"Candice Renoir" Qui va à la chasse perd sa place: 1ère partie

ID13178808
Movie Name"Candice Renoir" Qui va à la chasse perd sa place: 1ère partie
Release Name Candice.Renoir.S09E07.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264
Year2021
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID16964996
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,000 --> 00:00:12,960 <font color="red">Signal sonore.</font> 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,880 -Oui, ma chérie. 3 00:00:15,200 --> 00:00:19,360 <font color="yellow">*-Oui, maman, t'es où ?</font> <font color="yellow">-Là, je ne saurais te dire.</font> 4 00:00:19,680 --> 00:00:24,040 Depuis des kilomètres, je suis dans les arbres, ma chérie. 5 00:00:28,760 --> 00:00:33,240 <font color="yellow">*-Je suis stressée pour ce soir.</font> <font color="yellow">-Mais non, tu devrais pas, ma puce.</font> 6 00:00:33,560 --> 00:00:36,560 <font color="yellow">*-T'oublie pas, hein.</font> <font color="yellow">-Bien sûr que non.</font> 7 00:00:36,880 --> 00:00:40,080 Je louperai pas tes débuts télévisuels. 8 00:00:42,800 --> 00:00:45,160 Emma, je te rappelle ! 9 00:00:45,480 --> 00:00:49,240 Non, mais ça va pas ? -Je suis pourchassé ! 10 00:00:49,560 --> 00:00:53,640 Par un sanglier ! -La petite bête te mangera pas. 11 00:00:53,960 --> 00:00:55,800 -Là là là là ! 12 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 13 00:01:04,240 --> 00:01:05,280 Il est là ? 14 00:01:06,640 --> 00:01:08,760 -Ca va, il est parti. 15 00:01:10,160 --> 00:01:11,920 Aaah !! 16 00:01:14,640 --> 00:01:47,040 <font color="magenta">...</font> 17 00:01:47,360 --> 00:01:50,440 -Cette maison, c'est Amityville, sérieux. 18 00:01:52,280 --> 00:01:54,000 <font color="yellow">Boss, regardez.</font> 19 00:01:54,320 --> 00:01:57,600 -Pas banal, un cimetière dans une propriété. 20 00:01:57,920 --> 00:01:59,760 -Quel cimetière ? 21 00:02:00,080 --> 00:02:02,360 <font color="red">Elle rit.</font> 22 00:02:10,880 --> 00:02:14,040 Edouard Chesnais, ça me dit quelque chose. 23 00:02:14,360 --> 00:02:17,960 -Ca passe pas ici, on est au milieu de nulle part. 24 00:02:18,280 --> 00:02:19,840 -Oh... 25 00:02:20,160 --> 00:02:21,520 -Bah oui. 26 00:02:22,880 --> 00:02:25,680 <font color="yellow">-C'est qui ces gens ?</font> <font color="yellow">-Eux ?</font> 27 00:02:26,000 --> 00:02:30,680 Les invités de la partie de chasse du week-end organisée par Chesnais. 28 00:02:31,000 --> 00:02:32,920 -On va avoir du boulot. 29 00:02:39,040 --> 00:02:40,640 <font color="red">Signal sonore.</font> 30 00:02:40,960 --> 00:02:43,840 Ca y est, le réseau est revenu. 31 00:02:45,120 --> 00:02:48,000 Je le connais, cet Edouard Chesnais. 32 00:02:48,320 --> 00:02:52,600 Il a une enquête sur le dos, il a fait construire une résidence 33 00:02:52,920 --> 00:02:57,320 sur un terrain inondable. Après la tempête Léa, tout a été dévasté. 34 00:02:57,640 --> 00:03:00,080 C'est par où ? -Par là. 35 00:03:00,400 --> 00:03:01,480 -Ah oui. 36 00:03:06,000 --> 00:03:07,080 <font color="yellow">Alors ?</font> 37 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 Qu'est-ce qu'on a ? 38 00:03:09,920 --> 00:03:12,920 -Ouais, bah, pas grand-chose. 39 00:03:13,240 --> 00:03:18,000 Une tête et un bras. Et Marquez s'est battu avec un sanglier pour 40 00:03:18,320 --> 00:03:22,200 le récupérer, sinon, ils ont tout dévoré. 41 00:03:22,520 --> 00:03:27,160 -Ce sont eux qui l'ont bouffé ? -Ca bouffe tout. Même les os. 42 00:03:27,480 --> 00:03:31,520 <font color="yellow">On a pu en récupérer.</font> <font color="yellow">-La mafia utilise cette technique.</font> 43 00:03:31,840 --> 00:03:36,360 -Certains ne sont pas morts avant. Lui, c'est une balle dans la tête. 44 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 <font color="yellow">Vu la rigidité</font> 45 00:03:38,800 --> 00:03:43,000 cadavérique, il est mort hier entre 15h et 18h. 46 00:03:43,320 --> 00:03:47,320 <font color="yellow">Il a pas été tué ici, ils l'ont</font> <font color="yellow">mis là avant sa découverte.</font> 47 00:03:47,640 --> 00:03:51,160 Sinon, en 2h, les sangliers finissaient leur festin. 48 00:03:51,480 --> 00:03:54,120 -Jérôme. Putain, j'ai un truc. 49 00:03:54,440 --> 00:03:56,640 -Mais euh... 50 00:03:58,640 --> 00:04:01,880 Ils ont mangé les vêtements aussi ? 51 00:04:02,200 --> 00:04:04,320 -Non, il a été déshabillé 52 00:04:04,640 --> 00:04:08,800 <font color="yellow">avant, t'as rien retrouvé toi ?</font> <font color="yellow">-Non, leur frère m'a chargé.</font> 53 00:04:09,120 --> 00:04:12,440 Je voulais pas finir en chorizo. <font color="yellow">-Nathalie.</font> 54 00:04:12,760 --> 00:04:16,320 J'ai trouvé ça juste ici. Oh putain, je vais gerber. 55 00:04:16,640 --> 00:04:18,000 -Oh. 56 00:04:18,320 --> 00:04:22,720 <font color="yellow">-C'est quoi ce truc ?</font> <font color="yellow">-Ca peut t'intéresser, ça.</font> 57 00:04:23,040 --> 00:04:25,880 -Un mégot de cigarillo. -Frais, 58 00:04:26,200 --> 00:04:30,760 plein d'ADN... Mais ça prouve pas qu'il appartient à l'auteur. 59 00:04:31,080 --> 00:04:36,120 -Les élevages de sangliers, c'est interdit là où on chasse. 60 00:04:36,440 --> 00:04:39,920 -C'est pour ça que c'est planqué dans la forêt. 61 00:04:40,240 --> 00:04:43,400 La victime les utilisait. -Quelle gloire. 62 00:04:43,720 --> 00:04:45,880 -Je ramène le pied. 63 00:04:46,200 --> 00:04:49,520 -Non, non... -Si, si. 64 00:04:49,840 --> 00:04:52,920 <font color="yellow">-Ismaël, on ne vomit</font> <font color="yellow">pas sur la victime.</font> 65 00:04:55,920 --> 00:04:58,680 <font color="yellow">-Vous avez remarqué quelque chose</font> 66 00:04:59,000 --> 00:05:02,320 d'anormal avant la chasse ? -Oui. 67 00:05:02,640 --> 00:05:06,160 On est partis dans la forêt vers 15h, 68 00:05:06,480 --> 00:05:08,480 on s'est séparés 69 00:05:08,800 --> 00:05:13,960 et Edouard a envoyé un SMS disant qu'un imprévu l'obligeait à partir. 70 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Sans plus de précisions. 71 00:05:18,400 --> 00:05:22,040 -Et là, vous avez entendu les coups de feu ? 72 00:05:22,360 --> 00:05:26,160 -Je me souviens pas vraiment. Il y a eu pas mal de tirs. 73 00:05:26,480 --> 00:05:28,600 Une partie de chasse. 74 00:05:28,920 --> 00:05:32,280 -Monsieur Vigo, épelez-moi votre nom. 75 00:05:32,600 --> 00:05:35,760 -Pierre Vigo. VIGO. 76 00:05:37,720 --> 00:05:41,280 -Vigo Stéphanie. Mon mari est l'avocat d'Edouard. 77 00:05:41,600 --> 00:05:43,760 -Donc, à 16h33, vous avez 78 00:05:44,080 --> 00:05:45,760 reçu le message ? 79 00:05:46,080 --> 00:05:50,320 -Oui et comme il disait qu'on ne devait pas l'attendre, 80 00:05:50,640 --> 00:05:53,920 <font color="yellow">on a continué.</font> <font color="yellow">-Vous étiez avec votre mari ?</font> 81 00:05:54,240 --> 00:05:57,160 <font color="yellow">-Non, on s'est séparés pour couvrir</font> 82 00:05:57,480 --> 00:06:01,600 le terrain, Pierre avait sa zone de chasse et moi la mienne. 83 00:06:01,920 --> 00:06:04,520 On s'est retrouvés à la fin. 84 00:06:04,840 --> 00:06:08,440 -Il était quelle heure ? -17h environ. 85 00:06:08,760 --> 00:06:11,480 La nuit commençait à tomber. 86 00:06:11,800 --> 00:06:15,400 Personne n'avait tiré de sanglier, on est rentrés. 87 00:06:15,720 --> 00:06:19,200 -Il était 18h quand on est revenus au manoir. 88 00:06:19,520 --> 00:06:23,440 On est retournés dans nos chambres pour se rafraîchir 89 00:06:23,760 --> 00:06:27,040 <font color="yellow">puis, on s'est</font> <font color="yellow">retrouvés pour le dîner.</font> 90 00:06:27,360 --> 00:06:29,400 A l'heure du coucher, 91 00:06:29,720 --> 00:06:33,040 <font color="yellow">M. Chesnais n'était pas revenu.</font> <font color="yellow">-M. Chesnais ?</font> 92 00:06:33,360 --> 00:06:36,640 Les autres l'appellent Edouard. 93 00:06:36,960 --> 00:06:42,080 <font color="yellow">Quelle était votre relation ?</font> <font color="yellow">-On venait de se rencontrer.</font> 94 00:06:42,400 --> 00:06:45,240 C'était ma première invitation ici. 95 00:06:45,560 --> 00:06:49,800 -Vous cherchez quoi ? -Le fermoir de ma boucle d'oreille. 96 00:06:50,120 --> 00:06:53,440 -M. Catala, vous étiez proche de la victime ? 97 00:06:53,760 --> 00:06:57,240 -Oui, on se connaît depuis qu'on est gosses. 98 00:06:59,680 --> 00:07:01,800 C'était comme un frère. 99 00:07:04,360 --> 00:07:07,920 -Il organisait souvent ce genre de week-ends ? 100 00:07:08,240 --> 00:07:12,360 -Il attendait l'ouverture de la chasse avec impatience, 101 00:07:12,680 --> 00:07:15,120 les dîners qui s'ensuivent. 102 00:07:16,920 --> 00:07:20,040 Si vous voulez mon avis, il était allé 103 00:07:20,360 --> 00:07:22,360 retrouver une femme. 104 00:07:22,680 --> 00:07:28,480 -Il fréquentait quelqu'un ? -Non, il fréquentait pas, voyez. 105 00:07:28,800 --> 00:07:32,280 Il aimait trop les femmes pour en avoir qu'une. 106 00:07:32,600 --> 00:07:35,920 <font color="yellow">-C'était Vanessa Bideau,</font> <font color="yellow">sa femme du jour.</font> 107 00:07:36,240 --> 00:07:40,640 Une nouvelle à mettre dans son lit. -Ca aurait pu faire des jaloux ? 108 00:07:40,960 --> 00:07:45,680 -Pour Edouard, je ne sais pas. Je ne connais pas ses conquêtes. 109 00:07:46,000 --> 00:07:49,920 Mlle Bideau, je la voyais pour la première fois. 110 00:07:50,240 --> 00:07:53,200 Je ne sais rien d'elle. 111 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 -J'étais pas là pour coucher. 112 00:07:56,320 --> 00:07:59,960 -Il a accepté que vous chassiez sans avoir le permis ? 113 00:08:00,280 --> 00:08:02,760 -OK, je l'ai un peu dragué 114 00:08:03,080 --> 00:08:07,160 pour le convaincre de me laisser participer à la chasse. 115 00:08:07,480 --> 00:08:12,120 A condition que j'évolue en binôme avec lui. J'avais déjà chassé 116 00:08:12,440 --> 00:08:14,400 avec mon père. 117 00:08:14,720 --> 00:08:17,960 -Vous êtes la dernière à l'avoir vu vivant. 118 00:08:18,280 --> 00:08:22,480 -Mon fusil s'est enrayé. Je suis retournée à la voiture. 119 00:08:22,800 --> 00:08:26,840 <font color="yellow">Ce genre de chose arrive.</font> <font color="yellow">J'avais prévu un 2e fusil.</font> 120 00:08:27,160 --> 00:08:30,960 M. Chesnais était vivant quand je l'ai quitté. 121 00:08:31,280 --> 00:08:33,200 -Vous êtes revenue ? 122 00:08:33,520 --> 00:08:34,880 -Non. 123 00:08:35,200 --> 00:08:37,520 J'ai reçu son SMS 124 00:08:37,840 --> 00:08:41,240 disant qu'il rentrait. Je suis allée au manoir. 125 00:08:41,560 --> 00:08:43,720 <font color="yellow">-Votre fils est passé</font> 126 00:08:44,040 --> 00:08:47,400 par le manoir après sa partie de chasse ? 127 00:08:47,720 --> 00:08:49,280 -Je ne crois pas. 128 00:08:53,600 --> 00:08:58,160 L'électricité a sauté quand j'ai allumé la cafetière. 129 00:08:58,480 --> 00:09:02,000 J'ai essayé de lui téléphoner, il a pas décroché. 130 00:09:02,320 --> 00:09:03,800 -A quelle heure ? 131 00:09:05,760 --> 00:09:09,360 -Je me prépare tous les jours mon café vers 16h30 132 00:09:09,680 --> 00:09:12,760 pour pouvoir le prendre devant mon épisode 133 00:09:13,080 --> 00:09:17,960 d'Hercule Poirot. Ensuite, il m'a fallu le temps de monter 134 00:09:18,280 --> 00:09:22,160 à la tourelle, car sans électricité la ligne fixe 135 00:09:22,480 --> 00:09:27,880 ne fonctionnait plus. De là-haut, on a du réseau sur les portables. 136 00:09:29,440 --> 00:09:32,200 -Donc, il était quoi ? 16h35 ? 137 00:09:33,960 --> 00:09:38,080 -J'ai 75 ans. Les escaliers sont raides. 138 00:09:40,280 --> 00:09:42,040 Plutôt 16h45. 139 00:09:44,400 --> 00:09:48,600 -Pourquoi avoir demandé à votre fils plutôt qu'à votre intendant ? 140 00:09:48,920 --> 00:09:51,800 <font color="yellow">-C'était à Edouard de venir.</font> 141 00:09:52,120 --> 00:09:55,760 C'était son rôle de prendre soin de moi. 142 00:09:57,200 --> 00:10:00,760 <font color="yellow">Mais comme il l'a pas fait,</font> <font color="yellow">j'ai appelé Laurent.</font> 143 00:10:01,080 --> 00:10:04,560 <font color="yellow">-C'était rien,</font> <font color="yellow">fallait juste réenclencher</font> 144 00:10:04,880 --> 00:10:08,640 le disjoncteur général. -Elle pouvait le faire seule. 145 00:10:08,960 --> 00:10:13,440 -Elle a l'habitude qu'on la serve et je suis là pour régler 146 00:10:13,760 --> 00:10:17,280 <font color="yellow">les problèmes du domaine.</font> <font color="yellow">Voilà où était posté</font> 147 00:10:17,600 --> 00:10:20,920 M. Chesnais, une zone de passage des sangliers. 148 00:10:21,240 --> 00:10:23,760 C'était son endroit préféré. 149 00:10:25,600 --> 00:10:27,040 Pour la chasse. 150 00:10:28,840 --> 00:10:32,000 -Cette nuit, pendant que tout le monde 151 00:10:32,320 --> 00:10:36,240 dormait, je suis sûre d'avoir entendu la porte d'entrée. 152 00:10:47,280 --> 00:10:50,560 <font color="yellow">-Pierre dormait comme une souche.</font> <font color="red">Il ronfle.</font> 153 00:10:50,880 --> 00:10:52,560 <font color="yellow">J'avais mis</font> 154 00:10:52,880 --> 00:10:55,520 <font color="yellow">des bouchons d'oreilles.</font> 155 00:10:55,840 --> 00:10:57,160 <font color="yellow">-Je suis allée</font> 156 00:10:57,480 --> 00:10:59,680 vérifier l'entrée. 157 00:11:00,000 --> 00:11:02,880 <font color="yellow">Y avait personne.</font> <font color="yellow">Je suis allée voir</font> 158 00:11:03,200 --> 00:11:06,760 <font color="yellow">dans sa chambre</font> <font color="yellow">si Edouard était rentré.</font> 159 00:11:10,080 --> 00:11:11,720 Elle était vide. 160 00:11:12,040 --> 00:11:14,920 <font color="red">On tape à la porte.</font> 161 00:11:15,240 --> 00:11:18,760 <font color="yellow">-Il était 4h, madame Chesnais</font> <font color="yellow">était super inquiète.</font> 162 00:11:19,080 --> 00:11:20,520 <font color="yellow">Elle nous a tous</font> 163 00:11:20,840 --> 00:11:22,240 <font color="yellow">réveillés.</font> 164 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 -Edouard ! 165 00:11:26,880 --> 00:11:29,040 Edouard ! <font color="yellow">-Edouard !</font> 166 00:11:29,360 --> 00:11:31,800 <font color="yellow">-J'ai pris ma voiture pour</font> 167 00:11:32,120 --> 00:11:37,600 <font color="yellow">aller vérifier les abords</font> <font color="yellow">du domaine, puis jusqu'en ville</font> 168 00:11:37,920 --> 00:11:41,360 <font color="yellow">aux endroits où il avait</font> <font color="yellow">l'habitude d'aller.</font> 169 00:11:41,680 --> 00:11:43,480 -Edouard ! 170 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 -Monsieur Chesnais ! 171 00:11:46,120 --> 00:11:50,000 -Edouard !! <font color="yellow">-Edouard !</font> 172 00:11:50,320 --> 00:11:51,680 -Edouard !! 173 00:11:58,320 --> 00:12:05,640 Aaaah !! 174 00:12:11,880 --> 00:12:14,240 C'est moi qui l'ai trouvé. 175 00:12:15,520 --> 00:12:18,920 -Est-ce que quelqu'un en voulait à votre fils ? 176 00:12:19,240 --> 00:12:21,680 -C'était un homme important. 177 00:12:22,000 --> 00:12:23,280 Respecté. 178 00:12:23,600 --> 00:12:26,800 Et craint aussi, comme tous les hommes 179 00:12:27,120 --> 00:12:28,880 de sa trempe. 180 00:12:29,200 --> 00:12:32,760 -C'était un bon patron. Il m'a donné ma chance. 181 00:12:33,080 --> 00:12:37,200 Il m'a beaucoup appris. <font color="yellow">-Un homme d'affaires redoutable.</font> 182 00:12:37,520 --> 00:12:41,680 Il obtenait ce qu'il voulait. -Vous êtes son avocat depuis... 183 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 -15 ans. La première fois, c'était pour 184 00:12:45,320 --> 00:12:51,040 un vice caché sur un immeuble de standing qu'il avait acquis. 185 00:12:51,360 --> 00:12:55,000 Le vendeur nous a payé les dommages et intérêts. 186 00:12:55,320 --> 00:12:59,200 <font color="yellow">-Votre mari vous parlait</font> <font color="yellow">des affaires de M. Chesnais ?</font> 187 00:12:59,520 --> 00:13:00,800 Il avait 188 00:13:01,120 --> 00:13:04,360 des ennuis ? -Je peux vous dire qu'il était 189 00:13:04,680 --> 00:13:09,320 cultivé et charmeur, avant de le rencontrer, j'aurais jamais imaginé 190 00:13:09,640 --> 00:13:13,880 faire une partie de chasse. <font color="yellow">-La résidence qui s'est effondrée</font> 191 00:13:14,200 --> 00:13:17,680 à cause de la tempête ? -Des dégâts matériels, 192 00:13:18,000 --> 00:13:20,720 pas de victimes. Il y a eu 193 00:13:21,040 --> 00:13:24,720 des mécontents, c'est sûr, mais de là à le tuer... 194 00:13:29,720 --> 00:13:31,960 -Elle est perdue. 195 00:13:32,280 --> 00:13:35,760 <font color="red">Crépitement.</font> 196 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 -Ah... 197 00:13:41,360 --> 00:13:44,560 Ca y est, la voilà. Voilà. 198 00:13:44,880 --> 00:13:48,400 Il y a des applications pour tout, maintenant. 199 00:13:50,120 --> 00:13:51,360 -Merci. 200 00:13:54,280 --> 00:13:56,920 <font color="red">Le chien aboie.</font> 201 00:13:57,240 --> 00:13:58,840 <font color="yellow">-Colson, viens ici.</font> 202 00:13:59,160 --> 00:14:01,040 <font color="red">Il siffle.</font> 203 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 <font color="yellow">Viens là.</font> 204 00:14:03,040 --> 00:14:04,200 <font color="yellow">Viens ici.</font> 205 00:14:04,520 --> 00:14:06,040 Viens là. 206 00:14:06,360 --> 00:14:07,640 -Eh ben... 207 00:14:08,760 --> 00:14:12,480 On dirait que le chien a trouvé la scène de crime. 208 00:14:12,800 --> 00:14:17,120 <font color="yellow">Edouard Chesnais a été tué ici.</font> <font color="yellow">-Donc, le meurtre a eu lieu</font> 209 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 pendant la partie de chasse. 210 00:14:20,280 --> 00:14:23,640 -Edouard Chesnais n'a jamais quitté le domaine. 211 00:14:23,960 --> 00:14:28,440 Le SMS qu'ils ont reçu a été envoyé à 16h33 par l'auteur, 212 00:14:28,760 --> 00:14:32,160 <font color="yellow">ce qui correspond</font> <font color="yellow">à l'heure du crime.</font> 213 00:14:32,480 --> 00:14:38,080 -Puis il s'est débarrassé du corps. -Voilà ceux de Vanessa Bideau. 214 00:14:38,400 --> 00:14:39,600 -Voyons ça. 215 00:14:39,920 --> 00:14:43,160 -Sacrée collection. <font color="yellow">-Rien de Chesnais,</font> 216 00:14:43,480 --> 00:14:48,000 ni fusil de chasse, ni vêtements. <font color="yellow">-On a terminé les prélèvements.</font> 217 00:14:48,320 --> 00:14:49,760 Les pompes funèbres 218 00:14:50,080 --> 00:14:54,160 <font color="yellow">embarquent le corps.</font> <font color="yellow">-Fonce au labo pour l'analyse</font> 219 00:14:54,480 --> 00:14:58,800 des fusils, moi, je reste ici pour prélever les empreintes de chacun. 220 00:14:59,120 --> 00:15:01,880 -Candice, appelle Antoine. 221 00:15:04,040 --> 00:15:05,360 -Oui. 222 00:15:05,680 --> 00:15:07,120 Je devrais. 223 00:15:14,800 --> 00:15:19,040 -Bien sûr, y a un mot de passe. -T'as des nouvelles de Val ? 224 00:15:19,360 --> 00:15:21,760 -Oui, ça va, elle se repose. 225 00:15:22,080 --> 00:15:25,440 Contrats d'affaires, relevés téléphoniques 226 00:15:25,760 --> 00:15:30,040 <font color="yellow">détaillés, factures... Ca va</font> <font color="yellow">prendre du temps à tout éplucher.</font> 227 00:15:33,360 --> 00:15:35,320 -Ouh... 228 00:15:35,640 --> 00:15:38,680 -Je devais passer le week-end avec Justine 229 00:15:39,000 --> 00:15:43,200 sous la couette. C'est à cause de mon boulot qu'elle s'engage pas ? 230 00:15:43,520 --> 00:15:46,120 <font color="yellow">En même temps, je comprends.</font> 231 00:15:46,440 --> 00:15:50,800 <font color="yellow">Les flics, ils ont pas la cote,</font> <font color="yellow">je comprends, c'est dangereux.</font> 232 00:15:51,120 --> 00:15:55,160 <font color="yellow">Elle a pas envie de faire sa vie</font> <font color="yellow">avec un flic. En même temps,</font> 233 00:15:55,480 --> 00:15:58,360 flic, tu vois, elle s'inquiète. 234 00:15:58,680 --> 00:16:01,240 <font color="yellow">Je lui dis qu'on peut discuter,</font> 235 00:16:01,560 --> 00:16:06,920 "Où tu te vois dans 10 ans ?" Je parle pas d'enfant, hein. 236 00:16:07,240 --> 00:16:10,040 Je lui dis "Partons en week-end". 237 00:16:10,360 --> 00:16:13,760 Mais je suis pas rassurant, on me l'a déjà dit. 238 00:16:14,080 --> 00:16:17,280 <font color="yellow">-Arrête de te torturer comme ça.</font> 239 00:16:17,600 --> 00:16:21,480 Si ça se trouve, ça n'a rien à voir avec toi. 240 00:16:38,840 --> 00:16:42,720 -C'est ouf, le gars avait des dossiers sur tout le monde. 241 00:16:43,040 --> 00:16:45,280 -Un procédurier ? 242 00:16:45,600 --> 00:16:48,240 -Le mec à se faire des ennemis. 243 00:16:48,560 --> 00:16:51,520 Ouh, regarde ce que je viens de trouver. 244 00:16:51,840 --> 00:16:54,520 <font color="yellow">Laurent, l'intendant, a fait</font> 245 00:16:54,840 --> 00:16:57,840 5 ans de prison pour trafic d'ivoire. 246 00:16:58,160 --> 00:17:00,320 <font color="yellow">-Elle restera pas ici !</font> 247 00:17:00,640 --> 00:17:04,440 <font color="yellow">-Vous n'allez pas</font> <font color="yellow">vous en sortir aussi facilement !</font> 248 00:17:04,760 --> 00:17:06,080 -Arrêtez ! 249 00:17:06,400 --> 00:17:09,360 -Oh ! Qu'est-ce qui se passe ?! 250 00:17:09,680 --> 00:17:13,920 -Elle l'a tué ! L'assassin revient toujours sur les lieux ! 251 00:17:14,240 --> 00:17:17,480 -Ca va pas ?! Je viens chercher ma fille. 252 00:17:17,800 --> 00:17:22,760 -Edouard voulait garder Félicie, car c'était une mauvaise mère !! 253 00:17:26,040 --> 00:17:28,880 -Viens ma chérie, descends. 254 00:17:30,880 --> 00:17:32,440 -Votre fille 255 00:17:32,760 --> 00:17:35,400 veut jouer avec mon lieutenant. 256 00:17:35,720 --> 00:17:37,600 -Cache-cache ! 257 00:17:39,360 --> 00:17:40,360 <font color="yellow">-Bon...</font> 258 00:17:45,760 --> 00:17:49,920 <font color="yellow">Merci. J'arrive !</font> <font color="yellow">-Je l'ai vue hier par la fenêtre</font> 259 00:17:50,240 --> 00:17:54,040 en train de quitter discrètement les lieux. Je l'ai vue. 260 00:17:58,240 --> 00:18:01,360 -Vous allez répondre à mes questions. 261 00:18:03,040 --> 00:18:05,680 <font color="yellow">-Vous allez pas croire</font> 262 00:18:06,000 --> 00:18:09,760 cette folle ? -Pourquoi êtes-vous venue hier ? 263 00:18:10,080 --> 00:18:13,360 -Je suis pas venue hier, j'étais chez moi. 264 00:18:15,080 --> 00:18:20,200 Je suis traductrice. Ma fille étant avec son père, j'ai bossé sur 265 00:18:20,520 --> 00:18:23,640 un travail à rendre lundi. -Un témoin ? 266 00:18:23,960 --> 00:18:25,840 -Je vis seule. 267 00:18:26,160 --> 00:18:29,440 J'ai pas bougé, j'ai vu personne. Donc, non. 268 00:18:29,760 --> 00:18:31,320 <font color="yellow">-Félicie ?</font> 269 00:18:31,640 --> 00:18:39,040 Félicie ? 270 00:18:55,840 --> 00:18:58,280 <font color="red">Une porte grince.</font> 271 00:18:58,600 --> 00:19:00,160 Félicie ? 272 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 T'es là ? 273 00:19:08,000 --> 00:19:09,520 Oh, putain. 274 00:19:12,960 --> 00:19:14,280 Aaah ! 275 00:19:17,360 --> 00:19:20,120 <font color="red">Rire d'enfant.</font> 276 00:19:22,120 --> 00:19:24,880 <font color="yellow">-Ca fait longtemps que vous avez</font> 277 00:19:25,200 --> 00:19:27,160 rompu avec Edouard ? 278 00:19:27,480 --> 00:19:30,400 -On n'a jamais vécu ensemble. 279 00:19:30,720 --> 00:19:35,160 Augustine est attachée aux traditions, elle ne supportait pas 280 00:19:35,480 --> 00:19:38,080 qu'on fasse un enfant 281 00:19:38,400 --> 00:19:42,560 hors mariage. Avec Edouard, c'était très clair. 282 00:19:42,880 --> 00:19:47,040 -Pourquoi a-t-il demandé la garde exclusive de votre fille ? 283 00:19:49,920 --> 00:19:51,520 <font color="yellow">-Félicie ?</font> 284 00:19:51,840 --> 00:19:54,280 <font color="magenta">*Musique années 40.</font> 285 00:19:59,680 --> 00:20:01,240 -Ouh ! 286 00:20:06,360 --> 00:20:08,600 -Merde. <font color="yellow">-Un molosse.</font> 287 00:20:08,920 --> 00:20:10,640 Un chien d'attaque. 288 00:20:10,960 --> 00:20:13,000 Je me suis jetée 289 00:20:13,320 --> 00:20:14,800 sur lui. 290 00:20:15,120 --> 00:20:17,920 J'ai réussi à le... A le dégager. 291 00:20:19,120 --> 00:20:21,720 Mais il a attaqué Félicie 292 00:20:22,040 --> 00:20:25,040 et il l'a mordue au visage. 293 00:20:26,440 --> 00:20:28,480 C'est depuis ce jour-là 294 00:20:28,800 --> 00:20:32,160 que ma relation avec Edouard s'est détériorée. 295 00:20:33,920 --> 00:20:38,120 Edouard voulait lui faire faire une chirurgie esthétique 296 00:20:38,440 --> 00:20:41,640 pour plus qu'on se moque d'elle à l'école. 297 00:20:41,960 --> 00:20:45,440 Mon médecin m'avait conseillé d'attendre 298 00:20:45,760 --> 00:20:50,040 <font color="yellow">qu'elle grandisse pour le faire.</font> <font color="yellow">-D'où la demande de garde.</font> 299 00:20:50,360 --> 00:20:53,080 Mais qui s'éteint avec lui. 300 00:20:53,400 --> 00:20:57,200 -Je sais de quoi ça a l'air, mais je ne ferais jamais ça. 301 00:20:57,520 --> 00:20:59,480 <font color="yellow">J'aurais jamais tué</font> 302 00:20:59,800 --> 00:21:01,200 un homme. 303 00:21:01,520 --> 00:21:04,400 Encore moins le père de ma fille. 304 00:21:05,400 --> 00:21:08,320 -Qu'est-ce qu'il est devenu, le chien ? 305 00:21:08,640 --> 00:21:11,360 -J'en sais rien. Il s'est enfui. 306 00:21:11,680 --> 00:21:13,920 <font color="yellow">C'était un chien errant.</font> 307 00:21:16,280 --> 00:21:17,640 -Félicie ! 308 00:21:21,920 --> 00:21:24,720 Félicie ! 309 00:21:25,040 --> 00:21:26,320 Félicie. 310 00:21:26,640 --> 00:21:29,440 <font color="red">Bips sonores.</font> 311 00:21:29,760 --> 00:21:31,880 Enfin un peu de réseau. 312 00:21:38,000 --> 00:21:39,280 Oh non, non. 313 00:21:39,600 --> 00:21:42,160 <font color="red">Le chien aboie.</font> 314 00:21:42,480 --> 00:21:45,880 -C'est vraiment un chien de chasse ? 315 00:21:46,200 --> 00:21:49,240 -Oui, c'est des bons traqueurs pour 316 00:21:49,560 --> 00:21:52,720 les sangliers, c'est gentil avec les enfants 317 00:21:53,040 --> 00:21:54,920 surtout avec Félicie. 318 00:21:55,240 --> 00:21:58,080 -Pourquoi vous n'avez pas parlé 319 00:21:58,400 --> 00:22:01,480 de votre casier ? On allait le découvrir. 320 00:22:01,800 --> 00:22:04,840 -Je sais pas. J'y ai pas pensé. 321 00:22:05,160 --> 00:22:06,480 -Oh. 322 00:22:08,280 --> 00:22:10,880 -Vous me soupçonnez là ? 323 00:22:14,560 --> 00:22:18,960 J'ai obtenu ma conditionnelle grâce à M. Chesnais. Il a pris le risque 324 00:22:19,280 --> 00:22:22,920 de me donner un travail. Je lui étais reconnaissant. 325 00:22:23,240 --> 00:22:26,960 <font color="red">Le chien aboie.</font> 326 00:22:27,280 --> 00:22:29,640 Euh, je crois que... 327 00:22:29,960 --> 00:22:32,760 Votre collègue vous appelle. 328 00:22:40,960 --> 00:22:45,160 -Comment retrouver l'arme et les vêtements ? C'est immense ici. 329 00:22:45,480 --> 00:22:47,560 -Il faut des renforts. 330 00:22:47,880 --> 00:22:50,400 -La gamine de 6 ans a gagné. 331 00:22:50,720 --> 00:22:53,680 -Eh, eh, elle est chelou cette petite. 332 00:22:54,000 --> 00:22:56,400 -Le chelou, c'est toi. 333 00:22:56,720 --> 00:22:59,600 <font color="red">Bruit sourd.</font> 334 00:23:01,040 --> 00:23:05,320 -Et ça, c'était pas chelou ? Cette baraque est hantée. 335 00:23:05,640 --> 00:23:09,240 -Non, c'est un arbre qui est tombé dans la forêt. 336 00:23:09,560 --> 00:23:11,880 -Non, c'était pas un arbre. 337 00:23:14,480 --> 00:23:18,080 -On va se diviser. Voyons l'entourage des suspects. 338 00:23:18,400 --> 00:23:23,360 Samantha a dit que samedi, elle était chez elle, on va vérifier. 339 00:23:23,680 --> 00:23:27,400 Qui veut aller en ville ? -Moi. Je rentre. 340 00:23:27,720 --> 00:23:29,960 <font color="yellow">-Oui, y a pas de fantômes</font> 341 00:23:30,280 --> 00:23:34,560 dans l'open space. -Mehdi, tu restes avec Ismaël. 342 00:23:34,880 --> 00:23:37,640 Je reste avec Marquez. -Je rentre. 343 00:23:37,960 --> 00:23:40,600 J'ai fini. Pas de dimanche 344 00:23:40,920 --> 00:23:44,120 en amoureux, mon chéri. -Ca va, ma douce. 345 00:23:49,120 --> 00:23:52,800 <font color="yellow">-Contente d'être partie,</font> <font color="yellow">je sentais pas cette baraque.</font> 346 00:23:53,120 --> 00:23:54,400 <font color="yellow">-Oui, hein.</font> 347 00:23:54,720 --> 00:23:56,120 Je vous l'ai dit. 348 00:24:05,680 --> 00:24:07,840 Vous l'avez vue ? -Qui ? 349 00:24:08,160 --> 00:24:10,520 -Félicie. Derrière l'arbre. 350 00:24:10,840 --> 00:24:13,600 -Arrête, ça devient très chelou. 351 00:24:13,920 --> 00:24:16,880 -Je l'ai vue ! Faites demi-tour. 352 00:24:17,200 --> 00:24:18,240 -Isma. 353 00:24:21,240 --> 00:24:23,280 Oh, la vache. 354 00:24:23,600 --> 00:24:26,080 <font color="yellow">Ca sent pas bon, les gars.</font> 355 00:24:32,880 --> 00:24:34,520 -Oh, putain. 356 00:24:34,840 --> 00:24:36,960 -Le terrain a été 357 00:24:37,280 --> 00:24:40,760 <font color="yellow">fragilisé par la tempête.</font> <font color="yellow">-C'était ça le bruit.</font> 358 00:24:41,080 --> 00:24:43,240 -Glissement de terrain. 359 00:24:45,160 --> 00:24:48,040 -Voilà. Tu voulais faire demi-tour. 360 00:24:49,040 --> 00:24:52,440 <font color="yellow">Nathalie, recule tout doucement.</font> <font color="yellow">-Evidemment.</font> 361 00:24:52,760 --> 00:24:57,000 <font color="yellow">-Dans le dossier que je vous</font> <font color="yellow">ai donné, il y avait un contrat</font> 362 00:24:57,320 --> 00:25:01,480 <font color="yellow">passé entre vous et M. Chesnais,</font> <font color="yellow">bien avant la conception</font> 363 00:25:01,800 --> 00:25:03,920 de votre fille. 364 00:25:04,240 --> 00:25:07,480 <font color="yellow">"Chaque parent</font> <font color="yellow">est tenu de donner à l'enfant</font> 365 00:25:07,800 --> 00:25:11,960 "une image positive de l'autre parent. Les parents nourriront 366 00:25:12,280 --> 00:25:16,160 "l'enfant avec des produits bio, la longueur des cheveux 367 00:25:16,480 --> 00:25:19,280 "devra être discutée"... 17 pages. 368 00:25:20,480 --> 00:25:23,360 -Edouard et moi, on s'est rencontrés 369 00:25:23,680 --> 00:25:26,760 <font color="yellow">sur un site de coparents.</font> <font color="yellow">C'est un site</font> 370 00:25:27,080 --> 00:25:31,040 pour trouver le futur père ou la future mère de son enfant. 371 00:25:31,360 --> 00:25:35,360 -Vous avez décidé de fonder une famille avec un inconnu ? 372 00:25:35,680 --> 00:25:40,040 -Non, on a pris le temps de se connaître, d'être sûrs 373 00:25:40,360 --> 00:25:44,240 de partager les mêmes idées pour l'éducation d'un enfant. 374 00:25:44,560 --> 00:25:49,800 -D'accord. Mais les enfants, ça rapproche. Il s'est rien passé 375 00:25:50,120 --> 00:25:53,760 <font color="yellow">entre vous ?</font> <font color="yellow">-On n'a jamais couché ensemble.</font> 376 00:25:54,080 --> 00:25:58,120 On n'avait pas ce type de rapport. Ce qui est assez ironique, 377 00:25:58,440 --> 00:26:02,360 vu qu'il couchait avec toutes les femmes qu'il rencontrait. 378 00:26:02,680 --> 00:26:07,040 Il a jamais touché la mère de sa fille. On a fait une FIV 379 00:26:07,360 --> 00:26:10,080 en Belgique. Pas très romantique. 380 00:26:10,400 --> 00:26:12,640 -Et après la naissance ? 381 00:26:12,960 --> 00:26:17,800 -C'était comme les parents séparés, mais on avait établi ces règles. 382 00:26:18,120 --> 00:26:20,920 <font color="yellow">-Et si vous rencontriez</font> 383 00:26:21,240 --> 00:26:25,080 quelqu'un, comment ça se passait ? <font color="yellow">-On devait présenter</font> 384 00:26:25,400 --> 00:26:28,680 la personne à l'autre parent, puis à Félicie. 385 00:26:29,000 --> 00:26:33,400 <font color="yellow">Edouard avait prévu une clause où</font> <font color="yellow">la personne s'engageait à ne pas</font> 386 00:26:33,720 --> 00:26:38,560 s'interposer vis-à-vis de Félicie. -C'est arrivé ? 387 00:26:38,880 --> 00:26:40,280 -Non. 388 00:26:40,600 --> 00:26:41,760 -Non ? 389 00:26:44,560 --> 00:26:48,320 <font color="yellow">"Edouard Chesnais, le père,</font> <font color="yellow">s'engage à ne pas organiser</font> 390 00:26:48,640 --> 00:26:51,560 <font color="yellow">"de partie de chasse</font> <font color="yellow">pendant les jours</font> 391 00:26:51,880 --> 00:26:55,480 "de garde de son enfant". Votre fille est ici. 392 00:26:55,800 --> 00:27:00,800 -Après l'accident avec le chien, il considérait que ce contrat 393 00:27:01,120 --> 00:27:05,120 était caduc. -Mme Chesnais en pensait quoi ? 394 00:27:05,440 --> 00:27:09,200 -Il a jamais voulu parler à sa mère de ce contrat. 395 00:27:09,520 --> 00:27:11,720 <font color="yellow">Elle me considérait</font> 396 00:27:12,040 --> 00:27:14,440 comme une de ses conquêtes, 397 00:27:14,760 --> 00:27:17,840 celle qui lui a fait un enfant dans le dos. 398 00:27:18,160 --> 00:27:21,320 <font color="red">Eclats de voix.</font> <font color="red">-C'est quoi ce bordel ?</font> 399 00:27:21,640 --> 00:27:23,600 Excusez-moi. 400 00:27:23,920 --> 00:27:25,040 <font color="yellow">Je reviens.</font> 401 00:27:29,000 --> 00:27:30,840 <font color="yellow">-Bloqué par quoi ?!</font> 402 00:27:31,160 --> 00:27:33,520 -On peut passer à pied ! 403 00:27:33,840 --> 00:27:37,200 -La route est effondrée et il va faire nuit. 404 00:27:37,520 --> 00:27:42,680 -Y a forcément un autre chemin ! -On doit attendre demain, lundi. 405 00:27:43,000 --> 00:27:45,920 -Ah non, non ! -Je plaide lundi !! 406 00:27:46,240 --> 00:27:47,720 -Oh oh !! 407 00:27:48,040 --> 00:27:50,320 <font color="yellow">C'est l'unique accès !</font> 408 00:27:50,640 --> 00:27:55,880 A pied, ça veut dire marcher toute la nuit sur le sentier. Alors ? 409 00:27:56,200 --> 00:28:00,080 On n'a pas le choix. -C'est un cauchemar. Lâche-moi. 410 00:28:03,840 --> 00:28:08,280 -Bon, je vais prévenir ma femme, y a du réseau dans la tourelle. 411 00:28:08,600 --> 00:28:13,160 -Ismaël, y a une box Internet dans le bureau. Et un téléphone aussi. 412 00:28:13,480 --> 00:28:15,080 -OK. 413 00:28:16,240 --> 00:28:19,040 -Faut appeler Antoine. -Pourquoi ? 414 00:28:19,520 --> 00:28:21,960 Il va construire un pont ? 415 00:28:22,280 --> 00:28:25,680 -Quoi ? -Voilà, on va avoir notre dimanche 416 00:28:26,000 --> 00:28:27,400 en amoureux. 417 00:28:27,720 --> 00:28:30,920 Un Cluedo grandeur nature. Ca te dit ? 418 00:28:31,240 --> 00:28:32,480 -Ouais... 419 00:28:38,360 --> 00:28:41,000 <font color="magenta">Air au piano.</font> 420 00:28:41,320 --> 00:29:44,920 <font color="magenta">...</font> 421 00:29:47,120 --> 00:29:50,360 -Viens, faut que je te dise quelque chose. 422 00:29:50,680 --> 00:29:53,720 <font color="yellow">Ton papa ne reviendra plus jamais,</font> 423 00:29:54,040 --> 00:29:56,760 petit coeur, il est mort. 424 00:29:57,080 --> 00:30:20,920 <font color="magenta">...</font> 425 00:30:21,240 --> 00:30:22,840 -Vos doigts ! 426 00:30:23,160 --> 00:30:24,720 C'est l'heure 427 00:30:25,040 --> 00:30:26,640 de mon émission. 428 00:30:26,960 --> 00:30:29,600 <font color="red">La pendule sonne 19 heures.</font> 429 00:30:45,480 --> 00:30:49,000 -Je peux regarder ma fille à la télévision, 430 00:30:49,320 --> 00:30:53,320 elle joue dans une série. -Pas possible, malheureusement. 431 00:30:53,640 --> 00:30:56,600 Mais sentez-vous libre d'utiliser 432 00:30:56,920 --> 00:31:00,080 le poste des domestiques dans la cuisine. 433 00:31:00,400 --> 00:31:03,040 A propos de domestiques, Laurent, 434 00:31:03,360 --> 00:31:06,680 préparez les chambres pour nos amis policiers. 435 00:31:07,000 --> 00:31:09,720 -Je suis ici, madame Chesnais. 436 00:31:12,080 --> 00:31:13,760 -Je le sais bien. 437 00:31:14,080 --> 00:31:18,600 Vous avez entendu ? Allez préparer les chambres, votre licenciement 438 00:31:18,920 --> 00:31:23,520 ne prend effet qu'à la fin du mois, vous êtes encore à mon service. 439 00:31:23,840 --> 00:31:26,440 <font color="yellow">Alors, soyez exemplaire.</font> 440 00:31:26,760 --> 00:31:28,200 -Bien, madame. 441 00:31:39,360 --> 00:31:43,000 <font color="yellow">-Et le petit écureuil</font> <font color="yellow">est monté dans l'arbre magique</font> 442 00:31:43,320 --> 00:31:45,480 avec son doudou 443 00:31:45,800 --> 00:31:49,760 <font color="yellow">et il est allé se coucher,</font> <font color="yellow">comme toi, ma Noa. Allez,</font> 444 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 <font color="yellow">va au lit.</font> 445 00:31:52,480 --> 00:31:56,680 Non, papa revient dans un dodo. Je t'embrasse, ma sauterelle. 446 00:31:57,000 --> 00:31:59,240 Je t'aime fort. Bisou. 447 00:32:01,360 --> 00:32:02,520 Tiens. 448 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 -Merci. 449 00:32:10,200 --> 00:32:12,880 Justine. <font color="red">Il compose un numéro.</font> 450 00:32:13,200 --> 00:32:17,080 Au fait, pourquoi tu vis pas avec Marquez, toi ? 451 00:32:17,400 --> 00:32:19,880 -Moi ? -Ouais. 452 00:32:20,200 --> 00:32:22,960 -J'ai pas envie qu'on s'encroûte. 453 00:32:23,280 --> 00:32:27,520 Savoir que tout peut s'arrêter demain rend la relation intense. 454 00:32:27,840 --> 00:32:29,400 On s'écoute mieux. 455 00:32:29,720 --> 00:32:33,400 Pourquoi ? -C'est Justine, j'arrive pas trop 456 00:32:33,720 --> 00:32:37,200 à savoir ce qu'elle ressent, elle me met des vents. 457 00:32:37,520 --> 00:32:41,600 -L'appelle pas. Si elle t'appelle, c'est qu'elle tient à toi. 458 00:32:44,760 --> 00:32:47,160 <font color="red">Il raccroche.</font> <font color="red">-Ouais.</font> 459 00:32:47,480 --> 00:32:48,880 T'as raison. 460 00:32:50,880 --> 00:32:53,200 Voilà. Merci. 461 00:32:53,520 --> 00:32:56,240 On va voir si elle tient à moi. 462 00:32:56,560 --> 00:32:58,280 <font color="red">Signal sonore.</font> 463 00:33:04,680 --> 00:33:06,280 -Ah merde. 464 00:33:07,760 --> 00:33:11,960 -Elle s'est endormie dans mon lit, épuisée à force de pleurer. 465 00:33:12,960 --> 00:33:16,280 J'aurais peut-être dû attendre pour lui dire. 466 00:33:16,600 --> 00:33:19,600 -Y a pas de bon moment pour apprendre 467 00:33:19,920 --> 00:33:21,760 la mort de son père. 468 00:33:22,080 --> 00:33:25,160 <font color="red">*Son de la télévision.</font> 469 00:33:25,480 --> 00:33:30,120 Ca y est, ça commence. -Vous regardez quoi ? 470 00:33:30,440 --> 00:33:33,400 -C'est ma fille, c'est son premier 471 00:33:33,720 --> 00:33:36,040 rôle dans une série. 472 00:33:36,360 --> 00:33:40,480 -Vous pouvez pas être avec elle. -Non. J'avais mis du champagne 473 00:33:40,800 --> 00:33:42,360 au frais. 474 00:33:42,680 --> 00:33:45,880 <font color="yellow">-Il faut toujours</font> <font color="yellow">être là pour nos enfants.</font> 475 00:33:46,200 --> 00:33:48,560 -Oui, même si notre rôle 476 00:33:48,880 --> 00:33:52,520 est de les préparer à ne plus vivre avec nous. 477 00:33:52,840 --> 00:33:54,840 <font color="yellow">C'est ma poupée !</font> 478 00:33:55,160 --> 00:33:57,760 Mon bébé. -Je vais me faire 479 00:33:58,080 --> 00:34:01,920 <font color="yellow">un café, vous en voulez un ?</font> <font color="yellow">-Non, merci, c'est gentil.</font> 480 00:34:02,240 --> 00:34:03,840 Elle passe bien. 481 00:34:04,160 --> 00:34:07,400 -Elle fait un peu comme sa maman... -Chut. 482 00:34:11,320 --> 00:34:14,360 Non ! Non ! Mais pourquoi ?! 483 00:34:14,680 --> 00:34:16,960 -Il manquait plus que ça. 484 00:34:22,280 --> 00:34:25,400 -Vous inquiétez pas, ça arrive souvent. 485 00:34:25,720 --> 00:34:28,800 -Je vais voir si Félicie va bien. -Oui. 486 00:34:31,960 --> 00:34:35,000 -Merde. -Oh non. Je peux vous aider ? 487 00:34:35,320 --> 00:34:38,520 <font color="yellow">-Non, c'est gentil, je gère.</font> 488 00:34:38,840 --> 00:34:42,120 <font color="yellow">-C'est vrai, vous êtes</font> <font color="yellow">dans votre élément.</font> 489 00:34:42,440 --> 00:34:45,840 Pourquoi ils vous virent ? -C'est ce qu'a dit 490 00:34:46,160 --> 00:34:47,720 madame Chesnais. 491 00:34:48,040 --> 00:34:52,040 Interrogatoire à la bougie, j'avais pas encore fait. 492 00:34:52,360 --> 00:34:55,840 <font color="yellow">C'est drôle, j'ai été</font> <font color="yellow">renvoyé parce que je voulais</font> 493 00:34:56,160 --> 00:34:57,240 partir. 494 00:34:57,560 --> 00:34:59,600 -Ah bon ? -Oui. 495 00:34:59,920 --> 00:35:04,280 Je voulais changer de boulot, mais un employeur a contacté Chesnais. 496 00:35:04,600 --> 00:35:07,200 On ne quitte pas M. Chesnais. 497 00:35:07,520 --> 00:35:12,920 C'est lui qui vous quitte. Donc, j'ai été viré, sans avoir un job. 498 00:35:13,240 --> 00:35:16,600 -Mais vous étiez content d'être ici. 499 00:35:16,920 --> 00:35:19,480 -Oui, mais vous avez vu comment 500 00:35:19,800 --> 00:35:24,120 Augustine me parle ? Franchement, j'aurais dû partir bien avant. 501 00:35:24,440 --> 00:35:26,680 -Vous avez un boulot ? 502 00:35:27,000 --> 00:35:30,480 -Non et je soupçonne M. Chesnais d'être intervenu. 503 00:35:30,800 --> 00:35:33,520 Il connaissait tout le monde. 504 00:35:33,840 --> 00:35:38,720 -Ca a dû vous mettre en colère. -Non, j'avais envie de partir. 505 00:35:40,800 --> 00:35:41,920 La prison, 506 00:35:42,240 --> 00:35:45,480 j'ai donné, j'ai pas envie d'y retourner. 507 00:35:46,920 --> 00:35:49,840 Surtout pas pour les Chesnais. 508 00:35:50,160 --> 00:35:54,480 Je vais m'occuper du compteur général, vous permettez ? 509 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 <font color="yellow">-Oui, bien sûr.</font> 510 00:35:56,720 --> 00:35:58,280 <font color="yellow">-A tout à l'heure.</font> 511 00:36:00,840 --> 00:36:05,240 -Mon ancienne chambre. C'est là que je garde toutes mes vieilleries. 512 00:36:08,600 --> 00:36:10,440 <font color="yellow">-Merci</font> 513 00:36:10,760 --> 00:36:12,520 de me la prêter. 514 00:36:12,840 --> 00:36:16,120 <font color="yellow">-Ne me remerciez pas,</font> <font color="yellow">on y dort très mal,</font> 515 00:36:16,440 --> 00:36:17,840 vous verrez. 516 00:36:21,600 --> 00:36:23,840 -Quelle magnifique robe. 517 00:36:24,160 --> 00:36:27,080 Et d'ailleurs, toutes vos robes 518 00:36:27,400 --> 00:36:29,080 sont magnifiques. 519 00:36:34,160 --> 00:36:36,560 -J'avais un rang à tenir. 520 00:36:36,880 --> 00:36:40,400 Et mon mari avait le goût des belles choses. 521 00:36:40,720 --> 00:36:44,080 Les toilettes, les bijoux, les voyages, 522 00:36:44,400 --> 00:36:45,880 les réceptions... 523 00:36:46,200 --> 00:36:50,280 Avec lui, je n'ai manqué de rien. 524 00:36:55,280 --> 00:36:58,400 -Votre fils aussi prenait soin de vous. 525 00:36:58,720 --> 00:37:03,800 -Edouard n'avait pas la carrure de son père, il avait peur 526 00:37:04,120 --> 00:37:05,480 de dépenser. 527 00:37:05,800 --> 00:37:08,680 Il surveillait tous mes achats. 528 00:37:10,960 --> 00:37:15,600 Quand j'ai acheté cet échiquier géant, il m'a fait une colère... 529 00:37:17,960 --> 00:37:20,560 Il criait, il hurlait 530 00:37:20,880 --> 00:37:23,360 que c'était inutile. 531 00:37:23,680 --> 00:37:28,360 -Mais vous avez bien fait de profiter. L'argent, c'est fait 532 00:37:28,680 --> 00:37:31,120 pour être dépensé. 533 00:37:37,360 --> 00:37:40,360 -C'est ce que je me tue à lui dire. 534 00:37:44,040 --> 00:37:47,080 Tenez, celle-ci vous ira parfaitement. 535 00:37:59,120 --> 00:38:01,480 -Le disjoncteur est mort. 536 00:38:01,800 --> 00:38:04,680 -Décidément, c'est la loi de Murphy. 537 00:38:05,000 --> 00:38:09,400 -L'installation est trop vétuste. -Il fallait la faire changer. 538 00:38:09,720 --> 00:38:12,600 -Je l'ai signalé à votre fils. 539 00:38:12,920 --> 00:38:16,160 -C'est facile de le rendre responsable. 540 00:38:16,480 --> 00:38:21,240 Vous aurez froid cette nuit, pas d'électricité, pas de chauffage. 541 00:38:21,560 --> 00:38:26,120 -On peut doubler les couvertures. -J'en ai dans ma voiture. 542 00:38:26,440 --> 00:38:29,160 -On a des lampes dans le coffre. 543 00:38:32,240 --> 00:38:58,480 <font color="magenta">...</font> 544 00:38:58,800 --> 00:39:00,840 -Y a quelque chose 545 00:39:01,160 --> 00:39:06,240 que je comprends pas. Tout le monde a cherché Edouard dans le domaine. 546 00:39:06,560 --> 00:39:11,240 Vous êtes allé jusqu'en ville. Pourtant, la voiture d'Edouard 547 00:39:11,560 --> 00:39:13,920 <font color="yellow">est ici. Alors pourquoi ?</font> 548 00:39:20,280 --> 00:39:22,680 Pourquoi, monsieur Catala ? 549 00:39:27,360 --> 00:39:30,120 On va fouiller votre voiture. 550 00:39:30,440 --> 00:39:55,440 <font color="magenta">...</font> 551 00:39:55,760 --> 00:39:57,560 <font color="yellow">EC.</font> 552 00:39:58,840 --> 00:40:01,960 Votre prénom, c'est Albert, pas Elbert. 553 00:40:02,280 --> 00:40:06,800 Je peux penser que cette chevalière appartient à Edouard Chesnais. 554 00:40:09,360 --> 00:40:11,280 <font color="yellow">Pourquoi est-elle dans</font> 555 00:40:11,600 --> 00:40:12,640 le coffre ? 556 00:40:12,960 --> 00:40:44,240 <font color="magenta">...</font> 557 00:40:44,560 --> 00:40:46,640 -C'était un accident. 558 00:40:46,960 --> 00:40:48,960 -Pardon ? 559 00:40:52,880 --> 00:40:54,880 -C'était un accident. 560 00:40:55,200 --> 00:40:57,480 <font color="yellow">-Vous avez donné son corps</font> 561 00:40:57,800 --> 00:41:01,840 aux sangliers, la thèse de l'accident n'est pas plausible. 562 00:41:02,160 --> 00:41:05,880 -Je voulais pas le tuer. C'est un sanglier 563 00:41:06,200 --> 00:41:07,800 que je visais. 564 00:41:10,840 --> 00:41:14,480 -Vous aviez tous une zone de chasse prédéterminée 565 00:41:14,800 --> 00:41:17,120 pour éviter l'accident. 566 00:41:17,440 --> 00:41:19,320 -Oui... 567 00:41:19,640 --> 00:41:22,000 J'ai pas fait attention. 568 00:41:23,880 --> 00:41:28,280 J'ai vu le sanglier passer, j'ai tiré. Quand je me suis approché, 569 00:41:28,600 --> 00:41:31,960 c'était Edouard qui était par terre. 570 00:41:33,560 --> 00:41:36,880 Je lui avais tiré une balle en pleine tête. 571 00:41:37,200 --> 00:41:40,840 -Pourquoi vous avez voulu vous débarrasser du corps ? 572 00:41:41,160 --> 00:41:44,880 -Parce que M. Catala était le principal investisseur 573 00:41:45,200 --> 00:41:46,960 de cette résidence 574 00:41:47,280 --> 00:41:49,720 <font color="yellow">ravagée par la tempête.</font> 575 00:41:50,040 --> 00:41:53,720 Il était ruiné. M. Chesnais avait un dossier sur vous. 576 00:41:54,040 --> 00:41:56,240 <font color="yellow">-Il avait fait construire</font> 577 00:41:56,560 --> 00:41:59,800 sur un terrain inondable. -Je l'ignorais. 578 00:42:00,120 --> 00:42:01,760 -Votre meilleur ami 579 00:42:02,080 --> 00:42:05,080 vous a trahi, c'est un bon mobile. 580 00:42:05,400 --> 00:42:06,760 -Voilà. 581 00:42:07,800 --> 00:42:09,080 C'est ça. 582 00:42:10,080 --> 00:42:14,320 J'ai vite compris que la thèse de l'accident ne tiendrait pas. 583 00:42:14,640 --> 00:42:16,560 Alors, j'ai paniqué. 584 00:42:16,880 --> 00:42:19,000 J'ai pensé à l'enclos. 585 00:42:20,120 --> 00:42:23,680 Si on retrouvait pas son corps, on pouvait croire 586 00:42:24,000 --> 00:42:25,840 qu'il s'était enfui. 587 00:42:26,160 --> 00:42:29,720 -Il vous avait trahi, il vous avait ruiné, 588 00:42:30,040 --> 00:42:33,400 mais vous êtes venu à cette partie de chasse. 589 00:42:33,720 --> 00:42:35,360 C'était prémédité ? 590 00:42:35,680 --> 00:42:38,800 -Non, on s'était expliqué. Il m'a dit 591 00:42:39,120 --> 00:42:43,400 <font color="yellow">que son avocat allait nous tirer</font> <font color="yellow">d'affaire, que j'allais récupérer</font> 592 00:42:43,720 --> 00:42:48,040 ma mise grâce aux assurances. Je vous jure, c'était un accident. 593 00:42:48,360 --> 00:42:50,160 <font color="yellow">-Monsieur Catala.</font> 594 00:42:50,480 --> 00:42:53,960 <font color="yellow">Vous avez envoyé</font> <font color="yellow">un SMS depuis son portable</font> 595 00:42:54,280 --> 00:42:57,000 pour brouiller les pistes. -Aaah ! 596 00:42:57,320 --> 00:42:59,360 -Vous avez transporté 597 00:42:59,680 --> 00:43:04,120 son corps la nuit par accident ?! -Mme Chesnais vous a entendu 598 00:43:04,440 --> 00:43:07,560 <font color="yellow">rentrer à 3h du matin ?</font> <font color="yellow">-Je sais pas.</font> 599 00:43:10,480 --> 00:43:12,040 Quand elle a dit 600 00:43:12,360 --> 00:43:17,640 qu'elle allait le chercher, j'ai compris que les sangliers 601 00:43:17,960 --> 00:43:21,840 auraient pas le temps... -De faire disparaître son corps. 602 00:43:24,400 --> 00:43:25,760 -Alors... 603 00:43:27,320 --> 00:43:31,920 Je suis retourné à ma voiture, j'ai récupéré les affaires d'Edouard, 604 00:43:32,240 --> 00:43:35,760 <font color="yellow">nos 2 carabines,</font> <font color="yellow">je les ai planquées dans la forêt.</font> 605 00:43:36,080 --> 00:43:40,840 Fallait que je m'en débarrasse. -Vous nous avez donné votre fusil. 606 00:43:45,080 --> 00:43:48,800 -J'en ai toujours deux au cas où le premier s'enraye. 607 00:43:51,680 --> 00:43:54,240 C'était un accident. 608 00:43:56,200 --> 00:43:57,480 <font color="yellow">-Ca marche.</font> 609 00:43:57,800 --> 00:44:00,680 Oui, Marquez, elle est réglable. 610 00:44:01,000 --> 00:44:03,880 -C'est la lampe de Charles Ingalls ? 611 00:44:04,200 --> 00:44:08,120 -Qu'est-ce qui se passe ? -J'ai reçu le mail d'un collègue. 612 00:44:08,440 --> 00:44:12,680 Les adresses de tous les agents du commissariat ont été diffusées 613 00:44:13,000 --> 00:44:17,120 sur un site de "cop watching". -Encore un site anti-flics. 614 00:44:17,440 --> 00:44:19,880 -N'importe qui peut entrer 615 00:44:20,200 --> 00:44:22,840 <font color="yellow">chez nos familles.</font> <font color="yellow">-Ca va.</font> 616 00:44:23,160 --> 00:44:26,640 <font color="yellow">C'est pas la première</font> <font color="yellow">fois que ça arrive.</font> 617 00:44:26,960 --> 00:44:30,200 Disons à nos proches d'être vigilants. 618 00:44:30,520 --> 00:44:32,880 -Ici, ça capte pas. 619 00:44:33,200 --> 00:44:37,560 <font color="yellow">Et plus de téléphone fixe.</font> <font color="yellow">-Marquez, prends le premier tour</font> 620 00:44:37,880 --> 00:44:40,200 <font color="yellow">de garde pour Catala.</font> 621 00:44:40,520 --> 00:44:43,840 Je vais voir les autres. -A tout à l'heure. 622 00:44:45,400 --> 00:44:47,360 -Catala nous a indiqué 623 00:44:47,680 --> 00:44:50,560 où il avait planqué les affaires. 624 00:44:50,880 --> 00:44:53,000 <font color="yellow">Je vais les récupérer.</font> 625 00:44:53,320 --> 00:44:56,560 Ca capte un peu dans la forêt. -Je viens. 626 00:44:56,880 --> 00:44:58,080 -Nathalie. 627 00:44:58,400 --> 00:45:01,200 Tu veux pas venir avec nous ? 628 00:45:01,520 --> 00:45:02,880 -Bah non. 629 00:45:03,200 --> 00:45:04,880 -Pour les indices. 630 00:45:05,200 --> 00:45:08,960 -Vous avez les miquettes d'être seuls dans la forêt. 631 00:45:09,280 --> 00:45:13,160 -Alors pas du tout. -Lui, pas moi. 632 00:45:14,520 --> 00:45:18,720 Là, c'est un cas de force majeure. Faut que j'appelle Justine. 633 00:45:19,040 --> 00:45:20,080 -Vas-y. 634 00:45:20,400 --> 00:45:24,960 -Aucune raison de paniquer. On a reçu des menaces, c'est vrai. 635 00:45:25,280 --> 00:45:27,120 -Messagerie. 636 00:45:27,440 --> 00:45:31,120 Je peux pas laisser un message, elle va flipper grave. 637 00:45:32,920 --> 00:45:34,080 -Oh ! 638 00:45:34,400 --> 00:45:36,400 -Ca va ? -Ouais. 639 00:45:36,720 --> 00:45:38,760 <font color="yellow">-C'est ce que je dis.</font> 640 00:45:39,080 --> 00:45:41,360 <font color="yellow">Bon, je peux parler ?</font> 641 00:45:41,680 --> 00:45:43,280 Ne panique pas. 642 00:45:43,600 --> 00:45:46,160 Oui, tu dois tout verrouiller. 643 00:45:46,480 --> 00:45:49,440 Mais ça va bien se passer. 644 00:45:49,760 --> 00:45:50,880 OK ? 645 00:45:51,200 --> 00:45:53,400 Oui. Oui. 646 00:45:56,360 --> 00:45:59,600 Je te laisse. Je te rappelle. Bisou. 647 00:45:59,920 --> 00:46:07,080 Putain. 648 00:46:08,520 --> 00:46:11,440 Oh !! Vous êtes où ?! 649 00:46:13,400 --> 00:46:15,120 C'est pas drôle ! 650 00:46:23,320 --> 00:46:26,880 Arrêtez de déconner ! En plus, il pleut ! 651 00:46:27,200 --> 00:46:28,720 <font color="red">Cri de sanglier.</font> 652 00:46:30,920 --> 00:46:32,320 -AAAH !! 653 00:46:33,600 --> 00:46:34,880 -Oh, putain. 654 00:46:35,200 --> 00:46:37,200 <font color="red">Ils rient.</font> 655 00:46:39,560 --> 00:46:43,000 -Vous êtes des gamins ! -Ca va, on peut se poiler. 656 00:46:43,320 --> 00:46:46,360 Attends. 657 00:46:47,560 --> 00:46:49,000 C'est quoi ? 658 00:46:51,560 --> 00:46:52,800 <font color="yellow">-Oh putain.</font> 659 00:46:54,240 --> 00:46:56,800 -EC. Edouard Chesnais. 660 00:46:57,120 --> 00:47:00,760 Bravo, Ismaël. Grâce à toi, on a trouvé la planque. 661 00:47:01,080 --> 00:47:02,360 -Très drôle. 662 00:47:02,680 --> 00:47:05,360 -Et voilà l'arme du crime. 663 00:47:10,400 --> 00:47:12,840 <font color="red">Orage.</font> 664 00:47:15,320 --> 00:47:17,440 -Anybody got a match ? 665 00:47:19,240 --> 00:47:21,440 <font color="red">Orage.</font> 666 00:47:21,760 --> 00:47:41,280 <font color="magenta">...</font> 667 00:47:43,320 --> 00:47:45,440 <font color="red">Elle rit.</font> 668 00:47:45,760 --> 00:47:47,440 Antoine. 669 00:48:02,240 --> 00:48:05,360 -Ismaël, je voulais te dire... 670 00:48:05,680 --> 00:48:09,200 Moi aussi, je ressens un esprit malveillant ici. 671 00:48:09,520 --> 00:48:13,080 -C'est vrai ? -Là partout, autour... 672 00:48:13,400 --> 00:48:14,960 Je le sens. 673 00:48:15,280 --> 00:48:17,920 -Moi aussi, je le ressens. 674 00:48:18,240 --> 00:48:20,240 -C'est ça, il est là. 675 00:48:20,560 --> 00:48:22,240 Tu sais, je crois 676 00:48:22,560 --> 00:48:26,640 que c'est le fantôme de Chesnais qui vient hanter son château ! 677 00:48:26,960 --> 00:48:30,040 -Arrête, j'ai vu un fantôme, moi. -Oh ? 678 00:48:30,360 --> 00:48:33,200 -Celui de ma grand-mère. -Ouh. 679 00:48:33,520 --> 00:48:55,080 <font color="magenta">...</font> 680 00:48:55,400 --> 00:48:57,040 -AAAH ! 681 00:48:57,360 --> 00:48:59,920 -C'est toi ?! -J'ai froid ! 682 00:49:00,240 --> 00:49:02,320 Je cherche les chiottes. 683 00:49:02,640 --> 00:49:04,440 <font color="red">Coup de feu.</font> 684 00:49:06,960 --> 00:49:08,280 -Je reste 685 00:49:08,600 --> 00:49:10,160 avec Catala. 686 00:49:10,480 --> 00:49:36,600 <font color="magenta">...</font> 687 00:49:38,080 --> 00:49:40,280 -Qu'est-ce que tu fous ? 688 00:49:40,600 --> 00:49:44,920 -Et toi ? Qu'est-ce que tu fous ? T'es en tenue de gala. 689 00:49:45,240 --> 00:49:47,960 -Tu fais quoi ? <font color="yellow">-Je vérifie.</font> 690 00:49:49,920 --> 00:49:51,280 -Ca va pas ?! 691 00:49:51,600 --> 00:49:56,440 -Mais aide-moi au lieu de râler, mon charmant au bois dormant. 692 00:49:56,760 --> 00:49:58,920 <font color="yellow">-C'était quoi ?!</font> 693 00:49:59,240 --> 00:50:01,320 -Je m'en occupe. 694 00:50:07,280 --> 00:50:11,000 -La vérité sort mieux d'un tonneau que d'un puits. 695 00:50:13,040 --> 00:50:14,680 <font color="yellow">-Albert</font> 696 00:50:15,000 --> 00:50:19,160 s'est échappé, il va nous tuer ! -Ca va, vous ne risquez rien. 697 00:50:19,480 --> 00:50:22,160 -On veut savoir ! -Tout va bien. 698 00:50:22,480 --> 00:50:27,200 Retournez dans vos chambres, merci. Allez, tout va bien. Merci. 699 00:50:27,520 --> 00:50:29,040 Merci. 700 00:50:31,280 --> 00:50:34,160 -Les feux de cheminée, ça m'apaise. 701 00:50:34,480 --> 00:50:38,520 -C'est quoi le problème avec Antoine ? Qu'il soit pas venu 702 00:50:38,840 --> 00:50:41,800 à ton anniversaire ? -Non. 703 00:50:42,120 --> 00:50:43,800 Je lui en veux pas. 704 00:50:45,040 --> 00:50:46,960 C'est de ma faute. 705 00:50:47,280 --> 00:50:49,280 -Tu lui as fait quoi ? 706 00:50:49,600 --> 00:50:52,720 -Tu te souviens de l'audit de l'IGPN ? 707 00:50:53,040 --> 00:50:54,880 <font color="yellow">Juste après,</font> 708 00:50:55,200 --> 00:50:59,600 le procureur général a voulu me voir. Soit je le quittais, 709 00:50:59,920 --> 00:51:02,320 soit j'étais mutée. -Merde. 710 00:51:02,640 --> 00:51:04,800 Vous allez faire quoi ? 711 00:51:06,520 --> 00:51:09,560 -Rien, il le sait pas. 712 00:51:09,880 --> 00:51:13,280 S'il m'avait demandé de tout quitter pour lui... 713 00:51:13,600 --> 00:51:16,440 Moi, je veux plus quitter mon boulot 714 00:51:16,760 --> 00:51:19,480 pour un homme. -Je comprends, 715 00:51:19,800 --> 00:51:22,600 tu le tiens à distance. <font color="yellow">-Oui.</font> 716 00:51:22,920 --> 00:51:25,640 Même si j'ai peur de le perdre. 717 00:51:25,960 --> 00:51:29,000 <font color="yellow">-C'est bien ce que je pensais.</font> 718 00:51:29,320 --> 00:51:30,600 -Quoi ? 719 00:51:30,920 --> 00:51:32,920 -C'est la balle 720 00:51:33,240 --> 00:51:37,400 qui était dans le corps de Chesnais voici les 2 balles des fusils 721 00:51:37,720 --> 00:51:39,120 de Catala. 722 00:51:41,680 --> 00:51:44,240 -Y a un problème ? 723 00:51:44,560 --> 00:51:47,920 -La balle qui a tué Chesnais n'a pas été tirée 724 00:51:48,240 --> 00:51:52,040 <font color="yellow">par le fusil de Catala.</font> <font color="yellow">-On n'a pas le bon coupable ?</font> 725 00:51:57,000 --> 00:52:02,000 france.tv access 725 00:52:03,305 --> 00:53:03,564 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-