"Candice Renoir" Qui va à la chasse perd sa place: 1ère partie
ID | 13178808 |
---|---|
Movie Name | "Candice Renoir" Qui va à la chasse perd sa place: 1ère partie |
Release Name | Candice.Renoir.S09E07.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 16964996 |
Format | srt |
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,960
<font color="red">Signal sonore.</font>
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,880
-Oui, ma chérie.
3
00:00:15,200 --> 00:00:19,360
<font color="yellow">*-Oui, maman, t'es où ?</font>
<font color="yellow">-Là, je ne saurais te dire.</font>
4
00:00:19,680 --> 00:00:24,040
Depuis des kilomètres, je suis
dans les arbres, ma chérie.
5
00:00:28,760 --> 00:00:33,240
<font color="yellow">*-Je suis stressée pour ce soir.</font>
<font color="yellow">-Mais non, tu devrais pas, ma puce.</font>
6
00:00:33,560 --> 00:00:36,560
<font color="yellow">*-T'oublie pas, hein.</font>
<font color="yellow">-Bien sûr que non.</font>
7
00:00:36,880 --> 00:00:40,080
Je louperai pas
tes débuts télévisuels.
8
00:00:42,800 --> 00:00:45,160
Emma, je te rappelle !
9
00:00:45,480 --> 00:00:49,240
Non, mais ça va pas ?
-Je suis pourchassé !
10
00:00:49,560 --> 00:00:53,640
Par un sanglier !
-La petite bête te mangera pas.
11
00:00:53,960 --> 00:00:55,800
-Là là là là !
12
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
13
00:01:04,240 --> 00:01:05,280
Il est là ?
14
00:01:06,640 --> 00:01:08,760
-Ca va, il est parti.
15
00:01:10,160 --> 00:01:11,920
Aaah !!
16
00:01:14,640 --> 00:01:47,040
<font color="magenta">...</font>
17
00:01:47,360 --> 00:01:50,440
-Cette maison,
c'est Amityville, sérieux.
18
00:01:52,280 --> 00:01:54,000
<font color="yellow">Boss, regardez.</font>
19
00:01:54,320 --> 00:01:57,600
-Pas banal, un cimetière
dans une propriété.
20
00:01:57,920 --> 00:01:59,760
-Quel cimetière ?
21
00:02:00,080 --> 00:02:02,360
<font color="red">Elle rit.</font>
22
00:02:10,880 --> 00:02:14,040
Edouard Chesnais,
ça me dit quelque chose.
23
00:02:14,360 --> 00:02:17,960
-Ca passe pas ici, on est
au milieu de nulle part.
24
00:02:18,280 --> 00:02:19,840
-Oh...
25
00:02:20,160 --> 00:02:21,520
-Bah oui.
26
00:02:22,880 --> 00:02:25,680
<font color="yellow">-C'est qui ces gens ?</font>
<font color="yellow">-Eux ?</font>
27
00:02:26,000 --> 00:02:30,680
Les invités de la partie de chasse
du week-end organisée par Chesnais.
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,920
-On va avoir du boulot.
29
00:02:39,040 --> 00:02:40,640
<font color="red">Signal sonore.</font>
30
00:02:40,960 --> 00:02:43,840
Ca y est, le réseau est revenu.
31
00:02:45,120 --> 00:02:48,000
Je le connais,
cet Edouard Chesnais.
32
00:02:48,320 --> 00:02:52,600
Il a une enquête sur le dos,
il a fait construire une résidence
33
00:02:52,920 --> 00:02:57,320
sur un terrain inondable. Après
la tempête Léa, tout a été dévasté.
34
00:02:57,640 --> 00:03:00,080
C'est par où ?
-Par là.
35
00:03:00,400 --> 00:03:01,480
-Ah oui.
36
00:03:06,000 --> 00:03:07,080
<font color="yellow">Alors ?</font>
37
00:03:07,400 --> 00:03:09,600
Qu'est-ce qu'on a ?
38
00:03:09,920 --> 00:03:12,920
-Ouais, bah, pas grand-chose.
39
00:03:13,240 --> 00:03:18,000
Une tête et un bras. Et Marquez
s'est battu avec un sanglier pour
40
00:03:18,320 --> 00:03:22,200
le récupérer, sinon,
ils ont tout dévoré.
41
00:03:22,520 --> 00:03:27,160
-Ce sont eux qui l'ont bouffé ?
-Ca bouffe tout. Même les os.
42
00:03:27,480 --> 00:03:31,520
<font color="yellow">On a pu en récupérer.</font>
<font color="yellow">-La mafia utilise cette technique.</font>
43
00:03:31,840 --> 00:03:36,360
-Certains ne sont pas morts avant.
Lui, c'est une balle dans la tête.
44
00:03:36,680 --> 00:03:38,480
<font color="yellow">Vu la rigidité</font>
45
00:03:38,800 --> 00:03:43,000
cadavérique, il est mort
hier entre 15h et 18h.
46
00:03:43,320 --> 00:03:47,320
<font color="yellow">Il a pas été tué ici, ils l'ont</font>
<font color="yellow">mis là avant sa découverte.</font>
47
00:03:47,640 --> 00:03:51,160
Sinon, en 2h, les sangliers
finissaient leur festin.
48
00:03:51,480 --> 00:03:54,120
-Jérôme. Putain, j'ai un truc.
49
00:03:54,440 --> 00:03:56,640
-Mais euh...
50
00:03:58,640 --> 00:04:01,880
Ils ont mangé les vêtements aussi ?
51
00:04:02,200 --> 00:04:04,320
-Non, il a été déshabillé
52
00:04:04,640 --> 00:04:08,800
<font color="yellow">avant, t'as rien retrouvé toi ?</font>
<font color="yellow">-Non, leur frère m'a chargé.</font>
53
00:04:09,120 --> 00:04:12,440
Je voulais pas finir en chorizo.
<font color="yellow">-Nathalie.</font>
54
00:04:12,760 --> 00:04:16,320
J'ai trouvé ça juste ici.
Oh putain, je vais gerber.
55
00:04:16,640 --> 00:04:18,000
-Oh.
56
00:04:18,320 --> 00:04:22,720
<font color="yellow">-C'est quoi ce truc ?</font>
<font color="yellow">-Ca peut t'intéresser, ça.</font>
57
00:04:23,040 --> 00:04:25,880
-Un mégot de cigarillo.
-Frais,
58
00:04:26,200 --> 00:04:30,760
plein d'ADN... Mais ça prouve
pas qu'il appartient à l'auteur.
59
00:04:31,080 --> 00:04:36,120
-Les élevages de sangliers,
c'est interdit là où on chasse.
60
00:04:36,440 --> 00:04:39,920
-C'est pour ça
que c'est planqué dans la forêt.
61
00:04:40,240 --> 00:04:43,400
La victime les utilisait.
-Quelle gloire.
62
00:04:43,720 --> 00:04:45,880
-Je ramène le pied.
63
00:04:46,200 --> 00:04:49,520
-Non, non...
-Si, si.
64
00:04:49,840 --> 00:04:52,920
<font color="yellow">-Ismaël, on ne vomit</font>
<font color="yellow">pas sur la victime.</font>
65
00:04:55,920 --> 00:04:58,680
<font color="yellow">-Vous avez remarqué quelque chose</font>
66
00:04:59,000 --> 00:05:02,320
d'anormal avant la chasse ?
-Oui.
67
00:05:02,640 --> 00:05:06,160
On est partis
dans la forêt vers 15h,
68
00:05:06,480 --> 00:05:08,480
on s'est séparés
69
00:05:08,800 --> 00:05:13,960
et Edouard a envoyé un SMS disant
qu'un imprévu l'obligeait à partir.
70
00:05:14,280 --> 00:05:16,480
Sans plus de précisions.
71
00:05:18,400 --> 00:05:22,040
-Et là, vous avez entendu
les coups de feu ?
72
00:05:22,360 --> 00:05:26,160
-Je me souviens pas vraiment.
Il y a eu pas mal de tirs.
73
00:05:26,480 --> 00:05:28,600
Une partie de chasse.
74
00:05:28,920 --> 00:05:32,280
-Monsieur Vigo,
épelez-moi votre nom.
75
00:05:32,600 --> 00:05:35,760
-Pierre Vigo. VIGO.
76
00:05:37,720 --> 00:05:41,280
-Vigo Stéphanie. Mon mari
est l'avocat d'Edouard.
77
00:05:41,600 --> 00:05:43,760
-Donc, à 16h33, vous avez
78
00:05:44,080 --> 00:05:45,760
reçu le message ?
79
00:05:46,080 --> 00:05:50,320
-Oui et comme il disait
qu'on ne devait pas l'attendre,
80
00:05:50,640 --> 00:05:53,920
<font color="yellow">on a continué.</font>
<font color="yellow">-Vous étiez avec votre mari ?</font>
81
00:05:54,240 --> 00:05:57,160
<font color="yellow">-Non, on s'est séparés pour couvrir</font>
82
00:05:57,480 --> 00:06:01,600
le terrain, Pierre avait
sa zone de chasse et moi la mienne.
83
00:06:01,920 --> 00:06:04,520
On s'est retrouvés à la fin.
84
00:06:04,840 --> 00:06:08,440
-Il était quelle heure ?
-17h environ.
85
00:06:08,760 --> 00:06:11,480
La nuit commençait à tomber.
86
00:06:11,800 --> 00:06:15,400
Personne n'avait tiré
de sanglier, on est rentrés.
87
00:06:15,720 --> 00:06:19,200
-Il était 18h quand
on est revenus au manoir.
88
00:06:19,520 --> 00:06:23,440
On est retournés dans
nos chambres pour se rafraîchir
89
00:06:23,760 --> 00:06:27,040
<font color="yellow">puis, on s'est</font>
<font color="yellow">retrouvés pour le dîner.</font>
90
00:06:27,360 --> 00:06:29,400
A l'heure du coucher,
91
00:06:29,720 --> 00:06:33,040
<font color="yellow">M. Chesnais n'était pas revenu.</font>
<font color="yellow">-M. Chesnais ?</font>
92
00:06:33,360 --> 00:06:36,640
Les autres l'appellent Edouard.
93
00:06:36,960 --> 00:06:42,080
<font color="yellow">Quelle était votre relation ?</font>
<font color="yellow">-On venait de se rencontrer.</font>
94
00:06:42,400 --> 00:06:45,240
C'était ma première invitation ici.
95
00:06:45,560 --> 00:06:49,800
-Vous cherchez quoi ?
-Le fermoir de ma boucle d'oreille.
96
00:06:50,120 --> 00:06:53,440
-M. Catala,
vous étiez proche de la victime ?
97
00:06:53,760 --> 00:06:57,240
-Oui, on se connaît
depuis qu'on est gosses.
98
00:06:59,680 --> 00:07:01,800
C'était comme un frère.
99
00:07:04,360 --> 00:07:07,920
-Il organisait souvent
ce genre de week-ends ?
100
00:07:08,240 --> 00:07:12,360
-Il attendait l'ouverture
de la chasse avec impatience,
101
00:07:12,680 --> 00:07:15,120
les dîners qui s'ensuivent.
102
00:07:16,920 --> 00:07:20,040
Si vous voulez
mon avis, il était allé
103
00:07:20,360 --> 00:07:22,360
retrouver une femme.
104
00:07:22,680 --> 00:07:28,480
-Il fréquentait quelqu'un ?
-Non, il fréquentait pas, voyez.
105
00:07:28,800 --> 00:07:32,280
Il aimait trop les femmes
pour en avoir qu'une.
106
00:07:32,600 --> 00:07:35,920
<font color="yellow">-C'était Vanessa Bideau,</font>
<font color="yellow">sa femme du jour.</font>
107
00:07:36,240 --> 00:07:40,640
Une nouvelle à mettre dans son lit.
-Ca aurait pu faire des jaloux ?
108
00:07:40,960 --> 00:07:45,680
-Pour Edouard, je ne sais pas.
Je ne connais pas ses conquêtes.
109
00:07:46,000 --> 00:07:49,920
Mlle Bideau, je la voyais
pour la première fois.
110
00:07:50,240 --> 00:07:53,200
Je ne sais rien d'elle.
111
00:07:53,520 --> 00:07:56,000
-J'étais pas là pour coucher.
112
00:07:56,320 --> 00:07:59,960
-Il a accepté que vous chassiez
sans avoir le permis ?
113
00:08:00,280 --> 00:08:02,760
-OK, je l'ai un peu dragué
114
00:08:03,080 --> 00:08:07,160
pour le convaincre de me
laisser participer à la chasse.
115
00:08:07,480 --> 00:08:12,120
A condition que j'évolue en binôme
avec lui. J'avais déjà chassé
116
00:08:12,440 --> 00:08:14,400
avec mon père.
117
00:08:14,720 --> 00:08:17,960
-Vous êtes la dernière
à l'avoir vu vivant.
118
00:08:18,280 --> 00:08:22,480
-Mon fusil s'est enrayé.
Je suis retournée à la voiture.
119
00:08:22,800 --> 00:08:26,840
<font color="yellow">Ce genre de chose arrive.</font>
<font color="yellow">J'avais prévu un 2e fusil.</font>
120
00:08:27,160 --> 00:08:30,960
M. Chesnais était vivant
quand je l'ai quitté.
121
00:08:31,280 --> 00:08:33,200
-Vous êtes revenue ?
122
00:08:33,520 --> 00:08:34,880
-Non.
123
00:08:35,200 --> 00:08:37,520
J'ai reçu son SMS
124
00:08:37,840 --> 00:08:41,240
disant qu'il rentrait.
Je suis allée au manoir.
125
00:08:41,560 --> 00:08:43,720
<font color="yellow">-Votre fils est passé</font>
126
00:08:44,040 --> 00:08:47,400
par le manoir après
sa partie de chasse ?
127
00:08:47,720 --> 00:08:49,280
-Je ne crois pas.
128
00:08:53,600 --> 00:08:58,160
L'électricité a sauté
quand j'ai allumé la cafetière.
129
00:08:58,480 --> 00:09:02,000
J'ai essayé de lui
téléphoner, il a pas décroché.
130
00:09:02,320 --> 00:09:03,800
-A quelle heure ?
131
00:09:05,760 --> 00:09:09,360
-Je me prépare tous
les jours mon café vers 16h30
132
00:09:09,680 --> 00:09:12,760
pour pouvoir le prendre
devant mon épisode
133
00:09:13,080 --> 00:09:17,960
d'Hercule Poirot. Ensuite,
il m'a fallu le temps de monter
134
00:09:18,280 --> 00:09:22,160
à la tourelle, car sans
électricité la ligne fixe
135
00:09:22,480 --> 00:09:27,880
ne fonctionnait plus. De là-haut,
on a du réseau sur les portables.
136
00:09:29,440 --> 00:09:32,200
-Donc, il était quoi ? 16h35 ?
137
00:09:33,960 --> 00:09:38,080
-J'ai 75 ans.
Les escaliers sont raides.
138
00:09:40,280 --> 00:09:42,040
Plutôt 16h45.
139
00:09:44,400 --> 00:09:48,600
-Pourquoi avoir demandé à votre
fils plutôt qu'à votre intendant ?
140
00:09:48,920 --> 00:09:51,800
<font color="yellow">-C'était à Edouard de venir.</font>
141
00:09:52,120 --> 00:09:55,760
C'était son rôle
de prendre soin de moi.
142
00:09:57,200 --> 00:10:00,760
<font color="yellow">Mais comme il l'a pas fait,</font>
<font color="yellow">j'ai appelé Laurent.</font>
143
00:10:01,080 --> 00:10:04,560
<font color="yellow">-C'était rien,</font>
<font color="yellow">fallait juste réenclencher</font>
144
00:10:04,880 --> 00:10:08,640
le disjoncteur général.
-Elle pouvait le faire seule.
145
00:10:08,960 --> 00:10:13,440
-Elle a l'habitude qu'on la serve
et je suis là pour régler
146
00:10:13,760 --> 00:10:17,280
<font color="yellow">les problèmes du domaine.</font>
<font color="yellow">Voilà où était posté</font>
147
00:10:17,600 --> 00:10:20,920
M. Chesnais, une zone
de passage des sangliers.
148
00:10:21,240 --> 00:10:23,760
C'était son endroit préféré.
149
00:10:25,600 --> 00:10:27,040
Pour la chasse.
150
00:10:28,840 --> 00:10:32,000
-Cette nuit,
pendant que tout le monde
151
00:10:32,320 --> 00:10:36,240
dormait, je suis sûre
d'avoir entendu la porte d'entrée.
152
00:10:47,280 --> 00:10:50,560
<font color="yellow">-Pierre dormait comme une souche.</font>
<font color="red">Il ronfle.</font>
153
00:10:50,880 --> 00:10:52,560
<font color="yellow">J'avais mis</font>
154
00:10:52,880 --> 00:10:55,520
<font color="yellow">des bouchons d'oreilles.</font>
155
00:10:55,840 --> 00:10:57,160
<font color="yellow">-Je suis allée</font>
156
00:10:57,480 --> 00:10:59,680
vérifier l'entrée.
157
00:11:00,000 --> 00:11:02,880
<font color="yellow">Y avait personne.</font>
<font color="yellow">Je suis allée voir</font>
158
00:11:03,200 --> 00:11:06,760
<font color="yellow">dans sa chambre</font>
<font color="yellow">si Edouard était rentré.</font>
159
00:11:10,080 --> 00:11:11,720
Elle était vide.
160
00:11:12,040 --> 00:11:14,920
<font color="red">On tape à la porte.</font>
161
00:11:15,240 --> 00:11:18,760
<font color="yellow">-Il était 4h, madame Chesnais</font>
<font color="yellow">était super inquiète.</font>
162
00:11:19,080 --> 00:11:20,520
<font color="yellow">Elle nous a tous</font>
163
00:11:20,840 --> 00:11:22,240
<font color="yellow">réveillés.</font>
164
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
-Edouard !
165
00:11:26,880 --> 00:11:29,040
Edouard !
<font color="yellow">-Edouard !</font>
166
00:11:29,360 --> 00:11:31,800
<font color="yellow">-J'ai pris ma voiture pour</font>
167
00:11:32,120 --> 00:11:37,600
<font color="yellow">aller vérifier les abords</font>
<font color="yellow">du domaine, puis jusqu'en ville</font>
168
00:11:37,920 --> 00:11:41,360
<font color="yellow">aux endroits où il avait</font>
<font color="yellow">l'habitude d'aller.</font>
169
00:11:41,680 --> 00:11:43,480
-Edouard !
170
00:11:43,800 --> 00:11:45,800
-Monsieur Chesnais !
171
00:11:46,120 --> 00:11:50,000
-Edouard !!
<font color="yellow">-Edouard !</font>
172
00:11:50,320 --> 00:11:51,680
-Edouard !!
173
00:11:58,320 --> 00:12:05,640
Aaaah !!
174
00:12:11,880 --> 00:12:14,240
C'est moi qui l'ai trouvé.
175
00:12:15,520 --> 00:12:18,920
-Est-ce que quelqu'un
en voulait à votre fils ?
176
00:12:19,240 --> 00:12:21,680
-C'était un homme important.
177
00:12:22,000 --> 00:12:23,280
Respecté.
178
00:12:23,600 --> 00:12:26,800
Et craint aussi,
comme tous les hommes
179
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
de sa trempe.
180
00:12:29,200 --> 00:12:32,760
-C'était un bon patron.
Il m'a donné ma chance.
181
00:12:33,080 --> 00:12:37,200
Il m'a beaucoup appris.
<font color="yellow">-Un homme d'affaires redoutable.</font>
182
00:12:37,520 --> 00:12:41,680
Il obtenait ce qu'il voulait.
-Vous êtes son avocat depuis...
183
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
-15 ans. La première
fois, c'était pour
184
00:12:45,320 --> 00:12:51,040
un vice caché sur un immeuble
de standing qu'il avait acquis.
185
00:12:51,360 --> 00:12:55,000
Le vendeur nous a payé
les dommages et intérêts.
186
00:12:55,320 --> 00:12:59,200
<font color="yellow">-Votre mari vous parlait</font>
<font color="yellow">des affaires de M. Chesnais ?</font>
187
00:12:59,520 --> 00:13:00,800
Il avait
188
00:13:01,120 --> 00:13:04,360
des ennuis ?
-Je peux vous dire qu'il était
189
00:13:04,680 --> 00:13:09,320
cultivé et charmeur, avant de le
rencontrer, j'aurais jamais imaginé
190
00:13:09,640 --> 00:13:13,880
faire une partie de chasse.
<font color="yellow">-La résidence qui s'est effondrée</font>
191
00:13:14,200 --> 00:13:17,680
à cause de la tempête ?
-Des dégâts matériels,
192
00:13:18,000 --> 00:13:20,720
pas de victimes. Il y a eu
193
00:13:21,040 --> 00:13:24,720
des mécontents, c'est sûr,
mais de là à le tuer...
194
00:13:29,720 --> 00:13:31,960
-Elle est perdue.
195
00:13:32,280 --> 00:13:35,760
<font color="red">Crépitement.</font>
196
00:13:37,800 --> 00:13:39,800
-Ah...
197
00:13:41,360 --> 00:13:44,560
Ca y est, la voilà. Voilà.
198
00:13:44,880 --> 00:13:48,400
Il y a des applications
pour tout, maintenant.
199
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
-Merci.
200
00:13:54,280 --> 00:13:56,920
<font color="red">Le chien aboie.</font>
201
00:13:57,240 --> 00:13:58,840
<font color="yellow">-Colson, viens ici.</font>
202
00:13:59,160 --> 00:14:01,040
<font color="red">Il siffle.</font>
203
00:14:01,360 --> 00:14:02,720
<font color="yellow">Viens là.</font>
204
00:14:03,040 --> 00:14:04,200
<font color="yellow">Viens ici.</font>
205
00:14:04,520 --> 00:14:06,040
Viens là.
206
00:14:06,360 --> 00:14:07,640
-Eh ben...
207
00:14:08,760 --> 00:14:12,480
On dirait que le chien
a trouvé la scène de crime.
208
00:14:12,800 --> 00:14:17,120
<font color="yellow">Edouard Chesnais a été tué ici.</font>
<font color="yellow">-Donc, le meurtre a eu lieu</font>
209
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
pendant la partie de chasse.
210
00:14:20,280 --> 00:14:23,640
-Edouard Chesnais n'a
jamais quitté le domaine.
211
00:14:23,960 --> 00:14:28,440
Le SMS qu'ils ont reçu
a été envoyé à 16h33 par l'auteur,
212
00:14:28,760 --> 00:14:32,160
<font color="yellow">ce qui correspond</font>
<font color="yellow">à l'heure du crime.</font>
213
00:14:32,480 --> 00:14:38,080
-Puis il s'est débarrassé du corps.
-Voilà ceux de Vanessa Bideau.
214
00:14:38,400 --> 00:14:39,600
-Voyons ça.
215
00:14:39,920 --> 00:14:43,160
-Sacrée collection.
<font color="yellow">-Rien de Chesnais,</font>
216
00:14:43,480 --> 00:14:48,000
ni fusil de chasse, ni vêtements.
<font color="yellow">-On a terminé les prélèvements.</font>
217
00:14:48,320 --> 00:14:49,760
Les pompes funèbres
218
00:14:50,080 --> 00:14:54,160
<font color="yellow">embarquent le corps.</font>
<font color="yellow">-Fonce au labo pour l'analyse</font>
219
00:14:54,480 --> 00:14:58,800
des fusils, moi, je reste ici pour
prélever les empreintes de chacun.
220
00:14:59,120 --> 00:15:01,880
-Candice, appelle Antoine.
221
00:15:04,040 --> 00:15:05,360
-Oui.
222
00:15:05,680 --> 00:15:07,120
Je devrais.
223
00:15:14,800 --> 00:15:19,040
-Bien sûr, y a un mot de passe.
-T'as des nouvelles de Val ?
224
00:15:19,360 --> 00:15:21,760
-Oui, ça va, elle se repose.
225
00:15:22,080 --> 00:15:25,440
Contrats d'affaires,
relevés téléphoniques
226
00:15:25,760 --> 00:15:30,040
<font color="yellow">détaillés, factures... Ca va</font>
<font color="yellow">prendre du temps à tout éplucher.</font>
227
00:15:33,360 --> 00:15:35,320
-Ouh...
228
00:15:35,640 --> 00:15:38,680
-Je devais passer
le week-end avec Justine
229
00:15:39,000 --> 00:15:43,200
sous la couette. C'est à cause de
mon boulot qu'elle s'engage pas ?
230
00:15:43,520 --> 00:15:46,120
<font color="yellow">En même temps, je comprends.</font>
231
00:15:46,440 --> 00:15:50,800
<font color="yellow">Les flics, ils ont pas la cote,</font>
<font color="yellow">je comprends, c'est dangereux.</font>
232
00:15:51,120 --> 00:15:55,160
<font color="yellow">Elle a pas envie de faire sa vie</font>
<font color="yellow">avec un flic. En même temps,</font>
233
00:15:55,480 --> 00:15:58,360
flic, tu vois, elle s'inquiète.
234
00:15:58,680 --> 00:16:01,240
<font color="yellow">Je lui dis qu'on peut discuter,</font>
235
00:16:01,560 --> 00:16:06,920
"Où tu te vois dans 10 ans ?"
Je parle pas d'enfant, hein.
236
00:16:07,240 --> 00:16:10,040
Je lui dis "Partons en week-end".
237
00:16:10,360 --> 00:16:13,760
Mais je suis pas
rassurant, on me l'a déjà dit.
238
00:16:14,080 --> 00:16:17,280
<font color="yellow">-Arrête de te torturer comme ça.</font>
239
00:16:17,600 --> 00:16:21,480
Si ça se trouve,
ça n'a rien à voir avec toi.
240
00:16:38,840 --> 00:16:42,720
-C'est ouf, le gars avait
des dossiers sur tout le monde.
241
00:16:43,040 --> 00:16:45,280
-Un procédurier ?
242
00:16:45,600 --> 00:16:48,240
-Le mec à se faire des ennemis.
243
00:16:48,560 --> 00:16:51,520
Ouh, regarde
ce que je viens de trouver.
244
00:16:51,840 --> 00:16:54,520
<font color="yellow">Laurent, l'intendant, a fait</font>
245
00:16:54,840 --> 00:16:57,840
5 ans de prison
pour trafic d'ivoire.
246
00:16:58,160 --> 00:17:00,320
<font color="yellow">-Elle restera pas ici !</font>
247
00:17:00,640 --> 00:17:04,440
<font color="yellow">-Vous n'allez pas</font>
<font color="yellow">vous en sortir aussi facilement !</font>
248
00:17:04,760 --> 00:17:06,080
-Arrêtez !
249
00:17:06,400 --> 00:17:09,360
-Oh ! Qu'est-ce qui se passe ?!
250
00:17:09,680 --> 00:17:13,920
-Elle l'a tué ! L'assassin
revient toujours sur les lieux !
251
00:17:14,240 --> 00:17:17,480
-Ca va pas ?!
Je viens chercher ma fille.
252
00:17:17,800 --> 00:17:22,760
-Edouard voulait garder Félicie,
car c'était une mauvaise mère !!
253
00:17:26,040 --> 00:17:28,880
-Viens ma chérie, descends.
254
00:17:30,880 --> 00:17:32,440
-Votre fille
255
00:17:32,760 --> 00:17:35,400
veut jouer avec mon lieutenant.
256
00:17:35,720 --> 00:17:37,600
-Cache-cache !
257
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
<font color="yellow">-Bon...</font>
258
00:17:45,760 --> 00:17:49,920
<font color="yellow">Merci. J'arrive !</font>
<font color="yellow">-Je l'ai vue hier par la fenêtre</font>
259
00:17:50,240 --> 00:17:54,040
en train de quitter discrètement
les lieux. Je l'ai vue.
260
00:17:58,240 --> 00:18:01,360
-Vous allez répondre
à mes questions.
261
00:18:03,040 --> 00:18:05,680
<font color="yellow">-Vous allez pas croire</font>
262
00:18:06,000 --> 00:18:09,760
cette folle ?
-Pourquoi êtes-vous venue hier ?
263
00:18:10,080 --> 00:18:13,360
-Je suis pas venue hier,
j'étais chez moi.
264
00:18:15,080 --> 00:18:20,200
Je suis traductrice. Ma fille étant
avec son père, j'ai bossé sur
265
00:18:20,520 --> 00:18:23,640
un travail à rendre lundi.
-Un témoin ?
266
00:18:23,960 --> 00:18:25,840
-Je vis seule.
267
00:18:26,160 --> 00:18:29,440
J'ai pas bougé,
j'ai vu personne. Donc, non.
268
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
<font color="yellow">-Félicie ?</font>
269
00:18:31,640 --> 00:18:39,040
Félicie ?
270
00:18:55,840 --> 00:18:58,280
<font color="red">Une porte grince.</font>
271
00:18:58,600 --> 00:19:00,160
Félicie ?
272
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
T'es là ?
273
00:19:08,000 --> 00:19:09,520
Oh, putain.
274
00:19:12,960 --> 00:19:14,280
Aaah !
275
00:19:17,360 --> 00:19:20,120
<font color="red">Rire d'enfant.</font>
276
00:19:22,120 --> 00:19:24,880
<font color="yellow">-Ca fait longtemps que vous avez</font>
277
00:19:25,200 --> 00:19:27,160
rompu avec Edouard ?
278
00:19:27,480 --> 00:19:30,400
-On n'a jamais vécu ensemble.
279
00:19:30,720 --> 00:19:35,160
Augustine est attachée aux
traditions, elle ne supportait pas
280
00:19:35,480 --> 00:19:38,080
qu'on fasse un enfant
281
00:19:38,400 --> 00:19:42,560
hors mariage.
Avec Edouard, c'était très clair.
282
00:19:42,880 --> 00:19:47,040
-Pourquoi a-t-il demandé la garde
exclusive de votre fille ?
283
00:19:49,920 --> 00:19:51,520
<font color="yellow">-Félicie ?</font>
284
00:19:51,840 --> 00:19:54,280
<font color="magenta">*Musique années 40.</font>
285
00:19:59,680 --> 00:20:01,240
-Ouh !
286
00:20:06,360 --> 00:20:08,600
-Merde.
<font color="yellow">-Un molosse.</font>
287
00:20:08,920 --> 00:20:10,640
Un chien d'attaque.
288
00:20:10,960 --> 00:20:13,000
Je me suis jetée
289
00:20:13,320 --> 00:20:14,800
sur lui.
290
00:20:15,120 --> 00:20:17,920
J'ai réussi à le... A le dégager.
291
00:20:19,120 --> 00:20:21,720
Mais il a attaqué Félicie
292
00:20:22,040 --> 00:20:25,040
et il l'a mordue au visage.
293
00:20:26,440 --> 00:20:28,480
C'est depuis ce jour-là
294
00:20:28,800 --> 00:20:32,160
que ma relation
avec Edouard s'est détériorée.
295
00:20:33,920 --> 00:20:38,120
Edouard voulait lui faire faire
une chirurgie esthétique
296
00:20:38,440 --> 00:20:41,640
pour plus qu'on se moque
d'elle à l'école.
297
00:20:41,960 --> 00:20:45,440
Mon médecin m'avait
conseillé d'attendre
298
00:20:45,760 --> 00:20:50,040
<font color="yellow">qu'elle grandisse pour le faire.</font>
<font color="yellow">-D'où la demande de garde.</font>
299
00:20:50,360 --> 00:20:53,080
Mais qui s'éteint avec lui.
300
00:20:53,400 --> 00:20:57,200
-Je sais de quoi ça a l'air,
mais je ne ferais jamais ça.
301
00:20:57,520 --> 00:20:59,480
<font color="yellow">J'aurais jamais tué</font>
302
00:20:59,800 --> 00:21:01,200
un homme.
303
00:21:01,520 --> 00:21:04,400
Encore moins le père de ma fille.
304
00:21:05,400 --> 00:21:08,320
-Qu'est-ce qu'il est
devenu, le chien ?
305
00:21:08,640 --> 00:21:11,360
-J'en sais rien. Il s'est enfui.
306
00:21:11,680 --> 00:21:13,920
<font color="yellow">C'était un chien errant.</font>
307
00:21:16,280 --> 00:21:17,640
-Félicie !
308
00:21:21,920 --> 00:21:24,720
Félicie !
309
00:21:25,040 --> 00:21:26,320
Félicie.
310
00:21:26,640 --> 00:21:29,440
<font color="red">Bips sonores.</font>
311
00:21:29,760 --> 00:21:31,880
Enfin un peu de réseau.
312
00:21:38,000 --> 00:21:39,280
Oh non, non.
313
00:21:39,600 --> 00:21:42,160
<font color="red">Le chien aboie.</font>
314
00:21:42,480 --> 00:21:45,880
-C'est vraiment
un chien de chasse ?
315
00:21:46,200 --> 00:21:49,240
-Oui, c'est des bons traqueurs pour
316
00:21:49,560 --> 00:21:52,720
les sangliers,
c'est gentil avec les enfants
317
00:21:53,040 --> 00:21:54,920
surtout avec Félicie.
318
00:21:55,240 --> 00:21:58,080
-Pourquoi vous n'avez pas parlé
319
00:21:58,400 --> 00:22:01,480
de votre casier ?
On allait le découvrir.
320
00:22:01,800 --> 00:22:04,840
-Je sais pas. J'y ai pas pensé.
321
00:22:05,160 --> 00:22:06,480
-Oh.
322
00:22:08,280 --> 00:22:10,880
-Vous me soupçonnez là ?
323
00:22:14,560 --> 00:22:18,960
J'ai obtenu ma conditionnelle grâce
à M. Chesnais. Il a pris le risque
324
00:22:19,280 --> 00:22:22,920
de me donner un travail.
Je lui étais reconnaissant.
325
00:22:23,240 --> 00:22:26,960
<font color="red">Le chien aboie.</font>
326
00:22:27,280 --> 00:22:29,640
Euh, je crois que...
327
00:22:29,960 --> 00:22:32,760
Votre collègue vous appelle.
328
00:22:40,960 --> 00:22:45,160
-Comment retrouver l'arme et
les vêtements ? C'est immense ici.
329
00:22:45,480 --> 00:22:47,560
-Il faut des renforts.
330
00:22:47,880 --> 00:22:50,400
-La gamine de 6 ans a gagné.
331
00:22:50,720 --> 00:22:53,680
-Eh, eh, elle est
chelou cette petite.
332
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
-Le chelou, c'est toi.
333
00:22:56,720 --> 00:22:59,600
<font color="red">Bruit sourd.</font>
334
00:23:01,040 --> 00:23:05,320
-Et ça, c'était pas chelou ?
Cette baraque est hantée.
335
00:23:05,640 --> 00:23:09,240
-Non, c'est un arbre
qui est tombé dans la forêt.
336
00:23:09,560 --> 00:23:11,880
-Non, c'était pas un arbre.
337
00:23:14,480 --> 00:23:18,080
-On va se diviser.
Voyons l'entourage des suspects.
338
00:23:18,400 --> 00:23:23,360
Samantha a dit que samedi, elle
était chez elle, on va vérifier.
339
00:23:23,680 --> 00:23:27,400
Qui veut aller en ville ?
-Moi. Je rentre.
340
00:23:27,720 --> 00:23:29,960
<font color="yellow">-Oui, y a pas de fantômes</font>
341
00:23:30,280 --> 00:23:34,560
dans l'open space.
-Mehdi, tu restes avec Ismaël.
342
00:23:34,880 --> 00:23:37,640
Je reste avec Marquez.
-Je rentre.
343
00:23:37,960 --> 00:23:40,600
J'ai fini. Pas de dimanche
344
00:23:40,920 --> 00:23:44,120
en amoureux, mon chéri.
-Ca va, ma douce.
345
00:23:49,120 --> 00:23:52,800
<font color="yellow">-Contente d'être partie,</font>
<font color="yellow">je sentais pas cette baraque.</font>
346
00:23:53,120 --> 00:23:54,400
<font color="yellow">-Oui, hein.</font>
347
00:23:54,720 --> 00:23:56,120
Je vous l'ai dit.
348
00:24:05,680 --> 00:24:07,840
Vous l'avez vue ?
-Qui ?
349
00:24:08,160 --> 00:24:10,520
-Félicie. Derrière l'arbre.
350
00:24:10,840 --> 00:24:13,600
-Arrête, ça devient très chelou.
351
00:24:13,920 --> 00:24:16,880
-Je l'ai vue ! Faites demi-tour.
352
00:24:17,200 --> 00:24:18,240
-Isma.
353
00:24:21,240 --> 00:24:23,280
Oh, la vache.
354
00:24:23,600 --> 00:24:26,080
<font color="yellow">Ca sent pas bon, les gars.</font>
355
00:24:32,880 --> 00:24:34,520
-Oh, putain.
356
00:24:34,840 --> 00:24:36,960
-Le terrain a été
357
00:24:37,280 --> 00:24:40,760
<font color="yellow">fragilisé par la tempête.</font>
<font color="yellow">-C'était ça le bruit.</font>
358
00:24:41,080 --> 00:24:43,240
-Glissement de terrain.
359
00:24:45,160 --> 00:24:48,040
-Voilà. Tu voulais faire demi-tour.
360
00:24:49,040 --> 00:24:52,440
<font color="yellow">Nathalie, recule tout doucement.</font>
<font color="yellow">-Evidemment.</font>
361
00:24:52,760 --> 00:24:57,000
<font color="yellow">-Dans le dossier que je vous</font>
<font color="yellow">ai donné, il y avait un contrat</font>
362
00:24:57,320 --> 00:25:01,480
<font color="yellow">passé entre vous et M. Chesnais,</font>
<font color="yellow">bien avant la conception</font>
363
00:25:01,800 --> 00:25:03,920
de votre fille.
364
00:25:04,240 --> 00:25:07,480
<font color="yellow">"Chaque parent</font>
<font color="yellow">est tenu de donner à l'enfant</font>
365
00:25:07,800 --> 00:25:11,960
"une image positive de l'autre
parent. Les parents nourriront
366
00:25:12,280 --> 00:25:16,160
"l'enfant avec des produits bio,
la longueur des cheveux
367
00:25:16,480 --> 00:25:19,280
"devra être discutée"... 17 pages.
368
00:25:20,480 --> 00:25:23,360
-Edouard et moi,
on s'est rencontrés
369
00:25:23,680 --> 00:25:26,760
<font color="yellow">sur un site de coparents.</font>
<font color="yellow">C'est un site</font>
370
00:25:27,080 --> 00:25:31,040
pour trouver le futur père
ou la future mère de son enfant.
371
00:25:31,360 --> 00:25:35,360
-Vous avez décidé de fonder
une famille avec un inconnu ?
372
00:25:35,680 --> 00:25:40,040
-Non, on a pris le temps
de se connaître, d'être sûrs
373
00:25:40,360 --> 00:25:44,240
de partager les mêmes idées
pour l'éducation d'un enfant.
374
00:25:44,560 --> 00:25:49,800
-D'accord. Mais les enfants,
ça rapproche. Il s'est rien passé
375
00:25:50,120 --> 00:25:53,760
<font color="yellow">entre vous ?</font>
<font color="yellow">-On n'a jamais couché ensemble.</font>
376
00:25:54,080 --> 00:25:58,120
On n'avait pas ce type de rapport.
Ce qui est assez ironique,
377
00:25:58,440 --> 00:26:02,360
vu qu'il couchait avec toutes
les femmes qu'il rencontrait.
378
00:26:02,680 --> 00:26:07,040
Il a jamais touché la mère
de sa fille. On a fait une FIV
379
00:26:07,360 --> 00:26:10,080
en Belgique.
Pas très romantique.
380
00:26:10,400 --> 00:26:12,640
-Et après la naissance ?
381
00:26:12,960 --> 00:26:17,800
-C'était comme les parents séparés,
mais on avait établi ces règles.
382
00:26:18,120 --> 00:26:20,920
<font color="yellow">-Et si vous rencontriez</font>
383
00:26:21,240 --> 00:26:25,080
quelqu'un, comment ça se passait ?
<font color="yellow">-On devait présenter</font>
384
00:26:25,400 --> 00:26:28,680
la personne à l'autre
parent, puis à Félicie.
385
00:26:29,000 --> 00:26:33,400
<font color="yellow">Edouard avait prévu une clause où</font>
<font color="yellow">la personne s'engageait à ne pas</font>
386
00:26:33,720 --> 00:26:38,560
s'interposer vis-à-vis de Félicie.
-C'est arrivé ?
387
00:26:38,880 --> 00:26:40,280
-Non.
388
00:26:40,600 --> 00:26:41,760
-Non ?
389
00:26:44,560 --> 00:26:48,320
<font color="yellow">"Edouard Chesnais, le père,</font>
<font color="yellow">s'engage à ne pas organiser</font>
390
00:26:48,640 --> 00:26:51,560
<font color="yellow">"de partie de chasse</font>
<font color="yellow">pendant les jours</font>
391
00:26:51,880 --> 00:26:55,480
"de garde de son enfant".
Votre fille est ici.
392
00:26:55,800 --> 00:27:00,800
-Après l'accident avec le chien,
il considérait que ce contrat
393
00:27:01,120 --> 00:27:05,120
était caduc.
-Mme Chesnais en pensait quoi ?
394
00:27:05,440 --> 00:27:09,200
-Il a jamais voulu parler
à sa mère de ce contrat.
395
00:27:09,520 --> 00:27:11,720
<font color="yellow">Elle me considérait</font>
396
00:27:12,040 --> 00:27:14,440
comme une de ses conquêtes,
397
00:27:14,760 --> 00:27:17,840
celle qui lui a fait
un enfant dans le dos.
398
00:27:18,160 --> 00:27:21,320
<font color="red">Eclats de voix.</font>
<font color="red">-C'est quoi ce bordel ?</font>
399
00:27:21,640 --> 00:27:23,600
Excusez-moi.
400
00:27:23,920 --> 00:27:25,040
<font color="yellow">Je reviens.</font>
401
00:27:29,000 --> 00:27:30,840
<font color="yellow">-Bloqué par quoi ?!</font>
402
00:27:31,160 --> 00:27:33,520
-On peut passer à pied !
403
00:27:33,840 --> 00:27:37,200
-La route est effondrée
et il va faire nuit.
404
00:27:37,520 --> 00:27:42,680
-Y a forcément un autre chemin !
-On doit attendre demain, lundi.
405
00:27:43,000 --> 00:27:45,920
-Ah non, non !
-Je plaide lundi !!
406
00:27:46,240 --> 00:27:47,720
-Oh oh !!
407
00:27:48,040 --> 00:27:50,320
<font color="yellow">C'est l'unique accès !</font>
408
00:27:50,640 --> 00:27:55,880
A pied, ça veut dire marcher toute
la nuit sur le sentier. Alors ?
409
00:27:56,200 --> 00:28:00,080
On n'a pas le choix.
-C'est un cauchemar. Lâche-moi.
410
00:28:03,840 --> 00:28:08,280
-Bon, je vais prévenir ma femme,
y a du réseau dans la tourelle.
411
00:28:08,600 --> 00:28:13,160
-Ismaël, y a une box Internet dans
le bureau. Et un téléphone aussi.
412
00:28:13,480 --> 00:28:15,080
-OK.
413
00:28:16,240 --> 00:28:19,040
-Faut appeler Antoine.
-Pourquoi ?
414
00:28:19,520 --> 00:28:21,960
Il va construire un pont ?
415
00:28:22,280 --> 00:28:25,680
-Quoi ?
-Voilà, on va avoir notre dimanche
416
00:28:26,000 --> 00:28:27,400
en amoureux.
417
00:28:27,720 --> 00:28:30,920
Un Cluedo
grandeur nature. Ca te dit ?
418
00:28:31,240 --> 00:28:32,480
-Ouais...
419
00:28:38,360 --> 00:28:41,000
<font color="magenta">Air au piano.</font>
420
00:28:41,320 --> 00:29:44,920
<font color="magenta">...</font>
421
00:29:47,120 --> 00:29:50,360
-Viens, faut que
je te dise quelque chose.
422
00:29:50,680 --> 00:29:53,720
<font color="yellow">Ton papa ne reviendra plus jamais,</font>
423
00:29:54,040 --> 00:29:56,760
petit coeur, il est mort.
424
00:29:57,080 --> 00:30:20,920
<font color="magenta">...</font>
425
00:30:21,240 --> 00:30:22,840
-Vos doigts !
426
00:30:23,160 --> 00:30:24,720
C'est l'heure
427
00:30:25,040 --> 00:30:26,640
de mon émission.
428
00:30:26,960 --> 00:30:29,600
<font color="red">La pendule sonne 19 heures.</font>
429
00:30:45,480 --> 00:30:49,000
-Je peux regarder
ma fille à la télévision,
430
00:30:49,320 --> 00:30:53,320
elle joue dans une série.
-Pas possible, malheureusement.
431
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Mais sentez-vous libre d'utiliser
432
00:30:56,920 --> 00:31:00,080
le poste des domestiques
dans la cuisine.
433
00:31:00,400 --> 00:31:03,040
A propos de domestiques, Laurent,
434
00:31:03,360 --> 00:31:06,680
préparez les chambres
pour nos amis policiers.
435
00:31:07,000 --> 00:31:09,720
-Je suis ici, madame Chesnais.
436
00:31:12,080 --> 00:31:13,760
-Je le sais bien.
437
00:31:14,080 --> 00:31:18,600
Vous avez entendu ? Allez préparer
les chambres, votre licenciement
438
00:31:18,920 --> 00:31:23,520
ne prend effet qu'à la fin du mois,
vous êtes encore à mon service.
439
00:31:23,840 --> 00:31:26,440
<font color="yellow">Alors, soyez exemplaire.</font>
440
00:31:26,760 --> 00:31:28,200
-Bien, madame.
441
00:31:39,360 --> 00:31:43,000
<font color="yellow">-Et le petit écureuil</font>
<font color="yellow">est monté dans l'arbre magique</font>
442
00:31:43,320 --> 00:31:45,480
avec son doudou
443
00:31:45,800 --> 00:31:49,760
<font color="yellow">et il est allé se coucher,</font>
<font color="yellow">comme toi, ma Noa. Allez,</font>
444
00:31:50,080 --> 00:31:52,160
<font color="yellow">va au lit.</font>
445
00:31:52,480 --> 00:31:56,680
Non, papa revient dans un dodo.
Je t'embrasse, ma sauterelle.
446
00:31:57,000 --> 00:31:59,240
Je t'aime fort. Bisou.
447
00:32:01,360 --> 00:32:02,520
Tiens.
448
00:32:02,840 --> 00:32:03,840
-Merci.
449
00:32:10,200 --> 00:32:12,880
Justine.
<font color="red">Il compose un numéro.</font>
450
00:32:13,200 --> 00:32:17,080
Au fait, pourquoi tu vis
pas avec Marquez, toi ?
451
00:32:17,400 --> 00:32:19,880
-Moi ?
-Ouais.
452
00:32:20,200 --> 00:32:22,960
-J'ai pas envie qu'on s'encroûte.
453
00:32:23,280 --> 00:32:27,520
Savoir que tout peut s'arrêter
demain rend la relation intense.
454
00:32:27,840 --> 00:32:29,400
On s'écoute mieux.
455
00:32:29,720 --> 00:32:33,400
Pourquoi ?
-C'est Justine, j'arrive pas trop
456
00:32:33,720 --> 00:32:37,200
à savoir ce qu'elle ressent,
elle me met des vents.
457
00:32:37,520 --> 00:32:41,600
-L'appelle pas. Si elle t'appelle,
c'est qu'elle tient à toi.
458
00:32:44,760 --> 00:32:47,160
<font color="red">Il raccroche.</font>
<font color="red">-Ouais.</font>
459
00:32:47,480 --> 00:32:48,880
T'as raison.
460
00:32:50,880 --> 00:32:53,200
Voilà. Merci.
461
00:32:53,520 --> 00:32:56,240
On va voir si elle tient à moi.
462
00:32:56,560 --> 00:32:58,280
<font color="red">Signal sonore.</font>
463
00:33:04,680 --> 00:33:06,280
-Ah merde.
464
00:33:07,760 --> 00:33:11,960
-Elle s'est endormie dans mon lit,
épuisée à force de pleurer.
465
00:33:12,960 --> 00:33:16,280
J'aurais peut-être
dû attendre pour lui dire.
466
00:33:16,600 --> 00:33:19,600
-Y a pas de bon moment
pour apprendre
467
00:33:19,920 --> 00:33:21,760
la mort de son père.
468
00:33:22,080 --> 00:33:25,160
<font color="red">*Son de la télévision.</font>
469
00:33:25,480 --> 00:33:30,120
Ca y est, ça commence.
-Vous regardez quoi ?
470
00:33:30,440 --> 00:33:33,400
-C'est ma fille, c'est son premier
471
00:33:33,720 --> 00:33:36,040
rôle dans une série.
472
00:33:36,360 --> 00:33:40,480
-Vous pouvez pas être avec elle.
-Non. J'avais mis du champagne
473
00:33:40,800 --> 00:33:42,360
au frais.
474
00:33:42,680 --> 00:33:45,880
<font color="yellow">-Il faut toujours</font>
<font color="yellow">être là pour nos enfants.</font>
475
00:33:46,200 --> 00:33:48,560
-Oui, même si notre rôle
476
00:33:48,880 --> 00:33:52,520
est de les préparer
à ne plus vivre avec nous.
477
00:33:52,840 --> 00:33:54,840
<font color="yellow">C'est ma poupée !</font>
478
00:33:55,160 --> 00:33:57,760
Mon bébé.
-Je vais me faire
479
00:33:58,080 --> 00:34:01,920
<font color="yellow">un café, vous en voulez un ?</font>
<font color="yellow">-Non, merci, c'est gentil.</font>
480
00:34:02,240 --> 00:34:03,840
Elle passe bien.
481
00:34:04,160 --> 00:34:07,400
-Elle fait un peu comme sa maman...
-Chut.
482
00:34:11,320 --> 00:34:14,360
Non ! Non ! Mais pourquoi ?!
483
00:34:14,680 --> 00:34:16,960
-Il manquait plus que ça.
484
00:34:22,280 --> 00:34:25,400
-Vous inquiétez pas,
ça arrive souvent.
485
00:34:25,720 --> 00:34:28,800
-Je vais voir si Félicie va bien.
-Oui.
486
00:34:31,960 --> 00:34:35,000
-Merde.
-Oh non. Je peux vous aider ?
487
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
<font color="yellow">-Non, c'est gentil, je gère.</font>
488
00:34:38,840 --> 00:34:42,120
<font color="yellow">-C'est vrai, vous êtes</font>
<font color="yellow">dans votre élément.</font>
489
00:34:42,440 --> 00:34:45,840
Pourquoi ils vous virent ?
-C'est ce qu'a dit
490
00:34:46,160 --> 00:34:47,720
madame Chesnais.
491
00:34:48,040 --> 00:34:52,040
Interrogatoire à la bougie,
j'avais pas encore fait.
492
00:34:52,360 --> 00:34:55,840
<font color="yellow">C'est drôle, j'ai été</font>
<font color="yellow">renvoyé parce que je voulais</font>
493
00:34:56,160 --> 00:34:57,240
partir.
494
00:34:57,560 --> 00:34:59,600
-Ah bon ?
-Oui.
495
00:34:59,920 --> 00:35:04,280
Je voulais changer de boulot, mais
un employeur a contacté Chesnais.
496
00:35:04,600 --> 00:35:07,200
On ne quitte pas M. Chesnais.
497
00:35:07,520 --> 00:35:12,920
C'est lui qui vous quitte. Donc,
j'ai été viré, sans avoir un job.
498
00:35:13,240 --> 00:35:16,600
-Mais vous étiez
content d'être ici.
499
00:35:16,920 --> 00:35:19,480
-Oui, mais vous avez vu comment
500
00:35:19,800 --> 00:35:24,120
Augustine me parle ? Franchement,
j'aurais dû partir bien avant.
501
00:35:24,440 --> 00:35:26,680
-Vous avez un boulot ?
502
00:35:27,000 --> 00:35:30,480
-Non et je soupçonne
M. Chesnais d'être intervenu.
503
00:35:30,800 --> 00:35:33,520
Il connaissait tout le monde.
504
00:35:33,840 --> 00:35:38,720
-Ca a dû vous mettre en colère.
-Non, j'avais envie de partir.
505
00:35:40,800 --> 00:35:41,920
La prison,
506
00:35:42,240 --> 00:35:45,480
j'ai donné, j'ai pas
envie d'y retourner.
507
00:35:46,920 --> 00:35:49,840
Surtout pas pour les Chesnais.
508
00:35:50,160 --> 00:35:54,480
Je vais m'occuper du compteur
général, vous permettez ?
509
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
<font color="yellow">-Oui, bien sûr.</font>
510
00:35:56,720 --> 00:35:58,280
<font color="yellow">-A tout à l'heure.</font>
511
00:36:00,840 --> 00:36:05,240
-Mon ancienne chambre. C'est là que
je garde toutes mes vieilleries.
512
00:36:08,600 --> 00:36:10,440
<font color="yellow">-Merci</font>
513
00:36:10,760 --> 00:36:12,520
de me la prêter.
514
00:36:12,840 --> 00:36:16,120
<font color="yellow">-Ne me remerciez pas,</font>
<font color="yellow">on y dort très mal,</font>
515
00:36:16,440 --> 00:36:17,840
vous verrez.
516
00:36:21,600 --> 00:36:23,840
-Quelle magnifique robe.
517
00:36:24,160 --> 00:36:27,080
Et d'ailleurs, toutes vos robes
518
00:36:27,400 --> 00:36:29,080
sont magnifiques.
519
00:36:34,160 --> 00:36:36,560
-J'avais un rang à tenir.
520
00:36:36,880 --> 00:36:40,400
Et mon mari avait
le goût des belles choses.
521
00:36:40,720 --> 00:36:44,080
Les toilettes,
les bijoux, les voyages,
522
00:36:44,400 --> 00:36:45,880
les réceptions...
523
00:36:46,200 --> 00:36:50,280
Avec lui, je n'ai manqué de rien.
524
00:36:55,280 --> 00:36:58,400
-Votre fils aussi
prenait soin de vous.
525
00:36:58,720 --> 00:37:03,800
-Edouard n'avait pas la carrure
de son père, il avait peur
526
00:37:04,120 --> 00:37:05,480
de dépenser.
527
00:37:05,800 --> 00:37:08,680
Il surveillait tous mes achats.
528
00:37:10,960 --> 00:37:15,600
Quand j'ai acheté cet échiquier
géant, il m'a fait une colère...
529
00:37:17,960 --> 00:37:20,560
Il criait, il hurlait
530
00:37:20,880 --> 00:37:23,360
que c'était inutile.
531
00:37:23,680 --> 00:37:28,360
-Mais vous avez bien fait de
profiter. L'argent, c'est fait
532
00:37:28,680 --> 00:37:31,120
pour être dépensé.
533
00:37:37,360 --> 00:37:40,360
-C'est ce que je me tue à lui dire.
534
00:37:44,040 --> 00:37:47,080
Tenez, celle-ci
vous ira parfaitement.
535
00:37:59,120 --> 00:38:01,480
-Le disjoncteur est mort.
536
00:38:01,800 --> 00:38:04,680
-Décidément,
c'est la loi de Murphy.
537
00:38:05,000 --> 00:38:09,400
-L'installation est trop vétuste.
-Il fallait la faire changer.
538
00:38:09,720 --> 00:38:12,600
-Je l'ai signalé à votre fils.
539
00:38:12,920 --> 00:38:16,160
-C'est facile
de le rendre responsable.
540
00:38:16,480 --> 00:38:21,240
Vous aurez froid cette nuit, pas
d'électricité, pas de chauffage.
541
00:38:21,560 --> 00:38:26,120
-On peut doubler les couvertures.
-J'en ai dans ma voiture.
542
00:38:26,440 --> 00:38:29,160
-On a des lampes dans le coffre.
543
00:38:32,240 --> 00:38:58,480
<font color="magenta">...</font>
544
00:38:58,800 --> 00:39:00,840
-Y a quelque chose
545
00:39:01,160 --> 00:39:06,240
que je comprends pas. Tout le monde
a cherché Edouard dans le domaine.
546
00:39:06,560 --> 00:39:11,240
Vous êtes allé jusqu'en ville.
Pourtant, la voiture d'Edouard
547
00:39:11,560 --> 00:39:13,920
<font color="yellow">est ici. Alors pourquoi ?</font>
548
00:39:20,280 --> 00:39:22,680
Pourquoi, monsieur Catala ?
549
00:39:27,360 --> 00:39:30,120
On va fouiller votre voiture.
550
00:39:30,440 --> 00:39:55,440
<font color="magenta">...</font>
551
00:39:55,760 --> 00:39:57,560
<font color="yellow">EC.</font>
552
00:39:58,840 --> 00:40:01,960
Votre prénom,
c'est Albert, pas Elbert.
553
00:40:02,280 --> 00:40:06,800
Je peux penser que cette chevalière
appartient à Edouard Chesnais.
554
00:40:09,360 --> 00:40:11,280
<font color="yellow">Pourquoi est-elle dans</font>
555
00:40:11,600 --> 00:40:12,640
le coffre ?
556
00:40:12,960 --> 00:40:44,240
<font color="magenta">...</font>
557
00:40:44,560 --> 00:40:46,640
-C'était un accident.
558
00:40:46,960 --> 00:40:48,960
-Pardon ?
559
00:40:52,880 --> 00:40:54,880
-C'était un accident.
560
00:40:55,200 --> 00:40:57,480
<font color="yellow">-Vous avez donné son corps</font>
561
00:40:57,800 --> 00:41:01,840
aux sangliers, la thèse de
l'accident n'est pas plausible.
562
00:41:02,160 --> 00:41:05,880
-Je voulais pas
le tuer. C'est un sanglier
563
00:41:06,200 --> 00:41:07,800
que je visais.
564
00:41:10,840 --> 00:41:14,480
-Vous aviez tous une zone
de chasse prédéterminée
565
00:41:14,800 --> 00:41:17,120
pour éviter l'accident.
566
00:41:17,440 --> 00:41:19,320
-Oui...
567
00:41:19,640 --> 00:41:22,000
J'ai pas fait attention.
568
00:41:23,880 --> 00:41:28,280
J'ai vu le sanglier passer, j'ai
tiré. Quand je me suis approché,
569
00:41:28,600 --> 00:41:31,960
c'était Edouard
qui était par terre.
570
00:41:33,560 --> 00:41:36,880
Je lui avais tiré
une balle en pleine tête.
571
00:41:37,200 --> 00:41:40,840
-Pourquoi vous avez voulu
vous débarrasser du corps ?
572
00:41:41,160 --> 00:41:44,880
-Parce que M. Catala était
le principal investisseur
573
00:41:45,200 --> 00:41:46,960
de cette résidence
574
00:41:47,280 --> 00:41:49,720
<font color="yellow">ravagée par la tempête.</font>
575
00:41:50,040 --> 00:41:53,720
Il était ruiné. M. Chesnais
avait un dossier sur vous.
576
00:41:54,040 --> 00:41:56,240
<font color="yellow">-Il avait fait construire</font>
577
00:41:56,560 --> 00:41:59,800
sur un terrain inondable.
-Je l'ignorais.
578
00:42:00,120 --> 00:42:01,760
-Votre meilleur ami
579
00:42:02,080 --> 00:42:05,080
vous a trahi, c'est un bon mobile.
580
00:42:05,400 --> 00:42:06,760
-Voilà.
581
00:42:07,800 --> 00:42:09,080
C'est ça.
582
00:42:10,080 --> 00:42:14,320
J'ai vite compris que la thèse
de l'accident ne tiendrait pas.
583
00:42:14,640 --> 00:42:16,560
Alors, j'ai paniqué.
584
00:42:16,880 --> 00:42:19,000
J'ai pensé à l'enclos.
585
00:42:20,120 --> 00:42:23,680
Si on retrouvait pas
son corps, on pouvait croire
586
00:42:24,000 --> 00:42:25,840
qu'il s'était enfui.
587
00:42:26,160 --> 00:42:29,720
-Il vous avait trahi,
il vous avait ruiné,
588
00:42:30,040 --> 00:42:33,400
mais vous êtes venu
à cette partie de chasse.
589
00:42:33,720 --> 00:42:35,360
C'était prémédité ?
590
00:42:35,680 --> 00:42:38,800
-Non, on s'était
expliqué. Il m'a dit
591
00:42:39,120 --> 00:42:43,400
<font color="yellow">que son avocat allait nous tirer</font>
<font color="yellow">d'affaire, que j'allais récupérer</font>
592
00:42:43,720 --> 00:42:48,040
ma mise grâce aux assurances.
Je vous jure, c'était un accident.
593
00:42:48,360 --> 00:42:50,160
<font color="yellow">-Monsieur Catala.</font>
594
00:42:50,480 --> 00:42:53,960
<font color="yellow">Vous avez envoyé</font>
<font color="yellow">un SMS depuis son portable</font>
595
00:42:54,280 --> 00:42:57,000
pour brouiller les pistes.
-Aaah !
596
00:42:57,320 --> 00:42:59,360
-Vous avez transporté
597
00:42:59,680 --> 00:43:04,120
son corps la nuit par accident ?!
-Mme Chesnais vous a entendu
598
00:43:04,440 --> 00:43:07,560
<font color="yellow">rentrer à 3h du matin ?</font>
<font color="yellow">-Je sais pas.</font>
599
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
Quand elle a dit
600
00:43:12,360 --> 00:43:17,640
qu'elle allait le chercher,
j'ai compris que les sangliers
601
00:43:17,960 --> 00:43:21,840
auraient pas le temps...
-De faire disparaître son corps.
602
00:43:24,400 --> 00:43:25,760
-Alors...
603
00:43:27,320 --> 00:43:31,920
Je suis retourné à ma voiture, j'ai
récupéré les affaires d'Edouard,
604
00:43:32,240 --> 00:43:35,760
<font color="yellow">nos 2 carabines,</font>
<font color="yellow">je les ai planquées dans la forêt.</font>
605
00:43:36,080 --> 00:43:40,840
Fallait que je m'en débarrasse.
-Vous nous avez donné votre fusil.
606
00:43:45,080 --> 00:43:48,800
-J'en ai toujours deux
au cas où le premier s'enraye.
607
00:43:51,680 --> 00:43:54,240
C'était un accident.
608
00:43:56,200 --> 00:43:57,480
<font color="yellow">-Ca marche.</font>
609
00:43:57,800 --> 00:44:00,680
Oui, Marquez, elle est réglable.
610
00:44:01,000 --> 00:44:03,880
-C'est la lampe
de Charles Ingalls ?
611
00:44:04,200 --> 00:44:08,120
-Qu'est-ce qui se passe ?
-J'ai reçu le mail d'un collègue.
612
00:44:08,440 --> 00:44:12,680
Les adresses de tous les agents
du commissariat ont été diffusées
613
00:44:13,000 --> 00:44:17,120
sur un site de "cop watching".
-Encore un site anti-flics.
614
00:44:17,440 --> 00:44:19,880
-N'importe qui peut entrer
615
00:44:20,200 --> 00:44:22,840
<font color="yellow">chez nos familles.</font>
<font color="yellow">-Ca va.</font>
616
00:44:23,160 --> 00:44:26,640
<font color="yellow">C'est pas la première</font>
<font color="yellow">fois que ça arrive.</font>
617
00:44:26,960 --> 00:44:30,200
Disons à nos proches
d'être vigilants.
618
00:44:30,520 --> 00:44:32,880
-Ici, ça capte pas.
619
00:44:33,200 --> 00:44:37,560
<font color="yellow">Et plus de téléphone fixe.</font>
<font color="yellow">-Marquez, prends le premier tour</font>
620
00:44:37,880 --> 00:44:40,200
<font color="yellow">de garde pour Catala.</font>
621
00:44:40,520 --> 00:44:43,840
Je vais voir les autres.
-A tout à l'heure.
622
00:44:45,400 --> 00:44:47,360
-Catala nous a indiqué
623
00:44:47,680 --> 00:44:50,560
où il avait planqué les affaires.
624
00:44:50,880 --> 00:44:53,000
<font color="yellow">Je vais les récupérer.</font>
625
00:44:53,320 --> 00:44:56,560
Ca capte un peu dans la forêt.
-Je viens.
626
00:44:56,880 --> 00:44:58,080
-Nathalie.
627
00:44:58,400 --> 00:45:01,200
Tu veux pas venir avec nous ?
628
00:45:01,520 --> 00:45:02,880
-Bah non.
629
00:45:03,200 --> 00:45:04,880
-Pour les indices.
630
00:45:05,200 --> 00:45:08,960
-Vous avez les miquettes
d'être seuls dans la forêt.
631
00:45:09,280 --> 00:45:13,160
-Alors pas du tout.
-Lui, pas moi.
632
00:45:14,520 --> 00:45:18,720
Là, c'est un cas de force majeure.
Faut que j'appelle Justine.
633
00:45:19,040 --> 00:45:20,080
-Vas-y.
634
00:45:20,400 --> 00:45:24,960
-Aucune raison de paniquer.
On a reçu des menaces, c'est vrai.
635
00:45:25,280 --> 00:45:27,120
-Messagerie.
636
00:45:27,440 --> 00:45:31,120
Je peux pas laisser
un message, elle va flipper grave.
637
00:45:32,920 --> 00:45:34,080
-Oh !
638
00:45:34,400 --> 00:45:36,400
-Ca va ?
-Ouais.
639
00:45:36,720 --> 00:45:38,760
<font color="yellow">-C'est ce que je dis.</font>
640
00:45:39,080 --> 00:45:41,360
<font color="yellow">Bon, je peux parler ?</font>
641
00:45:41,680 --> 00:45:43,280
Ne panique pas.
642
00:45:43,600 --> 00:45:46,160
Oui, tu dois tout verrouiller.
643
00:45:46,480 --> 00:45:49,440
Mais ça va bien se passer.
644
00:45:49,760 --> 00:45:50,880
OK ?
645
00:45:51,200 --> 00:45:53,400
Oui. Oui.
646
00:45:56,360 --> 00:45:59,600
Je te laisse.
Je te rappelle. Bisou.
647
00:45:59,920 --> 00:46:07,080
Putain.
648
00:46:08,520 --> 00:46:11,440
Oh !! Vous êtes où ?!
649
00:46:13,400 --> 00:46:15,120
C'est pas drôle !
650
00:46:23,320 --> 00:46:26,880
Arrêtez de déconner !
En plus, il pleut !
651
00:46:27,200 --> 00:46:28,720
<font color="red">Cri de sanglier.</font>
652
00:46:30,920 --> 00:46:32,320
-AAAH !!
653
00:46:33,600 --> 00:46:34,880
-Oh, putain.
654
00:46:35,200 --> 00:46:37,200
<font color="red">Ils rient.</font>
655
00:46:39,560 --> 00:46:43,000
-Vous êtes des gamins !
-Ca va, on peut se poiler.
656
00:46:43,320 --> 00:46:46,360
Attends.
657
00:46:47,560 --> 00:46:49,000
C'est quoi ?
658
00:46:51,560 --> 00:46:52,800
<font color="yellow">-Oh putain.</font>
659
00:46:54,240 --> 00:46:56,800
-EC. Edouard Chesnais.
660
00:46:57,120 --> 00:47:00,760
Bravo, Ismaël. Grâce à toi,
on a trouvé la planque.
661
00:47:01,080 --> 00:47:02,360
-Très drôle.
662
00:47:02,680 --> 00:47:05,360
-Et voilà l'arme du crime.
663
00:47:10,400 --> 00:47:12,840
<font color="red">Orage.</font>
664
00:47:15,320 --> 00:47:17,440
-Anybody got a match ?
665
00:47:19,240 --> 00:47:21,440
<font color="red">Orage.</font>
666
00:47:21,760 --> 00:47:41,280
<font color="magenta">...</font>
667
00:47:43,320 --> 00:47:45,440
<font color="red">Elle rit.</font>
668
00:47:45,760 --> 00:47:47,440
Antoine.
669
00:48:02,240 --> 00:48:05,360
-Ismaël, je voulais te dire...
670
00:48:05,680 --> 00:48:09,200
Moi aussi, je ressens
un esprit malveillant ici.
671
00:48:09,520 --> 00:48:13,080
-C'est vrai ?
-Là partout, autour...
672
00:48:13,400 --> 00:48:14,960
Je le sens.
673
00:48:15,280 --> 00:48:17,920
-Moi aussi, je le ressens.
674
00:48:18,240 --> 00:48:20,240
-C'est ça, il est là.
675
00:48:20,560 --> 00:48:22,240
Tu sais, je crois
676
00:48:22,560 --> 00:48:26,640
que c'est le fantôme de Chesnais
qui vient hanter son château !
677
00:48:26,960 --> 00:48:30,040
-Arrête, j'ai vu un fantôme, moi.
-Oh ?
678
00:48:30,360 --> 00:48:33,200
-Celui de ma grand-mère.
-Ouh.
679
00:48:33,520 --> 00:48:55,080
<font color="magenta">...</font>
680
00:48:55,400 --> 00:48:57,040
-AAAH !
681
00:48:57,360 --> 00:48:59,920
-C'est toi ?!
-J'ai froid !
682
00:49:00,240 --> 00:49:02,320
Je cherche les chiottes.
683
00:49:02,640 --> 00:49:04,440
<font color="red">Coup de feu.</font>
684
00:49:06,960 --> 00:49:08,280
-Je reste
685
00:49:08,600 --> 00:49:10,160
avec Catala.
686
00:49:10,480 --> 00:49:36,600
<font color="magenta">...</font>
687
00:49:38,080 --> 00:49:40,280
-Qu'est-ce que tu fous ?
688
00:49:40,600 --> 00:49:44,920
-Et toi ? Qu'est-ce que tu fous ?
T'es en tenue de gala.
689
00:49:45,240 --> 00:49:47,960
-Tu fais quoi ?
<font color="yellow">-Je vérifie.</font>
690
00:49:49,920 --> 00:49:51,280
-Ca va pas ?!
691
00:49:51,600 --> 00:49:56,440
-Mais aide-moi au lieu de râler,
mon charmant au bois dormant.
692
00:49:56,760 --> 00:49:58,920
<font color="yellow">-C'était quoi ?!</font>
693
00:49:59,240 --> 00:50:01,320
-Je m'en occupe.
694
00:50:07,280 --> 00:50:11,000
-La vérité sort mieux
d'un tonneau que d'un puits.
695
00:50:13,040 --> 00:50:14,680
<font color="yellow">-Albert</font>
696
00:50:15,000 --> 00:50:19,160
s'est échappé, il va nous tuer !
-Ca va, vous ne risquez rien.
697
00:50:19,480 --> 00:50:22,160
-On veut savoir !
-Tout va bien.
698
00:50:22,480 --> 00:50:27,200
Retournez dans vos chambres, merci.
Allez, tout va bien. Merci.
699
00:50:27,520 --> 00:50:29,040
Merci.
700
00:50:31,280 --> 00:50:34,160
-Les feux
de cheminée, ça m'apaise.
701
00:50:34,480 --> 00:50:38,520
-C'est quoi le problème
avec Antoine ? Qu'il soit pas venu
702
00:50:38,840 --> 00:50:41,800
à ton anniversaire ?
-Non.
703
00:50:42,120 --> 00:50:43,800
Je lui en veux pas.
704
00:50:45,040 --> 00:50:46,960
C'est de ma faute.
705
00:50:47,280 --> 00:50:49,280
-Tu lui as fait quoi ?
706
00:50:49,600 --> 00:50:52,720
-Tu te souviens
de l'audit de l'IGPN ?
707
00:50:53,040 --> 00:50:54,880
<font color="yellow">Juste après,</font>
708
00:50:55,200 --> 00:50:59,600
le procureur général a voulu
me voir. Soit je le quittais,
709
00:50:59,920 --> 00:51:02,320
soit j'étais mutée.
-Merde.
710
00:51:02,640 --> 00:51:04,800
Vous allez faire quoi ?
711
00:51:06,520 --> 00:51:09,560
-Rien, il le sait pas.
712
00:51:09,880 --> 00:51:13,280
S'il m'avait demandé
de tout quitter pour lui...
713
00:51:13,600 --> 00:51:16,440
Moi, je veux plus
quitter mon boulot
714
00:51:16,760 --> 00:51:19,480
pour un homme.
-Je comprends,
715
00:51:19,800 --> 00:51:22,600
tu le tiens à distance.
<font color="yellow">-Oui.</font>
716
00:51:22,920 --> 00:51:25,640
Même si j'ai peur de le perdre.
717
00:51:25,960 --> 00:51:29,000
<font color="yellow">-C'est bien ce que je pensais.</font>
718
00:51:29,320 --> 00:51:30,600
-Quoi ?
719
00:51:30,920 --> 00:51:32,920
-C'est la balle
720
00:51:33,240 --> 00:51:37,400
qui était dans le corps de Chesnais
voici les 2 balles des fusils
721
00:51:37,720 --> 00:51:39,120
de Catala.
722
00:51:41,680 --> 00:51:44,240
-Y a un problème ?
723
00:51:44,560 --> 00:51:47,920
-La balle qui a tué
Chesnais n'a pas été tirée
724
00:51:48,240 --> 00:51:52,040
<font color="yellow">par le fusil de Catala.</font>
<font color="yellow">-On n'a pas le bon coupable ?</font>
725
00:51:57,000 --> 00:52:02,000
france.tv access
725
00:52:03,305 --> 00:53:03,564
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-