"Candice Renoir" Qui trop embrasse mal étreint

ID13178699
Movie Name"Candice Renoir" Qui trop embrasse mal étreint
Release Name Candice.Renoir.S02E02.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264
Year2014
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID3633964
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,000 --> 00:00:12,400 ... 2 00:00:12,720 --> 00:00:16,720 <font color="yellow">*-Il est 7h.</font> <font color="yellow">Les infos par Raphaël Lenglet.</font> 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,040 -Il faut que je file ! 4 00:00:19,360 --> 00:00:21,000 <font color="yellow">-Tu as bien 5 minutes.</font> 5 00:00:21,320 --> 00:00:24,200 <font color="yellow">Ici, c'est petit déjeuner compris.</font> 6 00:00:27,120 --> 00:00:29,640 -C'est contre ma religion. 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,480 Il faut que j'y aille. 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,680 Je t'appelle. 9 00:00:40,640 --> 00:00:44,160 -Tu n'as pas oublié que ce soir, on dînait ensemble ? 10 00:00:44,480 --> 00:00:45,680 -Ce soir ? 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,360 -Oui, avec la remplaçante de mon associé. 12 00:00:48,680 --> 00:00:51,960 -Zut, j'ai promis un bowling à mes enfants. 13 00:00:52,280 --> 00:00:54,440 -Et ton ex-mari sera là ? 14 00:00:55,640 --> 00:00:57,000 -Je ne sais pas. 15 00:00:57,320 --> 00:01:00,240 C'est vrai qu'ils ont l'air bons, tes croissants. 16 00:01:00,560 --> 00:01:03,800 -Dis la vérité. Vous êtes vraiment en train de divorcer ? 17 00:01:04,120 --> 00:01:06,400 -Oui. Tu les as achetés où ? 18 00:01:06,720 --> 00:01:09,440 -Vous avez engagé des avocats ? 19 00:01:12,840 --> 00:01:15,960 Putain, j'y crois pas. Vous n'avez encore rien fait. 20 00:01:16,320 --> 00:01:18,320 <font color="yellow">A quoi tu joues, Candice ?</font> 21 00:01:18,640 --> 00:01:21,960 -Je ne peux pas parler la bouche pleine. 22 00:01:22,280 --> 00:01:49,880 ... 23 00:01:50,200 --> 00:01:53,040 <font color="yellow">*-Nous recevons ce matin</font> <font color="yellow">le docteur Jean,</font> 24 00:01:53,360 --> 00:01:55,440 <font color="yellow">*médecin nutritionniste.</font> 25 00:01:55,760 --> 00:01:58,560 <font color="yellow">*Docteur, vous dites qu'un régime</font> 26 00:01:58,880 --> 00:02:02,520 <font color="yellow">*ne sert à rien si on n'analyse pas</font> <font color="yellow">ses mauvaises habitudes.</font> 27 00:02:02,840 --> 00:02:05,440 <font color="yellow">*-Quand vous dévorez</font> <font color="yellow">n'importe quoi,</font> 28 00:02:05,760 --> 00:02:09,840 <font color="yellow">*les problèmes commencent.</font> <font color="yellow">Les excès empêchent d'être heureux.</font> 29 00:02:10,160 --> 00:02:12,360 -Ce n'est pas un excès. C'est un croissant. 30 00:02:12,680 --> 00:02:15,720 <font color="yellow">*-Il faut retrouver</font> <font color="yellow">le plaisir de déguster.</font> 31 00:02:16,040 --> 00:02:19,080 <font color="yellow">*Imaginez-vous manger</font> <font color="yellow">des petits plats simples,</font> 32 00:02:19,400 --> 00:02:23,600 <font color="yellow">*des choses naturelles</font> <font color="yellow">à base d'ingrédients sains.</font> 33 00:02:23,920 --> 00:02:25,960 <font color="yellow">*-Tous les auditeurs</font> <font color="yellow">auront compris...</font> 34 00:02:28,880 --> 00:02:30,160 -Bon, et le corps ? 35 00:02:30,480 --> 00:02:33,400 -A 1 mille d'ici. JB est sur place. On y va. 36 00:02:33,720 --> 00:02:35,960 -C'est sur l'eau ? -Il y a un problème ? 37 00:02:39,880 --> 00:02:42,240 Ca va ? Tu es un peu pâle, non ? 38 00:02:43,160 --> 00:02:46,480 Avec ce genre de bateau, il suffit de 2-3 vagues 39 00:02:46,800 --> 00:02:49,960 pour que ça devienne le Titanic. Petite, j'ai failli me noyer. 40 00:02:50,280 --> 00:02:53,800 J'étais assise au bord, comme toi, et ça s'est mis à bouger 41 00:02:54,120 --> 00:02:55,440 dans tous les sens... 42 00:02:57,000 --> 00:03:03,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd&#039;hui ! 43 00:03:04,800 --> 00:03:05,960 <font color="red">Klaxon de bateau.</font> 44 00:03:15,000 --> 00:03:17,280 -Jeune homme, 25 ans à peine. 45 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 <font color="yellow">Il s'est pris les pieds</font> 46 00:03:19,120 --> 00:03:20,200 dans les filets. 47 00:03:20,520 --> 00:03:23,720 -Un ostréiculteur a repéré le corps ce matin. 48 00:03:24,040 --> 00:03:26,480 -Il s'est noyé ? -Non, il a un harpon 49 00:03:26,800 --> 00:03:28,120 <font color="yellow">dans le ventre.</font> 50 00:03:28,440 --> 00:03:30,520 <font color="yellow">Ca m'a donné envie d'huîtres.</font> 51 00:03:30,840 --> 00:03:34,240 Ca ne vous dit pas, ce soir, avec un verre de piquepoul ? 52 00:03:34,560 --> 00:03:36,200 <font color="yellow">Il y a un resto.</font> <font color="yellow">-Non.</font> 53 00:03:36,520 --> 00:03:38,400 <font color="yellow">Les huîtres, je peux pas, là.</font> 54 00:03:38,720 --> 00:03:40,680 <font color="yellow">-Tu es rabat-joie. On y retourne !</font> 55 00:03:42,400 --> 00:03:45,840 <font color="yellow">Si tu gerbes, gerbe dans le bateau,</font> <font color="yellow">c'est plus marrant.</font> 56 00:03:48,560 --> 00:03:51,040 <font color="yellow">-Un harpon, c'est original.</font> 57 00:03:51,360 --> 00:03:53,480 -Beaucoup de pêcheurs en ont. 58 00:03:53,800 --> 00:03:56,040 -Peut-être que la victime avait trouvé 59 00:03:56,360 --> 00:03:59,640 un trésor et qu'elle a été tuée par un concurrent. 60 00:03:59,960 --> 00:04:04,280 Ils ont déjà retrouvé des épaves et même des amphores romaines. 61 00:04:04,600 --> 00:04:05,840 -Carrément ? 62 00:04:06,160 --> 00:04:07,200 Bon, Candice, 63 00:04:07,520 --> 00:04:08,280 on fait quoi ? 64 00:04:08,600 --> 00:04:11,120 -On rentre. Je ne suis pas bien. 65 00:04:26,200 --> 00:04:27,440 <font color="red">Elle vomit.</font> 66 00:04:31,400 --> 00:04:32,840 <font color="red">...</font> 67 00:04:33,160 --> 00:04:36,240 -On n'a pas la Barbie voilier. Dommage. 68 00:04:45,440 --> 00:04:47,760 -Alors, c'était bien hier soir ? -Quoi ? 69 00:04:48,080 --> 00:04:50,880 -Audrey m'a appelé. Elle n'arrivait pas à te joindre. 70 00:04:51,200 --> 00:04:54,080 Apparemment on était en planque, tous les deux. 71 00:04:54,400 --> 00:04:57,520 Je t'ai couvert, mais c'est la dernière fois. 72 00:04:57,840 --> 00:05:00,840 -J'ai pris une chambre d'hôtel, mais j'étais seul. 73 00:05:01,160 --> 00:05:02,040 -C'est ça ! 74 00:05:02,360 --> 00:05:05,240 -Ca fait 2 mois que je n'ai pas dormi à cause de Lili. 75 00:05:05,560 --> 00:05:08,760 Avec Audrey, on est crevés. On se dispute pour rien. 76 00:05:09,080 --> 00:05:10,680 On n'y arrive pas. 77 00:05:11,000 --> 00:05:14,480 -Demande conseil à Candice. Elle a 4 gosses dont des jumeaux. 78 00:05:14,800 --> 00:05:17,440 <font color="yellow">Elle est championne olympique.</font> 79 00:05:18,240 --> 00:05:19,720 -Tu crois ? 80 00:05:22,880 --> 00:05:25,320 -Ca va mieux ? -Il faut voir le bon côté : 81 00:05:25,640 --> 00:05:28,080 c'est mieux pour mon régime. 82 00:05:28,400 --> 00:05:29,360 <font color="yellow">Alors ?</font> 83 00:05:29,680 --> 00:05:33,480 -Une vraie boucherie. Pas facile d'y voir clair. 84 00:05:33,800 --> 00:05:36,840 <font color="yellow">Le harpon a perforé</font> <font color="yellow">le foie et l'abdomen.</font> 85 00:05:37,160 --> 00:05:39,240 <font color="yellow">On va attendre l'autopsie,</font> 86 00:05:39,560 --> 00:05:41,360 mais il est mort avant de tomber 87 00:05:41,680 --> 00:05:42,640 <font color="yellow">à l'eau.</font> 88 00:05:42,960 --> 00:05:44,680 -L'heure du crime ? 89 00:05:45,000 --> 00:05:48,200 -Pas facile à évaluer, mais ça remonte à plusieurs heures. 90 00:05:48,520 --> 00:05:49,440 Hier soir. 91 00:05:50,240 --> 00:05:52,400 <font color="yellow">-Jean, baskets, chemise.</font> 92 00:05:52,720 --> 00:05:55,640 Il ne partait pas en plongée. -Ah non. 93 00:05:56,680 --> 00:05:58,800 -On a un nom ? 94 00:05:59,120 --> 00:06:01,040 -Quentin Bigler. On doit retrouver 95 00:06:01,360 --> 00:06:02,840 <font color="yellow">le bateau.</font> <font color="yellow">-Quel bateau ?</font> 96 00:06:03,160 --> 00:06:04,640 -Il n'est pas allé là-bas 97 00:06:04,960 --> 00:06:07,440 <font color="yellow">à la nage.</font> <font color="yellow">On va faire le tour des ports</font> 98 00:06:07,760 --> 00:06:10,440 et trouver d'éventuels témoins. 99 00:06:10,760 --> 00:06:12,840 -Oui, oui, oui. 100 00:06:13,160 --> 00:06:16,640 -Chrystelle, tu adores les bateaux. Tu t'en occupes. 101 00:06:20,080 --> 00:06:21,920 -Tu es énervée ? -Grave. 102 00:06:22,240 --> 00:06:24,840 -Tu l'as cherché. 103 00:06:25,160 --> 00:06:28,040 -Ca te va bien, ça. -Merci. On va bouffer des huîtres ? 104 00:06:29,000 --> 00:06:31,440 Oh là là, vous êtes pénibles. -Eh oui. 105 00:06:35,360 --> 00:06:38,080 <font color="red">On frappe à la porte.</font> <font color="red">-Oui ?</font> 106 00:06:40,320 --> 00:06:43,680 -Quentin Bigler était étudiant à Montpellier en biologie. 107 00:06:44,000 --> 00:06:46,520 L'adresse qu'on a, c'est des parents à Lille. 108 00:06:46,840 --> 00:06:48,600 -Il est hébergé à Sète 109 00:06:48,920 --> 00:06:50,280 <font color="yellow">chez Francesca Guerrini.</font> 110 00:06:50,600 --> 00:06:51,640 -Une colocation. 111 00:06:51,960 --> 00:06:54,360 -Francesca... Italienne. Ca doit être chaud. 112 00:06:54,680 --> 00:06:55,720 -Le cliché... 113 00:06:56,400 --> 00:06:58,520 -Et ces bateaux, alors ? 114 00:06:58,840 --> 00:07:02,000 -J'ai contacté toutes les capitaineries, en vain. 115 00:07:02,320 --> 00:07:04,440 Pas étonnant. En fin de journée, 116 00:07:04,760 --> 00:07:06,840 <font color="yellow">il y a plein</font> <font color="yellow">de sorties de bateaux.</font> 117 00:07:07,160 --> 00:07:08,120 -Bien. 118 00:07:08,440 --> 00:07:11,600 On va aller voir votre Italienne, en espérant 119 00:07:11,920 --> 00:07:13,560 qu'elle donnera des réponses. 120 00:07:13,880 --> 00:07:16,440 -Je l'imagine brune, sensuelle. -Monica Bellucci. 121 00:07:16,760 --> 00:07:20,160 -C'est pas avec de la testostérone qu'on fait des prix Nobel. 122 00:07:20,480 --> 00:07:21,600 -C'est sûr. 123 00:07:21,920 --> 00:07:24,680 -Ou Gina Lollobrigida. -Je ne vois pas qui c'est. 124 00:07:25,000 --> 00:07:27,320 -Une actrice... -Ah ouais ? 125 00:07:31,440 --> 00:07:32,800 <font color="red">Il frappe.</font> 126 00:07:37,040 --> 00:07:38,560 -Francesca Guerrini ? 127 00:07:38,880 --> 00:07:40,160 -Oui. 128 00:07:46,160 --> 00:07:47,480 -Commandant Renoir. 129 00:07:49,520 --> 00:07:50,880 -C'est Quentin ? 130 00:07:58,160 --> 00:08:01,880 <font color="yellow">Quand j'ai vu qu'il n'était pas</font> <font color="yellow">rentré, j'étais inquiète,</font> 131 00:08:02,200 --> 00:08:03,520 mais de là à penser... 132 00:08:03,840 --> 00:08:05,440 -Il devait souvent découcher. 133 00:08:05,760 --> 00:08:08,320 -Non, je l'aurais remarqué. 134 00:08:09,000 --> 00:08:11,040 -Il avait une petite amie ? 135 00:08:12,920 --> 00:08:16,120 -Non, on parlait beaucoup. Il n'avait personne. 136 00:08:16,440 --> 00:08:17,360 -Vous êtes 137 00:08:17,680 --> 00:08:18,600 de sa famille ? 138 00:08:18,920 --> 00:08:22,720 -Non, je loue une chambre pour arrondir les fins de mois, 139 00:08:23,040 --> 00:08:25,480 et il a répondu à une annonce 140 00:08:25,800 --> 00:08:28,560 <font color="yellow">que j'avais accrochée à la fac.</font> <font color="yellow">Il était boursier</font> 141 00:08:28,880 --> 00:08:31,360 et il n'avait pas de quoi se payer un studio. 142 00:08:31,680 --> 00:08:34,320 -Vous étiez un peu comme sa grand-mère. 143 00:08:37,280 --> 00:08:38,960 -Pas du tout. 144 00:08:47,160 --> 00:08:49,760 -Il avait des ennemis, des problèmes ? 145 00:08:50,080 --> 00:08:51,840 <font color="yellow">-Non, Quentin était adorable,</font> 146 00:08:52,160 --> 00:08:54,240 toujours prévenant. 147 00:08:54,560 --> 00:08:56,440 Il ne s'attirait pas d'ennuis. 148 00:08:56,760 --> 00:08:58,040 <font color="yellow">-Francesca !</font> 149 00:08:58,360 --> 00:09:01,240 -Paco... C'est mon... Paco... 150 00:09:03,280 --> 00:09:05,520 Ces gens sont de la police. 151 00:09:05,840 --> 00:09:07,720 Quentin a été assassiné. -Non... 152 00:09:08,040 --> 00:09:09,680 -J'aurai des questions 153 00:09:10,000 --> 00:09:10,800 <font color="yellow">à vous poser.</font> 154 00:09:11,120 --> 00:09:12,320 <font color="yellow">Mme Guerrini...</font> 155 00:09:12,640 --> 00:09:15,040 Vous faisiez quoi hier entre 10h et minuit ? 156 00:09:18,920 --> 00:09:20,000 -J'étais ici. 157 00:09:20,320 --> 00:09:22,880 -On a dîné et passé la soirée ensemble. 158 00:09:23,200 --> 00:09:25,400 -Un voisin pourrait confirmer... 159 00:09:25,720 --> 00:09:28,840 -S'il étudiait à Montpellier, comment allait-il à la fac ? 160 00:09:32,480 --> 00:09:33,400 <font color="yellow">-Sa voiture</font> 161 00:09:33,720 --> 00:09:37,200 a beau être vieille, il refusait de la laisser dehors. 162 00:09:37,520 --> 00:09:40,640 Il la mettait au garage. Ca ne m'arrangeait pas. 163 00:09:40,960 --> 00:09:44,080 J'ai mes outils là-dedans. Je retape des meubles. 164 00:09:44,400 --> 00:09:46,520 -Vous vous entendiez bien avec lui ? 165 00:09:46,840 --> 00:09:47,920 -Je le voyais peu. 166 00:09:48,240 --> 00:09:51,760 Pour moi, c'était surtout le locataire de Francesca. 167 00:09:52,080 --> 00:09:54,000 -Quelque chose vous a étonné 168 00:09:54,320 --> 00:09:57,000 <font color="yellow">dans son comportement ?</font> <font color="yellow">-Rien, sinon qu'il était</font> 169 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 du genre discret. 170 00:10:03,640 --> 00:10:05,000 -C'est pas vrai... 171 00:10:05,320 --> 00:10:07,080 C'était ma 1re voiture. 172 00:10:07,400 --> 00:10:09,120 Je l'avais achetée d'occasion. 173 00:10:09,440 --> 00:10:11,160 J'emmenais les copains avec ! 174 00:10:11,480 --> 00:10:13,760 <font color="yellow">J'étais la seule</font> <font color="yellow">à avoir une voiture.</font> 175 00:10:14,080 --> 00:10:16,480 Nerveuse, hein ! Sportive. 176 00:10:16,800 --> 00:10:19,200 Je ne laissais personne la conduire. 177 00:10:19,520 --> 00:10:22,800 Dès que le feu passait au vert, je traçais. 178 00:10:23,120 --> 00:10:25,560 <font color="yellow">Je prenais 100 m</font> <font color="yellow">sur toutes les voitures.</font> 179 00:10:28,360 --> 00:10:30,720 -Vous n'avez plus besoin de moi ? 180 00:10:31,040 --> 00:10:33,920 Je ne voudrais pas laisser Francesca seule. 181 00:10:34,240 --> 00:10:36,080 -Je vous accompagne. 182 00:10:37,160 --> 00:10:38,560 -Ah, je me souviens. 183 00:10:38,880 --> 00:10:42,720 C'est là que j'ai embrassé pour la 1re fois mon mari. 184 00:10:44,120 --> 00:10:48,200 Je m'étais débrouillée pour qu'on se retrouve seuls. 185 00:10:48,520 --> 00:10:50,440 Je lui ai fait le coup de la panne. 186 00:10:52,040 --> 00:10:53,960 <font color="red">Vrombissement de moteur.</font> 187 00:10:54,280 --> 00:10:56,680 <font color="red">...</font> <font color="red">Elle rit.</font> 188 00:10:59,040 --> 00:11:00,800 <font color="red">Vrombissement.</font> 189 00:11:01,120 --> 00:11:03,920 -Qu'est-ce qu'elle fait ? C'est normal ? 190 00:11:04,240 --> 00:11:09,000 <font color="red">...</font> 191 00:11:25,920 --> 00:11:28,640 <font color="yellow">-Tu m'expliques ?</font> <font color="yellow">-Jantes en alliage.</font> 192 00:11:28,960 --> 00:11:31,680 140 chevaux DIN avec un passage de 0 à 100 km/h 193 00:11:32,000 --> 00:11:33,800 <font color="yellow">en 8 secondes, freins ABS.</font> 194 00:11:34,120 --> 00:11:36,760 Rien n'est d'origine sur cette voiture. 195 00:11:37,080 --> 00:11:40,200 Ca a coûté bonbon. Pour un petit étudiant boursier 196 00:11:40,520 --> 00:11:43,960 qui loue une petite chambre, ce n'est pas banal. 197 00:11:44,280 --> 00:11:46,760 Je me demande d'où vient cet argent. 198 00:11:49,400 --> 00:11:52,280 Ses parents sont d'origine modeste et pensent qu'il vivait 199 00:11:52,600 --> 00:11:53,960 avec sa seule bourse. 200 00:11:54,280 --> 00:11:57,760 -Ce n'est pas eux qui ont donné l'argent pour acheter la caisse. 201 00:11:58,080 --> 00:12:01,440 -Le propriétaire d'un magasin de tuning dit que Quentin 202 00:12:01,760 --> 00:12:04,800 lui a acheté pour 5 000 euros de matos en liquide. 203 00:12:05,120 --> 00:12:06,520 -5 000 euros ? 204 00:12:06,840 --> 00:12:08,560 Ca fait beaucoup d'argent. 205 00:12:08,880 --> 00:12:11,880 -Peut-être qu'il a trouvé un trésor dans l'étang. 206 00:12:12,200 --> 00:12:14,880 -Tu te caches le soir pour relire "Tintin" ? 207 00:12:15,200 --> 00:12:18,160 -Des amphores, non, mais des huîtres, ça expliquerait 208 00:12:18,480 --> 00:12:22,240 pourquoi on a trouvé le corps là. -Ca se vole, des huîtres ? 209 00:12:22,560 --> 00:12:23,600 Ah bon ? 210 00:12:33,560 --> 00:12:37,000 -Chaque année, plusieurs tonnes de coquillages disparaissent. 211 00:12:37,320 --> 00:12:39,560 C'est beaucoup d'argent. 212 00:12:39,880 --> 00:12:42,000 -Personne ne fait rien ? -Si. 213 00:12:42,320 --> 00:12:46,560 Parfois, la gendarmerie surveille par hélicoptère. Ca ne suffit pas. 214 00:12:46,880 --> 00:12:48,200 -Vous le faites vous-mêmes ? 215 00:12:48,520 --> 00:12:50,600 -On s'organise. On monte la garde 216 00:12:50,920 --> 00:12:52,120 chacun à son tour. 217 00:12:52,440 --> 00:12:54,240 -Et hier soir, c'est vous 218 00:12:54,560 --> 00:12:56,520 <font color="yellow">qui étiez de garde ?</font> <font color="yellow">-Oui.</font> 219 00:12:56,840 --> 00:12:59,880 -Comment expliquez-vous qu'on ait retrouvé le cadavre 220 00:13:00,200 --> 00:13:02,040 <font color="yellow">dans vos parcs ?</font> <font color="yellow">-Attendez...</font> 221 00:13:02,360 --> 00:13:04,200 Que voulez-vous dire ? 222 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 <font color="yellow">-Vous lui avez peut-être</font> 223 00:13:06,760 --> 00:13:09,360 <font color="yellow">expliqué que voler, c'est mal.</font> 224 00:13:09,680 --> 00:13:12,640 -Je n'ai rien vu. Les parcs, c'est immense. 225 00:13:12,960 --> 00:13:15,600 Votre mec, ce n'est pas moi. -Montrez-moi 226 00:13:15,920 --> 00:13:18,480 vos mains, monsieur Jussigny. 227 00:13:20,080 --> 00:13:22,000 -Il y a un problème ? 228 00:13:23,320 --> 00:13:24,840 -Ce sera tout. 229 00:13:29,040 --> 00:13:31,320 -Ca veut dire que je suis innocent ? 230 00:13:31,640 --> 00:13:33,800 -Tu lis dans les lignes de la main ? 231 00:13:34,120 --> 00:13:36,560 -Tu as vu comme elles sont abîmées ? 232 00:13:36,880 --> 00:13:39,440 Ce travail laisse des traces. -Et alors ? 233 00:13:39,760 --> 00:13:42,400 -Notre victime n'avait aucune cicatrice. 234 00:13:42,720 --> 00:13:45,720 Ca m'étonnerait que son trafic, ce soit les huîtres. 235 00:13:46,040 --> 00:13:49,040 -Ou il a mis des gants. J'ai hâte de lire ton PV. 236 00:13:49,360 --> 00:13:50,600 "Constatons dans les mains 237 00:13:50,920 --> 00:13:52,040 <font color="yellow">"du sieur Jussigny</font> 238 00:13:52,360 --> 00:13:55,520 "la présence de rugosités. Dès lors, nous l'excluons 239 00:13:55,840 --> 00:13:57,280 <font color="yellow">"de la liste des suspects."</font> 240 00:14:08,320 --> 00:14:09,720 -Zostera marina. 241 00:14:10,040 --> 00:14:12,520 -Ca se mange ? <font color="yellow">-Oh là...</font> 242 00:14:12,840 --> 00:14:15,440 Tu es toujours au régime, toi. Ca ne se mange pas. 243 00:14:15,760 --> 00:14:19,280 C'est l'algue la plus courante de l'étang de Thau. 244 00:14:19,600 --> 00:14:22,520 La victime en était couverte. -Pas étonnant. 245 00:14:22,840 --> 00:14:26,080 -Pour en avoir autant, il avait dû dériver un bon moment. 246 00:14:26,400 --> 00:14:28,960 Il y avait un fort vent du sud hier, 247 00:14:29,280 --> 00:14:32,880 donc le corps a dû être jeté à l'eau par ici, 248 00:14:33,200 --> 00:14:34,400 près de la lagune. 249 00:14:34,720 --> 00:14:36,920 <font color="yellow">-Ce qui innocenterait</font> <font color="yellow">les ostréiculteurs.</font> 250 00:14:37,240 --> 00:14:40,000 -C'est toujours non pour les huîtres ce soir ? 251 00:14:40,320 --> 00:14:43,440 J'ai un truc à te raconter. -J'ai déjà un dîner avec Hervé 252 00:14:43,760 --> 00:14:46,680 et j'ai bowling avec Laurent et les enfants. 253 00:14:47,000 --> 00:14:48,800 -Demain soir alors. 254 00:14:49,120 --> 00:14:51,680 -C'est-à-dire que demain soir, du coup, 255 00:14:52,000 --> 00:14:54,920 je vais mettre le bowling. C'est un peu compliqué. 256 00:14:55,240 --> 00:14:57,080 -Compliqué ? Ben dis donc... 257 00:14:57,400 --> 00:15:00,440 Tu as deux mecs à tes pieds. Ce n'est pas compliqué. 258 00:15:00,760 --> 00:15:03,320 Pense aux copines qui n'ont personne. 259 00:15:03,640 --> 00:15:05,120 J'ai mal au dos en ce moment. 260 00:15:05,440 --> 00:15:08,920 Je pourrais voir ton petit kiné. -Ne t'approche pas d'Hervé. 261 00:15:09,240 --> 00:15:10,880 Il est à moi. -Tigresse... 262 00:15:11,200 --> 00:15:14,240 -En revanche, si tu veux vraiment un massage, 263 00:15:14,560 --> 00:15:15,760 il y a la remplaçante 264 00:15:16,080 --> 00:15:19,400 de son collègue. Elle vit la moitié de l'année sur un bateau. 265 00:15:19,720 --> 00:15:22,800 Ca doit être un vieux loup de mer. -Burinée par le soleil 266 00:15:23,120 --> 00:15:26,680 avec des bras énormes ? Elle va me massacrer le dos. 267 00:15:27,000 --> 00:15:28,920 En parlant de massacre, 268 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 rapport d'autopsie : Quentin a 2 côtes fêlées et des ecchymoses. 269 00:15:32,720 --> 00:15:34,000 -C'est lié au meurtre ? 270 00:15:34,320 --> 00:15:37,600 -Non, il s'est battu 2-3 jours avant. 271 00:15:48,880 --> 00:15:49,880 <font color="red">Elle frappe.</font> 272 00:15:51,080 --> 00:15:52,400 -Entrez. 273 00:15:53,360 --> 00:15:54,520 -Ca sent bon. 274 00:15:56,240 --> 00:16:00,040 -Oui, c'est des gâteaux que je vends à des connaissances. 275 00:16:00,360 --> 00:16:03,040 Ca met du beurre dans les épinards. 276 00:16:03,360 --> 00:16:04,440 Le minimum vieillesse 277 00:16:04,760 --> 00:16:07,760 ne suffit pas. -C'est à quoi ? 278 00:16:08,080 --> 00:16:10,680 -Chocolat, cannelle et un petit plus secret. 279 00:16:11,000 --> 00:16:13,320 Je ne vous en propose pas, ils sont brûlants. 280 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 -De toute façon, je suis au régime. 281 00:16:18,520 --> 00:16:20,040 -Une bagarre ? 282 00:16:20,360 --> 00:16:23,240 Ca ne lui ressemble tellement pas. 283 00:16:23,560 --> 00:16:26,640 -Quentin dépensait beaucoup d'argent liquide. 284 00:16:26,960 --> 00:16:29,800 Il s'est battu, et 2 jours après, il a été assassiné. 285 00:16:30,120 --> 00:16:33,360 Désolée, Francesca, mais ce garçon n'a rien à voir 286 00:16:33,680 --> 00:16:35,480 avec votre description. 287 00:16:35,800 --> 00:16:39,720 Peut-être que quelque chose vous a échappé : un appel, 288 00:16:40,040 --> 00:16:41,320 une visite. 289 00:16:42,840 --> 00:16:43,800 Non ? 290 00:16:44,120 --> 00:16:47,440 Avez-vous remarqué du changement ces dernières semaines ? 291 00:16:47,760 --> 00:16:49,120 -Je ne vois pas. 292 00:16:49,440 --> 00:16:51,600 Il était tellement solitaire. 293 00:16:51,920 --> 00:16:53,920 Pourtant, il était beau. 294 00:16:54,240 --> 00:16:56,880 Si j'avais eu 20 ans de moins... 295 00:16:57,200 --> 00:16:59,680 Je vous choque ? -Non. 296 00:17:00,000 --> 00:17:03,760 -Comme votre adjoint, il est beau. Vous n'y avez jamais pensé ? 297 00:17:04,080 --> 00:17:06,240 -Ce n'est pas très indiqué. 298 00:17:06,560 --> 00:17:09,040 Je suis sa supérieure hiérarchique. 299 00:17:09,360 --> 00:17:13,080 -Ce n'est pas important. En amour, il ne faut rien s'interdire. 300 00:17:13,400 --> 00:17:16,720 Depuis la mort de mon mari, quand un homme me plaît, 301 00:17:17,040 --> 00:17:19,440 je ne le laisse pas passer. -Et Paco ? 302 00:17:19,760 --> 00:17:21,440 -Oh, Paco... Il sait 303 00:17:21,760 --> 00:17:24,520 que je suis une femme libre. Il en profite. 304 00:17:24,840 --> 00:17:27,120 Sexuellement, je n'ai jamais été 305 00:17:27,440 --> 00:17:30,800 aussi épanouie. Et vous ? -Moi ? 306 00:17:31,120 --> 00:17:33,520 -Vous ne devez pas être seule. 307 00:17:33,840 --> 00:17:36,000 -Ah, seule, non. 308 00:17:38,240 --> 00:17:41,040 J'ai quelqu'un depuis quelques mois. 309 00:17:41,360 --> 00:17:43,960 Un kiné. Mon voisin, enfin... 310 00:17:44,280 --> 00:17:45,560 mon ex-voisin. 311 00:17:45,880 --> 00:17:49,400 Et puis j'ai mon mari aussi. Enfin, mon ex-mari, enfin... 312 00:17:49,720 --> 00:17:52,640 En fait, je l'ai quitté puis il est revenu, 313 00:17:52,960 --> 00:17:55,520 et maintenant, il habite quasiment à la maison. 314 00:17:55,840 --> 00:17:58,560 Pourquoi je raconte ça ? -Ca vous fait du bien. 315 00:17:58,880 --> 00:18:02,600 Vous avez repris avec votre ex ? -Non. Ouh là. Non. 316 00:18:02,920 --> 00:18:06,120 Mais parfois, je suis à deux doigts de craquer. 317 00:18:06,440 --> 00:18:07,760 Il est beau. 318 00:18:08,080 --> 00:18:10,400 Il faudra bien que je choisisse. 319 00:18:10,720 --> 00:18:15,480 -Choisir, mais pour quoi faire ? Deux valent mieux qu'un. 320 00:18:15,800 --> 00:18:17,440 <font color="red">Elle rit.</font> <font color="red">C'est vrai.</font> 321 00:18:17,760 --> 00:18:21,760 Un à la maison qui s'occupe de vous et un autre dans votre lit 322 00:18:22,080 --> 00:18:23,680 pour le plaisir 323 00:18:24,000 --> 00:18:25,760 et seulement le plaisir. 324 00:18:26,080 --> 00:18:28,680 C'est comme ça qu'ils font, les hommes. 325 00:18:29,000 --> 00:18:31,040 On a une sexualité, nous aussi. 326 00:18:31,360 --> 00:18:34,560 Et vous n'avez jamais essayé avec 2 hommes ? 327 00:18:34,880 --> 00:18:36,800 C'est un de mes fantasmes. 328 00:18:37,120 --> 00:18:39,640 -Vous allez commencer à me choquer. 329 00:18:39,960 --> 00:18:41,800 -Non. -J'y vais. 330 00:18:42,120 --> 00:18:44,600 -Bon. -Non, ne me raccompagnez pas. 331 00:18:44,920 --> 00:18:46,840 Je connais le chemin. 332 00:18:50,680 --> 00:18:51,640 Francesca... 333 00:18:52,880 --> 00:18:55,360 Si quelque chose vous revenait sur Quentin, 334 00:18:55,680 --> 00:18:57,280 <font color="yellow">appelez-moi. C'est important.</font> 335 00:18:57,600 --> 00:19:00,360 -Et vous, réfléchissez. Deux, c'est mieux qu'un. 336 00:19:00,680 --> 00:19:02,080 <font color="red">Francesca rit.</font> 337 00:19:09,720 --> 00:19:36,800 ... 338 00:19:37,120 --> 00:19:39,440 -Deux, c'est mieux qu'un. 339 00:19:57,400 --> 00:19:58,600 <font color="red">Elle démarre.</font> 340 00:20:08,200 --> 00:20:11,400 Putain, j'ai la route 341 00:20:11,720 --> 00:20:13,040 qui me regarde. 342 00:20:23,280 --> 00:20:25,120 Sans les yeux ! 343 00:20:30,160 --> 00:20:32,800 <font color="red">Crissement de pneus.</font> 344 00:20:34,520 --> 00:20:35,680 Tout schuss ! 345 00:20:40,200 --> 00:20:42,360 <font color="red">Sirènes de police.</font> 346 00:20:42,680 --> 00:20:53,880 <font color="red">...</font> 347 00:20:54,200 --> 00:20:55,840 Il me drague ou quoi ? 348 00:20:57,000 --> 00:21:00,040 Hé, ils sont deux. Waouh ! 349 00:21:12,240 --> 00:21:15,920 Vous ne pouvez pas rester garés en travers de la route. 350 00:21:16,240 --> 00:21:19,680 Vous allez provoquer un accident. <font color="yellow">-Coupez le moteur.</font> 351 00:21:29,680 --> 00:21:31,000 -Je n'ai pas bu. 352 00:21:31,320 --> 00:21:33,120 -Pourquoi ces zigzags ? 353 00:21:34,800 --> 00:21:38,480 -Je ne faisais pas de zigzags. Je skiais. 354 00:21:38,800 --> 00:21:42,080 Mais les bâtons étaient remplacés par les lignes blanches. 355 00:21:42,400 --> 00:21:45,840 Ce n'est pas si facile. <font color="yellow">-Négatif.</font> 356 00:21:46,160 --> 00:21:48,400 -Je n'ai pas bu. Quand je bois, 357 00:21:48,720 --> 00:21:50,240 je dors. 358 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 -Vos papiers, s'il vous plaît. 359 00:21:53,680 --> 00:21:56,120 -On est de la même maison. On est cousins. 360 00:21:56,440 --> 00:21:57,640 <font color="red">Elle éclate de rire.</font> 361 00:21:59,920 --> 00:22:02,960 On est cousins. On a le même ministre. 362 00:22:04,080 --> 00:22:05,360 Carte. 363 00:22:12,520 --> 00:22:14,000 Excuses. 364 00:22:17,920 --> 00:22:20,520 -C'est une carte de bibliothèque. 365 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 <font color="red">Elle éclate de rire.</font> 366 00:22:23,160 --> 00:22:25,520 <font color="red">...</font> 367 00:22:25,840 --> 00:22:28,840 -Mes enfants font la même blague, sauf qu'eux, 368 00:22:29,160 --> 00:22:31,080 ils ont 10 ans. <font color="red">...</font> 369 00:22:31,400 --> 00:22:33,240 -On verra si vous riez encore 370 00:22:33,560 --> 00:22:35,520 <font color="yellow">après une nuit en cellule.</font> 371 00:22:35,840 --> 00:22:37,640 Sortez du véhicule. 372 00:22:42,600 --> 00:22:46,600 -Alors, on ne fait pas partie de la même maison ? 373 00:22:46,920 --> 00:22:49,760 <font color="red">Cliquetis de menottes.</font> <font color="red">Calmez-vous, Cruchot !</font> 374 00:22:50,080 --> 00:22:51,120 Hein ? 375 00:22:54,160 --> 00:22:55,880 Calmez-vous, Cruchot. 376 00:22:58,240 --> 00:23:00,080 <font color="red">Elle pouffe de rire.</font> 377 00:23:00,960 --> 00:23:06,240 <font color="magenta">Nuits de Chine, nuits câlines,</font> <font color="magenta">nuits d'amour...</font> 378 00:23:06,560 --> 00:23:12,200 <font color="magenta">Nuits d'ivresse, de tendresse.</font> 379 00:23:12,520 --> 00:23:15,160 <font color="red">Elle rit comme une folle.</font> 380 00:23:15,480 --> 00:23:18,000 <font color="red">...</font> 381 00:23:18,320 --> 00:23:19,960 Oh... 382 00:23:20,280 --> 00:23:29,880 <font color="red">...</font> 383 00:23:30,200 --> 00:23:32,400 Ils t'ont arrêté, toi aussi ? 384 00:23:35,040 --> 00:23:38,640 Les gendarmes ne nous aiment pas. -Elle ne sait pas ce qu'elle dit. 385 00:23:38,960 --> 00:23:40,400 -Je n'ai pas bu. 386 00:23:40,720 --> 00:23:42,640 -Tu es positive au cannabis. 387 00:23:42,960 --> 00:23:45,960 <font color="red">Elle rit.</font> <font color="red">-Elles ne sont pas drôles,</font> 388 00:23:46,280 --> 00:23:48,320 <font color="yellow">tes blagues.</font> <font color="yellow">-Ce n'est pas une blague.</font> 389 00:23:48,640 --> 00:23:49,760 Allez, debout. 390 00:23:50,080 --> 00:23:51,920 -Pourquoi tu as un slip ? 391 00:23:52,240 --> 00:23:55,080 -J'ai dit à ta famille qu'on était en planque. 392 00:23:55,400 --> 00:23:57,320 Tu vas dormir à la maison. 393 00:23:57,640 --> 00:24:01,200 -Ah, ça y est ! Tu te déclares ! 394 00:24:01,520 --> 00:24:05,600 Tu crois que je ne t'ai pas vu me mater à longueur de journée ? 395 00:24:05,920 --> 00:24:08,040 Avec tes beaux yeux verts... 396 00:24:08,360 --> 00:24:09,960 <font color="yellow">Et en plus,</font> 397 00:24:10,280 --> 00:24:11,480 tu en as deux. 398 00:24:11,800 --> 00:24:13,080 One, two... 399 00:24:13,400 --> 00:24:16,200 -Encore un mot et tu restes ici. Allez... 400 00:24:17,680 --> 00:24:19,520 -(J'adore.) 401 00:24:21,440 --> 00:24:23,480 Hé ! Ah ! Hé ! 402 00:24:23,800 --> 00:24:25,280 <font color="red">Elle rit.</font> 403 00:24:25,600 --> 00:24:28,080 <font color="red">...</font> 404 00:24:28,400 --> 00:24:30,800 Trois. C'est mieux qu'un. 405 00:24:31,120 --> 00:24:32,760 -Allez. <font color="red">Elle crie.</font> 406 00:24:33,600 --> 00:25:08,920 ... 407 00:25:09,240 --> 00:25:12,200 Ca y est ? Tu es réveillée ? Bien dormi ? 408 00:25:12,520 --> 00:25:13,800 -Euh... 409 00:25:16,320 --> 00:25:20,320 Est-ce que toi et moi, on a... -Oui. C'était formidable. 410 00:25:20,640 --> 00:25:21,920 -Hein ? 411 00:25:23,720 --> 00:25:24,920 -Ca va ? 412 00:25:28,280 --> 00:25:29,880 -Tu sais, ça... 413 00:25:31,040 --> 00:25:34,000 Il ne faut pas te faire d'idées, Antoine. 414 00:25:34,320 --> 00:25:35,640 C'est-à-dire... 415 00:25:35,960 --> 00:25:39,400 Je n'étais pas dans mon état normal hier soir. 416 00:25:39,720 --> 00:25:43,240 -J'ai été un parfait gentleman. J'ai dormi là, et toi là. 417 00:25:43,560 --> 00:25:44,400 Par contre, 418 00:25:44,720 --> 00:25:47,720 j'aurais pu abuser, tu étais complètement défoncée. 419 00:25:48,040 --> 00:25:50,440 -Mais je ne comprends pas. 420 00:25:52,160 --> 00:25:54,800 Je ne comprends pas. Je n'ai pas fumé. 421 00:25:55,120 --> 00:25:59,280 Je n'ai rien pris. Je n'ai même pas mangé, sauf les cookies. 422 00:25:59,600 --> 00:26:02,360 Mais c'est de là que vient l'argent. 423 00:26:02,680 --> 00:26:05,960 Mais c'est ça, le trafic. Salle de bains... 424 00:26:06,720 --> 00:26:08,520 -Tu es sûre que ça va ? 425 00:26:08,840 --> 00:26:10,560 <font color="red">Fracas.</font> 426 00:26:11,360 --> 00:26:13,840 <font color="yellow">-La salle de bains ?</font> <font color="yellow">-Par là.</font> 427 00:26:14,160 --> 00:26:15,120 <font color="red">Il pouffe.</font> 428 00:26:18,720 --> 00:26:20,400 (Aïe, aïe, aïe...) 429 00:26:20,720 --> 00:26:24,600 *-Ca va, c'est juste du cannabis. Ce n'est pas la fin du monde. 430 00:26:24,920 --> 00:26:28,160 *-A cause de vos gâteaux, j'aurais pu avoir un accident. 431 00:26:28,480 --> 00:26:30,120 *J'ai fini en cellule ! 432 00:26:30,440 --> 00:26:33,600 <font color="yellow">*-Vous n'aviez qu'à pas les voler.</font> <font color="yellow">Je vous croyais au régime.</font> 433 00:26:33,920 --> 00:26:36,840 *Si j'avais su, je vous l'aurais dit. 434 00:26:37,160 --> 00:26:38,360 *-Vous êtes incroyable ! 435 00:26:39,040 --> 00:26:40,040 -Allez. 436 00:26:40,360 --> 00:26:43,600 *-Vous savez, Francesca... -Allez, ça suffit. 437 00:26:43,920 --> 00:26:46,360 Quentin, il participait au trafic ? 438 00:26:46,680 --> 00:26:48,840 -Trafic ? -Oui, article 222-37. 439 00:26:49,160 --> 00:26:52,160 Vous risquez 700 000 euros d'amende et 10 ans de prison. 440 00:26:52,480 --> 00:26:54,160 On arrête le petit numéro. 441 00:26:54,480 --> 00:26:55,920 <font color="yellow">-Le meurtre de Quentin</font> 442 00:26:56,240 --> 00:26:57,160 est peut-être lié. 443 00:26:57,480 --> 00:26:59,920 -Non, Quentin faisait des livraisons 444 00:27:00,240 --> 00:27:02,200 contre un peu d'argent. 445 00:27:02,520 --> 00:27:05,560 -Vous avez la liste des clients ? -Et de votre fournisseur. 446 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 -Ils vont avoir des ennuis. 447 00:27:10,040 --> 00:27:12,160 -Les clients, non. Le fournisseur, oui. 448 00:27:12,480 --> 00:27:14,600 -Je ne peux pas. C'est un ami. 449 00:27:14,920 --> 00:27:16,520 -C'est Paco ? -Oh... 450 00:27:16,840 --> 00:27:19,720 Mais Paco, non. Il ne savait rien, Paco. 451 00:27:20,040 --> 00:27:22,000 Il ne m'aurait jamais laissée faire. 452 00:27:22,320 --> 00:27:24,200 <font color="yellow">-Francesca...</font> 453 00:27:26,000 --> 00:27:30,040 Vous savez qu'en gardant le silence, vous protégez 454 00:27:30,360 --> 00:27:32,000 le meurtrier de Quentin. 455 00:27:32,320 --> 00:27:35,840 -Arrêtons de lui parler comme si c'était une gamine. 456 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 Vous savez, on parle d'un meurtre. 457 00:27:41,200 --> 00:27:42,840 <font color="yellow">Vous allez balancer les noms</font> 458 00:27:43,160 --> 00:27:45,200 ou je vous coffre pour complicité. 459 00:27:55,880 --> 00:27:59,000 -Quentin ne connaissait pas mon fournisseur. 460 00:27:59,320 --> 00:28:01,760 Ce n'est pas pour ça qu'il est mort. 461 00:28:02,080 --> 00:28:03,720 <font color="yellow">Ce n'est pas possible.</font> 462 00:28:04,040 --> 00:28:07,960 -Il a peut-être voulu développer son propre trafic, et il a marché 463 00:28:08,280 --> 00:28:10,280 sur les plates-bandes d'autres dealers. 464 00:28:10,600 --> 00:28:11,440 <font color="yellow">-Sa bagnole,</font> 465 00:28:11,760 --> 00:28:14,320 avec le nouveau moteur, il l'a payée avec l'argent 466 00:28:14,640 --> 00:28:16,240 des livraisons ? -Non. 467 00:28:16,560 --> 00:28:20,080 Avec mon argent. Je lui ai tout donné. 468 00:28:20,400 --> 00:28:22,080 -Comment ça ? 469 00:28:22,400 --> 00:28:24,400 -J'ai vidé mon compte. 470 00:28:24,720 --> 00:28:26,640 Vous pouvez vérifier. 471 00:28:28,960 --> 00:28:32,320 Ca va vous paraître impossible, mais je l'aimais. 472 00:28:46,280 --> 00:28:47,840 <font color="yellow">-Ah, Candice,</font> 473 00:28:48,160 --> 00:28:49,880 je peux te parler ? -Oui, bien sûr. 474 00:28:50,200 --> 00:28:54,520 -C'est au sujet de ma femme et de ma fille aussi, et de moi. 475 00:28:54,840 --> 00:28:58,120 -C'est compliqué. -On ne dort plus à cause de Lili. 476 00:28:58,440 --> 00:29:01,080 On est crevés, on ne fait que s'engueuler. 477 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 -C'est normal. 478 00:29:02,920 --> 00:29:05,200 Ca va durer encore un an ou deux. 479 00:29:05,520 --> 00:29:08,840 Moi, mes enfants ont mis longtemps à faire leurs nuits. 480 00:29:09,160 --> 00:29:11,480 Après, il y a les dents. C'est pire. 481 00:29:11,800 --> 00:29:12,920 -Comment ça ? 482 00:29:13,240 --> 00:29:15,760 -Ce n'est qu'un mauvais moment à passer. 483 00:29:16,080 --> 00:29:17,680 -Votre départ, c'est terrible. 484 00:29:18,000 --> 00:29:20,760 -Comment ça ? <font color="yellow">-Mais je vous félicite.</font> 485 00:29:21,080 --> 00:29:24,040 -Merci, ça me touche beaucoup. 486 00:29:24,360 --> 00:29:26,000 -Candice... 487 00:29:26,320 --> 00:29:28,520 Tu as des enfants, toi ? -Hm... 488 00:29:28,840 --> 00:29:32,000 -Ma petite ne fait que de pleurer, et du coup, on est crevés. 489 00:29:32,320 --> 00:29:33,400 On s'engueule. 490 00:29:33,720 --> 00:29:36,640 <font color="yellow">-Pourquoi c'est Attia</font> <font color="yellow">qui me l'apprend ?</font> 491 00:29:36,960 --> 00:29:40,640 -C'est pas facile à dire. -On peut reprendre ses études 492 00:29:40,960 --> 00:29:41,800 comme ça ? 493 00:29:42,120 --> 00:29:44,800 -Oui, quand j'ai quitté, j'étais déjà en 5e année. 494 00:29:45,120 --> 00:29:47,360 -Mais c'est super ! 495 00:29:48,400 --> 00:29:51,760 Tu vas devenir médecin, alors. -Oui. 496 00:29:52,600 --> 00:29:54,760 C'est un peu grâce à toi. 497 00:29:55,080 --> 00:29:57,960 A force de te voir gérer le boulot, l'équipe, 498 00:29:58,280 --> 00:30:00,640 la taulière, les enfants, les deux mecs... 499 00:30:00,960 --> 00:30:02,360 <font color="red">Elle rit.</font> 500 00:30:02,680 --> 00:30:06,520 Je me suis dit que ce coup-ci, j'allais y arriver, moi aussi. 501 00:30:06,840 --> 00:30:08,480 -C'est un peu de ma faute. 502 00:30:08,800 --> 00:30:10,400 -Tu es bête. 503 00:30:14,960 --> 00:30:18,200 Oh, mais ça va. La fac est à Montpellier. 504 00:30:18,520 --> 00:30:20,400 Ce n'est pas loin. 505 00:30:20,720 --> 00:30:22,080 On pourra continuer 506 00:30:22,400 --> 00:30:25,080 à se bourrer la gueule. <font color="red">Elle rit.</font> 507 00:30:25,400 --> 00:30:27,400 Si tu arrives à me caser dans ton planning. 508 00:30:27,720 --> 00:30:28,840 -Je suis désolée. 509 00:30:29,160 --> 00:30:31,200 -Non, mais je déconne. 510 00:30:36,520 --> 00:30:37,840 -On boit ? 511 00:30:38,160 --> 00:30:39,320 -On boit. 512 00:30:40,840 --> 00:30:43,800 Si tu deviens copine avec la nouvelle, je te tue. 513 00:30:44,120 --> 00:30:45,400 <font color="red">Elle rit.</font> 514 00:30:45,720 --> 00:30:46,520 -OK. 515 00:30:46,840 --> 00:30:48,200 -Tchin. -Tchin. 516 00:30:50,200 --> 00:30:52,800 Je n'ai jamais aimé la vodka. 517 00:30:53,120 --> 00:30:54,560 -Ouais, je savais. 518 00:30:54,880 --> 00:30:56,960 <font color="red">Elles rient.</font> 519 00:30:59,720 --> 00:31:00,600 -C'est incroyable ! 520 00:31:00,920 --> 00:31:03,520 Vous vous foutez de moi ! Je ne suis pas un délinquant. 521 00:31:03,840 --> 00:31:07,320 -Ce n'est pas de la drogue. C'est comme un verre de bon vin, 522 00:31:07,640 --> 00:31:09,480 une cigarette au petit matin. 523 00:31:09,800 --> 00:31:13,440 -Ne me dites pas que vous n'avez jamais pris de cannabis. 524 00:31:13,760 --> 00:31:16,160 Hein ? Pourquoi ? 525 00:31:16,480 --> 00:31:17,960 -Les médicaments, c'est mauvais. 526 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 Alors, en prenant un gâteau, j'avais moins mal. 527 00:31:21,720 --> 00:31:25,160 On n'hésite pas à en prendre deux, si on a trop mal. 528 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 <font color="yellow">-Vous plaisantez ?</font> 529 00:31:26,800 --> 00:31:28,760 Laissez-moi manger mes gâteaux. 530 00:31:29,080 --> 00:31:29,840 -Like a dream. 531 00:31:30,160 --> 00:31:30,920 Un rêve... 532 00:31:32,360 --> 00:31:34,440 -C'est juste un péché véniel. 533 00:31:35,920 --> 00:31:39,680 -Je ne me posais pas la question que ça pouvait être interdit. 534 00:31:40,000 --> 00:31:41,200 -Je regrette. 535 00:31:41,520 --> 00:31:43,160 I am very sorry. 536 00:31:43,480 --> 00:31:45,480 -Les vrais délinquants sont dehors. 537 00:31:45,800 --> 00:31:48,160 -Des petits gâteaux, des éclairs, des religieuses. 538 00:31:48,480 --> 00:31:51,040 -Elle a un paquet de clients, la vieille. 539 00:31:51,360 --> 00:31:54,480 -Ca ne nous mène nulle part. Il en reste beaucoup ? 540 00:31:54,800 --> 00:31:57,880 -Oui, il y a une Armelle Duroy. Elle est sur messagerie. 541 00:31:58,200 --> 00:32:01,520 -Comme Francesca ne dit rien sur son fournisseur, on va analyser 542 00:32:01,840 --> 00:32:03,080 ses factures téléphoniques. 543 00:32:03,400 --> 00:32:05,840 -Texto matin, texto coquin. 544 00:32:07,160 --> 00:32:09,520 Ah, ou alors texto pépin. 545 00:32:09,840 --> 00:32:11,240 -Texto bourrin. 546 00:32:11,560 --> 00:32:12,880 -Texto crétin. 547 00:32:20,760 --> 00:32:23,440 -C'est sympa de me donner des nouvelles. 548 00:32:25,680 --> 00:32:27,640 -C'est sympa de me dire bonjour gentiment. 549 00:32:28,160 --> 00:32:30,600 -On avait rendez-vous hier soir. 550 00:32:30,920 --> 00:32:32,360 Tu te rappelles ? 551 00:32:33,320 --> 00:32:37,240 -Oui, mais en fait, on a... 552 00:32:37,560 --> 00:32:41,480 On a démantelé un gros réseau de trafiquants de drogue. 553 00:32:41,800 --> 00:32:44,920 Il a fallu les suivre... interrogatoire, enfin bon, 554 00:32:45,240 --> 00:32:46,640 je suis désolée. 555 00:32:46,960 --> 00:32:48,640 -Moi, j'étais inquiet. 556 00:32:49,920 --> 00:32:51,800 Tu aurais pu me passer 557 00:32:52,120 --> 00:32:54,920 un coup de fil. -Oui, c'est vrai. 558 00:32:55,240 --> 00:32:56,760 -Tu me raconteras. 559 00:32:57,080 --> 00:32:58,440 -Quoi ? -Ta nuit. 560 00:32:58,760 --> 00:33:01,360 Ca devait être passionnant. -Oui. 561 00:33:01,680 --> 00:33:03,480 Oui, oui, bien sûr. 562 00:33:05,520 --> 00:33:07,040 -On se voit ce soir ? 563 00:33:09,240 --> 00:33:10,400 -Ben... 564 00:33:10,720 --> 00:33:12,360 J'ai promis aux enfants 565 00:33:12,680 --> 00:33:14,480 de rester avec eux. 566 00:33:14,800 --> 00:33:16,920 -Aux enfants ou à Laurent ? 567 00:33:22,440 --> 00:33:23,640 -Je t'appelle vite. 568 00:33:23,960 --> 00:33:26,440 Et on se voit très vite. D'accord ? 569 00:33:36,320 --> 00:33:37,720 -Il n'est pas rancunier. 570 00:33:38,040 --> 00:33:40,760 Tu lui as dit qu'on avait passé la nuit ensemble ? 571 00:33:41,080 --> 00:33:44,200 -Pourquoi je lui aurais dit ? Il ne l'aurait jamais cru. 572 00:33:44,520 --> 00:33:46,160 Toi et moi ? <font color="red">Elle rit.</font> 573 00:33:46,480 --> 00:33:47,600 <font color="red">...</font> 574 00:33:48,200 --> 00:33:50,520 Avoue, c'est drôle, non ? 575 00:33:50,840 --> 00:33:54,680 -Apparemment, Francesca appelle régulièrement le même numéro. 576 00:33:55,000 --> 00:33:58,760 Un certain Patrick Escandre. Ca doit être le fournisseur. 577 00:33:59,080 --> 00:34:01,400 -Tu vas voir ça avec Chrystelle ? 578 00:34:02,440 --> 00:34:03,800 -Hm... Et toi ? 579 00:34:04,120 --> 00:34:06,520 -Je dois récupérer la recette des cookies. 580 00:34:06,840 --> 00:34:08,160 -Tu y as pris goût ? 581 00:34:08,480 --> 00:34:09,520 <font color="yellow">-Oui.</font> 582 00:34:18,640 --> 00:34:19,720 <font color="yellow">-Renoir ?</font> 583 00:34:22,240 --> 00:34:25,320 Bravo ! Vous avez démantelé la "Senior Connection", 584 00:34:25,640 --> 00:34:29,040 sans parler de votre immersion dans le milieu de la drogue. 585 00:34:29,360 --> 00:34:31,000 -Je ne l'ai pas fait exprès. 586 00:34:31,320 --> 00:34:34,520 -Je pensais que c'était de la conscience professionnelle. 587 00:34:34,840 --> 00:34:37,080 -Ca nous a emmenés sur une piste. 588 00:34:37,400 --> 00:34:40,400 -Pour éviter que ça s'ébruite, j'ai dû accepter un dîner 589 00:34:40,720 --> 00:34:42,920 avec le commandant de la gendarmerie. 590 00:34:43,240 --> 00:34:45,240 -Il est pas mal, non ? 591 00:34:49,200 --> 00:34:50,480 -Madame... 592 00:34:54,400 --> 00:34:57,000 -Concernant la mort de Quentin, j'ai signé la fin 593 00:34:57,320 --> 00:34:58,880 de votre garde à vue. 594 00:34:59,200 --> 00:35:01,520 En revanche, pour les cookies, 595 00:35:01,840 --> 00:35:03,800 le procureur va ordonner 596 00:35:04,120 --> 00:35:06,520 un rappel à la loi, assorti d'une amende. 597 00:35:06,840 --> 00:35:08,040 -Ca m'étonnerait. 598 00:35:08,360 --> 00:35:10,760 Son père est un de mes clients. 599 00:35:11,880 --> 00:35:14,320 -Vous ne prenez rien au sérieux. 600 00:35:16,480 --> 00:35:20,680 -La vie s'en charge suffisamment. J'essaie de contrebalancer. 601 00:35:21,840 --> 00:35:24,400 -C'est peut-être vous qui avez raison. 602 00:35:24,720 --> 00:35:27,440 -Ah oui, c'est sûr. On ne vit qu'une fois. 603 00:35:27,760 --> 00:35:29,720 Autant en profiter, non ? 604 00:35:32,200 --> 00:35:35,520 Bon, c'est pas que je m'ennuie... 605 00:35:37,360 --> 00:35:38,880 -Au revoir, Francesca. 606 00:35:41,400 --> 00:35:46,320 -(N'oubliez pas. Du plaisir, du plaisir et rien que du plaisir.) 607 00:35:58,160 --> 00:36:01,320 -J'ai retrouvé Armelle Duroy, la dernière cliente de Francesca. 608 00:36:01,640 --> 00:36:03,760 -Elle est ici ? -Non, hospitalisée. 609 00:36:06,160 --> 00:36:08,800 -Elle a sauté de son balcon. -Un suicide ? 610 00:36:09,120 --> 00:36:11,360 -Non, elle s'est prise pour un oiseau. 611 00:36:11,680 --> 00:36:12,440 -Carrément ? 612 00:36:12,760 --> 00:36:15,960 -Elle avait beaucoup de cannabis dans le sang. 613 00:36:16,280 --> 00:36:17,280 C'est là. 614 00:36:19,920 --> 00:36:21,160 Je vous laisse. -Merci. 615 00:36:27,080 --> 00:36:29,200 -Qu'y a-t-il ? -On est de la police. 616 00:36:29,520 --> 00:36:32,320 Vous êtes ? -Tristan Duroy. 617 00:36:32,640 --> 00:36:34,120 C'est ma mère. 618 00:36:34,440 --> 00:36:36,760 Quand le médecin m'a parlé du cannabis, 619 00:36:37,080 --> 00:36:38,440 je l'ai pris pour un fou. 620 00:36:38,760 --> 00:36:40,880 -Vous savez qui fournissait votre mère ? 621 00:36:41,200 --> 00:36:41,960 -Non. 622 00:36:42,280 --> 00:36:43,760 -Quentin Bigler. 623 00:36:45,960 --> 00:36:47,840 -Vous l'avez arrêté ? 624 00:36:48,160 --> 00:36:49,360 -Il a été assassiné. 625 00:36:50,040 --> 00:36:52,320 -Ca a un lien avec son trafic ? 626 00:36:52,880 --> 00:36:55,200 -Vous êtes fan des Knicks ? 627 00:36:55,520 --> 00:36:56,920 -Quel rapport ? 628 00:36:57,240 --> 00:37:00,880 -Mon fils les adore. Je peux emprunter la casquette ? 629 00:37:01,200 --> 00:37:05,560 Donnez-la-moi. 630 00:37:11,520 --> 00:37:13,560 Oh, ça doit faire mal. 631 00:37:13,880 --> 00:37:16,120 <font color="yellow">Vous vous êtes battu ?</font> 632 00:37:16,440 --> 00:37:19,200 Justement, le jeune homme qui vendait des gâteaux 633 00:37:19,520 --> 00:37:22,160 à votre mère, il s'est battu, lui aussi. 634 00:37:22,480 --> 00:37:24,280 -Quels gâteaux ? 635 00:37:24,600 --> 00:37:26,240 -Vous vous êtes fait ça quand ? 636 00:37:27,080 --> 00:37:28,600 <font color="yellow">-On va interroger</font> 637 00:37:28,920 --> 00:37:31,800 tous les hôpitaux, alors répondez. 638 00:37:33,240 --> 00:37:34,320 -C'est bon. 639 00:37:34,640 --> 00:37:36,240 C'est moi qui l'ai tabassé. 640 00:37:36,560 --> 00:37:38,080 <font color="yellow">Si la chute de ma mère</font> 641 00:37:38,400 --> 00:37:41,200 n'avait pas été amortie, elle serait au cimetière. 642 00:37:42,840 --> 00:37:45,360 -Vous étiez où, il y a 2 jours, entre 20h et 1h du matin ? 643 00:37:45,680 --> 00:37:47,240 -Chez moi. Pourquoi ? 644 00:37:47,560 --> 00:37:50,680 -C'est le jour où il a été assassiné. 645 00:37:55,200 --> 00:37:57,920 -Patrick Escandre est bien le fournisseur de Francesca. 646 00:37:58,240 --> 00:38:00,760 Il a 75 ans et il cultive ça dans son jardin. 647 00:38:01,960 --> 00:38:03,600 -Pas con. Enfin, c'est pas honnête. 648 00:38:03,920 --> 00:38:06,160 -Il est où ? -Je l'ai refilé aux Stups, 649 00:38:06,480 --> 00:38:08,080 car il a un alibi. 650 00:38:09,240 --> 00:38:10,720 -Lui, il n'en a pas, 651 00:38:11,040 --> 00:38:12,000 <font color="yellow">d'alibi.</font> 652 00:38:13,040 --> 00:38:14,880 -Il y a un truc qui m'échappe. 653 00:38:15,200 --> 00:38:17,240 Tristan tabasse Quentin. 654 00:38:17,560 --> 00:38:20,680 Mais de là à revenir 2 jours plus tard pour le tuer... 655 00:38:21,000 --> 00:38:22,880 -Sa mère entre à l'hôpital, consciente. 656 00:38:23,200 --> 00:38:25,760 2 jours plus tard, elle tombe dans le coma. 657 00:38:26,080 --> 00:38:27,800 -Il a disjoncté et a tué Quentin. 658 00:38:28,120 --> 00:38:29,920 -Francesca est adorable, 659 00:38:30,240 --> 00:38:32,400 mais irresponsable. -Tarée, oui. 660 00:38:32,720 --> 00:38:35,560 Toi aussi, tu aurais pu te prendre pour un oiseau. 661 00:38:35,880 --> 00:38:38,280 Tiens, une mouette. 662 00:38:38,600 --> 00:38:40,720 <font color="red">Il pousse des cris de mouette.</font> 663 00:38:41,040 --> 00:38:42,720 "Candice, viens là !" <font color="red">...</font> 664 00:38:43,040 --> 00:38:45,440 Une mouette, c'est mignon. 665 00:38:45,760 --> 00:38:49,560 -Qu'est-ce que tu peux dire comme conneries quand tu es fatigué ! 666 00:38:49,880 --> 00:38:50,960 Enfin, lui aussi, 667 00:38:51,280 --> 00:38:54,280 <font color="yellow">après une bonne nuit sans dormir,</font> <font color="yellow">il va craquer.</font> 668 00:39:01,080 --> 00:39:03,240 -Bonjour, mon chéri. -Bonjour. 669 00:39:03,560 --> 00:39:05,120 -Tu sens bon. -Merci. 670 00:39:07,560 --> 00:39:09,120 -Bonjour, ma puce. 671 00:39:10,880 --> 00:39:12,800 Ils sont où, les jumeaux ? 672 00:39:13,120 --> 00:39:15,720 <font color="red">Cris d'enfants.</font> 673 00:39:16,040 --> 00:39:23,000 <font color="red">...</font> 674 00:39:26,560 --> 00:39:27,560 On a à parler. 675 00:39:28,120 --> 00:39:30,680 <font color="yellow">On va procéder à un échange.</font> 676 00:39:31,440 --> 00:39:34,600 Carte de bibliothèque contre carte de police. 677 00:39:35,520 --> 00:39:37,200 -On n'a pas ta carte. 678 00:39:41,760 --> 00:39:44,440 -On l'a trouvée dans... -La poubelle. 679 00:39:44,760 --> 00:39:47,360 -Plus de télé pendant une semaine. -NON ! 680 00:39:58,120 --> 00:39:59,400 <font color="red">Elle soupire.</font> 681 00:40:00,600 --> 00:40:02,960 -Papa trouve qu'il est mieux là. 682 00:40:11,400 --> 00:40:12,360 -Tu es rentrée ? 683 00:40:12,680 --> 00:40:13,600 -Toi aussi, 684 00:40:13,920 --> 00:40:14,880 <font color="yellow">on dirait.</font> 685 00:40:15,200 --> 00:40:16,080 <font color="yellow">Tu as oublié</font> 686 00:40:16,400 --> 00:40:17,800 de sonner. C'est chez moi. 687 00:40:18,120 --> 00:40:21,560 -Comme tu n'es pas venue depuis 2 jours, je te croyais partie. 688 00:40:21,880 --> 00:40:22,640 -Un problème ? 689 00:40:23,840 --> 00:40:26,000 -Tu étais où, la nuit dernière ? 690 00:40:26,320 --> 00:40:27,760 -En service. 691 00:40:28,080 --> 00:40:29,800 -Arrête de mentir 692 00:40:30,120 --> 00:40:32,760 et de me prendre pour un con ! 693 00:40:35,520 --> 00:40:36,640 -(Ca va pas !) 694 00:40:36,960 --> 00:40:39,200 -(Je suis au courant pour ton voisin.) 695 00:40:39,520 --> 00:40:41,800 -(En quoi ça te regarde ?) -(Je t'aime.) 696 00:40:42,120 --> 00:40:44,320 Ca me rend malade de te voir toute belle 697 00:40:44,640 --> 00:40:48,320 pour le rejoindre. Je vous imagine ensemble, c'est horrible. 698 00:40:48,640 --> 00:40:50,760 Je sais quand il est là. -Tu me surveilles ? 699 00:40:51,080 --> 00:40:54,480 -Désolé, je suis jaloux. C'est plus fort que moi. 700 00:41:02,640 --> 00:41:04,280 Euh, Candice... 701 00:41:04,600 --> 00:41:05,760 -Je vous remercie. 702 00:41:06,080 --> 00:41:09,200 Selon les autorités maritimes, Paco a bien un bateau. 703 00:41:09,520 --> 00:41:11,880 -Il a pu emmener Quentin sur l'étang. 704 00:41:12,200 --> 00:41:13,760 -J'ai du mal à l'imaginer 705 00:41:14,080 --> 00:41:16,120 jaloux d'un gamin de 20 ans. -Pas moi. 706 00:41:16,440 --> 00:41:17,560 -Bonjour. -Bonjour. 707 00:41:17,880 --> 00:41:19,640 -La brocante de Paco, c'est ici ? 708 00:41:19,960 --> 00:41:23,600 -Oui, mais il est parti faire des courses. Il va revenir. 709 00:41:23,920 --> 00:41:26,120 -Un double, peut-être ? 710 00:41:33,640 --> 00:41:37,120 Vous pouvez rester ? On a besoin d'un témoin pour la perquisition. 711 00:41:43,800 --> 00:41:47,080 <font color="yellow">-Qu'est-ce que vous</font> <font color="yellow">lui reprochez, à Paco ?</font> 712 00:41:49,520 --> 00:41:51,280 -D'être fou de jalousie. 713 00:42:00,840 --> 00:42:02,240 -Ce n'est pas facile. 714 00:42:02,560 --> 00:42:06,120 -Avance encore de quelques mètres. -J'adore les surprises. 715 00:42:06,440 --> 00:42:08,480 -Bon, arrête. -Oui ? 716 00:42:11,400 --> 00:42:12,800 -Tu peux enlever 717 00:42:13,120 --> 00:42:14,320 ton foulard. 718 00:42:17,520 --> 00:42:19,280 <font color="red">Halètement de surprise.</font> 719 00:42:23,360 --> 00:42:24,840 -C'est magnifique. 720 00:42:26,880 --> 00:42:29,160 Qu'est-ce que c'est que cet endroit ? 721 00:42:29,480 --> 00:42:31,680 -Ah, c'est un secret. 722 00:42:33,960 --> 00:42:36,120 -Bonjour. -Bonjour. 723 00:42:38,040 --> 00:42:40,040 -Tu as quelque chose ? 724 00:42:40,360 --> 00:42:42,440 -Oui. Il y a du sang, là. 725 00:42:42,760 --> 00:42:45,200 -Ce n'est pas du sang de poisson ? -Impossible. 726 00:42:45,520 --> 00:42:49,160 Les taches sont trop larges. Je vais comparer avec celui 727 00:42:49,480 --> 00:42:51,120 de la victime. A mon avis, 728 00:42:51,440 --> 00:42:52,440 Quentin se tenait 729 00:42:52,760 --> 00:42:55,360 debout ici quand il a été harponné, et Paco à 3m. 730 00:42:55,680 --> 00:42:56,880 -Il faut retrouver Paco. 731 00:42:57,200 --> 00:42:58,440 -Bon courage. 732 00:43:09,200 --> 00:43:10,200 <font color="yellow">-Tu es trop.</font> 733 00:43:11,640 --> 00:43:14,760 <font color="red">Sirènes de police.</font> 734 00:43:19,960 --> 00:43:22,400 -Paco n'est ni chez lui ni à son stand. 735 00:43:22,720 --> 00:43:24,280 Il sait qu'on le cherche. 736 00:43:24,600 --> 00:43:25,920 <font color="red">Elle frappe.</font> 737 00:43:28,400 --> 00:43:29,840 <font color="red">...</font> 738 00:43:30,160 --> 00:43:32,120 -Personne ne répond. On y va ? 739 00:43:32,440 --> 00:43:34,800 -Vous allez fouiller le garage. 740 00:43:35,120 --> 00:43:36,760 <font color="yellow">C'est son atelier.</font> 741 00:43:37,080 --> 00:43:39,600 (Et puis nous, on va visiter sa maison.) 742 00:43:55,200 --> 00:43:59,200 -Les deux portables sont éteints. Impossible de les localiser. 743 00:44:01,280 --> 00:44:03,600 Francesca a dû se barrer avec Paco. 744 00:44:03,920 --> 00:44:06,040 <font color="yellow">-Non. Pourquoi</font> <font color="yellow">elle aurait fait ça ?</font> 745 00:44:06,360 --> 00:44:09,040 <font color="yellow">Elle ne lui aurait jamais</font> <font color="yellow">pardonné sa mort.</font> 746 00:44:09,360 --> 00:44:10,440 Non, non... 747 00:44:10,760 --> 00:44:13,240 Je crois qu'elle ne savait rien. 748 00:44:13,560 --> 00:44:16,880 Elle doit imaginer que Paco a menti sur son emploi du temps 749 00:44:17,200 --> 00:44:18,160 <font color="yellow">pour la protéger.</font> 750 00:44:18,480 --> 00:44:21,280 <font color="yellow">Elle ne serait jamais partie</font> <font color="yellow">sans ses affaires de toilette.</font> 751 00:44:21,600 --> 00:44:24,240 Le parfum, la crème, les déodorants. 752 00:44:24,560 --> 00:44:28,320 Toi, dans un cas pareil, tu ne prendrais pas un minimum ? 753 00:44:28,640 --> 00:44:31,400 -J'achèterais ça en route. 754 00:44:35,200 --> 00:44:38,360 -Tu vois, cette crème, elle coûte une fortune. 755 00:44:38,680 --> 00:44:40,680 Elle ne serait jamais partie sans. 756 00:44:45,560 --> 00:44:46,560 -Alors ? 757 00:44:51,160 --> 00:44:53,400 Oh... Encore ? 758 00:44:54,120 --> 00:44:56,040 -Ca ne te plaît pas ? 759 00:44:56,360 --> 00:44:59,200 -Si, mais enfin, c'est trop. 760 00:44:59,520 --> 00:45:02,960 C'est toujours moi. Pourquoi ? -Parce que je t'aime. 761 00:45:03,280 --> 00:45:04,800 -Oui, mais enfin... 762 00:45:06,000 --> 00:45:07,760 -Francesca... -Hm... 763 00:45:08,080 --> 00:45:08,840 -Veux-tu 764 00:45:09,160 --> 00:45:11,920 m'épouser ? -Tu dis n'importe quoi. 765 00:45:12,240 --> 00:45:14,280 On n'est pas heureux comme on est ? 766 00:45:14,600 --> 00:45:16,840 Que veux-tu de plus ? 767 00:45:17,160 --> 00:45:19,680 -Toi, pour moi tout seul. 768 00:45:20,000 --> 00:45:22,440 -Tu es complètement fou. Bon... 769 00:45:22,760 --> 00:45:25,200 C'est quand même pour ça que je t'aime. 770 00:45:27,920 --> 00:45:33,080 A la tienne. 771 00:45:36,440 --> 00:45:37,840 Hm, j'adore. 772 00:45:38,160 --> 00:45:39,960 Eh ben, bois. 773 00:45:40,280 --> 00:45:42,200 A la tienne, allez. 774 00:45:42,520 --> 00:46:05,400 ... 775 00:46:06,800 --> 00:46:10,000 -Des somnifères. Il les a broyés dans son atelier. 776 00:46:10,320 --> 00:46:12,360 -Il va se suicider avec elle. 777 00:46:12,680 --> 00:46:15,280 -Il a compris qu'on allait l'inculper. 778 00:46:15,600 --> 00:46:18,760 -Il faut y aller vite. Il est où, JB ? Il dort ? 779 00:46:19,080 --> 00:46:21,280 JB ! Et l'avis de recherche ? 780 00:46:21,600 --> 00:46:23,840 -Ca ne donne pas grand-chose, mais regarde. 781 00:46:24,160 --> 00:46:25,760 Paco a restauré ce coq. 782 00:46:26,080 --> 00:46:28,840 Il appartient à un forain du parc d'attractions 783 00:46:29,160 --> 00:46:30,280 <font color="yellow">de Marseillan-Plage.</font> 784 00:46:30,600 --> 00:46:33,120 <font color="yellow">Il est fermé en ce moment.</font> 785 00:46:33,440 --> 00:46:35,640 Peut-être qu'il a les clés. 786 00:46:35,960 --> 00:46:38,680 -Pas mal, pour un type fatigué. 787 00:46:56,840 --> 00:46:59,800 Merde, le moteur est froid. Dispersez-vous ! 788 00:47:00,120 --> 00:47:01,960 On cherche partout ! 789 00:47:02,600 --> 00:48:21,480 ... 790 00:48:21,800 --> 00:48:23,520 -Candice... 791 00:48:25,720 --> 00:49:32,240 ... 792 00:49:32,560 --> 00:49:33,600 -Que fais-tu là ? 793 00:49:33,920 --> 00:49:36,320 -Je voulais être là quand les enfants 794 00:49:36,640 --> 00:49:38,320 <font color="yellow">rentrent de l'école.</font> 795 00:49:38,640 --> 00:49:40,000 Ca va ? 796 00:49:42,920 --> 00:49:45,240 Tu as passé une bonne journée ? 797 00:49:49,320 --> 00:49:50,880 Qu'est-ce qu'il y a ? 798 00:49:53,240 --> 00:49:57,760 -Je n'ai pas arrêté de penser à ce que tu m'as dit. 799 00:49:59,280 --> 00:50:02,520 Je ne veux plus que tu souffres à cause de moi. 800 00:50:02,840 --> 00:50:05,000 Alors, je sais, depuis le début, 801 00:50:05,320 --> 00:50:07,120 depuis que tu es rentré, 802 00:50:07,440 --> 00:50:09,440 on a une relation ambiguë, 803 00:50:09,760 --> 00:50:11,720 et c'est de ma faute, 804 00:50:12,040 --> 00:50:14,720 mais il faut que je sois honnête avec toi. 805 00:50:15,040 --> 00:50:16,640 Je veux qu'on divorce. 806 00:50:19,800 --> 00:50:23,120 -Non, c'est beaucoup trop tôt pour ça, Candice. 807 00:50:23,440 --> 00:50:25,800 -Non, on aurait dû le faire plus tôt. 808 00:50:27,640 --> 00:50:30,760 <font color="yellow">Demain, je voudrais</font> <font color="yellow">qu'on appelle un avocat.</font> 809 00:50:32,920 --> 00:50:36,280 Et je voudrais qu'on instaure de nouvelles habitudes. 810 00:50:36,600 --> 00:50:39,080 <font color="yellow">Tu es tout le temps à la maison,</font> 811 00:50:39,400 --> 00:50:42,200 alors que tu as une maison en face, à 100m. 812 00:50:42,520 --> 00:50:44,400 Prends l'habitude de prendre 813 00:50:44,720 --> 00:50:47,000 <font color="yellow">les enfants avec toi chez toi.</font> 814 00:50:47,320 --> 00:50:51,160 -Tu as raison, pour ça. Ca, je suis d'accord. 815 00:50:51,480 --> 00:50:53,600 -On commence ce soir. 816 00:50:53,920 --> 00:50:56,720 -Pourquoi ce soir ? Tu sors ? 817 00:50:57,040 --> 00:50:58,600 -(Laurent...) 818 00:51:02,840 --> 00:51:07,760 <font color="red">Sonnerie du théâtre.</font> 819 00:51:14,960 --> 00:51:15,920 <font color="red">Elle rit.</font> 820 00:51:16,240 --> 00:51:17,600 <font color="red">Ils rient.</font> 821 00:51:21,960 --> 00:51:23,280 -Merci beaucoup. 822 00:51:23,600 --> 00:51:25,040 -De rien. 823 00:51:25,360 --> 00:51:26,280 -A demain. -A demain. 824 00:51:27,920 --> 00:51:29,120 -Je suis désolé. 825 00:51:29,440 --> 00:51:32,000 Mon dernier patient avait du retard. 826 00:51:32,320 --> 00:51:33,240 -C'est qui, elle ? 827 00:51:33,560 --> 00:51:36,720 -Ben c'est Carine, la remplaçante de mon associé. 828 00:51:37,040 --> 00:51:38,760 -C'est elle ? -Oui, pourquoi ? 829 00:51:39,080 --> 00:51:40,240 -Je l'imaginais... 830 00:51:42,400 --> 00:51:44,320 Elle est sexy. -Tu trouves ? 831 00:51:44,640 --> 00:51:47,360 -C'est avec elle que tu as dîné hier ? 832 00:51:47,680 --> 00:51:49,920 -C'est toi qui nous as posé un lapin. 833 00:51:52,440 --> 00:51:53,720 Tu n'es pas jalouse ? 834 00:51:54,040 --> 00:51:56,600 -Moi, jalouse ? -Bon, allez, viens. 835 00:52:01,560 --> 00:52:03,160 -Moi, jalouse ? 836 00:52:04,320 --> 00:52:09,320 Sous-titrage MFP. 836 00:52:10,305 --> 00:53:10,946 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm