"Candice Renoir" Abondance de biens ne nuit pas

ID13178788
Movie Name"Candice Renoir" Abondance de biens ne nuit pas
Release Name Candice.Renoir.S08E03.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264
Year2020
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID12200142
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,000 --> 00:00:18,360 ... 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,360 -Allez, on y va ? 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,640 <font color="yellow">-Tu feras attention, mon chéri,</font> 4 00:00:28,960 --> 00:00:33,560 c'est un pays où il y a beaucoup de tremblements de terre. 5 00:00:33,880 --> 00:00:36,880 Si tu es dehors, tu évites la mer 6 00:00:37,200 --> 00:00:39,920 <font color="yellow">parce que là, c'est le tsunami.</font> 7 00:00:40,240 --> 00:00:42,720 -Je ferai attention, maman. 8 00:00:43,040 --> 00:00:44,560 -Promis ? -Oui. 9 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 10 00:01:02,360 --> 00:01:05,160 -Attends, je vais t'aider. -Merci. 11 00:01:05,480 --> 00:01:09,680 -Tu as pris beaucoup de bagages. Tu as vidé ta chambre ? 12 00:01:14,600 --> 00:01:16,240 Tiens, tes clés. 13 00:01:16,560 --> 00:01:19,000 <font color="yellow">Tu les avais oubliées.</font> <font color="yellow">-Maman...</font> 14 00:01:19,320 --> 00:01:22,600 -Si tu veux rentrer d'Osaka à l'improviste, 15 00:01:22,920 --> 00:01:25,720 tu seras content de les avoir. 16 00:01:42,440 --> 00:01:46,440 -Il faut qu'on y aille, sinon on va rater mon avion. 17 00:02:01,600 --> 00:02:29,240 <font color="magenta">...</font> 18 00:02:35,440 --> 00:02:37,080 -Salut ! Ca va ? 19 00:02:37,400 --> 00:02:41,640 C'est toi qui as demandé un bornage pour Guillaume Martines ? 20 00:02:43,440 --> 00:02:46,280 -Jules est parti. <font color="yellow">-C'est bien, ça.</font> 21 00:02:46,600 --> 00:02:49,000 Il est devenu un homme. 22 00:02:49,720 --> 00:02:52,840 -Non, c'est pas moi. Demande à Antoine. 23 00:02:53,160 --> 00:02:55,320 -Il n'est pas arrivé. 24 00:02:57,600 --> 00:03:00,200 -Je vais l'appeler. <font color="yellow">-Hum, hum.</font> 25 00:03:00,520 --> 00:03:01,920 <font color="red">Elle soupire.</font> 26 00:03:02,240 --> 00:03:03,640 <font color="red">Téléphone.</font> 27 00:03:05,200 --> 00:03:09,360 -C'est gentil d'être venu, Antoine. -Ca fait combien de temps 28 00:03:09,680 --> 00:03:11,880 que vous n'avez pas de nouvelles ? 29 00:03:12,200 --> 00:03:13,720 -Jeudi matin. 30 00:03:14,040 --> 00:03:17,440 C'était la semaine où il avait son fils. 31 00:03:17,760 --> 00:03:20,760 -Il est avec vous, son fils ? 32 00:03:21,080 --> 00:03:23,800 -Il est rentré chez sa mère. 33 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 -Montrez-moi le texto qu'il vous a envoyé. 34 00:03:27,640 --> 00:03:28,720 -Tenez. 35 00:03:29,040 --> 00:03:31,520 -"Je pars quelques jours 36 00:03:31,840 --> 00:03:33,560 "pour le travail..." 37 00:03:33,880 --> 00:03:36,480 -Il ne serait jamais parti 38 00:03:36,800 --> 00:03:39,240 en me laissant le petit. 39 00:03:40,040 --> 00:03:42,080 -C'est sa boîte, ça ? 40 00:03:42,400 --> 00:03:46,760 -Il est coach de vie, maintenant. C'est pour faire sa pub. 41 00:03:47,080 --> 00:03:51,080 -Il vous a parlé de problèmes ? -Lundi, il avait un coquard. 42 00:03:51,400 --> 00:03:53,800 Je crois qu'il s'est battu. 43 00:03:54,120 --> 00:03:57,120 Il a beau avoir 45 ans, il est fougueux. 44 00:03:58,080 --> 00:04:01,280 -Il me faudrait une photo récente de lui. 45 00:04:01,600 --> 00:04:04,000 -Oui... Il y a celle-là. 46 00:04:10,160 --> 00:04:13,600 Tu me le ramènes, hein ? -Ne vous inquiétez pas. 47 00:04:13,920 --> 00:04:17,400 Je peux aller voir sa chambre ? -Oui, bien sûr. 48 00:04:22,800 --> 00:04:24,360 <font color="yellow">-Ah, Antoine !</font> 49 00:04:24,680 --> 00:04:26,760 Je t'ai appelé. -J'ai vu. 50 00:04:27,080 --> 00:04:30,560 -C'est quoi, ça ? Tu enquêtes en solo ? 51 00:04:30,880 --> 00:04:31,880 -Ah. 52 00:04:33,640 --> 00:04:35,440 Entre... Entre. 53 00:04:39,440 --> 00:04:41,840 Un ami du lycée a disparu. 54 00:04:42,160 --> 00:04:44,160 Ca fait trois jours. 55 00:04:44,480 --> 00:04:48,840 La gendarmerie refuse d'ouvrir une enquête parce qu'il est adulte. 56 00:04:49,160 --> 00:04:53,240 Je voulais m'assurer qu'il y avait matière à s'inquiéter. 57 00:04:53,560 --> 00:04:55,440 Sa mère m'a appelé. 58 00:04:55,760 --> 00:04:57,360 -Ah. <font color="yellow">-Hum.</font> 59 00:04:57,680 --> 00:05:00,520 -Son téléphone a borné à la gare. 60 00:05:00,840 --> 00:05:04,840 Il est peut-être parti. -Sans son gosse, je ne pense pas. 61 00:05:05,160 --> 00:05:09,280 Je vais ouvrir une enquête pour disparition inquiétante. 62 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 -Vous étiez proches ? 63 00:05:12,960 --> 00:05:17,960 -Je l'ai pas vu depuis mes 18 ans, mais au lycée, c'était un bon pote. 64 00:05:20,080 --> 00:05:21,480 -C'est bien, 65 00:05:21,800 --> 00:05:23,480 tu t'en souviens. 66 00:05:25,000 --> 00:05:26,280 Et moi... 67 00:05:26,600 --> 00:05:29,760 -Rien. 68 00:05:30,440 --> 00:05:32,040 C'est pas grave. 69 00:05:32,360 --> 00:05:35,760 Tu t'es souvenu de ta mère, de Jennifer... 70 00:05:36,440 --> 00:05:38,360 Après, c'est de moi 71 00:05:38,680 --> 00:05:40,680 dont tu vas te souvenir. 72 00:05:41,000 --> 00:05:43,400 -Et si je me souviens pas ? 73 00:05:48,200 --> 00:05:50,720 Tu crois pas que toi et moi, 74 00:05:51,040 --> 00:05:53,800 on devrait recommencer à zéro ? 75 00:05:54,800 --> 00:05:55,920 <font color="yellow">Hum ?</font> 76 00:05:56,240 --> 00:05:57,400 -Oui. 77 00:05:57,720 --> 00:05:59,480 -Miser sur l'amitié. 78 00:06:00,560 --> 00:06:02,160 <font color="red">Téléphone.</font> <font color="red">-Non.</font> 79 00:06:04,320 --> 00:06:05,320 -Dumas. 80 00:06:07,960 --> 00:06:09,160 <font color="yellow">Où ça ?</font> 81 00:06:10,960 --> 00:06:12,760 <font color="yellow">-Il y a du sang</font> 82 00:06:13,080 --> 00:06:15,720 dans la voiture de ton copain. 83 00:06:16,560 --> 00:06:17,880 Ca a été 84 00:06:18,200 --> 00:06:21,080 grossièrement nettoyé. 85 00:06:21,400 --> 00:06:24,040 Passe-moi l'écouvillon. Merci. 86 00:06:27,480 --> 00:06:29,520 Qu'est-ce qu'il y a ? 87 00:06:31,160 --> 00:06:33,760 -Demande à mon ami Antoine. 88 00:06:34,080 --> 00:06:35,280 -Alors ? 89 00:06:35,600 --> 00:06:39,440 -Ton pote a acheté un billet de train pour Barcelone. 90 00:06:39,760 --> 00:06:42,600 -Il est parti, alors ? <font color="yellow">-Non.</font> 91 00:06:42,920 --> 00:06:45,880 On ne le voit pas 92 00:06:46,200 --> 00:06:51,160 sur les vidéosurveillances. -Pourtant, sa voiture est ici. 93 00:06:51,480 --> 00:06:55,760 -C'est peut-être une mise en scène de ses agresseurs. 94 00:07:01,080 --> 00:07:04,120 -OK, les gars, j'ai du nouveau. 95 00:07:04,440 --> 00:07:08,720 J'ai cherché s'il y avait eu une bagarre la semaine dernière. 96 00:07:09,040 --> 00:07:11,920 Et devinez quoi ? -Vas-y, accouche. 97 00:07:12,240 --> 00:07:17,040 -La police municipale a signalé une altercation entre deux hommes. 98 00:07:17,360 --> 00:07:21,120 Les gars ont identifié Guillaume. J'ai récupéré la vidéosurveillance. 99 00:07:21,440 --> 00:07:23,800 Et voilà l'autre type. 100 00:07:24,120 --> 00:07:25,280 Hé... 101 00:07:25,600 --> 00:07:26,520 Là. 102 00:07:28,480 --> 00:07:30,800 -Guillaume saigne du nez. 103 00:07:31,120 --> 00:07:34,400 -Et la reconnaissance faciale ? -Il n'est pas fiché. 104 00:07:34,720 --> 00:07:35,840 <font color="yellow">-Bon.</font> 105 00:07:36,160 --> 00:07:40,280 Val, Ismaël, vous retournez sur les lieux de l'agression. 106 00:07:40,600 --> 00:07:43,160 Bravo, Ismaël, bon boulot. 107 00:07:43,480 --> 00:07:45,200 -Merci, boss. 108 00:07:45,520 --> 00:07:50,480 -J'ai convoqué les trois derniers clients de Guillaume. 109 00:08:05,720 --> 00:08:08,280 <font color="yellow">-J'ai perdu confiance en moi</font> 110 00:08:08,600 --> 00:08:11,640 quand je me suis fait licencier. 111 00:08:12,920 --> 00:08:16,520 M. Martines me fait travailler sur mes angoisses. 112 00:08:16,840 --> 00:08:19,960 -Vous aviez rendez-vous avec lui lundi. 113 00:08:20,280 --> 00:08:22,360 Il est venu ? -Hum. 114 00:08:22,680 --> 00:08:26,320 -Vous avez remarqué quelque chose de particulier ? 115 00:08:26,640 --> 00:08:29,040 Il était nerveux ? 116 00:08:29,360 --> 00:08:31,920 Il n'a pas reçu d'appel ? 117 00:08:32,240 --> 00:08:33,240 -Non. 118 00:08:34,440 --> 00:08:38,240 <font color="red">Elle expire lentement.</font> <font color="red">-Avez-vu déjà vu cet homme ?</font> 119 00:08:43,160 --> 00:08:44,600 Respirez. 120 00:08:47,720 --> 00:08:49,360 -Vous avez vu 121 00:08:49,680 --> 00:08:53,400 votre coach lundi ? -Peut-être. Je me souviens pas. 122 00:08:53,720 --> 00:08:58,680 -Oh, si. -Oh ! T'as vu le ciel ? 123 00:08:59,000 --> 00:09:00,640 C'est une tuerie. 124 00:09:00,960 --> 00:09:02,920 -Ho ! On se concentre 125 00:09:03,240 --> 00:09:04,800 un peu. 126 00:09:05,120 --> 00:09:08,080 Regardez. Vous le connaissez, lui ? 127 00:09:08,400 --> 00:09:10,440 Vous l'avez déjà vu ? 128 00:09:12,200 --> 00:09:13,400 -Waouh... 129 00:09:13,720 --> 00:09:16,520 Hannibal Lecter en direct live. 130 00:09:17,240 --> 00:09:18,360 -Euh... 131 00:09:19,520 --> 00:09:20,760 M. Martines, 132 00:09:21,080 --> 00:09:25,800 vous le voyez pour un petit problème de drogue ? C'est ça ? 133 00:09:26,120 --> 00:09:31,200 Ca a commencé à la mort de votre mère, hein ? 134 00:09:31,520 --> 00:09:34,840 -Le coach m'aide à faire le deuil. 135 00:09:35,160 --> 00:09:38,240 -(Aujourd'hui, vous avez pris quoi ?) 136 00:09:38,560 --> 00:09:39,600 -Rien. 137 00:09:39,920 --> 00:09:43,120 Total clean. -Vous êtes venu comment ? 138 00:09:47,280 --> 00:09:51,360 -Téléportation, mec. -Je vais vous faire raccompagner. 139 00:09:51,680 --> 00:09:54,760 Debout. Vous m'attendez dans le couloir. 140 00:09:55,080 --> 00:10:00,040 -J'ai des soucis d'organisation. C'est ma femme qui a eu l'idée 141 00:10:00,360 --> 00:10:05,840 de faire appel à un coach de vie. -Jeudi, vous aviez rendez-vous ? 142 00:10:06,160 --> 00:10:09,280 -Oui, à 17 h 30, mais il n'est pas venu. 143 00:10:09,600 --> 00:10:11,880 Sans me prévenir. 144 00:10:12,200 --> 00:10:13,920 <font color="yellow">-Il va sauter,</font> 145 00:10:14,240 --> 00:10:15,440 ce con ! 146 00:10:15,760 --> 00:10:18,600 Il y en a un qui veut s'envoler ! 147 00:10:20,440 --> 00:10:22,720 -Monsieur, restez calme. 148 00:10:23,040 --> 00:10:24,240 -Je gère. 149 00:10:24,560 --> 00:10:28,760 -Non, monsieur, restez calme. -Je suis un aigle ! 150 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 -Vite ! 151 00:10:30,400 --> 00:10:33,600 -Gabriel, vous n'êtes pas un oiseau ! 152 00:10:33,920 --> 00:10:36,520 <font color="yellow">-Passez de l'autre côté !</font> 153 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 <font color="yellow">-Gabriel !</font> 154 00:10:38,960 --> 00:10:41,280 -Commandant, il y a un mec 155 00:10:41,600 --> 00:10:43,880 qui menace de sauter. 156 00:10:49,120 --> 00:10:50,320 <font color="yellow">-Gabriel !</font> 157 00:10:51,160 --> 00:10:54,080 <font color="red">Il rit aux éclats.</font> <font color="red">-A trois, on le chope.</font> 158 00:10:54,400 --> 00:10:56,720 -Posez votre pied ! 159 00:10:58,000 --> 00:11:00,320 Ne lâchez pas ! -Reculez ! 160 00:11:00,640 --> 00:11:02,360 -Accrochez-vous ! 161 00:11:02,680 --> 00:11:05,720 <font color="red">Téléphone.</font> <font color="red">-C'est quoi, ce bordel ?</font> 162 00:11:06,040 --> 00:11:07,400 -Allô ? 163 00:11:07,720 --> 00:11:10,560 <font color="yellow">*-Coucou, Gabriel, c'est moi.</font> 164 00:11:11,680 --> 00:11:14,680 Oh, félicitations ! 165 00:11:15,520 --> 00:11:17,120 Vous êtes élu ! 166 00:11:17,440 --> 00:11:20,120 <font color="yellow">*Désigné par Dieu, pour une mission</font> 167 00:11:20,440 --> 00:11:22,960 <font color="yellow">*de la plus haute importance.</font> 168 00:11:23,280 --> 00:11:28,080 Votre mère est partie, mais il reste votre petite soeur, Nina. 169 00:11:28,400 --> 00:11:30,520 <font color="yellow">*Et j'ai l'honneur</font> 170 00:11:30,840 --> 00:11:33,000 <font color="yellow">*de vous désigner</font> 171 00:11:33,320 --> 00:11:35,240 comme son ange gardien. 172 00:11:35,560 --> 00:11:37,480 <font color="yellow">*Gabriel, bravo.</font> 173 00:11:37,800 --> 00:11:39,760 <font color="yellow">-Accrochez-vous !</font> 174 00:11:40,080 --> 00:11:43,680 -Oh, je suis élu ! <font color="yellow">-Ne lâchez pas la barrière !</font> 175 00:11:45,200 --> 00:11:47,040 -C'est bon ! 176 00:11:47,360 --> 00:11:51,040 <font color="yellow">Sa jambe... Venez...</font> 177 00:11:51,360 --> 00:11:52,880 <font color="yellow">Passe, passe...</font> 178 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 <font color="red">Rire.</font> 179 00:11:57,240 --> 00:12:01,080 -Il profite de la faiblesse de ses clients. 180 00:12:01,400 --> 00:12:04,480 Ton Guillaume, c'est un escroc. -C'est pas "mon" Guillaume. 181 00:12:04,800 --> 00:12:07,600 -Coach de vie, c'est de l'enfumage. 182 00:12:07,920 --> 00:12:09,560 -Ca, c'est sûr. 183 00:12:09,880 --> 00:12:14,040 -J'ai interrogé un type qui avait de gros problèmes de rangement. 184 00:12:14,360 --> 00:12:17,960 -Payer un coach pour ranger ses placards, c'est dingue. 185 00:12:18,280 --> 00:12:21,600 -Mehdi, c'est le bordel chez toi. <font color="red">Rires.</font> 186 00:12:21,920 --> 00:12:24,840 -Trouve-toi une femme, plutôt. -Oh, Marquez ! 187 00:12:25,160 --> 00:12:29,240 -Vous voyez pourquoi je ne veux pas vivre avec lui ! 188 00:12:29,560 --> 00:12:32,120 -Si tu viens vivre chez moi, 189 00:12:32,440 --> 00:12:35,800 je passerai la serpillère. -Oh, Roméo ! 190 00:12:36,120 --> 00:12:38,440 <font color="yellow">-Il devient romantique.</font> <font color="yellow">-Bonne soirée !</font> 191 00:12:38,760 --> 00:12:42,240 -Tu quittes tes amis ? -J'ai un rendez-vous. 192 00:12:42,560 --> 00:12:44,600 -Relève-toi, manant ! 193 00:12:44,920 --> 00:12:48,760 -Tu dis rien ? -Ca n'a pas l'air de vous choquer, 194 00:12:49,080 --> 00:12:52,040 l'intervention de la patronne. 195 00:12:52,360 --> 00:12:56,000 Et s'il avait sauté ? -Candice sait ce qu'elle fait. 196 00:12:56,320 --> 00:12:59,480 -Les fenêtres sont pas sécurisées. 197 00:12:59,800 --> 00:13:02,640 On a eu de la chance. -Le mec est vivant. 198 00:13:02,960 --> 00:13:05,760 Prends une bière. -Pas pendant le service. 199 00:13:06,080 --> 00:13:09,800 -On a fini. -Il ne devrait pas y avoir d'alcool 200 00:13:10,120 --> 00:13:14,040 dans un hôtel de police. -T'es toujours aussi chiant ? 201 00:13:14,360 --> 00:13:19,000 -Vous vous arrangez entre vous... Je commence à comprendre 202 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 pourquoi vous me tenez à l'écart. 203 00:13:22,360 --> 00:13:23,840 Bonne soirée ! 204 00:13:24,160 --> 00:13:26,680 -Bonsoir. -Bonsoir. 205 00:13:27,000 --> 00:13:28,280 <font color="red">Soupir.</font> 206 00:13:28,600 --> 00:13:32,480 -Il est chiant, quand même. -Je vous avais prévenus. 207 00:13:35,560 --> 00:13:37,160 -T'as pas changé. 208 00:13:37,480 --> 00:13:41,160 -T'es sympa. Mais toi, qu'est-ce qui s'est passé ? 209 00:13:41,480 --> 00:13:43,040 Tu es devenu flic ?! 210 00:13:43,360 --> 00:13:46,760 -Au début, c'était pour faire chier ma mère. 211 00:13:47,080 --> 00:13:49,600 Et puis, ça m'a plu. 212 00:13:49,920 --> 00:13:53,160 <font color="yellow">Et toi ?</font> <font color="yellow">-La fac, c'était pas mon truc.</font> 213 00:13:53,480 --> 00:13:55,640 Alors je suis parti 214 00:13:55,960 --> 00:13:57,280 comme skipper 215 00:13:57,600 --> 00:13:59,000 aux Caraïbes, 216 00:13:59,320 --> 00:14:02,720 et depuis, j'arrête pas. Dès qu'il y a une occasion, 217 00:14:03,040 --> 00:14:05,240 je fonce. -Ca fait rêver. 218 00:14:05,560 --> 00:14:08,600 Moi, je me coltine toutes les horreurs du monde. 219 00:14:08,920 --> 00:14:13,800 -Toi, tu construis une carrière. Moi, je suis un adolescent attardé. 220 00:14:16,120 --> 00:14:19,720 Tu es marié ? -Séparé, mais j'ai une fille. Toi ? 221 00:14:20,040 --> 00:14:22,560 -Pas marié. Une fille, peut-être. 222 00:14:22,880 --> 00:14:24,400 Je plaisante. 223 00:14:24,720 --> 00:14:26,440 -Plus sérieusement, 224 00:14:26,760 --> 00:14:28,640 tu connais ce mec ? 225 00:14:30,000 --> 00:14:31,600 -C'est avec lui 226 00:14:31,920 --> 00:14:34,640 que Guillaume s'est battu ? 227 00:14:34,960 --> 00:14:36,600 Non, jamais vu. 228 00:14:36,920 --> 00:14:40,560 -Quand as-tu vu Guillaume ? -Ca fait au moins un an. 229 00:14:40,880 --> 00:14:43,960 -Un an ? -Je suis rentré d'Indonésie 230 00:14:44,280 --> 00:14:46,280 il y a quinze jours. 231 00:14:46,600 --> 00:14:50,680 -Soi-disant il s'est rangé, mais il y a un truc que je sens pas. 232 00:14:51,000 --> 00:14:52,320 -Putain... 233 00:14:53,560 --> 00:15:14,600 ... 234 00:15:20,840 --> 00:15:23,480 -Maman ! Il faut qu'on parle. 235 00:15:23,800 --> 00:15:24,840 -Oui ? 236 00:15:25,160 --> 00:15:27,960 -On pourrait se coucher à 11 h ? 237 00:15:28,280 --> 00:15:29,920 -Le vendredi soir. 238 00:15:30,240 --> 00:15:32,320 -Oui, de temps en temps. 239 00:15:32,640 --> 00:15:35,800 -Et regarder des films interdits au moins de 12 ans ? 240 00:15:36,120 --> 00:15:37,800 -Ca veut dire quoi ? 241 00:15:38,120 --> 00:15:42,080 -Puisque papa part à Marseille, on va pouvoir choisir 242 00:15:42,400 --> 00:15:45,400 <font color="yellow">chez qui on va habiter :</font> <font color="yellow">toi ou lui.</font> 243 00:15:46,840 --> 00:15:48,120 -Fatigué ? 244 00:15:48,440 --> 00:15:51,160 -J'étais avec un pote du lycée. 245 00:15:51,480 --> 00:15:53,840 On a évoqué des souvenirs 246 00:15:54,160 --> 00:15:55,560 <font color="yellow">du lycée.</font> 247 00:15:55,880 --> 00:15:59,040 -Ah ! Quand tu veux te souvenir, 248 00:15:59,360 --> 00:16:00,560 <font color="yellow">tu y arrives.</font> 249 00:16:02,400 --> 00:16:05,320 -Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe ! 250 00:16:05,640 --> 00:16:07,920 Guillaume aurait disparu 251 00:16:08,240 --> 00:16:09,480 après 17 h 30. 252 00:16:09,800 --> 00:16:14,600 La dernière personne à l'avoir vu, c'est sa cliente de 16 h 30 : 253 00:16:14,920 --> 00:16:16,320 Stéphanie Carlier. 254 00:16:16,640 --> 00:16:19,280 <font color="yellow">-La voiture de Guillaume</font> <font color="yellow">a été verbalisée</font> 255 00:16:19,600 --> 00:16:22,400 dans la rue de Serge Hoarau le jour de sa disparition. 256 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 -C'est lui qui a des problèmes de rangement. 257 00:16:25,200 --> 00:16:28,960 -Il nous a dit que Guillaume n'était jamais venu chez lui. 258 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 Allez, Candice, on y va. 259 00:16:35,000 --> 00:16:37,520 Je sais que c'est pas facile pour toi, 260 00:16:37,840 --> 00:16:41,240 mais arrête avec tes allusions devant Ismaël. 261 00:16:41,560 --> 00:16:45,400 Il va finir par comprendre qu'on cache quelque chose. 262 00:16:47,040 --> 00:16:48,480 -Oui ? -Bonjour. 263 00:16:48,800 --> 00:16:51,680 Commissaire Dumas et commandant... 264 00:16:52,680 --> 00:16:56,720 -Commandant Renoir. -Il s'agit de Guillaume Martines. 265 00:16:57,040 --> 00:16:59,680 -Ca vous ennuie si on rentre ? 266 00:17:00,000 --> 00:17:04,760 -C'est mon mari qui le voit. -C'est juste quelques questions. 267 00:17:05,080 --> 00:17:09,040 -J'allais sortir. -Non, vous n'avez ni sac ni clés. 268 00:17:09,360 --> 00:17:10,920 Je me permets. 269 00:17:16,280 --> 00:17:17,880 -Oh, la vache ! 270 00:17:18,800 --> 00:17:23,240 -Votre mari m'avait dit qu'il avait des soucis de rangement, mais... 271 00:17:23,560 --> 00:17:25,240 -Doux euphémisme. 272 00:17:25,560 --> 00:17:27,040 -Un Jokari... 273 00:17:27,360 --> 00:17:31,160 C'était le jeu préféré de Jules quand il était petit. 274 00:17:31,480 --> 00:17:36,800 -Votre mari a vu son coach jeudi ? -Non, il n'est pas venu. 275 00:17:37,120 --> 00:17:40,160 -Il a été verbalisé devant votre domicile. 276 00:17:40,480 --> 00:17:42,800 Et vous, vous étiez où ? 277 00:17:43,480 --> 00:17:44,960 -Au magasin. 278 00:17:45,280 --> 00:17:47,480 <font color="yellow">On fait de la réparation</font> 279 00:17:47,800 --> 00:17:51,440 <font color="yellow">d'appareils électriques,</font> <font color="yellow">électroniques, de téléphones...</font> 280 00:17:52,600 --> 00:17:56,320 <font color="yellow">-Et les séances de coaching</font> <font color="yellow">ont toujours lieu ici ?</font> 281 00:17:56,640 --> 00:18:00,760 <font color="yellow">-Oui. C'est important que Serge</font> <font color="yellow">soit dans son environnement.</font> 282 00:18:01,080 --> 00:18:04,400 Mon mari est syllogomane. C'est une maladie 283 00:18:04,720 --> 00:18:07,880 qui l'empêche de jeter quoi que ce soit. 284 00:18:08,200 --> 00:18:10,720 Mais il va mieux. -Ah bon ? 285 00:18:11,040 --> 00:18:14,360 <font color="yellow">-Oui. C'est pas flagrant comme ça,</font> <font color="yellow">mais...</font> 286 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 -Pardon. 287 00:18:16,200 --> 00:18:20,000 <font color="yellow">-Guillaume a convaincu Serge</font> <font color="yellow">de jeter pas mal d'affaires.</font> 288 00:18:20,320 --> 00:18:22,680 <font color="yellow">Personne n'y était arrivé avant.</font> 289 00:18:23,000 --> 00:18:26,440 <font color="yellow">-Il a peut-être regretté</font> <font color="yellow">ce qu'il avait jeté.</font> 290 00:18:27,600 --> 00:18:31,080 <font color="yellow">-C'était des vieux magazines,</font> <font color="yellow">des emballages...</font> 291 00:18:31,400 --> 00:18:34,120 Rien de personnel. <font color="yellow">-Oh !</font> 292 00:18:34,440 --> 00:18:36,520 <font color="yellow">-Candice ? Candice ?</font> 293 00:18:36,840 --> 00:18:38,880 Qu'est-ce qu'il y a ? 294 00:18:39,880 --> 00:18:41,200 -Un crâne. 295 00:18:41,520 --> 00:18:43,520 <font color="yellow">-Ne touchez pas</font> 296 00:18:43,840 --> 00:18:44,720 à ça ! 297 00:18:45,040 --> 00:18:46,000 <font color="yellow">Sortez !</font> 298 00:18:46,320 --> 00:18:47,400 Dehors ! 299 00:18:48,240 --> 00:18:49,880 -Calmez-vous. 300 00:18:50,200 --> 00:18:51,440 -Antoine... 301 00:18:54,680 --> 00:18:56,520 -Laissez-moi faire ! 302 00:18:56,840 --> 00:18:58,520 -Doucement. -Antoine. 303 00:18:58,840 --> 00:19:00,440 -Tu vas trop loin ! 304 00:19:08,280 --> 00:19:09,520 -C'est Orion, 305 00:19:09,840 --> 00:19:13,640 mon chien. Je n'arrivais pas à l'enterrer. 306 00:19:13,960 --> 00:19:15,360 -Orion... 307 00:19:17,240 --> 00:19:19,320 -Pourquoi la litière ? 308 00:19:20,480 --> 00:19:22,040 -Pour l'odeur. 309 00:19:24,680 --> 00:19:26,240 -Allez, venez. 310 00:19:30,640 --> 00:19:32,280 <font color="yellow">-Comment vous faites</font> 311 00:19:32,600 --> 00:19:35,280 pour cuisiner ? -Je ne cuisine plus. 312 00:19:35,600 --> 00:19:39,000 Je fais chauffer de l'eau pour des pâtes... 313 00:19:39,320 --> 00:19:43,880 -Comment vous arrivez à supporter ? -Je négocie. J'ai réussi à sauver 314 00:19:44,200 --> 00:19:48,920 la salle de bains. Mais je n'invite plus personne. 315 00:19:51,120 --> 00:19:52,720 Serge m'a dit 316 00:19:53,040 --> 00:19:56,720 qu'il avait enterré Orion dans la forêt. 317 00:19:58,760 --> 00:20:02,360 -Ca fait longtemps que votre mari a ce problème ? 318 00:20:05,280 --> 00:20:08,120 -Il a toujours eu du mal à jeter. 319 00:20:08,440 --> 00:20:12,240 Il a hérité de cette maison il y a deux ans, de sa mère. 320 00:20:12,560 --> 00:20:16,400 C'était déjà très encombré, mais c'est de pire en pire. 321 00:20:17,600 --> 00:20:21,600 -Pourquoi vous avez accepté de vous y installer, alors ? 322 00:20:22,280 --> 00:20:24,280 -On n'est pas riches. 323 00:20:25,360 --> 00:20:29,680 Serge rembourse encore l'emprunt qu'on a fait pour l'entreprise. 324 00:20:30,000 --> 00:20:33,120 Venir ici, ça évitait de payer un loyer. 325 00:20:33,440 --> 00:20:35,120 Mais chaque fois 326 00:20:35,440 --> 00:20:38,600 que je veux jeter, ça se transforme en drame. 327 00:20:38,920 --> 00:20:40,400 -Il a été violent ? 328 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 -Non. 329 00:20:43,880 --> 00:20:47,520 Je sais pas ce qui lui a pris avec votre collègue. 330 00:20:50,440 --> 00:20:53,920 -Votre mari a des antécédents psychiatriques ? 331 00:20:54,240 --> 00:20:58,240 -Non ! Sa hantise, c'est qu'on l'enferme chez les fous. 332 00:20:58,560 --> 00:21:00,800 Il n'a jamais vu de psy. 333 00:21:01,120 --> 00:21:04,760 Alors ce coach de vie, c'était un bon compromis. 334 00:21:05,080 --> 00:21:08,080 Sans le côté médical, angoissant. 335 00:21:08,400 --> 00:21:11,280 -Il s'entendait bien avec M. Martines ? 336 00:21:11,600 --> 00:21:12,560 <font color="yellow">-Oui.</font> 337 00:21:12,880 --> 00:21:14,160 Très bien. 338 00:21:14,480 --> 00:21:16,000 <font color="yellow">-Y a quelqu'un ?</font> 339 00:21:21,080 --> 00:21:23,280 Oh... Le bordel ! 340 00:21:23,600 --> 00:21:26,680 J'en ai pour deux jours de prélèvements. 341 00:21:27,000 --> 00:21:30,040 -Je vais te montrer là où tu dois chercher. 342 00:21:31,360 --> 00:21:34,360 Fais attention où tu mets les pieds. 343 00:21:37,600 --> 00:21:40,600 -On est où, là ? Chez la famille Addams ? 344 00:21:40,920 --> 00:21:44,760 -Tu ne crois pas si bien dire ! Voilà. 345 00:21:45,080 --> 00:21:48,080 Je te présente le squelette d'Orion. 346 00:21:48,400 --> 00:21:52,000 Je voudrais savoir s'il est mort d'une mort naturelle. 347 00:21:56,840 --> 00:21:58,040 Sinon... 348 00:21:58,360 --> 00:22:00,160 T'as rien remarqué ? 349 00:22:00,480 --> 00:22:04,680 -A part les cartons, le bordel, le chien mort et la poupée blonde 350 00:22:05,000 --> 00:22:07,720 <font color="yellow">qui joue la maligne ?</font> <font color="yellow">-Derrière toi.</font> 351 00:22:09,080 --> 00:22:10,760 Il y a un trou. 352 00:22:11,080 --> 00:22:16,040 Il y a le bordel partout, mais là, il y a rien, comme si quelque chose 353 00:22:16,360 --> 00:22:20,520 avait été enlevé. -Qu'est-ce qu'on cherche ? 354 00:22:20,840 --> 00:22:22,280 -A comprendre ! 355 00:22:22,600 --> 00:22:24,720 Est-ce que Guillaume 356 00:22:25,040 --> 00:22:29,040 est venu ici jeudi soir ? Est-ce qu'il s'est battu avec Serge ? 357 00:22:29,360 --> 00:22:32,840 Est-ce qu'il y a un corps caché dans cette maison ? 358 00:22:34,960 --> 00:22:37,480 -Désolé pour tout à l'heure. 359 00:22:37,800 --> 00:22:41,040 -Violences sur un fonctionnaire de police, 360 00:22:41,360 --> 00:22:43,960 c'est 45 000 euros d'amende. 361 00:22:44,280 --> 00:22:48,160 -Guillaume vous a forcé à vous débarrasser de votre chien 362 00:22:48,480 --> 00:22:51,960 et vous l'avez tué, c'est ça ? -Non ! Je sais pas où il est. 363 00:22:52,280 --> 00:22:55,360 -Il s'est garé dans votre rue ! 364 00:22:55,680 --> 00:23:00,040 -Je sais pas ce qu'il a foutu, mais moi, je l'ai pas vu ! 365 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 -Oui... 366 00:23:03,400 --> 00:23:06,520 -Vous allez faire quoi pour mon chien ? 367 00:23:09,200 --> 00:23:10,280 Hein ? 368 00:23:12,480 --> 00:23:15,480 <font color="yellow">-J'ai envoyé le clebs à l'autopsie.</font> 369 00:23:15,800 --> 00:23:19,200 A mon avis, il est mort de vieillesse. 370 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 -Il n'aura pas souffert. 371 00:23:22,320 --> 00:23:26,760 -On a les mêmes empreintes ici que dans la voiture de Guillaume. 372 00:23:28,280 --> 00:23:30,880 -Pas de traces de sang ? 373 00:23:31,200 --> 00:23:32,600 -Non. 374 00:23:34,960 --> 00:23:38,280 Comment ça se passe avec Antoine ? -Quoi ? 375 00:23:40,080 --> 00:23:42,920 -Ne me prends pas pour une conne. 376 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 Dis-moi la vérité. Il ne te reconnaît toujours pas ? 377 00:23:49,200 --> 00:23:51,120 <font color="yellow">J'en étais sûre !</font> 378 00:23:51,440 --> 00:23:54,560 Quand je demande à Armand, il se défile. 379 00:23:55,280 --> 00:23:57,480 -Je ne te l'ai pas dit. 380 00:23:57,800 --> 00:24:00,720 Je suis perdue, j'ai peur... 381 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 Je ne compte plus pour lui. Il m'a... 382 00:24:07,480 --> 00:24:09,880 Il m'a totalement zappée 383 00:24:10,200 --> 00:24:11,480 de sa vie. 384 00:24:11,800 --> 00:24:14,640 -Tu lui as dit que tu avais renoncé à Paris pour lui ? 385 00:24:14,960 --> 00:24:17,480 -Je ne vais pas le culpabiliser. 386 00:24:17,800 --> 00:24:19,200 -Bien sûr. 387 00:24:20,040 --> 00:24:23,920 Il suffit d'un rien pour que ses souvenirs reviennent. 388 00:24:26,040 --> 00:24:27,560 Allez, viens. 389 00:24:28,200 --> 00:24:32,480 Regarde. Il y a des traces de liquide réfrigérant au sol. 390 00:24:32,800 --> 00:24:36,240 Je parie qu'il y avait un frigo ici. 391 00:24:38,200 --> 00:24:39,600 -Un frigo... 392 00:24:43,680 --> 00:24:45,080 Un frigo 393 00:24:45,400 --> 00:24:48,000 qui pourrait cacher un corps. 394 00:24:48,320 --> 00:24:50,400 -Candice ! Viens voir. 395 00:24:52,880 --> 00:24:54,080 Regarde. 396 00:24:55,600 --> 00:24:58,840 Même dans leur bagnole, c'est un bordel... 397 00:25:03,960 --> 00:25:06,560 <font color="red">Un téléphone sonne.</font> 398 00:25:09,440 --> 00:25:11,760 -Cdt Renoir. C'est qui ? 399 00:25:12,080 --> 00:25:13,480 <font color="yellow">*-C'est moi.</font> 400 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 -Qui ça, moi ? 401 00:25:15,680 --> 00:25:18,160 -On peut être sérieux ? 402 00:25:18,480 --> 00:25:21,800 -Je t'écoute. <font color="yellow">*-Hoarau reste sur sa position.</font> 403 00:25:22,120 --> 00:25:25,480 Je vais le déférer pour violences sur policier. 404 00:25:25,800 --> 00:25:27,360 <font color="yellow">*Et vous ?</font> 405 00:25:27,680 --> 00:25:29,840 -On cherche un frigo. 406 00:25:30,160 --> 00:25:33,560 <font color="yellow">*On va perquisitionner demain,</font> <font color="yellow">dans leur entreprise.</font> 407 00:25:33,880 --> 00:25:35,760 <font color="yellow">*-Un frigo ?</font> <font color="yellow">-Oui.</font> 408 00:25:36,800 --> 00:25:39,880 Un frigo qui pourrait cacher un corps. 409 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 -OK. 410 00:25:47,120 --> 00:25:49,160 J'espère que tu te trompes. 411 00:25:49,480 --> 00:25:50,880 -Moi aussi. 412 00:25:56,680 --> 00:25:57,880 <font color="red">Soupir.</font> 413 00:26:01,320 --> 00:26:03,880 <font color="yellow">*-Vous êtes bien sur la messagerie</font> 414 00:26:04,200 --> 00:26:06,560 <font color="yellow">*d'Emma Renoir. Laissez un message.</font> 415 00:26:06,880 --> 00:26:10,880 -Emma, c'est maman. J'avais envie de te parler 416 00:26:11,200 --> 00:26:15,560 puisque ça fait longtemps qu'on n'a pas parlé toutes les deux. 417 00:26:15,880 --> 00:26:19,280 Je sais que tu joues la comédie, au théâtre. 418 00:26:19,600 --> 00:26:23,160 Je me suis dit que ce serait pas mal de... 419 00:26:23,480 --> 00:26:24,680 <font color="red">Bip.</font> 420 00:26:31,160 --> 00:26:52,240 ... 421 00:26:52,560 --> 00:26:53,520 <font color="red">Téléphone.</font> 422 00:26:53,840 --> 00:26:56,560 <font color="red">*Musique et rires.</font> 423 00:26:56,880 --> 00:27:01,440 -Tu t'arrêtes jamais, toi ! <font color="yellow">*-Je dormirai quand je serai mort.</font> 424 00:27:01,760 --> 00:27:04,760 <font color="yellow">*Rejoins-moi,</font> <font color="yellow">l'ambiance est mortelle ici.</font> 425 00:27:05,080 --> 00:27:07,400 -Une autre fois. 426 00:27:07,720 --> 00:27:09,000 Pas ce soir. 427 00:27:09,320 --> 00:27:11,640 <font color="yellow">*-Qu'est-ce que tu fais ?</font> 428 00:27:11,960 --> 00:27:40,080 ... 429 00:27:41,080 --> 00:27:42,280 <font color="red">Cri.</font> 430 00:27:44,520 --> 00:27:47,320 Je vais tout faire foirer. -Oui. 431 00:27:49,120 --> 00:27:53,120 -C'est la première fois que je participe à une planque. 432 00:27:53,440 --> 00:27:57,080 -En général, il ne se passe absolument rien. 433 00:27:57,400 --> 00:28:01,120 Et tu te fais chier. Tu aurais dû rester à ta soirée. 434 00:28:01,440 --> 00:28:05,040 -Tu plaisantes ? C'est le kif. Starsky et Hutch. 435 00:28:05,360 --> 00:28:07,640 <font color="yellow">Guillaume pourrait être là ?</font> 436 00:28:07,960 --> 00:28:11,400 -J'en sais rien. On verra ça lors de la perquisition, 437 00:28:11,720 --> 00:28:13,760 demain. -OK. 438 00:28:18,480 --> 00:28:19,480 -Merci. 439 00:28:23,840 --> 00:28:26,440 <font color="red">Sifflet d'un train au loin.</font> 440 00:28:27,480 --> 00:28:29,360 <font color="red">Il pouffe.</font> <font color="red">Quoi ?</font> 441 00:28:29,680 --> 00:28:34,280 -Je me souviens le jour où tu as tagué "Soldats égalent assassins". 442 00:28:34,600 --> 00:28:36,280 L'anarchiste, là. 443 00:28:36,600 --> 00:28:38,680 -Et ton arrestation, 444 00:28:39,000 --> 00:28:41,600 on en parle ? -Non, ni du look. 445 00:28:41,920 --> 00:28:44,320 J'ai revu une photo, récemment... 446 00:28:44,640 --> 00:28:49,000 -Je ne veux pas la voir. -Plus grunge, tu meurs. 447 00:28:49,320 --> 00:28:52,240 -Le chapeau de Guillaume... -En feutre. 448 00:28:52,560 --> 00:28:55,040 -L'odeur... Il ne le lavait jamais. 449 00:29:01,360 --> 00:29:04,120 -Et Emilie ? Tu t'en souviens ? 450 00:29:04,440 --> 00:29:08,560 -Ah oui. Je n'ai pas oublié le fantasme de mon adolescence. 451 00:29:08,880 --> 00:29:11,440 -C'était la bombe de terminale S. 452 00:29:11,760 --> 00:29:16,080 Intouchable pour les petites 2des, les puceaux que nous étions. 453 00:29:19,320 --> 00:29:22,400 -Je me demande ce qu'elle est devenue. 454 00:29:31,880 --> 00:29:33,040 -Ah... 455 00:29:44,480 --> 00:29:46,680 <font color="red">Gémissement du chien.</font> 456 00:29:51,840 --> 00:29:55,160 -Tu avais raison, c'est vraiment chiant. 457 00:29:55,480 --> 00:29:58,480 -Je te l'avais dit. -Je vais pisser. 458 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 <font color="red">Un téléphone bipe.</font> 459 00:30:16,480 --> 00:30:18,680 -Qu'est-ce qu'il fout ? 460 00:30:26,600 --> 00:30:28,800 <font color="yellow">Je le crois pas, ce con...</font> 461 00:30:32,680 --> 00:30:33,880 Et merde. 462 00:30:37,560 --> 00:30:38,960 Oh, putain. 463 00:30:41,640 --> 00:30:42,760 <font color="yellow">Réponds.</font> 464 00:30:43,080 --> 00:30:44,560 Réponds, réponds. 465 00:30:45,560 --> 00:30:46,760 (Putain ! 466 00:30:53,160 --> 00:30:54,360 (Réponds. 467 00:31:01,240 --> 00:31:02,440 <font color="yellow">(Bordel !</font> 468 00:31:05,680 --> 00:31:07,760 (Quel abruti, putain ! 469 00:31:10,600 --> 00:31:12,960 (Qu'est-ce qui t'a pris ? 470 00:31:13,280 --> 00:31:16,800 -Déstresse. -(Tu peux pas rentrer comme ça !) 471 00:31:17,120 --> 00:31:20,840 -Je cherchais Guillaume. -Et tu rentres comme ça ?! 472 00:31:21,160 --> 00:31:23,680 -Regarde. C'est son téléphone. 473 00:31:24,000 --> 00:31:28,480 C'est peut-être ça qu'elle cherche. -On l'aurait trouvé demain. 474 00:31:29,400 --> 00:31:32,880 -Je vais le remettre ? -Non, elle est dedans ! 475 00:31:33,200 --> 00:31:36,960 -J'ai merdé, mais sans moi, vous l'auriez pas retrouvé. 476 00:31:37,280 --> 00:31:39,200 -Rentre chez toi. 477 00:31:39,520 --> 00:31:41,600 Tu m'as mis dans la merde. 478 00:31:41,920 --> 00:31:43,560 Rentre chez toi. 479 00:31:48,680 --> 00:31:50,680 <font color="red">Long soupir.</font> 480 00:31:54,720 --> 00:32:21,240 ... 481 00:32:21,560 --> 00:32:24,560 <font color="red">On tambourine à la porte.</font> <font color="yellow">Candice !</font> 482 00:32:24,880 --> 00:32:26,640 -Oui, Antoine... 483 00:32:27,440 --> 00:32:28,440 <font color="red">...</font> 484 00:32:28,760 --> 00:32:30,160 <font color="yellow">-Candice !</font> 485 00:32:40,280 --> 00:32:47,920 Candice ! 486 00:32:48,560 --> 00:32:49,560 <font color="red">...</font> 487 00:32:52,320 --> 00:32:53,520 Candice ! 488 00:32:55,280 --> 00:32:57,600 -Antoine ? -Excuse-moi 489 00:32:57,920 --> 00:32:59,920 <font color="yellow">de te réveiller.</font> 490 00:33:00,240 --> 00:33:02,920 -C'est pas grave. On est amis. 491 00:33:03,240 --> 00:33:07,840 On doit pouvoir compter l'un sur l'autre, le jour, la nuit. 492 00:33:08,160 --> 00:33:11,440 -On a un problème avec la perquisition de demain. 493 00:33:11,760 --> 00:33:13,720 Un gros problème. 494 00:33:16,760 --> 00:33:17,880 -Entre. 495 00:33:31,280 --> 00:33:35,080 Tu sais que la maison, c'est pas un hôtel. 496 00:33:38,320 --> 00:33:39,720 -A l'hôtel, 497 00:33:40,040 --> 00:33:43,040 il y a de quoi prendre un petit déj'. 498 00:33:43,360 --> 00:33:47,920 -Pain grillé, beurre, confiture... C'est très, très bien ! 499 00:33:49,640 --> 00:33:51,960 -Génial ! Du pain rassis. 500 00:34:02,880 --> 00:34:04,080 -Attends ! 501 00:34:13,920 --> 00:34:16,040 Oh ! -Tu fais quoi, là ? 502 00:34:21,840 --> 00:34:25,080 -Tu rallumeras le compteur dans le garage. 503 00:34:25,400 --> 00:34:28,040 Merci, mon chéri. 504 00:34:28,360 --> 00:34:30,160 A ce soir ! 505 00:34:30,480 --> 00:34:31,680 <font color="yellow">Bisous !</font> 506 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 Bonjour ! 507 00:34:51,240 --> 00:34:53,440 Mon fils a mis sa tartine 508 00:34:53,760 --> 00:34:55,440 dans le grille-pain 509 00:34:55,760 --> 00:34:59,080 et il a voulu l'enlever avec un couteau... 510 00:34:59,400 --> 00:35:02,920 Et zou, ça a dérapé et... 511 00:35:03,240 --> 00:35:05,960 -Ca doit être le fusible. Je regarderai ça. 512 00:35:06,280 --> 00:35:09,600 -Je voudrais repartir avec mon grille-pain. 513 00:35:09,920 --> 00:35:12,440 -Elle est déjà là, Candice ? 514 00:35:14,200 --> 00:35:18,200 -Je vais voir si j'ai un fusible. -Merci. 515 00:35:25,440 --> 00:35:26,560 Bonjour ! 516 00:35:30,600 --> 00:35:32,640 -J'ai trouvé un... 517 00:35:32,960 --> 00:35:34,600 -Formidable ! 518 00:35:34,920 --> 00:35:38,800 Excusez mes collègues. Ils sont passionnés d'électroménager. 519 00:35:39,120 --> 00:35:42,480 -Qu'est-ce qui se passe ? -Perquisition, Mme Hoarau. 520 00:35:42,800 --> 00:35:47,760 -Vous avez déjà retourné la maison. -Des petits détails à vérifier. 521 00:35:48,080 --> 00:35:50,400 -Antoine, regarde. -Quoi ? 522 00:35:50,720 --> 00:35:54,560 -C'est pas le téléphone de Guillaume Martines, ça ? 523 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 -Si. 524 00:35:56,200 --> 00:35:59,120 -Qu'est-ce qu'il fait là ? -Je sais pas. 525 00:35:59,440 --> 00:36:01,160 <font color="yellow">-Candice, Antoine,</font> 526 00:36:01,480 --> 00:36:02,920 j'ai trouvé ça. 527 00:36:03,240 --> 00:36:07,400 <font color="yellow">Il y en a plein d'autres.</font> <font color="yellow">-Ca fait beaucoup de litière, ça.</font> 528 00:36:07,720 --> 00:36:09,960 -Vous nous expliquez ? 529 00:36:10,280 --> 00:36:15,240 -On reconditionne des vieux frigos. La litière enlève les odeurs. 530 00:36:16,280 --> 00:36:19,600 -Suivez-nous au commissariat, on va voir ça. 531 00:36:31,400 --> 00:36:32,480 -Mehdi, 532 00:36:32,800 --> 00:36:37,320 j'ai vu Candice mettre le téléphone dans une caisse avant qu'on arrive. 533 00:36:38,480 --> 00:36:42,440 -N'importe quoi ! -Je te jure. T'as rien vu, toi ? 534 00:36:42,760 --> 00:36:45,760 -Tu parles de fabrication de preuve, là. 535 00:36:46,080 --> 00:36:50,240 -Je sais ce que j'ai vu. -Comment elle aurait pu avoir 536 00:36:50,560 --> 00:36:52,680 ce téléphone ? -Oui, comment ? 537 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 -C'est impossible. 538 00:36:57,960 --> 00:37:00,600 -Comment avez-vous eu ce téléphone ? 539 00:37:00,920 --> 00:37:04,920 -C'est Guillaume qui me l'a donné, en échange d'un téléphone recyclé. 540 00:37:05,240 --> 00:37:07,760 -En laissant sa carte SIM ?! 541 00:37:08,080 --> 00:37:10,480 -Il a dû le faire exprès, 542 00:37:10,800 --> 00:37:13,560 pour ne pas être suivi. Il avait peur. 543 00:37:13,880 --> 00:37:17,080 -De qui ? -Ca a de la valeur, un téléphone. 544 00:37:17,400 --> 00:37:20,000 -On sait. -C'est quoi, le rapport ? 545 00:37:20,320 --> 00:37:23,200 -Dedans, il y a des métaux précieux : 546 00:37:23,520 --> 00:37:27,360 du tungstène, de l'or... Des minerais difficiles à extraire. 547 00:37:27,680 --> 00:37:28,840 -Et Guillaume ? 548 00:37:29,160 --> 00:37:33,560 -Il m'a mise en contact avec un type qui récupérait nos appareils 549 00:37:33,880 --> 00:37:37,440 <font color="yellow">pour les matières premières.</font> <font color="yellow">Et au passage,</font> 550 00:37:37,760 --> 00:37:42,920 il prenait une petite commission. -C'est un trafiquant qui les envoie 551 00:37:43,240 --> 00:37:45,600 <font color="yellow">en Afrique ou en Asie</font> 552 00:37:45,920 --> 00:37:50,280 où des enfants s'empoisonnent pour les désosser. Ca me dégoûte, ça ! 553 00:37:50,600 --> 00:37:53,400 <font color="yellow">-Je veux quitter Serge, déménager.</font> 554 00:37:53,720 --> 00:37:56,360 Mais tout lui appartient : la maison... 555 00:37:56,680 --> 00:37:59,200 Je veux juste me payer 556 00:37:59,520 --> 00:38:02,520 un petit studio... -On s'en fout. 557 00:38:02,840 --> 00:38:06,680 Il avait peur des trafiquants ? -C'est une impression que j'ai eue. 558 00:38:07,000 --> 00:38:09,760 -Lui, vous le connaissez ? 559 00:38:11,720 --> 00:38:16,520 -Oui. C'est lui qui vient collecter les appareils. Il s'appelle Sandro. 560 00:38:16,840 --> 00:38:19,840 Je pense qu'il pourrait être dangereux. 561 00:38:20,160 --> 00:38:21,800 -Vous savez 562 00:38:22,120 --> 00:38:24,640 où je peux le trouver ? -Oui. 563 00:38:25,760 --> 00:38:28,720 Il va venir aujourd'hui au magasin. 564 00:38:35,240 --> 00:38:37,680 -Merci pour le téléphone. 565 00:38:38,000 --> 00:38:43,040 -Pas de quoi. Parfois, mes méthodes peuvent être pratiques. 566 00:38:43,360 --> 00:38:45,960 -Je te revaudrai ça. 567 00:38:46,280 --> 00:38:47,280 -Non... 568 00:38:47,600 --> 00:38:51,040 (C'est pas la peine.) L'amitié, ça sert à ça. 569 00:38:51,360 --> 00:38:53,920 On n'attend rien en retour. 570 00:38:54,240 --> 00:38:56,680 <font color="yellow">-Candice, l'amitié,</font> 571 00:38:57,000 --> 00:39:00,720 c'est tout ce que je peux te donner pour l'instant. 572 00:39:02,000 --> 00:39:05,280 Comment je peux t'aider à tourner la page ? 573 00:39:07,560 --> 00:39:09,160 -Je ne veux pas 574 00:39:09,480 --> 00:39:10,960 tourner la page. 575 00:39:11,280 --> 00:39:13,880 Ca fait huit ans que je te connais. 576 00:39:17,040 --> 00:39:19,960 J'ai failli quitter David pour toi. 577 00:39:20,280 --> 00:39:24,080 Je me suis mariée avec Max pour pouvoir t'oublier. 578 00:39:24,400 --> 00:39:28,320 Je ne suis pas partie à Paris pour rester là avec toi. 579 00:39:28,640 --> 00:39:31,960 J'ai menti à ma hiérarchie pour te protéger. 580 00:39:32,280 --> 00:39:35,040 Je ne peux pas tourner la page. 581 00:39:39,880 --> 00:39:42,080 <font color="red">Un téléphone vibre.</font> 582 00:39:50,760 --> 00:39:53,600 -Oui, Val ? <font color="yellow">*-Sandro n'arrive pas.</font> 583 00:39:53,920 --> 00:39:57,040 <font color="yellow">*On fait quoi ?</font> <font color="yellow">-On attend.</font> 584 00:39:57,360 --> 00:39:58,360 -OK. 585 00:39:58,680 --> 00:40:00,080 On attend. 586 00:40:01,280 --> 00:40:05,400 -C'est un peu léger, comme dispositif d'intervention, non ? 587 00:40:05,720 --> 00:40:08,920 S'ils se pointent à plusieurs... -L'idée, 588 00:40:09,240 --> 00:40:11,720 c'est de filocher Sandro. 589 00:40:13,680 --> 00:40:17,880 -On n'a qu'à le serrer et on lui fait cracher le morceau. 590 00:40:18,200 --> 00:40:20,520 -C'est pas avec trois baffes 591 00:40:20,840 --> 00:40:23,440 que tu vas faire avouer un meurtre. 592 00:40:23,760 --> 00:40:28,560 -Si on le chope et qu'il ne parle pas, on n'a rien. Donc on le suit 593 00:40:28,880 --> 00:40:33,200 en espérant qu'il nous mène jusqu'à Guillaume. La méthode douce, quoi. 594 00:40:33,520 --> 00:40:35,240 -La méthode Candice. 595 00:40:37,960 --> 00:40:39,880 -Si tu veux, oui. 596 00:40:46,960 --> 00:40:48,360 -(Elle ment.) 597 00:40:48,680 --> 00:40:49,880 -(Quoi ?) 598 00:40:50,200 --> 00:40:53,280 -(Elle ment. Elle joue la montre.) 599 00:40:53,800 --> 00:40:55,800 -(Tu appelles qui ?) 600 00:40:56,680 --> 00:40:58,080 -(Le port. 601 00:41:00,640 --> 00:41:05,000 (Bonjour. Commandant Renoir. J'aurais voulu savoir 602 00:41:05,320 --> 00:41:08,800 (si vous aviez des départs aujourd'hui. Merci.) 603 00:41:09,200 --> 00:41:10,400 -(Alors ?) 604 00:41:10,720 --> 00:41:12,760 -(Pour le Ghana, 605 00:41:13,080 --> 00:41:14,760 (dans moins d'une heure.) 606 00:41:27,920 --> 00:41:29,120 <font color="yellow">-Doucement,</font> 607 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 doucement. 608 00:41:42,600 --> 00:41:44,760 <font color="yellow">Mehdi, tu fais le tour.</font> 609 00:41:47,920 --> 00:41:49,040 <font color="yellow">Vas-y,</font> 610 00:41:49,360 --> 00:41:50,920 vas-y. 611 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 <font color="red">Sirène.</font> 612 00:41:57,960 --> 00:42:00,000 -Police ! 613 00:42:00,320 --> 00:42:03,320 Les mains ! 614 00:42:03,640 --> 00:42:05,000 -Tourne-toi ! 615 00:42:06,880 --> 00:42:08,960 -Allez ! 616 00:42:09,280 --> 00:42:11,600 Ca te dit rien ? <font color="yellow">-Je connais pas.</font> 617 00:42:11,920 --> 00:42:13,880 -Et toi ? Réfléchis bien 618 00:42:14,200 --> 00:42:16,640 parce qu'on a une vidéo de toi 619 00:42:16,960 --> 00:42:20,240 en train de le cogner. -Oui, je le connais. 620 00:42:20,560 --> 00:42:24,360 On s'est pris la tête pour une histoire de fric. 621 00:42:24,680 --> 00:42:26,880 -Val, aide-moi à ouvrir. 622 00:42:27,200 --> 00:42:30,000 -C'est bon ! <font color="yellow">-Mains sur la tête !</font> 623 00:42:33,000 --> 00:42:37,320 -C'est dommage, c'est bien rangé. Il va falloir tout ressortir. 624 00:42:43,280 --> 00:42:45,960 -C'est pas interdit d'exporter 625 00:42:46,280 --> 00:42:48,600 des appareils d'occasion. 626 00:42:48,920 --> 00:42:50,800 -Et ça marche comment, 627 00:42:51,120 --> 00:42:53,200 sans câble d'alimentation ? 628 00:42:53,520 --> 00:42:57,640 -Des déchets électroniques, c'est illégal de les exporter. 629 00:42:58,480 --> 00:43:00,680 -Mehdi, viens avec moi. 630 00:43:01,880 --> 00:43:31,360 ... 631 00:43:31,680 --> 00:43:32,680 Oh ! 632 00:43:33,480 --> 00:43:52,960 ... 633 00:43:53,280 --> 00:43:54,600 -Je savais pas 634 00:43:54,920 --> 00:43:59,160 ce qu'il y avait dans le frigo. -Vous l'avez récupéré où ? 635 00:43:59,480 --> 00:44:03,480 -Je ne sais plus. Je ramasse tellement de choses. 636 00:44:03,800 --> 00:44:05,320 -Il ne sait plus ! 637 00:44:05,640 --> 00:44:07,560 <font color="yellow">-Je vais te le dire :</font> 638 00:44:07,880 --> 00:44:10,120 de chez les Hoarau. 639 00:44:10,440 --> 00:44:13,920 Tu étais chargé de faire disparaître le corps. 640 00:44:14,240 --> 00:44:17,120 -J'ai tué personne, moi ! 641 00:44:17,440 --> 00:44:19,120 -Jeudi, à 17 h 30, 642 00:44:19,440 --> 00:44:20,880 <font color="yellow">vous étiez où ?</font> 643 00:44:21,200 --> 00:44:24,320 -Chez mon dermato, pour un grain de beauté. 644 00:44:24,640 --> 00:44:27,880 -Le frigo, la litière, c'est votre signature, non ? 645 00:44:28,200 --> 00:44:30,840 -Il vous faut un coupable : 646 00:44:31,160 --> 00:44:32,360 le taré. 647 00:44:32,680 --> 00:44:35,760 -Sans aveux, vous plongez avec Sandro. 648 00:44:40,280 --> 00:44:42,680 -Il faut dire la vérité, 649 00:44:43,000 --> 00:44:44,400 maintenant. 650 00:44:50,360 --> 00:44:52,160 -C'est de sa faute. 651 00:44:54,040 --> 00:44:58,160 Guillaume n'aurait jamais dû voler le poudrier de ma mère. 652 00:44:58,480 --> 00:45:00,080 Je lui ai demandé 653 00:45:00,400 --> 00:45:05,440 de me le rendre. Il a nié. Il a dit qu'il devait être dans mon bordel. 654 00:45:05,760 --> 00:45:07,320 -Un poudrier ?! 655 00:45:08,480 --> 00:45:12,160 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -Il m'a pris de haut. 656 00:45:12,480 --> 00:45:16,560 Il me parlait comme à un malade. Je l'ai attrapé à la gorge 657 00:45:16,880 --> 00:45:20,840 <font color="yellow">et j'ai serré.</font> <font color="yellow">Je voulais juste qu'il avoue.</font> 658 00:45:21,720 --> 00:45:23,720 -C'est ce poudrier ? 659 00:45:24,040 --> 00:45:27,960 -Oui. Je savais bien qu'il l'avait pris ! 660 00:45:28,280 --> 00:45:30,600 -Non, on a trouvé ce poudrier 661 00:45:30,920 --> 00:45:34,240 <font color="yellow">dans le coffre</font> <font color="yellow">de la voiture de votre femme.</font> 662 00:45:35,120 --> 00:45:39,280 -Je voulais le revendre à un brocanteur. J'en pouvais plus. 663 00:45:39,600 --> 00:45:42,480 J'en peux plus, de cette baraque, 664 00:45:42,800 --> 00:45:46,040 de tes crises de nerfs... Tu as tué un homme 665 00:45:46,360 --> 00:45:50,080 *pour un poudrier. <font color="yellow">*-Pourquoi vous l'avez couvert ?</font> 666 00:45:51,360 --> 00:45:53,160 <font color="yellow">*-Je me suis sentie</font> 667 00:45:53,480 --> 00:45:55,240 responsable. 668 00:45:55,560 --> 00:45:56,960 C'est idiot. 669 00:45:57,280 --> 00:45:59,640 Et j'ai eu l'idée du frigo. 670 00:45:59,960 --> 00:46:03,280 -Vous avez aussi acheté un billet de train 671 00:46:03,600 --> 00:46:06,720 avec la Carte Bleue de Guillaume... 672 00:46:07,760 --> 00:46:11,400 -J'ai gardé le téléphone, mais c'était une erreur. 673 00:46:12,520 --> 00:46:15,680 -Muriel Hoarau m'a appelé, en panique. 674 00:46:16,000 --> 00:46:20,600 Quand je suis arrivé, il était déjà mort, dans le frigo. 675 00:46:20,920 --> 00:46:22,960 -Pourquoi vous l'avez aidé 676 00:46:23,280 --> 00:46:27,920 <font color="yellow">à s'en débarrasser ?</font> <font color="yellow">-Si la police creusait</font> 677 00:46:28,240 --> 00:46:30,320 dans les affaires de Guillaume, 678 00:46:30,640 --> 00:46:33,240 elle découvrait notre business. 679 00:46:35,160 --> 00:46:38,160 -Le dermato confirme qu'il y était. 680 00:46:42,160 --> 00:46:43,160 -Merci. 681 00:46:47,920 --> 00:46:49,960 -Vous allez m'envoyer 682 00:46:50,280 --> 00:46:51,960 chez les dingues ? 683 00:46:52,280 --> 00:46:54,520 -D'après le légiste, M. Martines 684 00:46:54,840 --> 00:46:59,160 n'est pas mort étranglé. On a retrouvé des traces de litière 685 00:46:59,480 --> 00:47:01,480 *dans ses voies respiratoires. 686 00:47:01,800 --> 00:47:06,440 <font color="yellow">*-Il respirait encore quand</font> <font color="yellow">vous l'avez mis dans le frigo.</font> 687 00:47:06,760 --> 00:47:09,120 -Non, il était mort. <font color="yellow">-Non.</font> 688 00:47:09,440 --> 00:47:11,080 Si vous aviez appelé 689 00:47:11,400 --> 00:47:15,600 <font color="yellow">*les secours, il serait en vie.</font> <font color="yellow">Vous l'avez tué, Mme Hoarau.</font> 690 00:47:20,280 --> 00:47:22,840 -Tu as fait ce que tu as pu. 691 00:47:24,720 --> 00:47:28,440 Trois jours avant d'intervenir, il était déjà mort. 692 00:47:30,040 --> 00:47:33,240 Sa mère va pouvoir l'enterrer décemment. 693 00:47:33,560 --> 00:47:37,360 Sans toi, on n'aurait jamais retrouvé son corps. 694 00:47:44,880 --> 00:47:46,880 <font color="red">Un téléphone sonne.</font> 695 00:47:53,800 --> 00:47:55,520 Oui, Max ? Ca va ? 696 00:47:58,360 --> 00:47:59,840 Mais où ça ? 697 00:48:00,160 --> 00:48:02,160 <font color="red">Un téléphone sonne.</font> 698 00:48:03,480 --> 00:48:06,680 -J'ai presque fini, je vais pas tarder. 699 00:48:07,000 --> 00:48:08,760 Maintenant ?! 700 00:48:09,080 --> 00:48:12,080 OK. Ne panique pas, j'arrive. 701 00:48:12,400 --> 00:48:16,800 Tu fais le petit chien. Ne panique pas, j'arrive. OK ? 702 00:48:17,120 --> 00:48:19,320 Je t'aime. Gros bisous. 703 00:48:21,680 --> 00:48:23,080 Putain... 704 00:48:24,520 --> 00:48:28,640 Mehdi ! On accouche ! Je vais chercher mes clés de voiture. 705 00:48:28,960 --> 00:48:29,960 -Non... 706 00:48:30,280 --> 00:48:33,080 C'est mieux si je conduis. 707 00:48:34,720 --> 00:48:37,680 -Elle est où, la voiture ? -Elle est là ! 708 00:48:38,000 --> 00:48:39,480 <font color="red">On frappe.</font> <font color="red">-Oui ?</font> 709 00:48:40,720 --> 00:48:42,720 -Je peux vous parler ? 710 00:48:43,040 --> 00:48:45,320 -Oui. Entrez. <font color="yellow">-Merci.</font> 711 00:48:48,480 --> 00:48:49,560 Euh... 712 00:48:49,880 --> 00:48:53,560 J'espérais qu'on retrouverait votre ami vivant. 713 00:48:53,880 --> 00:48:57,120 -Oui, moi aussi. Bon, je vous écoute. 714 00:48:58,000 --> 00:48:59,600 -C'est au sujet 715 00:48:59,920 --> 00:49:02,600 <font color="yellow">du commandant Renoir...</font> 716 00:49:04,200 --> 00:49:09,080 Lors de la perquisition, elle a déposé le téléphone de la victime 717 00:49:09,400 --> 00:49:12,200 <font color="yellow">parmi les autres téléphones.</font> 718 00:49:12,520 --> 00:49:15,600 -Vous insinuez que le Cdt Renoir 719 00:49:15,920 --> 00:49:19,120 <font color="yellow">a fabriqué une preuve ?!</font> <font color="yellow">-J'insinue rien.</font> 720 00:49:19,440 --> 00:49:22,720 <font color="yellow">Je l'ai vue.</font> <font color="yellow">-Il y a d'autres témoins ?</font> 721 00:49:24,040 --> 00:49:26,640 -Non... 722 00:49:26,960 --> 00:49:30,560 Cette affectation, c'est nouveau, c'est du stress. 723 00:49:30,880 --> 00:49:35,360 Vous avez peut-être mal interprété une situation, non ? 724 00:49:35,680 --> 00:49:36,880 -Non. 725 00:49:37,200 --> 00:49:41,320 -Mme Hoarau a reconnu avoir été en possession du téléphone... 726 00:49:41,640 --> 00:49:44,640 Le Cdt Renoir ne fabrique pas de preuves 727 00:49:44,960 --> 00:49:49,080 <font color="yellow">et elle a toute ma confiance.</font> <font color="yellow">-Vous avez sûrement raison,</font> 728 00:49:49,400 --> 00:49:51,200 <font color="yellow">j'ai dû mal voir.</font> 729 00:49:51,520 --> 00:49:55,520 Désolé de vous avoir dérangé. -Pas de problème, Ismaël. 730 00:50:04,280 --> 00:50:05,680 <font color="red">Soupir.</font> 731 00:50:08,240 --> 00:50:10,320 <font color="red">Sirène.</font> 732 00:50:10,640 --> 00:50:13,000 -C'est trop tard. -Non... 733 00:50:13,320 --> 00:50:14,520 Accélère ! 734 00:50:14,840 --> 00:50:16,440 -J'accélère ! 735 00:50:16,760 --> 00:50:17,960 <font color="red">Cri.</font> 736 00:50:18,280 --> 00:50:21,560 Oh ! -Quoi ? 737 00:50:21,880 --> 00:50:23,320 C'est normal ! 738 00:50:23,640 --> 00:50:25,240 Respire ! 739 00:50:25,560 --> 00:50:29,680 <font color="yellow">Tu t'arrêtes pas et tu accélères !</font> <font color="yellow">-Souffle, souffle, souffle !</font> 740 00:50:30,000 --> 00:50:32,680 <font color="red">Cris de douleur.</font> 741 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 On n'accouche pas dans une voiture. 742 00:50:36,320 --> 00:50:37,800 Tous ensemble : 743 00:50:38,120 --> 00:50:41,960 on n'accouche pas dans une voiture, on accouche à l'hôpital ! 744 00:50:42,280 --> 00:50:43,760 -Plus vite ! 745 00:50:44,080 --> 00:50:47,080 -Oui... -Oh, j'ai mal ! 746 00:50:47,400 --> 00:50:49,280 <font color="yellow">Oh non !</font> 747 00:50:54,800 --> 00:50:58,720 -Tu ne peux pas descendre les escaliers normalement ? 748 00:50:59,040 --> 00:51:02,040 -D'habitude, ça le fait avec le vélo. 749 00:51:03,880 --> 00:51:08,560 -Non ! Tu ne peux pas poser le pied par terre, a dit le médecin. 750 00:51:08,880 --> 00:51:10,640 -J'aime pas les béquilles. 751 00:51:10,960 --> 00:51:13,960 -Il va falloir t'habituer, mon chéri. 752 00:51:18,200 --> 00:51:19,200 -Quoi ? 753 00:51:19,520 --> 00:51:20,640 -Ca va ? 754 00:51:26,280 --> 00:51:30,640 Je vais nous commander une pizza. On va se faire un plateau télé. 755 00:51:30,960 --> 00:51:32,000 -Une pizza 756 00:51:32,320 --> 00:51:34,520 pour moi tout seul. -Oui. 757 00:51:34,840 --> 00:51:36,880 Je vais chercher mon téléphone. 758 00:51:43,240 --> 00:51:45,760 Maman va prendre soin de toi. 759 00:51:54,920 --> 00:51:56,000 -Oh... 760 00:51:58,400 --> 00:51:59,480 <font color="yellow">-(Chut.)</font> 761 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 -Ca y est, je la vois. 762 00:52:05,400 --> 00:52:08,440 <font color="yellow">Comment tu as fait</font> <font color="yellow">pour la retrouver ?</font> 763 00:52:08,760 --> 00:52:12,800 -(Un truc incroyable. Tu vas pas me croire... Internet.) 764 00:52:13,120 --> 00:52:14,360 <font color="red">Rires.</font> 765 00:52:15,880 --> 00:52:19,040 <font color="yellow">-(T'es con.)</font> <font color="yellow">-(Elle est toujours belle.)</font> 766 00:52:22,280 --> 00:52:23,480 Emilie... 767 00:52:24,720 --> 00:52:26,040 Incroyable. 768 00:52:27,480 --> 00:52:28,760 <font color="red">Soupir.</font> 769 00:52:29,080 --> 00:52:31,080 -(Oh, merde...) 770 00:52:32,440 --> 00:52:37,440 france.tv access 770 00:52:38,305 --> 00:53:38,679 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm