:07,044
Scuză-mă un moment!
473
00:18:07,127 --> 00:18:09,088
- Nu putem cânta melodia.
- Sau facem altfel.
474
00:18:09,171 --> 00:18:11,799
- O cântăm.
- Nu. Care e planul de rezervă?
475
00:18:11,882 --> 00:18:13,300
- Fugim?
- Tina, e sincer,
476
00:18:13,383 --> 00:18:15,010
e natural și e real.
477
00:18:15,094 --> 00:18:17,137
- În plus, nu avem altceva.
- Fir-ar să fie!
478
00:18:17,221 --> 00:18:18,889
Hai să-ți luăm de băut!
479
00:18:18,972 --> 00:18:20,641
Bei apă? Preferi sucuri?
480
00:18:20,724 --> 00:18:22,643
Da, ești plin de transpirația altuia.
481
00:18:22,726 --> 00:18:24,228
E wrestling, pentru tine.
482
00:19:41,597 --> 00:19:43,807
Bezea, aplauze!
483
00:19:43,891 --> 00:19:46,143
Dle F, putem sta aici, nu?
484
00:19:46,226 --> 00:19:48,437
- Eu o fac aproape în fiecare seară.
- Oameni buni,
485
00:19:48,520 --> 00:19:50,522
seara noastră se apropie de final.
486
00:19:50,814 --> 00:19:53,567
Aplauze pentru copiii de după tejghea!
487
00:19:53,650 --> 00:19:55,235
Glumesc, nu sunt copii.
488
00:19:55,319 --> 00:19:56,737
Uitați câți ani au!
489
00:19:56,820 --> 00:20:00,407
A comandat toată lumea
trei sau patru hamburgeri?
490
00:20:00,490 --> 00:20:03,118
Da, noaptea asta s-ar putea să nu fie
491
00:20:03,202 --> 00:20:04,536
așa de profitabilă cum credeam.
492
00:20:04,620 --> 00:20:05,787
Dați-o mai departe!
493
00:20:05,871 --> 00:20:07,998
Cine vrea să ne ajute să ieșim din groapa
494
00:20:08,081 --> 00:20:11,084
pe care am săpat-o unii dintre noi?
495
00:20:12,419 --> 00:20:13,420
Vreți să auziți
496
00:20:13,503 --> 00:20:15,130
o ultimă melodie?
497
00:20:16,423 --> 00:20:18,342
Tina, e un cântec bun.
498
00:20:18,425 --> 00:20:19,760
Dacă e să facem asta…
499
00:20:20,510 --> 00:20:22,137
- Jimmy Jr.!
- Da?
500
00:20:22,221 --> 00:20:23,722
- Sper să-ți placă.
- Ce?
501
00:20:24,348 --> 00:20:28,352
<i>O lumină se aprinde-n mine</i>
502
00:20:28,435 --> 00:20:33,315
<i>Când posteriorul ți-l zăresc</i>
503
00:20:33,941 --> 00:20:35,359
<i>Unu, doi, trei</i>
504
00:20:35,442 --> 00:20:37,653
<i>Vreau să desenez o față</i>
<i>Pe fundul tău, și apoi s-o pup</i>
505
00:20:37,736 --> 00:20:39,905
<i>Vreau să desenez o stea</i>
<i>Și-acolo să-mi pun dorința</i>
506
00:20:39,988 --> 00:20:42,074
<i>Pe el o casă aș ridica</i>
<i>Și fericit te-aș vizita</i>
507
00:20:42,157 --> 00:20:44,243
<i>Un „E” mare fericit</i>
<i>E destul de explicit</i>
508
00:20:44,326 --> 00:20:46,495
<i>- Ești dansator, luptător</i>
<i>- Da</i>
509
00:20:46,578 --> 00:20:48,914
<i>Deci știi</i>
<i>Fundul ăla e impresionant…</i>
510
00:20:48,997 --> 00:20:51,208
Mamă, vino aici!
511
00:20:51,750 --> 00:20:53,835
<i>Vreau să desenez o față</i>
<i>Pe fund, și apoi s-o pup</i>
512
00:20:53,919 --> 00:20:56,046
<i>Vreau să desenez o stea</i>
<i>Și-acolo să-mi pun dorința</i>
513
00:20:56,129 --> 00:20:58,215
<i>Pe el o casă aș ridica</i>
<i>Și fericit te-aș vizita</i>
514
00:20:58,298 --> 00:21:00,467
<i>Un „E” mare fericit</i>
<i>E destul de explicit</i>
515
00:21:28,870 --> 00:21:30,872
Subtitrarea: Ramona Curt
516
0:21:31,000 --> 0:21:36,000
517
00:21:31,305 --> 00:22:31,516
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm