"Candice Renoir" Aux grands maux les grands remèdes
ID | 13178742 |
---|---|
Movie Name | "Candice Renoir" Aux grands maux les grands remèdes |
Release Name | Candice.Renoir.S05E05.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 5618192 |
Format | srt |
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,480
-Euh... Ecoute, Léo et Martin sont
au foot et ton frère chez des amis.
2
00:00:14,800 --> 00:00:17,480
Donc oui, bien sûr,
tu peux y aller.
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,280
Il n'y a aucun souci.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,720
C'est pas parce qu'on est
célibataire qu'on doit être punie.
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,880
Il faut en profiter.
6
00:00:25,440 --> 00:00:28,440
Hein ? Allez,
sors avec tes amis, ma chérie.
7
00:00:29,040 --> 00:00:31,440
Oui, il n'y a pas de problème.
8
00:00:31,760 --> 00:00:35,040
Non, non. Moi aussi,
j'ai une soirée avec des... amis.
9
00:00:35,360 --> 00:00:37,160
Je vais te laisser.
10
00:00:37,480 --> 00:00:40,480
Parce que je...
Voilà, je vais être en retard.
11
00:00:40,800 --> 00:00:44,040
D'accord ? Bah oui,
un peu de préparation.
12
00:00:44,360 --> 00:00:46,640
OK, je t'embrasse, mon amour.
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
<font color="magenta">*Musique classique.</font>
14
00:00:49,080 --> 00:00:57,000
<font color="magenta">...</font>
15
00:00:57,320 --> 00:00:59,840
<font color="magenta">*Heavy metal à plein volume.</font>
16
00:01:00,160 --> 00:01:15,200
<font color="magenta">...</font>
<font color="red">...</font>
17
00:01:15,520 --> 00:01:20,720
<font color="magenta">...</font>
18
00:01:23,520 --> 00:01:25,680
-No stress.
C'est la femme de ménage.
19
00:01:26,000 --> 00:01:30,200
<font color="magenta">...</font>
20
00:01:30,520 --> 00:01:32,200
<font color="magenta">"Respect", Aretha Franklin.</font>
21
00:01:32,520 --> 00:01:58,200
<font color="magenta">...</font>
22
00:01:58,520 --> 00:02:01,360
<font color="red">Fermeture Eclair.</font>
<font color="red">-Bon, la chambre est prête.</font>
23
00:02:01,680 --> 00:02:04,320
J'ai complété ta valise
pour la clinique.
24
00:02:04,640 --> 00:02:08,080
A la moindre contraction,
tu m'appelles. Je suis à 5 mn.
25
00:02:09,280 --> 00:02:12,240
-Ca se passe comment,
la coloc avec ton pote ?
26
00:02:12,560 --> 00:02:15,800
C'est la fête tous les soirs ?
-On vient de se séparer,
27
00:02:16,120 --> 00:02:18,840
tu vas accoucher,
j'ai pas la tête à ça.
28
00:02:19,160 --> 00:02:22,360
Ah oui : ce soir,
je mange avec mon père.
29
00:02:22,680 --> 00:02:26,440
J'en ai pour 3h, mais s'il y a
un problème, tu m'appelles.
30
00:02:26,760 --> 00:02:29,560
-En 2 ans,
tu me l'as jamais présenté.
31
00:02:29,880 --> 00:02:32,640
-Il est pas facile.
J'ai voulu t'épargner ça.
32
00:02:32,960 --> 00:02:36,640
-Ou tu avais honte de moi. Tu peux
me le dire, je suis plus à ça près.
33
00:02:36,960 --> 00:02:39,280
-Non, je te dis la vérité.
34
00:02:39,600 --> 00:02:42,720
-Comme quand tu couchais
avec Candice ?
35
00:02:44,000 --> 00:02:50,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
36
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
<font color="yellow">-Bonjour.</font>
<font color="yellow">-Bonjour.</font>
37
00:03:01,320 --> 00:03:04,040
-Bonjour. Vous allez bien ?
-Bonjour, ça va ?
38
00:03:04,360 --> 00:03:05,120
-Oui.
39
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
Je voulais vous voir.
40
00:03:07,480 --> 00:03:09,960
Ca vous dirait
d'aller voir ce spectacle ?
41
00:03:10,280 --> 00:03:13,320
J'y assure la sécurité.
-Ca se joue encore, ça ?
42
00:03:13,640 --> 00:03:14,400
-Oui.
43
00:03:14,720 --> 00:03:17,040
J'ai le droit d'inviter quelqu'un
44
00:03:17,360 --> 00:03:21,000
et j'ai pensé à vous.
-Vous vous y prenez un peu tard.
45
00:03:21,320 --> 00:03:23,320
-C'est vrai. Bien sûr.
46
00:03:23,640 --> 00:03:26,640
-Et puis j'ai des enfants,
j'ai un chien,
47
00:03:26,960 --> 00:03:29,760
je suis très occupée.
-Je comprends.
48
00:03:30,080 --> 00:03:32,800
Je vais vous noter
mon numéro de téléphone.
49
00:03:33,120 --> 00:03:35,840
Si vous changez d'avis
pour ce soir ou un autre soir,
50
00:03:36,160 --> 00:03:37,720
n'hésitez pas.
<font color="yellow">-La vache.</font>
51
00:03:38,040 --> 00:03:40,360
J'aimerais bien être à sa place.
52
00:03:40,680 --> 00:03:42,920
-Je note aussi
le numéro de la caserne.
53
00:03:43,240 --> 00:03:46,240
-Oui.
<font color="yellow">-Tant que tu l'as pas pratiqué,</font>
54
00:03:46,560 --> 00:03:49,200
<font color="yellow">tu sais pas s'il vaut le coup.</font>
<font color="yellow">-Il envoie du rêve.</font>
55
00:03:49,520 --> 00:03:51,480
-Bonne journée.
-Merci, au revoir.
56
00:03:51,800 --> 00:03:54,240
-Un mec comme ça,
ça se refuse pas.
57
00:03:54,560 --> 00:03:57,360
-Eh bien si ! Je vous le laisse.
58
00:04:02,080 --> 00:04:03,080
Salut, Mehdi.
59
00:04:03,400 --> 00:04:06,160
<font color="yellow">Bonjour, Antoine. Bonjour,</font>
<font color="yellow">Christelle. Valentine, pardon.</font>
60
00:04:06,480 --> 00:04:10,280
-C'est sûr, c'est pas comme si je
bossais ici depuis 1 mois et demi.
61
00:04:10,600 --> 00:04:11,840
-Seulement ?
62
00:04:12,160 --> 00:04:15,040
-Ne prends pas la mouche.
Je me suis trompée.
63
00:04:15,360 --> 00:04:18,880
-Il y en a pas un qui me calcule.
Comme si j'étais transparente !
64
00:04:19,200 --> 00:04:22,560
-Moi, j'ai mis un an à m'intégrer.
On m'a pas déroulé le tapis rouge.
65
00:04:22,880 --> 00:04:26,000
-Quand vous aurez terminé,
on a une jeune fille ensanglantée
66
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
au centre équestre.
67
00:04:27,720 --> 00:04:28,920
-OK, on y va.
68
00:04:29,720 --> 00:04:32,480
-Je prends ma voiture.
Jennifer peut accoucher.
69
00:04:32,800 --> 00:04:36,120
<font color="yellow">Je veux pouvoir la rejoindre.</font>
<font color="yellow">-Non Valentine,</font>
70
00:04:36,440 --> 00:04:37,480
<font color="yellow">vous restez ici.</font>
71
00:04:37,800 --> 00:04:39,480
On a des PV en retard.
72
00:04:39,800 --> 00:04:41,960
<font color="yellow">Vous serez plus utile ici.</font>
73
00:04:54,440 --> 00:04:55,320
Bonjour.
74
00:04:56,760 --> 00:04:59,880
-C'est moi qui vous ai appelés.
-Commandant Renoir.
75
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
-C'est par là.
76
00:05:01,520 --> 00:05:03,840
-Pourquoi les urgences
psychiatriques ?
77
00:05:04,160 --> 00:05:05,720
-Laura est schizophrène.
78
00:05:06,400 --> 00:05:09,360
Sa mère dirige le centre.
Elle est en rendez-vous.
79
00:05:09,680 --> 00:05:12,240
Je lui ai laissé un message.
-Racontez-nous.
80
00:05:12,560 --> 00:05:15,640
-A 8h, je l'ai trouvée comme ça.
Elle rentrait de balade.
81
00:05:15,960 --> 00:05:18,920
Mister Ed, son cheval,
était en transpiration.
82
00:05:19,240 --> 00:05:21,960
<font color="red">Halètements.</font>
<font color="yellow">-Calme-toi. Chut...</font>
83
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
<font color="yellow">Ca va aller, Laura.</font>
84
00:05:24,040 --> 00:05:25,920
<font color="red">...</font>
<font color="red">Ca va aller. Chut...</font>
85
00:05:26,240 --> 00:05:27,520
<font color="red">...</font>
86
00:05:27,840 --> 00:05:30,160
<font color="yellow">Souffle. Souffle. Chut...</font>
87
00:05:30,480 --> 00:05:33,240
T'es à la maison.
C'est Loïc. C'est Loïc.
88
00:05:33,560 --> 00:05:37,640
Regarde, je suis avec Lisa.
On va te donner un médicament.
89
00:05:37,960 --> 00:05:40,960
Respire. Respire.
Ca va aller, Laura.
90
00:05:41,280 --> 00:05:44,800
Pense à Mister Ed. Imagine
que tu es allongée sur son dos.
91
00:05:45,120 --> 00:05:48,600
<font color="red">Il expire longuement.</font>
<font color="yellow">Rappelle-toi cette image.</font>
92
00:05:48,920 --> 00:05:51,280
<font color="red">...</font>
<font color="yellow">Lâche prise. Voilà, c'est bien.</font>
93
00:05:51,600 --> 00:05:55,520
<font color="red">Elle halète.</font>
<font color="red">Chut...</font>
94
00:05:55,840 --> 00:05:59,600
<font color="red">...</font>
<font color="red">Calme-toi. Calme-toi. Voilà.</font>
95
00:05:59,920 --> 00:06:02,680
<font color="red">Il expire longuement.</font>
96
00:06:03,880 --> 00:06:06,080
-Allez, je m'en occupe.
97
00:06:07,400 --> 00:06:10,880
-Commandant Renoir. Elle vous a
dit ce qui s'est passé ?
98
00:06:11,200 --> 00:06:15,200
-Elle en était incapable. Elle
était en pleine bouffée délirante.
99
00:06:15,520 --> 00:06:17,920
<font color="yellow">-Doucement.</font>
<font color="yellow">-Elle s'est blessée où ?</font>
100
00:06:18,720 --> 00:06:20,560
-Ce n'est pas son sang.
101
00:06:21,240 --> 00:06:24,240
Elle a dû subir
un choc émotionnel très violent.
102
00:06:24,560 --> 00:06:27,360
Et étant schizophrène,
elle n'arrive pas à le gérer.
103
00:06:27,680 --> 00:06:30,600
-Vous savez où elle est
allée se promener ?
104
00:06:30,920 --> 00:06:32,720
-Toujours au même endroit.
105
00:06:33,040 --> 00:06:37,280
-OK. Antoine, Mehdi, allez-y.
Je dois savoir d'où vient ce sang.
106
00:06:42,440 --> 00:06:44,280
Vous êtes qui pour elle ?
107
00:06:44,600 --> 00:06:47,800
-Loïc Petri, l'équithérapeute.
Laura est ma patiente.
108
00:06:50,640 --> 00:06:53,400
-Le chemin est escarpé.
On va y aller à cheval.
109
00:06:53,720 --> 00:06:56,520
-Je ne sais pas monter.
-Je vous prendrai derrière moi.
110
00:06:56,840 --> 00:06:58,520
-Et lui ?
-Moi, c'est bon.
111
00:06:58,840 --> 00:07:01,320
-Genre !
-Petit, j'ai fait du poney.
112
00:07:01,640 --> 00:07:04,680
-Sauf que depuis,
le poney a grandi et toi aussi.
113
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
-T'inquiète.
114
00:07:07,320 --> 00:07:08,200
-Attends.
115
00:07:09,080 --> 00:07:11,920
-Il faut que je prévienne Pauline.
-Sa mère ?
116
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
-Non, sa soeur.
117
00:07:22,400 --> 00:07:26,680
-Voilà... Tu restes là.
On va venir te chercher.
118
00:07:34,040 --> 00:07:37,240
<font color="yellow">-Ca va aller, Laura.</font>
<font color="yellow">On se retrouve très vite.</font>
119
00:07:43,480 --> 00:07:46,120
-Laura et sa famille vivent ici ?
120
00:07:46,440 --> 00:07:47,640
-Laura et sa mère.
121
00:07:47,960 --> 00:07:51,920
Sa soeur Pauline habite
à 10 minutes à pied.
122
00:07:52,240 --> 00:07:55,240
Elle gère l'administratif ici.
<font color="red">Portable.</font>
123
00:07:55,560 --> 00:07:58,200
Elle est tout le temps au centre.
<font color="red">...</font>
124
00:07:58,520 --> 00:08:01,000
<font color="red">...</font>
<font color="red">-Oui, Mehdi ?</font>
125
00:08:01,320 --> 00:08:06,200
-On a trouvé d'où vient le sang.
C'est... vraiment pas beau à voir.
126
00:08:06,520 --> 00:08:09,000
La pauvre femme a pris
un coup de fusil de chasse
127
00:08:09,320 --> 00:08:12,520
<font color="yellow">*en pleine tête.</font>
<font color="yellow">-On a pu l'identifier ?</font>
128
00:08:12,840 --> 00:08:16,880
<font color="yellow">*-Julien l'a formellement reconnue.</font>
<font color="yellow">C'est Régine Magnier. Sa patronne.</font>
129
00:08:17,200 --> 00:08:18,320
<font color="yellow">*La mère de Laura.</font>
130
00:08:18,640 --> 00:08:40,560
...
131
00:08:42,800 --> 00:08:43,680
-Bonjour.
132
00:08:48,360 --> 00:08:51,120
<font color="yellow">-Dites... Elle revient bientôt,</font>
<font color="yellow">votre collègue ?</font>
133
00:08:51,440 --> 00:08:53,840
Entre son congé
et sa maladie, ça va !
134
00:08:54,160 --> 00:08:56,720
-C'est le moment de parler de ça ?
-Quand, alors ?
135
00:08:57,040 --> 00:08:59,760
Je viens de Montpellier
tous les matins, moi.
136
00:09:00,080 --> 00:09:03,080
-C'est terminé ?
-Pas vraiment. Bon...
137
00:09:03,400 --> 00:09:06,920
Elle a été tuée d'une cartouche de
fusil de chasse pour gros gibier.
138
00:09:07,240 --> 00:09:08,800
Elle est morte sur le coup.
139
00:09:16,480 --> 00:09:20,480
-L'heure de la mort ?
-Récente. Entre 6 et 8h du matin.
140
00:09:23,680 --> 00:09:26,040
-L'heure
de la promenade de Laura.
141
00:09:26,360 --> 00:09:30,040
-On a trouvé ça près du corps.
-Elle s'est pris une décharge
142
00:09:30,360 --> 00:09:34,760
à bout portant. Aucune empreinte.
-Le tueur a pris ses précautions.
143
00:09:35,760 --> 00:10:12,560
...
144
00:10:13,560 --> 00:10:14,360
<font color="yellow">Candice ?</font>
145
00:10:14,680 --> 00:10:19,000
On a le portable de la victime.
Elle a reçu un SMS de Laura à 6h12.
146
00:10:19,320 --> 00:10:22,880
"Mister Ed veut m'emmener promener.
Viens à la bergerie et emmène..."
147
00:10:23,200 --> 00:10:25,200
-"MON PETIT-DEJEUNER."
148
00:10:27,960 --> 00:10:30,160
-Laura aurait tué sa mère ?
149
00:10:30,480 --> 00:10:31,720
<font color="red">Aboiements.</font>
150
00:10:33,000 --> 00:10:40,920
<font color="red">...</font>
151
00:10:44,720 --> 00:10:47,800
<font color="red">Elle pleure.</font>
<font color="red">-(Allez... Ca va aller.)</font>
152
00:10:48,120 --> 00:10:56,520
<font color="red">...</font>
<font color="red">La police est là.</font>
153
00:11:07,600 --> 00:11:10,240
C'est bien le fusil de Régine.
154
00:11:10,840 --> 00:11:13,800
La plupart des centres en ont un
au cas où il faille abattre
155
00:11:14,120 --> 00:11:16,080
un cheval en l'absence du véto.
156
00:11:16,400 --> 00:11:19,480
-Vous le gardez où ?
-Dans le bureau de Régine.
157
00:11:19,800 --> 00:11:23,080
Tout le monde y avait accès.
-Oui, y compris Laura.
158
00:11:23,400 --> 00:11:28,200
-Je la connais très bien.
Elle serait incapable de faire ça.
159
00:11:29,840 --> 00:11:33,160
-C'est quoi, vos fonctions ici ?
-Equithérapeute.
160
00:11:33,480 --> 00:11:34,360
-C'est-à-dire ?
161
00:11:34,680 --> 00:11:37,960
-C'est la thérapie par le cheval.
On s'occupe de patients
162
00:11:38,280 --> 00:11:41,160
en souffrance psychologique
après une longue maladie
163
00:11:41,480 --> 00:11:44,680
ou atteints de troubles : autistes,
dépressifs, schizophrènes.
164
00:11:45,000 --> 00:11:45,960
Le cheval les aide
165
00:11:46,280 --> 00:11:49,880
à communiquer, à formuler
les choses. C'est une thérapie
166
00:11:50,200 --> 00:11:53,280
reconnue depuis longtemps.
Laura a fait d'énormes progrès.
167
00:11:53,600 --> 00:11:54,960
Elle va beaucoup mieux.
168
00:11:55,280 --> 00:11:56,720
-Je vois ça.
169
00:11:57,840 --> 00:12:02,240
-Elle a pas pu lui faire du mal.
Laura peut pas vivre sans ma mère.
170
00:12:02,880 --> 00:12:05,280
Elle l'aurait jamais touchée.
171
00:12:05,960 --> 00:12:09,000
-Elle l'a déjà brutalisée ?
-Elle a fait des crises, oui.
172
00:12:09,320 --> 00:12:10,680
Elle est malade.
173
00:12:11,000 --> 00:12:13,920
C'est pas sa faute.
Elle est pas responsable.
174
00:12:14,240 --> 00:12:16,200
Vous allez pas
la mettre en prison ?
175
00:12:16,520 --> 00:12:20,120
-Il y a 15 jours, je devais aller
en Espagne acheter un cheval.
176
00:12:20,440 --> 00:12:22,520
Pauline devait m'y accompagner.
177
00:12:22,840 --> 00:12:25,920
Laura a voulu à tout prix
y aller à sa place.
178
00:12:26,240 --> 00:12:27,400
-Sa mère a refusé ?
179
00:12:28,080 --> 00:12:29,000
-Non.
180
00:12:29,920 --> 00:12:31,240
Elle a accepté.
181
00:12:31,560 --> 00:12:33,920
Mais l'idée du voyage
a trop excité Laura.
182
00:12:34,240 --> 00:12:38,640
Son équilibre mental s'est dégradé.
Régine a dû revenir en arrière.
183
00:12:38,960 --> 00:12:40,560
-Laura est devenue violente ?
184
00:12:40,880 --> 00:12:44,760
-Sachez que les schizophrènes ne
sont ni particulièrement violents
185
00:12:45,080 --> 00:12:45,920
ni dangereux.
186
00:12:46,240 --> 00:12:50,440
-Et pourtant, certains ont tué
père, mère, ou toute la famille.
187
00:12:50,760 --> 00:12:53,440
-Tout porte à croire
qu'elle a assassiné sa mère...
188
00:12:53,760 --> 00:12:54,520
-Mais ?
189
00:12:54,840 --> 00:12:58,600
-Il n'y a pas de mobile.
Pas de témoin. Pas de preuve.
190
00:12:58,920 --> 00:12:59,880
-Interrogez-la.
191
00:13:00,200 --> 00:13:01,600
-Elle n'est pas en état.
192
00:13:01,920 --> 00:13:05,280
Vous l'auriez vue dans le box,
c'était... waouh !
193
00:13:05,600 --> 00:13:07,680
-Valentine va demander aux médecins
194
00:13:08,000 --> 00:13:09,920
<font color="yellow">si on peut lui parler.</font>
<font color="red">On frappe.</font>
195
00:13:10,240 --> 00:13:13,160
<font color="yellow">Oui, Charles ?</font>
<font color="yellow">-On peut s'appeler ? Parce que...</font>
196
00:13:13,480 --> 00:13:15,640
-"Montpellier, c'est loin."
Je sais !
197
00:13:15,960 --> 00:13:20,360
-OK. Bon. J'ai examiné les gants
et les vêtements que portait Laura.
198
00:13:20,680 --> 00:13:23,760
Aucune trace de poudre. Voilà.
<font color="yellow">-Très bien. Merci.</font>
199
00:13:24,080 --> 00:13:26,320
<font color="red">Téléphone.</font>
200
00:13:26,640 --> 00:13:28,920
-Donc elle n'a pas tué sa mère ?
201
00:13:29,240 --> 00:13:34,200
<font color="red">...</font>
<font color="red">Elle soupire.</font>
202
00:13:34,520 --> 00:13:36,720
-Oui ? Oui, Valentine.
203
00:13:37,040 --> 00:13:39,040
-Laura s'est barrée !
204
00:13:39,360 --> 00:13:40,960
<font color="yellow">*Elle a profité d'une relève</font>
205
00:13:41,280 --> 00:13:45,160
des infirmiers pour s'échapper.
Elle est introuvable.
206
00:13:45,480 --> 00:13:47,360
Je reviens à l'hôtel de police.
207
00:13:49,680 --> 00:13:52,280
<font color="yellow">-Laura a disparu.</font>
<font color="yellow">-Quoi ?</font>
208
00:13:52,600 --> 00:13:56,480
-Laura Magnier, 24 ans, 1m65.
50 kilos. Cheveux châtains.
209
00:13:56,800 --> 00:13:59,640
Elle porte un T-shirt blanc
et un pantalon beige.
210
00:13:59,960 --> 00:14:03,080
-Je vous ai envoyé le mail.
Vous me confirmez réception ?
211
00:14:03,400 --> 00:14:07,480
-Envoyez une équipe à l'aéroport.
-Rappelez-moi toutes les 30 mn.
212
00:14:07,800 --> 00:14:11,320
Vous avez merdé. Il fallait
la laisser sous surveillance.
213
00:14:11,640 --> 00:14:14,920
-Elle était en zone fermée !
On va la retrouver.
214
00:14:19,360 --> 00:14:21,320
-Oui, Jennifer, ça va ?
215
00:14:21,640 --> 00:14:23,000
Tu m'as appelé ?
216
00:14:23,320 --> 00:14:26,160
Bah si, je te jure.
J'avais un appel en absence.
217
00:14:26,480 --> 00:14:29,480
J'ai cru que tu avais besoin
de quelque chose.
218
00:14:29,800 --> 00:14:32,640
N'hésite pas.
Tu sais que je suis là. OK.
219
00:14:32,960 --> 00:14:34,320
Excuse-moi.
-Chut...
220
00:14:34,640 --> 00:14:35,400
<font color="red">On vient.</font>
221
00:14:37,320 --> 00:14:38,800
-Ah, c'est vous.
222
00:14:39,120 --> 00:14:43,080
-Oui. En fait, je...
J'espérais trouver ma soeur ici.
223
00:14:43,920 --> 00:14:46,680
<font color="yellow">-Où elle a pu aller selon vous ?</font>
<font color="yellow">-Aucune idée.</font>
224
00:14:47,000 --> 00:14:49,240
<font color="yellow">Elle passait son temps ici</font>
<font color="yellow">ou au centre.</font>
225
00:14:49,560 --> 00:14:50,640
<font color="yellow">-Votre mère avait</font>
226
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
des ennemis ?
-Pas que je sache.
227
00:14:53,280 --> 00:14:54,200
<font color="yellow">-Et votre père ?</font>
228
00:14:54,520 --> 00:14:57,000
Vous n'en avez pas parlé.
Vous l'avez prévenu ?
229
00:14:57,320 --> 00:15:00,760
-Pour quoi faire ? Il a refait
sa vie. On a coupé les ponts.
230
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
Il n'a jamais demandé
de nouvelles.
231
00:15:03,600 --> 00:15:04,840
-Même au sujet de Laura ?
232
00:15:05,160 --> 00:15:09,600
-Sa maladie lui a toujours fait
peur. Comme à beaucoup de monde.
233
00:15:09,920 --> 00:15:13,200
<font color="yellow">Ils ont bien fait de se séparer.</font>
<font color="yellow">Ils s'engueulaient sans arrêt.</font>
234
00:15:13,520 --> 00:15:14,760
<font color="yellow">-A quel sujet ?</font>
235
00:15:15,080 --> 00:15:17,360
-Toujours la même chose : Laura.
236
00:15:17,680 --> 00:15:20,800
Il trouvait que ma mère
la surprotégeait. C'est vrai.
237
00:15:21,120 --> 00:15:24,160
Mais elle n'a pas le choix.
Et comme il ne supportait pas
238
00:15:24,480 --> 00:15:27,280
qu'elle soit au centre de tout,
il l'a trompée,
239
00:15:27,600 --> 00:15:30,120
elle a divorcé et depuis,
plus de nouvelles.
240
00:15:30,440 --> 00:15:31,640
-Vous savez comment
241
00:15:31,960 --> 00:15:33,920
<font color="yellow">le contacter ?</font>
<font color="yellow">-Non.</font>
242
00:15:35,760 --> 00:15:37,240
Elle est partie où ?
243
00:15:37,560 --> 00:15:39,920
-Toutes nos équipes sont mobilisées
244
00:15:40,240 --> 00:15:43,760
pour retrouver votre soeur.
-Je parle de votre chef.
245
00:15:44,800 --> 00:15:45,760
-Pardon.
246
00:15:46,080 --> 00:16:23,440
...
247
00:16:24,440 --> 00:16:27,840
-Antoine !
<font color="yellow">-Je suis dans la chambre de Laura.</font>
248
00:16:35,160 --> 00:16:37,640
<font color="yellow">Laura aimait bien se réfugier ici.</font>
249
00:16:37,960 --> 00:16:41,840
C'est vrai que c'est confortable.
Je devrais m'installer là, moi.
250
00:16:45,040 --> 00:16:45,960
Tu fais quoi ?
251
00:16:46,280 --> 00:16:49,320
-J'ai faim. J'ai sauté le déjeuner.
-Ah.
252
00:16:49,640 --> 00:16:52,880
-Pardon. Oh !
Des orangettes. J'adore !
253
00:16:56,320 --> 00:16:59,840
Les orangettes,
c'est mes préférées.
254
00:17:01,880 --> 00:17:04,360
-Elle aime écouter de la musique,
apparemment,
255
00:17:04,680 --> 00:17:06,640
mais j'ai pas trouvé d'appareil.
256
00:17:06,960 --> 00:17:08,440
-Un lecteur CD ?
257
00:17:09,200 --> 00:17:12,600
-Non. Ni gramophone
ni mange-disques. On est en 2017.
258
00:17:12,920 --> 00:17:17,120
-Peut-être qu'elle utilisait
son téléphone. Vois avec Valèche.
259
00:17:17,440 --> 00:17:18,880
Qu'elle checke.
-Hmm.
260
00:17:34,280 --> 00:17:35,320
Quoi ?
261
00:17:39,600 --> 00:17:40,680
-Un camion.
262
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
Elle est dans un camion.
263
00:17:43,560 --> 00:17:46,920
-Je fouille les camions du centre.
<font color="yellow">-Tu as raison.</font>
264
00:17:47,240 --> 00:17:48,560
On ne sait jamais.
265
00:17:48,880 --> 00:17:50,440
<font color="red">Hennissement.</font>
266
00:17:56,200 --> 00:17:59,520
Commissaire, je pense que Laura est
partie dans un camion en Espagne,
267
00:17:59,840 --> 00:18:01,320
cachée sous une bâche.
268
00:18:01,640 --> 00:18:05,080
<font color="yellow">*Comme dans la cabane près</font>
<font color="yellow">de la scène de crime ou le tipi</font>
269
00:18:05,400 --> 00:18:09,480
<font color="yellow">*dans sa chambre. Il faut contrôler</font>
<font color="yellow">les camions, demander aux routiers.</font>
270
00:18:09,800 --> 00:18:12,920
-La CB n'existe plus.
-Il y a la radio des routiers.
271
00:18:13,240 --> 00:18:17,280
<font color="yellow">*-Il faut les contacter.</font>
<font color="yellow">Sans traitement, tout peut arriver.</font>
272
00:18:17,600 --> 00:18:19,080
-On s'en occupe.
273
00:18:19,400 --> 00:18:22,680
-On n'a rien d'autre
qu'une histoire de tipi ?
274
00:18:29,160 --> 00:18:33,680
<font color="red">...</font>
275
00:18:37,240 --> 00:18:39,240
-Tiens.
-Merci.
276
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
-Super.
277
00:18:44,120 --> 00:18:45,800
Je vous avais dit que Laura
278
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
n'était pas coupable.
279
00:18:50,840 --> 00:18:54,560
-Monsieur Petri, vous savez
qui aurait pu tuer Régine ?
280
00:18:54,880 --> 00:18:58,400
-C'était une femme autoritaire,
très déterminée.
281
00:18:58,720 --> 00:19:00,960
Mais je ne lui connais pas
d'ennemi.
282
00:19:03,120 --> 00:19:05,000
<font color="red">...</font>
283
00:19:05,920 --> 00:19:08,840
-Tiens ! Puisque tu es là,
tu le desselles ?
284
00:19:09,600 --> 00:19:10,440
-Pardon ?
285
00:19:10,760 --> 00:19:12,760
-Je vais pisser.
Et donne-lui sa bouffe.
286
00:19:13,520 --> 00:19:15,600
-Euh... Jeune homme,
287
00:19:15,920 --> 00:19:19,520
je ne suis pas un garçon d'écurie,
je suis commandant de police.
288
00:19:19,840 --> 00:19:21,200
-J'ai rien fait.
289
00:19:23,480 --> 00:19:27,200
-Et encore, là ça va mieux. Il y a
6 mois, Gabin était intenable.
290
00:19:27,520 --> 00:19:30,400
Un gros problème
vis-à-vis de l'autorité.
291
00:19:30,720 --> 00:19:33,680
-"Nathan" ?
Vous ne l'avez pas appelé Gabin ?
292
00:19:35,000 --> 00:19:37,400
-Nathan, c'était son pote.
293
00:19:39,920 --> 00:19:44,360
Il avait une leucémie. Le cheval
l'a aidé à supporter les soins.
294
00:19:44,680 --> 00:19:48,960
Quand il est mort, sa mère a donné
la selle et le tapis à Gabin.
295
00:19:51,040 --> 00:19:52,400
<font color="red">...</font>
296
00:19:52,720 --> 00:19:55,440
<font color="red">Un téléphone sonne.</font>
297
00:19:55,760 --> 00:19:57,160
<font color="yellow">Viens, ma belle.</font>
298
00:19:57,480 --> 00:19:58,520
<font color="red">...</font>
299
00:19:58,840 --> 00:20:00,200
-Oh !
300
00:20:00,520 --> 00:20:03,960
<font color="yellow">Marilyn Monroe !</font>
<font color="yellow">Tu m'apportes mon téléphone ?</font>
301
00:20:04,280 --> 00:20:11,960
<font color="red">...</font>
<font color="yellow">-Oh !</font>
302
00:20:12,280 --> 00:20:13,320
Pardon.
303
00:20:14,000 --> 00:20:16,120
<font color="red">...</font>
304
00:20:16,440 --> 00:20:19,680
C'est bien, l'équithérapie,
pour les ados ?
305
00:20:20,000 --> 00:20:23,320
J'en ai un qui tourne pas rond.
-Il a quoi ?
306
00:20:24,760 --> 00:20:28,920
-Bah... Il est renfermé,
il est taciturne, il est...
307
00:20:29,240 --> 00:20:32,520
en colère.
On ne peut jamais rien lui dire.
308
00:20:32,840 --> 00:20:35,400
-Un peu comme vous, en somme.
-Moi ?
309
00:20:35,720 --> 00:20:37,800
-Vous devriez essayer.
Ultra Chic approuve.
310
00:20:38,480 --> 00:20:41,040
-Non. Ca va très bien, merci.
311
00:20:41,360 --> 00:20:44,280
-Le cheval a des canaux
sensoriels très développés.
312
00:20:44,600 --> 00:20:47,360
Ca le rend réceptif
à tout ce qui l'entoure.
313
00:20:47,680 --> 00:20:51,200
Moi, j'interprète ce qu'il sent.
Là, je ressens un gros traumatisme.
314
00:20:51,520 --> 00:20:54,440
Vous avez vécu un drame récemment ?
315
00:20:56,280 --> 00:20:57,200
-Ca va.
316
00:20:57,520 --> 00:20:59,920
Les psys, j'ai déjà donné.
317
00:21:00,400 --> 00:21:01,480
C'est bon.
318
00:21:04,000 --> 00:21:06,640
-Je vous laisse faire connaissance.
319
00:21:11,080 --> 00:21:14,360
-Il faut que je parle, c'est ça ?
<font color="red">Elle rit.</font>
320
00:21:15,480 --> 00:21:17,920
Tu as l'air gentil, toi.
321
00:21:19,880 --> 00:21:23,040
Tu as des petits, toi ?
Moi, j'en ai 4 à la maison.
322
00:21:23,360 --> 00:21:24,640
C'est pas facile.
323
00:21:25,960 --> 00:21:27,880
Surtout avec mon ado.
324
00:21:33,320 --> 00:21:34,120
<font color="yellow">-A table !</font>
325
00:21:34,440 --> 00:21:35,320
-Déjà ?
326
00:21:37,640 --> 00:21:40,240
-Les chevaux n'attendent pas.
327
00:21:42,440 --> 00:21:44,760
On les nourrit 3 fois par jour.
328
00:21:45,080 --> 00:21:49,520
8 heures, midi, 18 heures.
Ils sont réglés comme des horloges.
329
00:22:02,880 --> 00:22:05,880
-Marie, la tension
de M. Berléand est stabilisée ?
330
00:22:06,200 --> 00:22:07,840
<font color="yellow">-Tout à fait.</font>
<font color="yellow">-Merci, Marie.</font>
331
00:22:08,160 --> 00:22:10,200
J'ai cru que ça n'allait
jamais finir.
332
00:22:10,520 --> 00:22:12,800
Les patients
se plaignent tout le temps.
333
00:22:13,120 --> 00:22:13,920
-Salut, papa.
334
00:22:14,240 --> 00:22:17,160
-Je ne t'ai pas fait
trop attendre ?
335
00:22:17,920 --> 00:22:20,480
Bah viens !
Qu'est-ce que tu attends ?
336
00:22:23,680 --> 00:22:26,280
Alors ? L'accouchement de...
337
00:22:29,160 --> 00:22:31,240
-Jennifer ?
-Oui. Voilà.
338
00:22:31,560 --> 00:22:35,760
<font color="yellow">Jennifer. C'est prévu pour quand ?</font>
<font color="yellow">-Elle arrive à terme le 3.</font>
339
00:22:36,280 --> 00:22:38,600
C'est un peu angoissant.
Tu connais ça.
340
00:22:40,240 --> 00:22:42,560
-Moi, je n'ai jamais eu peur
pour vous.
341
00:22:42,880 --> 00:22:45,280
Il serait temps
de me présenter ta dulcinée.
342
00:22:45,600 --> 00:22:48,120
Votre enfant sera
ma première petite-fille,
343
00:22:48,440 --> 00:22:49,680
<font color="yellow">quand même.</font>
<font color="yellow">-Plus tard.</font>
344
00:22:50,360 --> 00:22:51,400
-Hein ?
345
00:22:51,720 --> 00:22:53,040
-C'est pas le moment.
346
00:22:54,760 --> 00:22:57,600
-Non ? Ne me dis pas
que vous vous séparez déjà
347
00:22:57,920 --> 00:23:01,240
<font color="yellow">alors qu'elle est enceinte ?</font>
<font color="yellow">-J'ai pas envie de t'en parler.</font>
348
00:23:01,560 --> 00:23:05,640
-Bon, on pouvait s'y attendre : pas
le même âge, pas le même milieu...
349
00:23:05,960 --> 00:23:09,240
Vous n'avez pas de points communs.
<font color="yellow">-En même temps,</font>
350
00:23:09,560 --> 00:23:12,280
maman et toi êtes du même milieu
et vous vous êtes déchirés
351
00:23:12,600 --> 00:23:13,680
avant de divorcer.
352
00:23:14,000 --> 00:23:16,680
-Ca nous a pris quelque temps
quand même.
353
00:23:17,000 --> 00:23:19,280
-Oui.
J'en garde un très bon souvenir.
354
00:23:19,600 --> 00:23:21,480
-Je veux la rencontrer.
355
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
-Non.
356
00:23:24,280 --> 00:23:25,760
-Je m'inquiète pour toi.
357
00:23:26,080 --> 00:23:27,400
-Faut pas, je gère.
358
00:23:27,720 --> 00:23:30,440
-Tu vas me raconter tout ça,
mon fiston.
359
00:23:30,760 --> 00:23:33,280
J'ai réservé
un étoilé exceptionnel.
360
00:23:50,720 --> 00:23:54,040
-C'est ici que ça s'est passé ?
Il y a pas de trace.
361
00:23:54,360 --> 00:23:56,800
-Juste à côté.
Maman a tout fait nettoyer.
362
00:23:57,120 --> 00:24:00,320
-T'aurais pu mourir.
T'étais là quand ça a explosé ?
363
00:24:00,640 --> 00:24:02,280
-Non. David est mort seul.
364
00:24:02,600 --> 00:24:05,160
En héros.
<font color="yellow">-Mehdi, des nouvelles de Laura ?</font>
365
00:24:06,720 --> 00:24:10,320
Et du côté des frontières ?
OK. Tu me tiens au courant ?
366
00:24:12,560 --> 00:24:15,960
Je te rappelle.
Qu'est-ce que vous faites, là ?
367
00:24:16,280 --> 00:24:20,160
-Ils voulaient voir pour David.
Ca fait 5 mois aujourd'hui.
368
00:24:22,160 --> 00:24:23,160
-Et donc ?
369
00:24:23,640 --> 00:24:27,040
-Madame, David s'est sacrifié
pour Jules. C'est beau.
370
00:24:27,360 --> 00:24:29,240
Il faut lui rendre hommage.
371
00:24:29,560 --> 00:24:32,920
<font color="yellow">La mort fait partie de la vie.</font>
<font color="yellow">-Ouais. Les ténèbres</font>
372
00:24:33,240 --> 00:24:35,080
triomphent toujours à la fin.
373
00:24:37,600 --> 00:24:39,120
<font color="red">Rire moqueur.</font>
374
00:24:39,440 --> 00:24:41,760
<font color="red">...</font>
<font color="red">-Pardon !</font>
375
00:24:45,000 --> 00:24:50,040
<font color="red">...</font>
376
00:24:55,880 --> 00:24:59,640
Jules, je crois qu'il faudrait
que tu parles de ton mal-être
377
00:24:59,960 --> 00:25:04,040
et de ta colère à quelqu'un.
Pas à moi, j'ai bien compris.
378
00:25:04,360 --> 00:25:08,160
Mais peut-être à quelqu'un d'autre.
-Tu veux que je voie un psy ?
379
00:25:08,480 --> 00:25:11,720
-Non... Je pensais plutôt...
à un cheval.
380
00:25:12,040 --> 00:25:14,800
-Quoi ? C'est toi
qu'il faut faire soigner !
381
00:25:19,840 --> 00:25:21,400
<font color="red">Une porte claque.</font>
382
00:25:23,080 --> 00:25:26,040
-Tu dramatises trop, maman.
C'est juste une phase.
383
00:25:26,360 --> 00:25:28,560
Tu devrais être contente pour lui.
384
00:25:28,880 --> 00:25:31,240
-Contente de quoi ?
Il broie du noir,
385
00:25:31,560 --> 00:25:34,040
la mort le fascine,
ses amis sont des zombis !
386
00:25:34,360 --> 00:25:35,600
-T'as rien vu.
387
00:25:35,920 --> 00:25:38,720
Il est tout le temps
avec Camille. Il est fou d'elle.
388
00:25:41,560 --> 00:25:43,440
-C'est la fille zombie ?
389
00:25:43,760 --> 00:25:45,760
Il craque sur elle ?
390
00:25:46,520 --> 00:25:49,360
C'est pas une bonne idée, ça.
Elle est très pâle, non ?
391
00:25:50,040 --> 00:25:54,000
-Tu préfères qu'il soit obsédé
par la mort ou obsédé tout court ?
392
00:25:55,080 --> 00:25:56,200
<font color="red">Elle pouffe.</font>
393
00:25:58,800 --> 00:25:59,880
<font color="red">...</font>
394
00:26:01,640 --> 00:26:02,520
-Ouais...
395
00:26:07,520 --> 00:26:10,160
Enfin elle est
quand même très pâle.
396
00:26:15,960 --> 00:26:19,560
Jules, c'est encore moi. Ecoute...
<font color="red">Un goéland crie.</font>
397
00:26:19,880 --> 00:26:21,480
<font color="red">...</font>
<font color="red">Je voudrais qu'on parle.</font>
398
00:26:21,800 --> 00:26:24,000
<font color="red">...</font>
<font color="yellow">Tu vois, on pourrait aller</font>
399
00:26:24,320 --> 00:26:26,840
au restaurant juste tous les deux.
400
00:26:27,160 --> 00:26:30,680
Ca fait longtemps qu'on ne s'est
pas retrouvés seuls. Tu vas fermer
401
00:26:31,000 --> 00:26:32,240
<font color="yellow">ta gueule, oui ?!</font>
402
00:26:33,480 --> 00:26:37,240
Je parlais au goéland, pas à toi.
Ecoute, rappelle-moi.
403
00:26:37,560 --> 00:26:39,880
Je t'embrasse, mon coeur.
404
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
-Ca va ?
405
00:26:47,200 --> 00:26:50,560
-Non. Non, non.
Qu'est-ce qu'on a de nouveau ?
406
00:26:50,880 --> 00:26:52,440
-Le bilan sanguin de Laura.
407
00:26:52,760 --> 00:26:56,160
Fait peu avant qu'elle ne s'échappe
de l'hôpital. Devine quoi ?
408
00:26:56,480 --> 00:26:58,840
Aucune trace de neuroleptique
dans le sang.
409
00:26:59,160 --> 00:27:00,080
<font color="yellow">-Quoi ?</font>
410
00:27:00,400 --> 00:27:02,720
-Elle aurait arrêté
il y a 15 jours.
411
00:27:03,040 --> 00:27:04,080
-15 jours ?
412
00:27:06,360 --> 00:27:08,120
Enfin c'est pas possible !
413
00:27:08,440 --> 00:27:11,600
Régine la surveillait
comme l'huile sur le feu.
414
00:27:11,920 --> 00:27:15,560
Elle veillait à ce qu'elle prenne
son médicament. Elle l'avait même
415
00:27:15,880 --> 00:27:19,000
mis dans le panier du
petit-déjeuner le jour du meurtre.
416
00:27:23,320 --> 00:27:24,600
A moins que...
417
00:27:25,760 --> 00:27:27,040
-A moins que ?
418
00:27:28,080 --> 00:27:29,680
<font color="red">Sonnerie de Skype.</font>
419
00:27:30,000 --> 00:27:40,000
<font color="red">...</font>
420
00:27:40,320 --> 00:27:44,360
-Aline, ça va ? Alors,
ces vacances avec ton fils ?
421
00:27:44,680 --> 00:27:48,240
*-Ecoute, sympa. Mais mon fils
est d'un pantouflard...
422
00:27:48,560 --> 00:27:50,280
Et niveau mecs, c'est calme.
423
00:27:50,600 --> 00:27:53,840
<font color="yellow">*Très calme. Heureusement que</font>
<font color="yellow">je me rince l'oeil à la plage.</font>
424
00:27:54,160 --> 00:27:57,640
*Qu'est-ce que tu voulais savoir de
si urgent ? Grouille, j'ai aquagym.
425
00:27:57,960 --> 00:27:59,560
-Je veux savoir si ce flacon
426
00:27:59,880 --> 00:28:02,000
contient un neuroleptique
sans attendre
427
00:28:02,320 --> 00:28:05,240
les résultats du labo.
*-C'est simple : tu goûtes,
428
00:28:05,560 --> 00:28:07,680
*si c'est amer,
c'est un neuroleptique.
429
00:28:08,000 --> 00:28:09,960
*On le dilue
dans des boissons sucrées
430
00:28:10,280 --> 00:28:12,160
<font color="yellow">*pour faire passer.</font>
<font color="yellow">-Ah bon ?</font>
431
00:28:12,480 --> 00:28:13,280
<font color="yellow">*-Hmm.</font>
432
00:28:14,600 --> 00:28:16,600
-Tu es sûre ?
<font color="yellow">*-Allez vas-y,</font>
433
00:28:16,920 --> 00:28:17,680
*cul sec !
434
00:28:18,000 --> 00:28:21,800
*Au pire, tu feras un gros dodo.
Vu ta tête, ça te fera pas de mal.
435
00:28:22,120 --> 00:28:23,360
-Merci.
436
00:28:26,440 --> 00:28:27,360
Valentine !
437
00:28:29,960 --> 00:28:30,720
-Oui ?
438
00:28:31,040 --> 00:28:32,560
-Entrez. Entrez.
439
00:28:35,000 --> 00:28:36,360
<font color="yellow">J'ai besoin de vous.</font>
440
00:28:36,920 --> 00:28:39,000
Votre avis est très important.
441
00:28:41,440 --> 00:28:44,520
On va certainement
remplacer le fournisseur
442
00:28:44,840 --> 00:28:46,320
des fontaines à eau
443
00:28:46,640 --> 00:28:49,160
et on nous a envoyé
un échantillon d'eau.
444
00:28:49,480 --> 00:28:51,200
Vous pourriez le goûter ?
445
00:28:52,000 --> 00:28:53,040
-Vous voulez
446
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
mon avis ?
-Oui.
447
00:28:54,680 --> 00:28:56,680
Vous faites partie de l'équipe.
448
00:28:58,600 --> 00:29:01,480
Antoine, Mehdi, entrez ! Venez.
449
00:29:04,320 --> 00:29:06,720
-Je sais pas. C'est... normal.
450
00:29:07,640 --> 00:29:11,880
-Il n'y a pas un petit goût ?
Ou un arrière-goût d'amertume ?
451
00:29:13,400 --> 00:29:15,760
-Non. C'est de l'eau normale.
452
00:29:16,080 --> 00:29:19,160
*-Tu es fixée. Ce n'est pas
un neuroleptique mais un placebo.
453
00:29:19,480 --> 00:29:21,760
<font color="red">Mehdi rit.</font>
<font color="red">-J'ai servi de cobaye ?</font>
454
00:29:22,080 --> 00:29:26,920
-C'est ça, le travail d'équipe.
Merci d'avoir donné de votre corps
455
00:29:27,240 --> 00:29:29,880
pour les besoins de l'enquête.
456
00:29:30,200 --> 00:29:32,440
<font color="red">...</font>
457
00:29:32,760 --> 00:29:33,760
-Salut, Aline.
458
00:29:34,080 --> 00:29:36,400
<font color="yellow">*-Salut, Mehdi ! Salut à tous !</font>
<font color="yellow">-Merci.</font>
459
00:29:36,720 --> 00:29:40,800
Maintenant, on est fixés.
Les médicaments ont été remplacés.
460
00:29:41,120 --> 00:29:43,560
Probablement
pour déclencher une crise
461
00:29:43,880 --> 00:29:44,760
<font color="yellow">chez Laura.</font>
462
00:29:45,080 --> 00:29:47,680
-Comme ça, il était sûr
qu'elle serait accusée ?
463
00:29:48,000 --> 00:29:51,040
-Le crime parfait. Mais n'importe
qui a pu entrer dans la maison.
464
00:29:51,360 --> 00:29:53,520
Ce n'est jamais fermé à clé.
<font color="yellow">-A moins</font>
465
00:29:53,840 --> 00:29:57,000
que le remplacement des médicaments
ne soit pas lié au meurtre.
466
00:29:57,320 --> 00:29:59,840
Son traitement
était suspendu depuis 15 jours.
467
00:30:00,160 --> 00:30:03,040
Ca correspond au moment où Loïc
veut aller en Espagne.
468
00:30:03,360 --> 00:30:05,080
Laura voulait l'accompagner.
469
00:30:05,400 --> 00:30:08,400
-Quelqu'un se serait donné tout
ce mal pour l'empêcher de partir ?
470
00:30:08,720 --> 00:30:11,560
-Oui. Celle dont Laura
a pris la place.
471
00:30:12,960 --> 00:30:17,000
-Tiens. Si tu peux distribuer ça
partout où tu vas, péages, restos,
472
00:30:17,320 --> 00:30:19,360
à tes collègues, ce serait super.
473
00:30:19,680 --> 00:30:22,480
Quelqu'un a pu voir Laura.
-Compte sur moi. Courage.
474
00:30:22,800 --> 00:30:23,760
-Merci.
475
00:30:24,680 --> 00:30:25,880
<font color="red">Il démarre.</font>
476
00:30:43,760 --> 00:30:47,320
Vous l'avez retrouvée ?
-Non. Mais on n'est pas là pour ça.
477
00:30:47,640 --> 00:30:49,920
Vous avez trafiqué
les médicaments de Laura.
478
00:30:50,240 --> 00:30:53,480
Vous n'êtes pas allée chez elle
pour récupérer ses affaires,
479
00:30:53,800 --> 00:30:56,280
<font color="yellow">mais pour récupérer</font>
<font color="yellow">le flacon qui le prouvait.</font>
480
00:30:56,600 --> 00:30:58,680
-Mais votre mère
l'avait pris pour Laura.
481
00:30:59,000 --> 00:31:00,560
-Pourquoi j'aurais fait ça ?
482
00:31:00,880 --> 00:31:03,920
-Vous deviez partir
en Espagne avec Loïc.
483
00:31:04,240 --> 00:31:07,360
Mais Laura a décidé de
vous remplacer. Votre mère a cédé.
484
00:31:07,680 --> 00:31:09,840
<font color="yellow">-Pour reprendre votre place,</font>
485
00:31:10,160 --> 00:31:11,600
fallait qu'elle soit malade.
486
00:31:15,760 --> 00:31:19,160
-Je vous ai vue avec Loïc.
Vous êtes ensemble.
487
00:31:19,480 --> 00:31:22,480
<font color="yellow">-Vous vous rendez compte</font>
<font color="yellow">de la gravité de votre geste ?</font>
488
00:31:22,800 --> 00:31:24,120
-J'en pouvais plus.
489
00:31:24,440 --> 00:31:27,720
Pour une fois que je pouvais passer
du temps seule avec Loïc
490
00:31:28,040 --> 00:31:30,800
sans me cacher,
sans avoir Laura sur le dos !
491
00:31:31,120 --> 00:31:33,120
-Pourquoi cacher votre relation ?
492
00:31:33,440 --> 00:31:35,840
-Laura a fait
un transfert sur Loïc.
493
00:31:36,160 --> 00:31:37,920
Elle piquerait une crise.
494
00:31:38,240 --> 00:31:40,640
-Vous faisiez quoi hier
entre 6h et 8h ?
495
00:31:41,760 --> 00:31:45,480
-J'étais chez moi.
Sur Internet, je crois. Pourquoi ?
496
00:31:46,560 --> 00:31:49,200
OK, j'ai trafiqué
le médicament de Laura,
497
00:31:49,520 --> 00:31:51,080
mais de là à tuer ma mère !
498
00:31:51,400 --> 00:31:55,120
-Elle a pu vous demander de quitter
Loïc et vous n'avez pas supporté.
499
00:31:55,440 --> 00:31:56,680
-Personne ne sait.
500
00:31:57,000 --> 00:31:57,960
-J'ai bien deviné.
501
00:31:58,280 --> 00:32:01,280
-Ni ma mère ni ma soeur
ne pouvaient le savoir.
502
00:32:01,600 --> 00:32:05,680
On a toujours fait hyper attention.
Ma soeur espionne tout le monde.
503
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
-Laura vous espionnait ?
504
00:32:08,600 --> 00:32:12,000
-Elle enregistre les conversations
avec son dictaphone.
505
00:32:12,320 --> 00:32:15,400
C'est comme ça que ma mère a su
que mon père la trompait.
506
00:32:19,280 --> 00:32:21,800
Je ne voulais pas tout ça,
je vous jure.
507
00:32:22,120 --> 00:32:24,400
Je voulais juste exister
pour une fois.
508
00:32:24,720 --> 00:32:28,040
-Le casque dans sa chambre, c'était
pas pour écouter de la musique.
509
00:32:28,360 --> 00:32:31,400
-Pour espionner ses proches ?
-Un enregistrement a causé
510
00:32:31,720 --> 00:32:35,280
le divorce de ses parents, un autre
a pu causer le meurtre de sa mère.
511
00:32:35,600 --> 00:32:38,680
-Sauf qu'on n'a pas retrouvé
de dictaphone.
512
00:32:39,000 --> 00:32:40,840
<font color="red">Hennissement.</font>
<font color="red">-Tiens.</font>
513
00:32:41,160 --> 00:32:44,040
On n'a pas cherché au bon endroit.
514
00:32:47,840 --> 00:32:48,960
"Laura".
515
00:32:51,720 --> 00:32:54,520
Et voilà le travail !
-Bravo.
516
00:32:55,320 --> 00:32:57,160
-Pauline Magnier disait vrai.
517
00:32:57,480 --> 00:32:59,640
A l'heure du meurtre,
elle était sur Internet
518
00:32:59,960 --> 00:33:01,320
et réservait une chambre
519
00:33:01,640 --> 00:33:03,480
en Espagne.
-Le voilà, son alibi.
520
00:33:03,800 --> 00:33:05,560
-Yes ! On a retrouvé Laura !
521
00:33:05,880 --> 00:33:07,000
-Dans un camion ?
522
00:33:07,320 --> 00:33:08,640
-Dans une caravane.
523
00:33:08,960 --> 00:33:11,040
<font color="yellow">J'ai élargi les recherches</font>
<font color="yellow">à ce genre</font>
524
00:33:11,360 --> 00:33:13,680
de véhicule.
C'est facile de s'y cacher.
525
00:33:14,000 --> 00:33:16,960
Des vacanciers ont trouvé Laura
dans la leur vers Collioure.
526
00:33:17,280 --> 00:33:19,840
Une petite caravane,
presque un van.
527
00:33:20,160 --> 00:33:22,680
<font color="yellow">Bien plus petit qu'un camion.</font>
<font color="yellow">-Bravo. Bon boulot.</font>
528
00:33:23,000 --> 00:33:25,440
<font color="yellow">Hein ?</font>
<font color="yellow">-Oui. Belle synergie de groupe.</font>
529
00:33:25,760 --> 00:33:28,080
<font color="yellow">-Ouais, pas mal.</font>
<font color="yellow">-C'est bien.</font>
530
00:33:28,400 --> 00:33:31,320
On revient à l'enquête ?
J'ai 7h d'enregistrements
531
00:33:31,640 --> 00:33:34,680
à décrypter. Qui s'y colle ?
Moi, j'ai vie de famille.
532
00:33:35,000 --> 00:33:36,480
-Je dois y aller.
533
00:33:36,800 --> 00:33:37,920
Je suis en retard.
534
00:33:38,240 --> 00:33:41,880
-Moi, je vais chercher Laura
à Collioure. Désolée.
535
00:33:44,400 --> 00:33:46,040
-Ah, merci.
536
00:33:46,360 --> 00:33:47,480
-Bon courage.
537
00:33:49,440 --> 00:33:51,640
-C'est ça, le travail d'équipe.
538
00:33:52,920 --> 00:33:53,880
<font color="yellow">-La ferme.</font>
<font color="yellow">-Comment ?</font>
539
00:34:03,120 --> 00:34:05,480
<font color="yellow">-J'ai faim,</font>
<font color="yellow">je vais chercher un truc.</font>
540
00:34:05,800 --> 00:34:08,400
-Attends,
je m'occupe de tout.
541
00:34:10,080 --> 00:34:11,480
Bonjour, Mme Renoir.
542
00:34:11,800 --> 00:34:14,520
Vous allez bien ?
-Oui. Bonjour, Fabio.
543
00:34:17,160 --> 00:34:21,240
Mais... Mais... Mais...
-"Mais mais mais" quoi ?
544
00:34:21,560 --> 00:34:25,080
On dirait un mouton.
-Je croyais qu'il t'insupportait.
545
00:34:25,400 --> 00:34:28,120
-Il a ses défauts,
mais je m'ennuie sans lui.
546
00:34:29,440 --> 00:34:31,960
-Il vaut mieux être seul
que mal accompagné.
547
00:34:32,280 --> 00:34:35,360
-Tu me fatigues !
Arrête de t'inquiéter pour rien.
548
00:34:35,680 --> 00:34:38,640
Lâche-nous la grappe. Oui,
Jules est amoureux d'une livide.
549
00:34:38,960 --> 00:34:40,800
Oui, je me suis remise avec Fabio.
550
00:34:41,120 --> 00:34:42,800
Mais tout va bien.
551
00:34:43,120 --> 00:34:47,040
Change-toi les idées. Sors,
bois un coup. Fais quelque chose.
552
00:34:47,360 --> 00:34:48,360
Hmm ?
553
00:34:49,040 --> 00:34:50,040
<font color="yellow">-Emma !</font>
554
00:34:51,360 --> 00:34:52,280
<font color="yellow">Emma ?</font>
555
00:35:05,440 --> 00:35:08,840
-Désolée, elle est entamée.
-Pas grave. Stop.
556
00:35:22,680 --> 00:35:25,520
-Et sinon, ça se passe bien
avec vos clients ?
557
00:35:25,840 --> 00:35:29,760
-On dit "patientèle"
pour un médecin. Pas "clientèle".
558
00:35:39,240 --> 00:35:41,960
Ah, mon fils !
-Qu'est-ce que tu fais là ?
559
00:35:42,280 --> 00:35:45,520
-J'ai une excellente nouvelle.
J'ai trouvé le prénom
560
00:35:45,840 --> 00:35:46,840
de la petite.
561
00:35:47,160 --> 00:35:48,120
-Pardon ?
562
00:35:48,440 --> 00:35:49,320
-Tu lui as pas dit ?
563
00:35:50,480 --> 00:35:53,280
<font color="yellow">-Non.</font>
<font color="yellow">-Chez nous, le grand-père choisit</font>
564
00:35:53,600 --> 00:35:57,080
le prénom de la petite-fille.
J'ai pensé à "Aliénor".
565
00:35:58,360 --> 00:35:59,120
-Je rêve.
566
00:35:59,440 --> 00:36:03,080
-Stresse pas. Ca peut être
le grand-père maternel.
567
00:36:03,400 --> 00:36:04,760
On va lui demander.
568
00:36:05,080 --> 00:36:07,000
-Est-ce bien prudent ?
-Pardon ?
569
00:36:07,320 --> 00:36:08,400
-Non, non... Je...
570
00:36:08,720 --> 00:36:12,120
-Ah oui ! Parce qu'il prend un peu
ton père pour un gros beauf.
571
00:36:12,440 --> 00:36:14,760
Il a peur qu'il choisisse "Kelly".
572
00:36:15,080 --> 00:36:19,160
Si ! C'est ça, le problème.
Elle est pas assez bien pour moi.
573
00:36:19,480 --> 00:36:22,280
Bah tu sais quoi ? Je m'en fous.
574
00:36:22,600 --> 00:36:25,720
Parce que c'est la femme
que j'aime, la mère de mon enfant.
575
00:36:26,040 --> 00:36:28,240
Si ça te pose un problème...
576
00:36:29,720 --> 00:36:31,720
-Eh bien je m'en vais.
577
00:36:36,800 --> 00:36:39,640
-Excuse-moi, je voulais pas
que tu voies ça.
578
00:36:39,960 --> 00:36:40,840
-Non...
579
00:36:41,400 --> 00:36:45,120
Merci de m'avoir soutenue.
<font color="red">Le père claque la porte.</font>
580
00:36:45,920 --> 00:36:48,440
Tu penses ça de moi ?
-Ouais.
581
00:37:01,720 --> 00:37:04,920
-Je ne t'avais pas reconnu.
-C'est l'uniforme. Ca change.
582
00:37:05,240 --> 00:37:08,200
Vous préférez peut-être que...
-Non, je m'en fous.
583
00:37:11,080 --> 00:37:13,160
Ca t'ennuie pas de me tutoyer ?
584
00:37:13,480 --> 00:37:15,200
-Mais vous êtes
le commandant Renoir.
585
00:37:15,520 --> 00:37:17,240
-Oui. Enfin là, j'ai l'impression
586
00:37:17,560 --> 00:37:20,160
d'être le commandant Cousteau
et d'avoir 75 ans.
587
00:37:20,480 --> 00:37:23,080
<font color="red">Elle rit.</font>
<font color="red">-D'accord, d'accord.</font>
588
00:37:23,400 --> 00:37:26,480
C'est gentil de m'avoir rappelé.
Je suis content que vous...
589
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
Que tu sois là.
590
00:37:31,880 --> 00:37:34,120
-Tu es à Sète depuis quand ?
-6 mois.
591
00:37:34,440 --> 00:37:35,360
-Ah oui.
592
00:37:35,680 --> 00:37:37,280
-Je suis de Roubaix.
593
00:37:37,600 --> 00:37:40,120
-Oh ! Je suis de Valenciennes !
594
00:37:40,440 --> 00:37:41,680
-Non ?
-Si !
595
00:37:42,000 --> 00:37:43,800
-C'est génial.
596
00:37:44,120 --> 00:37:47,720
<font color="red">Avec l'accent ch'timi.</font>
<font color="red">Tu veux une bière ou pas ?</font>
597
00:37:50,360 --> 00:37:52,360
-Et alors ? Ca te manque ?
598
00:37:52,680 --> 00:37:54,880
-Oui, le Nord me manque.
599
00:37:55,200 --> 00:37:57,560
C'est beau ici,
mais on peut pas comparer.
600
00:37:57,880 --> 00:38:01,760
La mer du Nord, c'est rugueux.
Mais il se passe quelque chose.
601
00:38:02,080 --> 00:38:04,600
La Méditerranée, c'est plat.
602
00:38:04,920 --> 00:38:08,480
Et puis mes frères me manquent.
Mes amis. Ma mère surtout.
603
00:38:09,480 --> 00:38:10,240
-Ta mère ?
604
00:38:10,560 --> 00:38:14,240
-Oui. Elle est super cool.
Elle est drôle, blonde comme vous.
605
00:38:14,560 --> 00:38:15,440
-Ah...
606
00:38:15,760 --> 00:38:18,040
-Elle se laisse pas
marcher sur les pieds.
607
00:38:18,360 --> 00:38:23,240
Vous seriez super copines. En plus,
vous devez avoir le même âge.
608
00:38:23,560 --> 00:38:26,760
Il faut absolument
que je te la présente.
609
00:38:28,280 --> 00:38:29,280
-Non.
610
00:38:32,920 --> 00:38:34,960
Je dois y aller.
-J'ai dit un truc ?
611
00:38:36,640 --> 00:38:38,600
Et ta bière ?
-Oh non.
612
00:38:50,720 --> 00:38:51,680
Salut, Mehdi.
613
00:38:52,000 --> 00:38:54,360
-Salut.
-Alors, ces enregistrements ?
614
00:38:54,680 --> 00:38:58,440
-Il y a de tout. Des conversations
de boulot, des disputes
615
00:38:58,760 --> 00:39:01,880
avec sa mère, mais rien de grave.
Elle est chtarbée, la meuf.
616
00:39:02,200 --> 00:39:05,400
Elle écoutait même aux chiottes.
-Elle est malade. Juge pas.
617
00:39:05,720 --> 00:39:08,360
-J'ai quand même trouvé
quelque chose.
618
00:39:08,680 --> 00:39:11,880
C'est Régine qui parle au
téléphone. Elle a l'air angoissée.
619
00:39:12,200 --> 00:39:15,200
-Valèche n'est pas là ?
-Elle est rentrée de Collioure
620
00:39:15,520 --> 00:39:17,960
cette nuit. Elle est en récup.
621
00:39:18,280 --> 00:39:22,120
<font color="yellow">*-Allô ? Quoi ? Oliver ?</font>
<font color="yellow">Comment ça ? Il a disparu ?</font>
622
00:39:22,440 --> 00:39:25,720
<font color="yellow">*Et où est Laura ? Non, non !</font>
<font color="yellow">J'arrive tout de suite.</font>
623
00:39:26,040 --> 00:39:30,760
-J'ai cherché dans le téléphone,
dans ses dossiers... Aucun Oliver.
624
00:39:32,960 --> 00:39:34,280
A moins que...
625
00:39:35,720 --> 00:39:38,600
-Que quoi ? Parle.
Je te promets, je te juge pas.
626
00:39:39,280 --> 00:39:40,280
-Bah...
627
00:39:41,480 --> 00:39:43,840
C'est peut-être un cheval.
628
00:39:44,160 --> 00:39:47,920
On choisit le nom d'un cheval en
fonction de son année de naissance.
629
00:39:48,240 --> 00:39:50,760
A chaque année
correspond une lettre
630
00:39:51,080 --> 00:39:55,400
par laquelle le nom doit commencer.
La lettre O, c'était en 2002.
631
00:39:55,720 --> 00:39:59,520
Donc Oliver, c'est peut-être
un cheval qui a 15 ans.
632
00:40:00,320 --> 00:40:02,640
-Mais oui. Oui, c'est ça !
633
00:40:08,720 --> 00:40:11,920
-Non... C'est... pas pareil !
-Calme-toi.
634
00:40:12,240 --> 00:40:14,640
Goûte. Tu vas voir.
C'est tout pareil.
635
00:40:14,960 --> 00:40:18,080
J'ai remis une cuiller de chocolat
pour finir, comme maman.
636
00:40:18,400 --> 00:40:21,320
-J'en veux pas. C'est...
-Calme-toi, Laura.
637
00:40:21,640 --> 00:40:24,960
-C'est pas comme maman.
-Goûte. Tu vas voir.
638
00:40:26,640 --> 00:40:27,760
Calme-toi.
639
00:40:30,640 --> 00:40:33,680
-(C'est pas maman...
C'est pas maman...)
640
00:40:34,880 --> 00:40:37,840
(C'est pas maman.
C'est pas maman qui l'a fait.)
641
00:40:45,640 --> 00:40:47,200
(C'est pas pareil.)
642
00:40:49,440 --> 00:40:52,000
<font color="yellow">J'en veux pas, c'est pas pareil.</font>
643
00:40:52,320 --> 00:40:54,360
<font color="yellow">C'est pas pareil.</font>
<font color="yellow">-Tu m'en veux ?</font>
644
00:40:54,680 --> 00:40:57,160
<font color="yellow">-T'as fait comme t'as pu.</font>
<font color="yellow">-C'est pas pareil !</font>
645
00:40:57,480 --> 00:41:01,520
<font color="yellow">C'est pas comme maman.</font>
<font color="yellow">-J'ai besoin de toi. Me lâche pas.</font>
646
00:41:03,480 --> 00:41:04,600
<font color="red">On frappe.</font>
647
00:41:06,360 --> 00:41:07,200
<font color="yellow">-Bonjour.</font>
648
00:41:09,400 --> 00:41:12,040
Je ne voulais pas vous déranger.
<font color="yellow">-J'en veux pas !</font>
649
00:41:12,360 --> 00:41:13,400
<font color="red">La cuiller tombe.</font>
650
00:41:17,760 --> 00:41:18,920
<font color="yellow">-C'est pas grave.</font>
651
00:41:19,880 --> 00:41:23,960
-C'est pas maman qui l'a fait.
Elle est où, maman ? Elle dort ?
652
00:41:24,280 --> 00:41:26,240
Elle est où, maman ?
Elle dort ?
653
00:41:26,560 --> 00:41:29,320
-On lui a dit,
mais elle ne réalise pas encore.
654
00:41:29,640 --> 00:41:31,640
Il faut qu'on l'habitue.
655
00:41:31,960 --> 00:41:35,480
-Pauline, elle est où, maman ?
Elle dort ? Elle dort ?
656
00:41:35,800 --> 00:41:38,280
-Elle ne se souvient de rien ?
<font color="yellow">-Elle dort ?</font>
657
00:41:38,600 --> 00:41:41,320
-Peut-être que si,
mais après une bouffée délirante,
658
00:41:41,640 --> 00:41:44,360
on est incapable
de verbaliser ce qu'on a vécu.
659
00:41:44,680 --> 00:41:46,720
Mieux vaut attendre
pour l'interroger.
660
00:41:47,040 --> 00:41:50,280
<font color="yellow">-Elle dort, maman ?</font>
<font color="yellow">-Je n'étais pas venue pour ça.</font>
661
00:41:50,600 --> 00:41:53,120
Est-ce que vous avez
un cheval appelé Oliver ?
662
00:41:53,440 --> 00:41:57,080
-J'ai fait quelque chose de mal
encore avec Oliver ?
663
00:41:57,400 --> 00:41:59,240
-Non, non.
-Elle est où, maman ?
664
00:41:59,560 --> 00:42:01,240
Elle est morte ?
665
00:42:01,560 --> 00:42:04,720
<font color="yellow">Elle est où ? Elle est morte ?</font>
<font color="yellow">-(T'as rien fait de mal.)</font>
666
00:42:05,040 --> 00:42:07,160
-Qu'est-ce qui s'est passé
avec Oliver ?
667
00:42:07,480 --> 00:42:10,200
<font color="red">Laura pleure.</font>
<font color="yellow">-Elle est où, maman ? Elle est où ?</font>
668
00:42:10,520 --> 00:42:11,960
<font color="yellow">Elle est où, maman ?</font>
669
00:42:18,040 --> 00:42:19,480
-Oliver est mort là.
670
00:42:19,800 --> 00:42:23,480
C'était le cheval de Nathan.
Le garçon mort de leucémie.
671
00:42:23,800 --> 00:42:26,920
C'est mieux qu'il n'ait pas été là
quand c'est arrivé.
672
00:42:27,240 --> 00:42:30,040
Il l'aimait tellement.
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
673
00:42:31,000 --> 00:42:32,920
-Un accident stupide.
674
00:42:33,240 --> 00:42:35,600
Régine et Julien
étaient seuls au centre.
675
00:42:35,920 --> 00:42:37,720
Avec Pauline, on s'était absentés.
676
00:42:39,360 --> 00:42:43,440
Julien avait changé la paille,
mais elle n'était pas bien tassée.
677
00:42:43,760 --> 00:42:47,440
Oliver a glissé et s'est
grièvement blessé en tombant.
678
00:42:47,760 --> 00:42:48,960
-Ils n'ont pas pu
679
00:42:49,280 --> 00:42:50,280
<font color="yellow">le sauver ?</font>
680
00:42:50,600 --> 00:42:53,680
-Une fracture du bassin,
sur un cheval, c'est fatal.
681
00:42:54,000 --> 00:42:58,520
Il était tard, Oliver souffrait,
ils n'ont pas attendu le véto.
682
00:42:58,840 --> 00:43:02,560
Régine l'a euthanasié
pour abréger ses souffrances.
683
00:43:03,520 --> 00:43:04,400
Voilà.
684
00:43:07,240 --> 00:43:08,920
-Depuis, le box est vide ?
685
00:43:09,240 --> 00:43:11,760
-Les autres chevaux
sentent qu'il s'est passé
686
00:43:12,080 --> 00:43:14,840
<font color="yellow">quelque chose ici. Ca les perturbe.</font>
687
00:43:15,160 --> 00:43:17,040
<font color="red">Des mouches bourdonnent.</font>
688
00:43:17,360 --> 00:43:20,400
<font color="red">...</font>
<font color="red">-Ca pue, ça. C'est quoi ?</font>
689
00:43:20,720 --> 00:43:25,040
-La dernière ration d'Oliver.
Personne n'est revenu ici.
690
00:43:28,880 --> 00:43:31,080
-Vous m'avez dit que...
691
00:43:31,400 --> 00:43:34,320
Oliver s'est blessé tard en soirée.
692
00:43:35,200 --> 00:43:37,320
Or Julien nourrit
les chevaux à 18h.
693
00:43:37,640 --> 00:43:40,680
Vu comme ils sont affamés,
la mangeoire devrait être vide.
694
00:43:43,760 --> 00:43:46,600
-Ce jour-là, il n'y avait personne
ou presque au centre.
695
00:43:46,920 --> 00:43:50,000
Régine bossait dans son bureau,
j'étais seul avec Laura.
696
00:43:50,320 --> 00:43:52,440
Elle a voulu monter Oliver,
j'ai refusé.
697
00:43:52,760 --> 00:43:56,080
Dès qu'elle a pu, elle a ouvert
l'enclos et Oliver s'est échappé.
698
00:43:56,400 --> 00:43:58,400
-Vous avez téléphoné à Régine ?
699
00:43:58,720 --> 00:44:01,800
-On est partis
à sa recherche ensemble.
700
00:44:02,120 --> 00:44:06,280
Quand on l'a trouvé, il...
Il s'était embourbé dans un fossé.
701
00:44:06,600 --> 00:44:10,560
Il était blessé au bassin et...
Il souffrait énormément, alors...
702
00:44:10,880 --> 00:44:12,880
Régine est allée
chercher son fusil...
703
00:44:13,200 --> 00:44:15,320
-Et lui a tiré une balle
dans la tête.
704
00:44:15,640 --> 00:44:17,200
-Ensuite, Régine m'a demandé
705
00:44:17,520 --> 00:44:21,400
de laver Oliver, de le ramener
avec le chariot élévateur et...
706
00:44:21,720 --> 00:44:24,080
Pour faire croire
à un accident dans son box.
707
00:44:24,400 --> 00:44:27,360
Ca arrive.
-Pourquoi cette mise en scène ?
708
00:44:27,680 --> 00:44:29,120
C'était un accident.
709
00:44:30,360 --> 00:44:34,200
-Régine avait très peur que Laura
découvre qu'elle avait causé
710
00:44:34,520 --> 00:44:38,120
la mort d'Oliver.
Elle avait peur de sa réaction.
711
00:44:38,440 --> 00:44:41,080
Et la réputation du centre
en aurait pris un coup.
712
00:44:41,400 --> 00:44:44,720
Déjà que certains propriétaires
de chevaux se méfiaient de Laura,
713
00:44:45,040 --> 00:44:46,400
là ils seraient partis.
714
00:44:46,720 --> 00:44:49,920
Moi, j'avais peur
de perdre mon boulot.
715
00:44:50,240 --> 00:44:51,920
Alors j'ai gardé le secret.
716
00:44:55,680 --> 00:44:59,800
-Donc le cheval ne serait pas mort
dans son box ? Ca change quoi ?
717
00:45:00,120 --> 00:45:03,720
-Il n'y a pas que ça. Oliver a été
tué d'une balle dans la tête,
718
00:45:04,040 --> 00:45:05,920
comme Régine. C'est bizarre.
719
00:45:06,240 --> 00:45:09,360
-Attendez... On tue pas
pour un cheval, quand même !
720
00:45:09,680 --> 00:45:13,880
-Pour certains, les animaux
ont plus de valeur que les hommes.
721
00:45:19,000 --> 00:45:23,320
-Ce cheval était particulier.
C'était celui d'un enfant condamné.
722
00:45:23,640 --> 00:45:26,440
Il n'était pas comme les autres.
723
00:45:27,920 --> 00:45:28,680
Antoine,
724
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
viens avec moi.
725
00:45:34,080 --> 00:45:36,840
-Cette histoire de paille,
j'y ai jamais cru.
726
00:45:37,160 --> 00:45:39,800
<font color="yellow">-A la mort de Nathan,</font>
<font color="yellow">vous avez laissé Oliver au centre,</font>
727
00:45:40,120 --> 00:45:42,960
mais sans payer. Vous leur devez
des milliers d'euros.
728
00:45:43,280 --> 00:45:45,280
-J'ai démissionné pour m'occuper
729
00:45:45,600 --> 00:45:49,880
de Nathan, je vis seule, personne
ne m'a aidée. Oui, j'ai des dettes.
730
00:45:50,200 --> 00:45:52,880
<font color="yellow">Mais c'est quoi, le rapport ?</font>
<font color="yellow">-Quand Régine</font>
731
00:45:53,200 --> 00:45:55,800
a abattu le cheval,
vous avez pensé
732
00:45:56,120 --> 00:45:58,080
qu'elle avait voulu
s'en débarrasser.
733
00:45:58,400 --> 00:46:02,640
-C'est ce qu'elle a fait. Oliver
était un poids mort pour elle.
734
00:46:03,760 --> 00:46:05,400
Après le décès de Nathan,
735
00:46:05,720 --> 00:46:09,240
je lui ai écrit,
je lui ai demandé de patienter.
736
00:46:09,560 --> 00:46:13,320
Mais au lieu de ça...
<font color="yellow">-Oliver s'est vraiment blessé.</font>
737
00:46:14,440 --> 00:46:17,360
Ca ne s'est pas passé dans le box.
738
00:46:17,680 --> 00:46:20,200
<font color="yellow">Mais tout le reste est vrai.</font>
739
00:46:25,040 --> 00:46:26,960
-Mais alors, ça veut dire...
740
00:46:27,280 --> 00:46:31,320
-Que si vous aviez su la vérité,
vous ne l'auriez pas tuée.
741
00:46:31,640 --> 00:46:34,560
Parce que c'est vous
qui l'avez tuée, n'est-ce pas ?
742
00:46:39,600 --> 00:46:43,720
-J'avais juré à Nathan de toujours
m'occuper de son cheval.
743
00:46:44,040 --> 00:46:47,680
Mais après sa mort,
je n'ai pas su remonter la pente.
744
00:46:48,000 --> 00:46:52,080
J'étais sûre qu'elle l'avait tué
parce que je ne payais plus.
745
00:46:54,840 --> 00:46:58,440
Oliver, c'est tout
ce qui me restait de mon fils.
746
00:47:01,360 --> 00:47:04,280
-Un peu comme si elle avait tué
deux fois votre enfant.
747
00:47:08,240 --> 00:47:11,360
-Elle pouvait pas
s'en sortir comme ça !
748
00:47:11,680 --> 00:47:13,000
<font color="yellow">-Racontez-nous.</font>
749
00:47:21,600 --> 00:47:24,480
-Je suis allée au centre
très tôt le matin,
750
00:47:24,800 --> 00:47:27,080
avant que le personnel arrive.
751
00:47:28,720 --> 00:47:32,360
Je suis allée dans son bureau.
J'ai pris le fusil.
752
00:47:34,800 --> 00:47:37,040
Et puis je l'ai guettée.
753
00:47:37,720 --> 00:47:41,920
Je l'ai vue prendre le chemin
des promenades. Je l'ai suivie.
754
00:47:44,760 --> 00:47:47,600
Elle est entrée dans la bergerie.
755
00:47:49,840 --> 00:47:54,280
Quand elle est ressortie, elle m'a
vue. Elle a tout de suite compris.
756
00:47:58,160 --> 00:48:01,640
Je l'ai abattue
comme elle avait abattu Oliver.
757
00:48:07,800 --> 00:48:10,640
Mais pourquoi
elle m'a pas dit la vérité ?
758
00:48:10,960 --> 00:48:13,800
-Parce qu'elle voulait
protéger sa fille.
759
00:48:15,040 --> 00:48:17,560
<font color="red">Elle sanglote.</font>
760
00:48:19,000 --> 00:48:27,440
<font color="red">...</font>
761
00:48:34,280 --> 00:48:36,280
<font color="red">Bruits de pas.</font>
762
00:48:41,400 --> 00:48:44,520
-Quelle tristesse, cette histoire.
-Trop d'amour,
763
00:48:44,840 --> 00:48:47,160
ça peut faire mal.
<font color="red">Texto.</font>
764
00:48:49,480 --> 00:48:51,240
-Putain, ça y est !
765
00:48:51,560 --> 00:48:52,560
-Quoi ?
766
00:48:54,520 --> 00:48:57,640
-Ca y est, le bébé !
Il faut que j'y aille.
767
00:49:17,000 --> 00:49:20,040
-Elle est belle, non ?
-Magnifique, tu veux dire.
768
00:49:20,360 --> 00:49:24,520
J'adore le prénom de ta grand-mère.
Suzanne, ça lui va très bien. Oui !
769
00:49:24,840 --> 00:49:28,160
Ca te va bien.
-(Chut. Tu vas la réveiller.)
770
00:49:31,320 --> 00:49:35,400
Tu veux revenir à la maison ?
-Qu'on vive tous les trois ?
771
00:49:35,720 --> 00:49:37,640
Oui, j'aimerais bien.
772
00:49:52,440 --> 00:49:54,320
-Voilà, ça y est.
773
00:49:54,640 --> 00:49:57,480
C'est terminé. Au moins,
comme ça c'est clair.
774
00:49:57,800 --> 00:50:01,120
Antoine commence une nouvelle vie.
Sans moi.
775
00:50:03,920 --> 00:50:08,120
C'est bien, je suis heureuse
pour lui. Je ne suis pas jalouse.
776
00:50:09,600 --> 00:50:13,840
C'est... Et puis il vaut mieux être
seul que mal accompagné, hein.
777
00:50:17,960 --> 00:50:21,120
T'as raison, c'est des conneries,
tout ça.
778
00:50:22,200 --> 00:50:26,000
Mais qu'est-ce que je peux faire ?
Qu'est-ce que je peux faire ?
779
00:50:26,320 --> 00:50:30,280
Je suis super divorcée de Laurent.
Très divorcée, même.
780
00:50:30,600 --> 00:50:33,240
Antoine vient d'avoir un bébé.
781
00:50:33,760 --> 00:50:35,120
David est mort.
782
00:50:38,240 --> 00:50:40,760
Ma vie amoureuse
est une catastrophe.
783
00:50:41,080 --> 00:50:42,640
Je suis moche, vieille.
784
00:50:44,800 --> 00:50:47,520
<font color="red">Hennissement.</font>
<font color="red">T'es gentil de me consoler,</font>
785
00:50:47,840 --> 00:50:50,720
mais je ne peux
rien faire avec toi.
786
00:50:52,920 --> 00:50:54,240
<font color="red">...</font>
787
00:50:56,880 --> 00:50:57,880
Tu crois ?
788
00:51:00,880 --> 00:51:03,080
C'est énorme !
<font color="red">Elle rit.</font>
789
00:51:04,440 --> 00:51:09,200
T'es sage, toi. OK, j'y vais.
Je le fais. T'as raison. Merci.
790
00:51:09,880 --> 00:51:10,760
Merci.
791
00:51:24,720 --> 00:51:25,480
<font color="red">...</font>
792
00:51:35,000 --> 00:51:35,800
-Tiens !
793
00:51:36,440 --> 00:51:39,160
Ca, pour une surprise...
Mon ancienne voisine !
794
00:51:40,720 --> 00:51:43,360
-J'étais un peu plus que ça, non ?
795
00:51:43,680 --> 00:51:48,680
Sous-titrage MFP.
795
00:51:49,305 --> 00:52:49,791
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !