Bes poputal

ID13178889
Movie NameBes poputal
Release Name Bes.poputal.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay
Year2025
Kindmovie
LanguageRussian
IMDB ID33365061
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,570 --> 00:00:11,730 VОЛЬGА 2 00:00:12,410 --> 00:00:14,530 Motor! Film studio 3 00:00:16,410 --> 00:00:17,970 Pokrovka film 4 00:00:18,970 --> 00:00:20,730 Мотор фильм студия 5 00:00:20,770 --> 00:00:23,530 при участии Покровка фильм 6 00:00:23,730 --> 00:00:26,610 представляют 7 00:00:29,450 --> 00:00:32,370 Иван Злобин 8 00:00:34,050 --> 00:00:37,050 Соня Присс 9 00:00:39,010 --> 00:00:42,090 и Павел Деревянко в роли Беса 10 00:00:45,010 --> 00:00:52,530 в фильме БЕС ПОПУТАЛ 11 00:00:53,570 --> 00:00:56,490 Подбор актеров: Татьяна Лучинина 12 00:00:56,690 --> 00:00:59,490 Монтаж: Игорь Медведев 13 00:00:59,890 --> 00:01:02,490 Костюмы: Елена Медведко 14 00:01:02,930 --> 00:01:05,530 Художник: Лали Модебадзе 15 00:01:05,890 --> 00:01:08,690 Звукорежиссер: Игорь Гоцманов 16 00:01:08,930 --> 00:01:12,370 Оператор: Андрей Макаров RGC 17 00:01:12,650 --> 00:01:15,450 Музыкальный продюсер: Денис Дубовик 18 00:01:15,650 --> 00:01:18,050 Исполнительный продюсер: Татьяна Остерн 19 00:01:18,290 --> 00:01:21,010 Продюсеры: Дмитрий Фикс, Сергей Фикс 20 00:01:21,330 --> 00:01:24,250 Сценарий: Александр Головко 21 00:01:24,450 --> 00:01:27,410 Режиссер: Дмитрий Фикс 22 00:01:29,130 --> 00:01:31,770 Вы пишете, вам нужен кредит на операцию. 23 00:01:32,330 --> 00:01:33,610 Что-то серьезное? 24 00:01:33,690 --> 00:01:36,010 Я хочу изменить форму носа… 25 00:01:36,850 --> 00:01:37,930 Видите? 26 00:01:38,490 --> 00:01:39,970 Вылитая Афродита. 27 00:01:40,090 --> 00:01:41,530 Правда? 28 00:01:41,570 --> 00:01:42,730 Я никогда не вру, 29 00:01:42,850 --> 00:01:45,050 особенно таким симпатичным девушкам. 30 00:01:45,090 --> 00:01:47,610 Вы, кстати, похожи на Тильду Суинтон. 31 00:01:47,690 --> 00:01:50,210 Хотя нет, это Тильда Суинтон похожа на вас. 32 00:01:50,290 --> 00:01:53,010 Мой совет: не делайте операцию… 33 00:01:53,090 --> 00:01:56,610 Она вам не нужна, как и кредит… 34 00:01:57,330 --> 00:01:59,250 Хорошо, не буду. 35 00:02:00,930 --> 00:02:02,170 Спасибо вам. 36 00:02:04,730 --> 00:02:08,410 Если что, в анкете есть мой номер. 37 00:02:09,090 --> 00:02:10,810 Какие любимые игрушки мальчиков, а? 38 00:02:11,410 --> 00:02:12,810 У всех по-разному. 39 00:02:12,930 --> 00:02:15,250 Пушки! Любимые игрушки мальчиков - пушки. 40 00:02:15,330 --> 00:02:16,610 Ну, в смысле оружие. 41 00:02:16,730 --> 00:02:17,810 Не у всех. 42 00:02:17,890 --> 00:02:19,890 Ну, у нормальных пацанов у всех. 43 00:02:20,570 --> 00:02:22,810 У меня любимые игрушки были машинки. 44 00:02:22,850 --> 00:02:24,650 Я что, по-вашему, ненормальный? 45 00:02:24,730 --> 00:02:25,610 Тачки тоже! 46 00:02:25,650 --> 00:02:28,610 Тачки и пушки — вот любимые игрушки мальчиков! 47 00:02:28,690 --> 00:02:32,490 И, когда они вырастают, им хочется уже пострелять в настоящие пушки. 48 00:02:32,570 --> 00:02:34,490 Так что дело стоящее. 49 00:02:36,490 --> 00:02:37,810 У вас сейчас… 50 00:02:37,930 --> 00:02:39,170 Массажный салон. 51 00:02:39,730 --> 00:02:41,650 О-о-о! И как идет бизнес? 52 00:02:41,850 --> 00:02:43,450 Клиентов хватает? 53 00:02:43,530 --> 00:02:46,610 Отбоя нет. Много желающих снять стресс… 54 00:02:46,890 --> 00:02:48,610 Вы тоже заходите. 55 00:02:49,210 --> 00:02:51,530 Спасибо. Я сам справляюсь. 56 00:02:52,170 --> 00:02:53,490 Как сам?! 57 00:02:53,530 --> 00:02:56,850 Такой симпатичный парень и сам? 58 00:02:57,090 --> 00:02:59,370 Да. Иногда прям тут. 59 00:03:01,570 --> 00:03:03,530 Что? Прямо на работе? 60 00:03:03,690 --> 00:03:05,730 Ну да. А что такого? 61 00:03:06,690 --> 00:03:08,450 У меня и коврик есть. 62 00:03:09,330 --> 00:03:10,570 Медитация. 63 00:03:11,530 --> 00:03:14,410 Ой, извините. Я вас не так поняла. 64 00:03:14,610 --> 00:03:15,850 Вернемся к делу. 65 00:03:15,970 --> 00:03:18,050 Вы хотите открыть ресторан? 66 00:03:18,090 --> 00:03:21,370 Да. Японской кухни. При массажном салоне. 67 00:03:21,610 --> 00:03:25,850 Мы нашли надежных поставщиков и, с учетом растущего спроса на рынке, 68 00:03:25,890 --> 00:03:28,050 окупимся всего за 3 года. 69 00:03:28,130 --> 00:03:32,530 А фишкой нашего заведения будут официантки в костюмах гейш. 70 00:03:32,770 --> 00:03:34,210 Что скажете? 71 00:03:35,570 --> 00:03:36,690 Минуточку. 72 00:03:37,050 --> 00:03:39,890 Проверю по нашей банковской системе. 73 00:03:40,290 --> 00:03:42,970 Но опыта в ресторанном бизнесе у вас нет? 74 00:03:43,170 --> 00:03:44,210 Нет. 75 00:03:44,410 --> 00:03:47,130 Но я знаю главное правило успешного бизнеса – 76 00:03:47,250 --> 00:03:49,690 это чтобы клиент был в восторге. 77 00:03:49,770 --> 00:03:54,130 А как сделать так, чтобы клиент был в восторге, я знаю. 78 00:03:57,170 --> 00:04:00,370 Что ж, мы рассмотрим вашу просьбу о кредите. 79 00:04:00,410 --> 00:04:01,450 Спасибо. 80 00:04:01,490 --> 00:04:04,330 К сожалению, наш банк вынужден отказать вам в кредите. 81 00:04:04,410 --> 00:04:07,370 С меня годовой абонемент в наш салон. 82 00:04:09,290 --> 00:04:11,850 Мы работали над этим бизнес-планом полгода! 83 00:04:11,930 --> 00:04:14,450 Это лучшее предложение на рынке. 84 00:04:15,250 --> 00:04:17,130 Ничем не могу помочь. 85 00:04:22,410 --> 00:04:24,850 НУЖНО ВСТРЕТИТЬСЯ, МОГУ ПОМОЧЬ 86 00:04:26,000 --> 00:04:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 87 00:04:46,010 --> 00:04:47,210 Надёжные поставщики. 88 00:04:47,330 --> 00:04:48,690 Окупаемость - 3 года. 89 00:04:48,730 --> 00:04:50,730 Самая выгодная ниша на рынке… 90 00:04:50,770 --> 00:04:52,410 Короче, кредит я ему не дал. 91 00:04:52,450 --> 00:04:53,370 Почему? 92 00:04:53,410 --> 00:04:55,130 Потому что мы сами вложимся. 93 00:04:55,210 --> 00:04:57,050 Ты уверен? Рискуем… 94 00:04:57,130 --> 00:04:58,570 Уверен. 95 00:04:59,010 --> 00:05:00,530 Тогда я в доле. 96 00:05:04,690 --> 00:05:05,730 Хэх. 97 00:05:26,690 --> 00:05:28,410 Кать, дай поспать. 98 00:05:38,890 --> 00:05:40,210 Вика, ты чего!? 99 00:05:40,370 --> 00:05:42,890 Ты меня только что Катей назвал. 100 00:05:44,970 --> 00:05:45,850 Я? 101 00:05:45,890 --> 00:05:47,330 Нет, я! 102 00:05:49,770 --> 00:05:50,930 Вик, ну… 103 00:05:52,050 --> 00:05:54,170 Мне такая ерунда приснилась… 104 00:05:54,250 --> 00:05:56,010 Значит, она тебе уже снится, да?! 105 00:05:56,090 --> 00:05:58,690 Вика, ты делаешь из мухи слона. 106 00:05:59,530 --> 00:06:02,570 У меня был сложный день, я провел 12 встреч… 107 00:06:02,610 --> 00:06:04,930 Кто-то из них мог быть Катей. 108 00:06:07,570 --> 00:06:09,930 А я даже поняла, что за Катя! 109 00:06:10,730 --> 00:06:12,890 Тогда на дне рождения у шефа… 110 00:06:12,970 --> 00:06:15,850 я видела, как ты смотрел на его жену. 111 00:06:16,930 --> 00:06:19,890 Ты… с ней… спал! 112 00:06:20,410 --> 00:06:24,370 Надо быть полным придурком, чтобы спать с женой шефа… 113 00:06:24,490 --> 00:06:27,170 Что, я, по-твоему, похож на придурка? 114 00:06:27,210 --> 00:06:28,410 Да! 115 00:06:28,530 --> 00:06:30,970 Вик, не начинай. 116 00:06:31,170 --> 00:06:32,530 А я закончила. 117 00:06:36,450 --> 00:06:38,410 И не звони мне больше. 118 00:07:21,450 --> 00:07:23,770 Клянись, что ты не спал с ней. 119 00:07:24,050 --> 00:07:26,610 Ты самая красивая девушка на свете… 120 00:07:26,650 --> 00:07:29,290 Лучшая из всех, что у меня были. 121 00:07:30,370 --> 00:07:33,570 Ты так говоришь потому, что тебе нравится спать со мной. 122 00:07:33,610 --> 00:07:35,170 Ты еще и умная. 123 00:07:38,530 --> 00:07:41,410 Клянись своей жизнью, 124 00:07:41,530 --> 00:07:43,330 что ты не спал с ней! 125 00:07:43,370 --> 00:07:44,490 Прям жизнью? 126 00:07:44,530 --> 00:07:45,650 Да! 127 00:07:46,530 --> 00:07:50,250 Я клянусь своей жизнью, что спал только с тобой. 128 00:07:50,530 --> 00:07:53,450 Аааа! Аа! Аааа! 129 00:08:01,170 --> 00:08:02,370 Твой звонил… 130 00:08:03,170 --> 00:08:05,850 Если он узнает, он нас убьет. 131 00:08:06,810 --> 00:08:08,530 Это возбуждает, да? 132 00:08:08,690 --> 00:08:09,890 Аааа! 133 00:08:10,250 --> 00:08:13,970 Я никогда не думала, что в таком милом мальчике… 134 00:08:14,330 --> 00:08:16,010 прячется настоящий лев. 135 00:08:16,090 --> 00:08:17,490 Аааа! 136 00:08:38,010 --> 00:08:41,090 Вань, давай на выходных сходим куда-нибудь! 137 00:08:41,130 --> 00:08:42,090 Давай. 138 00:08:42,170 --> 00:08:43,450 Вику возьмешь? 139 00:08:43,490 --> 00:08:46,650 Нет. Она меня что-то бесить стала в последнее время. 140 00:08:46,690 --> 00:08:48,210 А куда пойдем? 141 00:08:52,050 --> 00:08:54,410 У нашего шефа точно есть вкус. 142 00:08:54,810 --> 00:08:57,010 Надо попробовать к ней подкатить. 143 00:08:57,210 --> 00:08:58,170 Зачем? 144 00:08:58,250 --> 00:09:02,050 Ходят слухи, что шефа скоро повысят, а она займет его место… 145 00:09:02,090 --> 00:09:03,250 Улавливаешь?! 146 00:09:03,330 --> 00:09:04,730 Ты хочешь переспать с женой шефа, 147 00:09:04,770 --> 00:09:06,770 чтобы продвинуться по карьерной лестнице? 148 00:09:06,810 --> 00:09:07,850 Да. 149 00:09:08,290 --> 00:09:09,610 Самоубийца. 150 00:09:09,650 --> 00:09:11,850 Сказал мне человек на самокате. 151 00:09:11,970 --> 00:09:13,690 Давай, до завтра. 152 00:09:53,650 --> 00:09:55,730 Йахууу! Уху! 153 00:09:56,090 --> 00:10:00,210 Давай гони! Йохуууу! 154 00:10:04,170 --> 00:10:05,970 Йухуууууу! 155 00:10:06,050 --> 00:10:09,090 Давай гони! Йохуууу! Давай! 156 00:10:09,290 --> 00:10:10,730 Уау! Ахаха! 157 00:10:12,850 --> 00:10:13,970 Ууууу! 158 00:10:15,290 --> 00:10:16,810 Аааааааа! 159 00:10:35,250 --> 00:10:37,930 Так ему и надо! Носятся как ужаленные. 160 00:10:38,010 --> 00:10:41,210 Чё ты такое говоришь?! Вдруг он ещё живой! 161 00:10:41,250 --> 00:10:44,330 Чё уставились? В скорую надо звонить. 162 00:10:51,130 --> 00:10:53,490 Эй, парень! Ты живой? 163 00:11:00,810 --> 00:11:02,970 Здесь кто-нибудь есть? 164 00:11:03,570 --> 00:11:04,850 Люди! 165 00:11:05,770 --> 00:11:06,810 Ау! 166 00:11:23,850 --> 00:11:25,490 А вы кто? 167 00:11:26,370 --> 00:11:28,770 Зови меня просто - Бес. 168 00:11:34,450 --> 00:11:36,210 А что со мной? Я где? 169 00:11:36,610 --> 00:11:39,530 На пересадочной станции, ожидаешь отправку. 170 00:11:39,570 --> 00:11:40,690 Отправку куда? 171 00:11:40,730 --> 00:11:41,850 В Ад. 172 00:11:47,610 --> 00:11:49,730 Это сон. Я сплю? 173 00:11:49,970 --> 00:11:51,650 Нет, это не сон. 174 00:11:52,730 --> 00:11:53,690 Я что, умер? 175 00:11:53,730 --> 00:11:55,330 Пока еще нет. 176 00:11:55,370 --> 00:11:56,850 Ты сейчас в коме… 177 00:11:56,890 --> 00:11:58,930 после сильного удара головой. 178 00:11:59,210 --> 00:12:02,810 Сам аварию устроил, а они тебе скорую вызывают. 179 00:12:02,850 --> 00:12:04,250 Святые люди. 180 00:12:05,130 --> 00:12:06,970 Но скорая тебе не поможет. 181 00:12:07,010 --> 00:12:09,170 Ты умрешь до её приезда. 182 00:12:09,250 --> 00:12:11,690 А потом отправишься в Ад. 183 00:12:12,490 --> 00:12:15,210 Где в неописуемых муках проведешь 184 00:12:15,770 --> 00:12:18,530 плюс-минус вечность. 185 00:12:24,730 --> 00:12:26,090 Нет! Нет! Нет! 186 00:12:26,130 --> 00:12:28,530 Я не могу умереть! Я не хочу в Ад! 187 00:12:28,570 --> 00:12:32,050 Никто не хочет, но за поступки надо отвечать. 188 00:12:32,250 --> 00:12:35,490 Какие поступки? Я ничего плохого не делал. 189 00:12:35,690 --> 00:12:36,810 Дружок, 190 00:12:37,890 --> 00:12:39,250 ты ошибаешься… 191 00:12:39,970 --> 00:12:41,010 Вот они… 192 00:12:43,610 --> 00:12:45,130 все твои грехи… 193 00:12:46,810 --> 00:12:48,490 Открываем наугад. 194 00:12:54,730 --> 00:12:57,410 С 13 лет регулярно рукоблудил, 195 00:12:57,450 --> 00:12:59,530 представляя в своих фантазиях 196 00:12:59,570 --> 00:13:03,290 учителя русского языка и литературы Татьяну Николаевну. 197 00:13:03,410 --> 00:13:04,490 Было? 198 00:13:04,570 --> 00:13:06,170 Это тоже считается? 199 00:13:07,210 --> 00:13:11,810 «А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, 200 00:13:11,890 --> 00:13:14,970 уже прелюбодействовал с нею в сердце своём» - 201 00:13:15,010 --> 00:13:17,410 Матфей, глава 5-я, стих 28-й. 202 00:13:17,610 --> 00:13:20,810 Как можно было на неё не смотреть, она же просто секс-бомба. 203 00:13:20,930 --> 00:13:23,770 Понимаю, но ничего поделать не могу… 204 00:13:25,450 --> 00:13:28,050 Кстати, Татьяна Николаевна и сейчас ничего. 205 00:13:28,090 --> 00:13:30,250 Плодит грешников пачками. 206 00:13:31,730 --> 00:13:32,970 Читаем дальше. 207 00:13:34,210 --> 00:13:35,450 Так… 208 00:13:36,650 --> 00:13:37,850 Вот. 209 00:13:38,410 --> 00:13:40,890 Полгода назад продал автомобиль, 210 00:13:41,010 --> 00:13:43,970 в так называемом «идеальном состоянии», 211 00:13:44,370 --> 00:13:47,250 хотя знал, что двигатель уже убитый… 212 00:13:47,730 --> 00:13:52,050 Девушка-покупательница тогда проклинала тебя и желала, цитата: 213 00:13:52,170 --> 00:13:53,250 «Чтоб ты сдох…» 214 00:13:53,290 --> 00:13:55,170 Ее можно поздравить. 215 00:13:55,250 --> 00:13:58,450 Подождите, я не знал, что двигатель убитый. 216 00:13:58,810 --> 00:14:00,850 Масло подъедал, каюсь… 217 00:14:00,890 --> 00:14:02,490 Прелюбодеяние… 218 00:14:03,490 --> 00:14:05,330 Получение взятки… 219 00:14:05,610 --> 00:14:07,010 Снова прелюбодеяние… 220 00:14:07,050 --> 00:14:08,090 Откат… 221 00:14:08,130 --> 00:14:09,370 Снова откат. 222 00:14:10,570 --> 00:14:12,090 Снова прелюбодеяние. 223 00:14:12,170 --> 00:14:13,850 Опять прелюбодеяние… 224 00:14:14,330 --> 00:14:17,730 Я не понимаю, как тебя ещё раньше не убили. 225 00:14:18,010 --> 00:14:19,970 Или вот… из последних. 226 00:14:22,210 --> 00:14:23,890 На протяжении трех месяцев 227 00:14:23,930 --> 00:14:26,490 прелюбодействовал с женой своего начальника, 228 00:14:26,530 --> 00:14:29,970 хотя подруге своей клялся, что этого не делал. 229 00:14:30,010 --> 00:14:32,330 Она сказала, что муж ей внимания не уделяет. 230 00:14:32,410 --> 00:14:34,770 Это, вообще-то, считайте, я ей помог. 231 00:14:34,890 --> 00:14:36,770 Мм, добрый ты самаритянин. 232 00:14:36,890 --> 00:14:39,690 Но жизнью то зачем клялся, придурок? 233 00:14:39,770 --> 00:14:41,210 Бес попутал… 234 00:14:42,370 --> 00:14:43,410 Извините. 235 00:14:43,450 --> 00:14:45,930 Пожалуйста, не надо меня в Ад! 236 00:14:48,010 --> 00:14:50,930 Хотите, я вам все свои деньги отдам… 237 00:14:51,530 --> 00:14:52,730 Крипту. 238 00:14:54,730 --> 00:14:56,690 Ты что же, взятку мне предлагаешь? 239 00:14:56,730 --> 00:14:59,450 Да вы что! Какая взятка. Боже упаси! 240 00:15:00,130 --> 00:15:03,210 Извините… Это не взятка, это… 241 00:15:03,730 --> 00:15:05,210 Это благодарность. 242 00:15:05,250 --> 00:15:08,410 Хотите, можем всё оформить как спонсорский взнос. 243 00:15:08,490 --> 00:15:10,450 Ну ты точно придурок. 244 00:15:10,970 --> 00:15:12,170 Помогите! 245 00:15:13,890 --> 00:15:15,810 Я… я в долгу не останусь… 246 00:15:15,850 --> 00:15:17,730 Я всё что хотите сделаю. 247 00:15:17,970 --> 00:15:19,290 Нет. 248 00:15:20,130 --> 00:15:21,130 Пожалуйста! 249 00:15:21,290 --> 00:15:23,010 Раньше надо было думать. 250 00:15:23,050 --> 00:15:24,050 Ваня. 251 00:15:25,570 --> 00:15:26,610 Нет. 252 00:15:36,890 --> 00:15:38,090 Да. 253 00:15:41,410 --> 00:15:42,650 Понял. 254 00:15:48,850 --> 00:15:50,450 Говоришь, готов на всё? 255 00:15:50,490 --> 00:15:52,490 Да-да, давайте попробуем! 256 00:15:52,770 --> 00:15:55,690 Сделаю всё что нужно. Только не в Ад. 257 00:15:56,170 --> 00:15:58,810 А куда тебя? В Рай таких не берут. 258 00:15:59,370 --> 00:16:02,010 Мне бы, если можно, назад… в жизнь. 259 00:16:02,090 --> 00:16:04,010 Мне там очень нравилось. 260 00:16:04,130 --> 00:16:05,410 Есть вариант. 261 00:16:06,330 --> 00:16:08,770 Но вместо тебя умрет кто-то другой. 262 00:16:08,850 --> 00:16:09,890 Кто? 263 00:16:10,170 --> 00:16:12,050 Какой-нибудь посторонний тебе человек. 264 00:16:12,130 --> 00:16:13,730 То есть я его даже не знаю? 265 00:16:13,890 --> 00:16:14,970 Угу. 266 00:16:15,810 --> 00:16:17,130 Согласен. 267 00:16:17,170 --> 00:16:18,490 Договорились. 268 00:16:19,090 --> 00:16:23,250 Только никому ни слова о сделке, если не хочешь проблем. 269 00:16:24,770 --> 00:16:28,250 Теперь осталось решить, кто умрет вместо тебя. 270 00:16:32,730 --> 00:16:34,090 Выбирай одну. 271 00:16:39,730 --> 00:16:40,850 Девушка. 272 00:16:41,730 --> 00:16:43,010 Красивая. 273 00:16:45,810 --> 00:16:48,170 Да, не повезло ей… 274 00:16:48,970 --> 00:16:52,850 Но так бывает в жизни: кому-то везет, кому-то нет. 275 00:16:53,210 --> 00:16:55,610 А как она умрет? 276 00:16:56,290 --> 00:16:58,050 Не знаю, сам решишь. 277 00:16:58,130 --> 00:17:00,450 В течение недели, то есть… 278 00:17:01,770 --> 00:17:06,290 до 14:00 следующего четверга ты должен будешь ее убить. 279 00:17:07,570 --> 00:17:08,890 Как убить? 280 00:17:09,370 --> 00:17:11,370 По-тихому, чтоб не замели. 281 00:17:11,410 --> 00:17:12,770 Не, не, не! 282 00:17:12,890 --> 00:17:15,250 Я… я не могу убить человека. 283 00:17:15,890 --> 00:17:18,370 Что такого страшного в убийстве? 284 00:17:18,490 --> 00:17:21,810 Люди убивают друг друга на протяжении всей истории. 285 00:17:21,930 --> 00:17:24,970 Ты Библию почитай, сколько там убивают. 286 00:17:25,890 --> 00:17:27,690 И знаешь, что я понял? 287 00:17:30,450 --> 00:17:33,530 Вам нравится убивать и нравятся убийцы. 288 00:17:34,170 --> 00:17:38,450 Поэтому вы так любите читать про них книги, смотреть фильмы. 289 00:17:38,530 --> 00:17:40,690 Македонский, Цезарь, 290 00:17:41,130 --> 00:17:42,890 Чингисхан, Тамерлан, 291 00:17:43,090 --> 00:17:46,650 Наполеон и им подобные великие вожди. 292 00:17:47,810 --> 00:17:52,290 На их руках кровь миллионов, а теперь эти убийцы для вас – герои. 293 00:17:52,330 --> 00:17:55,410 Вы поклоняетесь им. Им стоят памятники. 294 00:17:55,650 --> 00:17:57,210 Да, но… 295 00:17:57,610 --> 00:18:00,010 Ты сам сказал - готов на всё. 296 00:18:00,730 --> 00:18:03,050 Либо соглашаешься на сделку, 297 00:18:03,090 --> 00:18:05,490 либо – в Ад до скончания времен. 298 00:18:05,610 --> 00:18:08,250 Решай, времени у тебя осталась мало, 299 00:18:08,290 --> 00:18:10,890 сердце твое вот-вот остановится. 300 00:18:13,330 --> 00:18:15,090 Да не очкуй ты так. 301 00:18:15,610 --> 00:18:16,610 Держи, 302 00:18:16,890 --> 00:18:19,530 я тебе подскажу, как всё устроить. 303 00:18:20,490 --> 00:18:21,770 А что потом? 304 00:18:21,810 --> 00:18:22,850 Потом? 305 00:18:23,130 --> 00:18:25,650 Будешь жить долго и счастливо. 306 00:18:29,170 --> 00:18:31,770 Решай скорее, дурак, помрешь ведь. 307 00:18:31,810 --> 00:18:33,170 Я согласен. 308 00:18:34,250 --> 00:18:35,490 Договорились. 309 00:18:45,730 --> 00:18:47,690 Вроде живой, шевелится. 310 00:18:47,730 --> 00:18:48,970 Живой! 311 00:18:54,770 --> 00:18:56,330 Иди, иди туда. 312 00:18:57,530 --> 00:18:59,690 Тише, тише… Всё хорошо. 313 00:18:59,850 --> 00:19:01,650 Вы попали в аварию. 314 00:19:02,130 --> 00:19:04,010 Как себя чувствуете? 315 00:19:04,210 --> 00:19:05,690 Слышите меня? 316 00:19:06,170 --> 00:19:07,730 Болит что-нибудь? 317 00:19:10,250 --> 00:19:12,130 Стоп. Голова болит? 318 00:19:13,090 --> 00:19:15,370 Ногами можете пошевелить? 319 00:19:15,610 --> 00:19:16,730 Да. 320 00:19:16,770 --> 00:19:18,050 Хорошо. 321 00:19:27,810 --> 00:19:29,970 За моим пальцем следите. 322 00:19:31,610 --> 00:19:34,130 Я когда был без сознания, такое видел! 323 00:19:34,170 --> 00:19:35,730 Высуньте язык. 324 00:19:35,770 --> 00:19:37,250 Что вы видели? 325 00:19:39,290 --> 00:19:41,690 Я как будто умер… 326 00:19:42,490 --> 00:19:43,650 и попал в Ад. 327 00:19:43,770 --> 00:19:47,410 Ну, то есть не в сам Ад, а в его зал ожидания. 328 00:19:47,450 --> 00:19:49,650 И видел там Беса. 329 00:19:50,090 --> 00:19:51,170 Беса…? 330 00:19:51,530 --> 00:19:53,090 В смысле дьявола? 331 00:19:53,730 --> 00:19:54,730 Да. 332 00:19:54,770 --> 00:19:56,170 И как он выглядел? 333 00:19:56,210 --> 00:19:58,050 С рогами и копытами? 334 00:19:58,290 --> 00:19:59,770 Зубы оскальте. 335 00:20:00,930 --> 00:20:03,610 Нет, он выглядел как обычный мужчина. 336 00:20:03,650 --> 00:20:05,730 Ну, а почему вы решили, что это бес? 337 00:20:05,770 --> 00:20:07,410 Он со мной говорил… 338 00:20:07,970 --> 00:20:09,410 и всё про меня знал. 339 00:20:09,450 --> 00:20:11,090 Так, глаза закройте. 340 00:20:11,130 --> 00:20:15,130 Руки поднимите, дотроньтесь пальцем до кончика носа. 341 00:20:16,130 --> 00:20:17,250 Угу. 342 00:20:18,010 --> 00:20:20,010 Это, не бес, молодой человек, 343 00:20:20,050 --> 00:20:23,970 а галлюцинации, вызванные либо сотрясением мозга, 344 00:20:24,010 --> 00:20:26,370 либо приемом запрещенных препаратов. 345 00:20:26,410 --> 00:20:27,810 Принимали такие? 346 00:20:28,090 --> 00:20:29,290 Нет. 347 00:20:29,330 --> 00:20:31,050 Нет. Проверим. 348 00:20:31,890 --> 00:20:33,810 То есть, мне это привиделось? 349 00:20:33,850 --> 00:20:35,450 Ну естественно! 350 00:20:36,770 --> 00:20:38,610 Спасибо! Успокоили! 351 00:20:50,010 --> 00:20:51,890 Вам очень повезло. 352 00:20:52,490 --> 00:20:54,370 Никаких повреждений. 353 00:20:54,850 --> 00:20:57,490 Лишь сотрясение легкой степени. 354 00:20:59,130 --> 00:21:02,570 Если хотите, могу выписать больничный на пару дней. 355 00:21:02,610 --> 00:21:04,690 Спасибо, не надо, на работе дел куча. 356 00:21:04,730 --> 00:21:07,570 В следующий раз будьте внимательны. 357 00:21:08,210 --> 00:21:10,570 И он мне говорит: «Вытяни карту». 358 00:21:10,610 --> 00:21:12,890 Я вытягиваю, а на карте девчонка. 359 00:21:12,930 --> 00:21:14,650 - Красивая! - Охренеть! 360 00:21:14,690 --> 00:21:16,770 Ты прикинь, как я охренел! 361 00:21:16,810 --> 00:21:19,370 Я ему говорю: «И как она умрет?» 362 00:21:21,890 --> 00:21:25,290 Только никому ни слова о сделке, если не хочешь проблем. 363 00:21:25,330 --> 00:21:26,570 И что потом? 364 00:21:27,450 --> 00:21:30,090 Потом… Потом я очнулся… 365 00:21:30,330 --> 00:21:32,170 Как раз скорая уже подъехала. 366 00:21:32,210 --> 00:21:34,530 И ты так и не узнал, что будет с той девчонкой? 367 00:21:34,570 --> 00:21:35,570 Неа. 368 00:21:35,610 --> 00:21:37,130 Черт! Как всегда! 369 00:21:37,170 --> 00:21:39,810 Облом в самом интересном месте. 370 00:21:52,850 --> 00:21:55,210 Вот. Подпишите здесь и здесь. 371 00:21:59,090 --> 00:22:00,530 Вы освящали? 372 00:22:01,570 --> 00:22:02,730 В смысле? 373 00:22:02,930 --> 00:22:05,410 Ну, самокат, говорю, освящали? 374 00:22:05,490 --> 00:22:09,890 Просто у машины бампер треснул, а на вас вон ни царапины. 375 00:22:10,850 --> 00:22:12,890 Я вообще в это не верю. 376 00:22:13,090 --> 00:22:14,250 Очень зря. 377 00:22:14,290 --> 00:22:18,690 Вот если бы верили, не должны бы были сто тысяч за бампер. 378 00:22:20,930 --> 00:22:22,810 Это ваше. Вы свободны. 379 00:22:22,890 --> 00:22:25,730 И с оплатой штрафа не затягивайте. 380 00:22:28,130 --> 00:22:30,450 - До свидания. - До свидания. 381 00:22:32,970 --> 00:22:34,850 10 пропущенных от Вики. 382 00:22:34,890 --> 00:22:37,450 И сообщение: «Я знаю, что ты с какой-то бабой. 383 00:22:37,490 --> 00:22:39,690 Мне это надоело… Не звони мне больше» 384 00:22:39,770 --> 00:22:41,570 Ну вот каково, а?! 385 00:22:41,850 --> 00:22:43,250 Чудо-женщина. 386 00:22:43,570 --> 00:22:46,490 Я чуть не погиб, а ей всё какие-то бабы мерещатся. 387 00:22:46,530 --> 00:22:50,170 Слушай, ну тебе же какие-то бесы мерещатся, и ничего. 388 00:22:50,370 --> 00:22:52,650 Тебя куда, к ней или домой? 389 00:22:53,210 --> 00:22:55,490 Домой… Пошла она к черту! 390 00:23:10,530 --> 00:23:11,570 Вань! 391 00:23:11,890 --> 00:23:13,050 Вань, здорово. 392 00:23:13,170 --> 00:23:15,810 Это правда, что ты вчера в аварию попал? 393 00:23:16,010 --> 00:23:17,050 Было дело. 394 00:23:17,090 --> 00:23:19,130 Офигеть. И кто виноват? 395 00:23:19,170 --> 00:23:20,370 Харизма моя. 396 00:23:20,410 --> 00:23:23,810 Водитель на неё засмотрелся и в меня врезался. 397 00:23:31,530 --> 00:23:32,730 Привет! 398 00:23:34,370 --> 00:23:35,730 Ну ты как? 399 00:23:36,010 --> 00:23:37,250 Вроде жив. 400 00:23:42,690 --> 00:23:45,890 Я надеюсь, хоть без последствий для здоровья? 401 00:23:45,930 --> 00:23:47,090 Не знаю… 402 00:23:47,770 --> 00:23:49,450 Надо бы проверить. 403 00:23:55,530 --> 00:23:58,050 Подготовьте, пожалуйста, документы. 404 00:23:58,090 --> 00:23:59,250 Хорошо. 405 00:24:14,890 --> 00:24:16,010 Здрасьте. 406 00:24:20,570 --> 00:24:21,770 Здрасьте. 407 00:24:26,210 --> 00:24:27,850 Всё в порядке? 408 00:24:31,370 --> 00:24:34,530 Просто вы на меня так странно смотрите. 409 00:24:34,570 --> 00:24:35,570 Я… 410 00:24:38,890 --> 00:24:41,530 Мне кажется, я вас где-то видел? 411 00:24:42,050 --> 00:24:43,010 Где? 412 00:24:43,050 --> 00:24:44,650 Во сне. 413 00:24:45,290 --> 00:24:46,930 Хм. Во сне? 414 00:24:49,730 --> 00:24:50,490 Ааа! 415 00:24:50,530 --> 00:24:53,490 Это у вас такой новый способ познакомиться с девушкой? 416 00:24:53,530 --> 00:24:56,410 Нет. Я действительно видел вас во сне. 417 00:24:57,730 --> 00:25:01,210 И что я делала в вашем сне? 418 00:25:01,690 --> 00:25:02,890 Ничего. 419 00:25:02,930 --> 00:25:04,490 Ничего. А вы? 420 00:25:05,010 --> 00:25:06,970 Просто смотрел на вас. 421 00:25:07,450 --> 00:25:09,970 Надеюсь, я хотя бы была одета? 422 00:25:13,050 --> 00:25:15,370 Какой-то скучный сон, не находите? 423 00:25:15,410 --> 00:25:16,770 Да, наверное. 424 00:25:16,810 --> 00:25:18,210 Я пойду. 425 00:25:18,410 --> 00:25:19,690 Постойте, а… 426 00:25:20,730 --> 00:25:21,650 вы кто? 427 00:25:21,690 --> 00:25:22,690 Ну… 428 00:25:23,010 --> 00:25:24,730 Вы тут как оказались? 429 00:25:26,290 --> 00:25:27,810 Я здесь работаю. 430 00:25:28,450 --> 00:25:29,850 Второй день. 431 00:25:30,730 --> 00:25:33,650 В отделе по обслуживанию юрлиц. А вы? 432 00:25:34,050 --> 00:25:35,330 В кредитном. 433 00:25:35,370 --> 00:25:36,370 А… 434 00:25:37,090 --> 00:25:38,130 Аня. 435 00:25:38,250 --> 00:25:39,370 Иван. 436 00:25:40,810 --> 00:25:42,410 Очень приятно. 437 00:25:43,090 --> 00:25:44,770 Ну да. И мне. 438 00:25:55,850 --> 00:25:57,730 Чего он наговорил тебе? 439 00:26:02,090 --> 00:26:03,530 Вот негодяй! 440 00:26:04,050 --> 00:26:05,370 У него же девушка есть. 441 00:26:05,410 --> 00:26:07,090 Вика, вроде, зовут. 442 00:26:16,330 --> 00:26:18,690 Вижу-вижу, слюни уже потекли. 443 00:26:18,810 --> 00:26:21,010 Обалденная девчонка, правда? 444 00:26:21,050 --> 00:26:22,090 Зовут Аня. 445 00:26:22,130 --> 00:26:25,050 Перевелась к нам из 105-го отделения. 446 00:26:25,730 --> 00:26:26,690 Это она! 447 00:26:26,730 --> 00:26:27,770 Кто она? 448 00:26:27,810 --> 00:26:31,690 Ну, помнишь, я тебе рассказывал, что, когда встретился с бесом, 449 00:26:31,730 --> 00:26:33,210 видел фото девушки. 450 00:26:33,290 --> 00:26:35,730 Вот. Аня и есть та самая девушка. 451 00:26:35,770 --> 00:26:37,330 О-о-о, дружище… 452 00:26:37,370 --> 00:26:39,850 Ты походу конкретно башкой тогда ударился. 453 00:26:39,890 --> 00:26:41,730 Я тебе говорю, это была она! 454 00:26:41,770 --> 00:26:44,690 Вань, ты взрослый человек с высшим образованием. 455 00:26:44,730 --> 00:26:48,890 Неужели ты веришь в эти сказки про бесов, ангелов, небесную твердь 456 00:26:48,930 --> 00:26:50,810 и непорочное зачатие? 457 00:26:51,330 --> 00:26:52,370 Не верю. 458 00:26:52,410 --> 00:26:54,330 Ну так и не сходи с ума! 459 00:26:54,370 --> 00:26:56,290 Согласен, какой-то бред сумасшедшего. 460 00:26:56,330 --> 00:26:59,850 Сам подумай: если ты Аню перед этим в жизни никогда не встречал, 461 00:26:59,890 --> 00:27:02,290 как ты мог видеть ее в своих галлюцинациях? 462 00:27:02,330 --> 00:27:04,890 Это была просто другая девушка похожая на неё. 463 00:27:04,930 --> 00:27:07,570 Ну ты прав! Сто процентов прав! 464 00:27:08,610 --> 00:27:10,490 Ну не мог я ее видеть! 465 00:27:10,650 --> 00:27:12,050 Аж стыдно стало. 466 00:27:12,090 --> 00:27:13,610 Забыли. Ладно? 467 00:27:13,730 --> 00:27:15,530 Да, да-да, забыли! 468 00:27:19,210 --> 00:27:21,010 Девчонки, приятного аппетита! 469 00:27:21,050 --> 00:27:21,810 Спасибо! 470 00:27:21,850 --> 00:27:23,010 - Можно к вам? - Конечно. 471 00:27:23,250 --> 00:27:26,090 Ань, ну как тебе в нашем коллективе? 472 00:27:29,330 --> 00:27:30,730 Пока нравится. 473 00:27:30,810 --> 00:27:33,930 А, если не секрет, почему к нам перевелась? 474 00:27:34,050 --> 00:27:35,210 Мне добираться быстрее. 475 00:27:35,250 --> 00:27:36,570 20 минут пешком. 476 00:27:36,610 --> 00:27:37,730 Здорово. 477 00:27:37,770 --> 00:27:40,170 Иван, я слышала, ты в аварию попал. 478 00:27:40,250 --> 00:27:42,330 Я только Паше сказал и всё. 479 00:27:42,370 --> 00:27:43,930 Никто не пострадал? 480 00:27:44,730 --> 00:27:46,170 Нет. Только самокат. 481 00:27:46,250 --> 00:27:47,410 Ну и отлично! 482 00:27:47,450 --> 00:27:49,730 Ты лучше расскажи про свою встречу с бесом. 483 00:27:49,770 --> 00:27:51,130 Саня, хватит! 484 00:27:52,330 --> 00:27:53,530 С каким бесом? 485 00:27:53,570 --> 00:27:58,130 Да в момент аварии, пока Ваня без сознания был, ему бес привиделся. 486 00:27:58,170 --> 00:27:59,370 Что, правда? 487 00:28:00,890 --> 00:28:01,970 Хватит! 488 00:28:02,010 --> 00:28:04,250 Ну расскажи, интересно же. 489 00:28:04,410 --> 00:28:06,890 Да бред… Я даже вспоминать не хочу. 490 00:28:07,010 --> 00:28:08,210 Расскажи, пожалуйста! 491 00:28:08,250 --> 00:28:11,010 Я очень люблю фэнтези и всякие такие истории. 492 00:28:11,050 --> 00:28:13,850 Так самое интересное, что в момент встречи с бесом, 493 00:28:13,890 --> 00:28:15,890 ему ещё и ты привиделась. 494 00:28:15,930 --> 00:28:17,530 Ну вот кто тебя просил, а?! 495 00:28:17,570 --> 00:28:18,970 Ну, а чё такого? 496 00:28:19,010 --> 00:28:20,690 Я тебе привиделась? 497 00:28:22,850 --> 00:28:25,570 Давайте на другую тему поговорим. М? 498 00:28:25,610 --> 00:28:26,530 Нет уж! 499 00:28:26,570 --> 00:28:29,890 Расскажи, пожалуйста, нам теперь всем очень интересно. 500 00:28:29,930 --> 00:28:31,770 Да ну, нечего рассказывать. 501 00:28:31,810 --> 00:28:34,290 Ну, ударился головой, потерял сознание, 502 00:28:34,330 --> 00:28:37,090 очнулся в темной комнате без окон. 503 00:28:40,010 --> 00:28:42,330 И что, этот твой бес, 504 00:28:43,050 --> 00:28:46,130 он даже не намекнул, как именно я должна умереть? 505 00:28:46,170 --> 00:28:46,970 Нет. 506 00:28:47,010 --> 00:28:48,730 Ань, ну типун тебе на язык! 507 00:28:48,770 --> 00:28:50,130 Чё ты себя накручиваешь! 508 00:28:50,170 --> 00:28:52,170 Тебе же сказали, это был просто дурной сон. 509 00:28:52,210 --> 00:28:54,290 Да и к тому же на фотографии была не ты. 510 00:28:54,330 --> 00:28:55,850 А что, если я? 511 00:28:55,890 --> 00:28:58,370 А что, если этот сон - вещий. 512 00:28:58,770 --> 00:29:02,570 Это был не сон, это были галлюцинации, они вещими не бывают. 513 00:29:02,610 --> 00:29:05,050 И девушка на фото просто была похожа на тебя. 514 00:29:05,090 --> 00:29:07,650 Всё, хватит уже про этих бесов! Надоело! 515 00:29:07,690 --> 00:29:09,730 На самом деле, Ань, прекращай. 516 00:29:09,770 --> 00:29:14,210 Итак, дамы и господа, у нас есть 2, а вернее 3 офигенных повода: 517 00:29:14,250 --> 00:29:16,330 воскрешение Вани из мертвых, 518 00:29:16,370 --> 00:29:18,530 вливание Ани в наш коллектив и… 519 00:29:18,570 --> 00:29:20,010 конец рабочей недели. 520 00:29:20,050 --> 00:29:22,650 Предлагаю собраться после работы и отметить это. 521 00:29:22,690 --> 00:29:23,450 Я за! 522 00:29:23,490 --> 00:29:24,410 Ань, ты как? 523 00:29:24,450 --> 00:29:26,450 Только если по чуть-чуть. 524 00:29:46,050 --> 00:29:49,130 Вторая бутылка, наверное, была лишней. 525 00:29:49,490 --> 00:29:51,450 Меня немножко шатает. 526 00:29:51,850 --> 00:29:54,250 Хочешь, возьми меня под руку. 527 00:29:54,290 --> 00:29:55,330 Угу. 528 00:29:55,690 --> 00:29:58,250 Твоя Вика меня за это не убьет? 529 00:29:58,930 --> 00:30:01,090 Откуда ты знаешь про Вику? 530 00:30:01,250 --> 00:30:03,010 Ну… знаю. 531 00:30:03,970 --> 00:30:05,770 Девчонки рассказали. 532 00:30:05,970 --> 00:30:08,330 И что они еще рассказали? 533 00:30:08,770 --> 00:30:10,050 Это секрет. 534 00:30:12,170 --> 00:30:14,690 Ну, раз секрет, не говори. 535 00:30:18,770 --> 00:30:21,170 А теперь очень хочется рассказать. 536 00:30:21,290 --> 00:30:23,410 Не говори, это же секрет. 537 00:30:24,570 --> 00:30:27,210 В общем, девчонки сказали, 538 00:30:27,290 --> 00:30:30,330 что ты, в принципе, неплохой парень. 539 00:30:30,570 --> 00:30:31,770 Неплохой? 540 00:30:31,810 --> 00:30:32,890 Да. 541 00:30:33,170 --> 00:30:34,650 Но и не хороший. 542 00:30:35,170 --> 00:30:36,210 Да. 543 00:30:37,730 --> 00:30:39,770 Что во мне нехорошего? 544 00:30:40,810 --> 00:30:43,690 Ну, например, то, что ты бабник. 545 00:30:45,010 --> 00:30:46,090 Я бабник?! 546 00:30:46,210 --> 00:30:47,370 Угу. 547 00:30:48,330 --> 00:30:53,370 Они говорят, у тебя даже был роман с Катей, женой Сергея Ивановича. 548 00:30:54,210 --> 00:30:56,890 С чего они взяли, что у меня с ней роман? 549 00:30:56,970 --> 00:30:58,170 Ой, я не знаю. 550 00:30:58,210 --> 00:31:01,290 Ну, как-то там вы смотрели друг на друга. 551 00:31:01,410 --> 00:31:02,450 И всё? 552 00:31:04,130 --> 00:31:05,690 Ммм… Вроде, да. 553 00:31:07,810 --> 00:31:10,130 Бред! Ничего у нас с ней не было! 554 00:31:10,170 --> 00:31:11,530 Слушай, я… 555 00:31:11,730 --> 00:31:14,850 просто рассказываю то, что слышала. 556 00:31:17,610 --> 00:31:19,170 Ну ты мне веришь? 557 00:31:21,330 --> 00:31:23,610 Слушай, это твоя личная жизнь. 558 00:31:23,770 --> 00:31:25,650 Мне вообще всё равно. 559 00:31:33,050 --> 00:31:33,970 Вот. 560 00:31:34,010 --> 00:31:35,930 Мы пришли… 561 00:31:37,570 --> 00:31:39,930 Спасибо за хороший вечер! 562 00:31:40,770 --> 00:31:42,170 И тебе спасибо. 563 00:31:46,570 --> 00:31:47,650 Иван… 564 00:31:49,650 --> 00:31:50,810 не надо. 565 00:31:54,010 --> 00:31:55,090 Почему? 566 00:31:58,810 --> 00:32:01,050 Катя и Вика будут против. 567 00:32:02,730 --> 00:32:05,290 Не было ничего у меня с Катей! 568 00:32:06,370 --> 00:32:09,730 А с Викой я, всё, расстался. 569 00:32:13,410 --> 00:32:15,050 Все равно не надо. 570 00:32:17,970 --> 00:32:19,170 Прости. 571 00:32:25,530 --> 00:32:26,450 Ну… 572 00:32:28,330 --> 00:32:29,450 ладно… 573 00:32:32,490 --> 00:32:33,650 Пока. 574 00:32:38,570 --> 00:32:39,850 Пока. 575 00:32:52,170 --> 00:32:53,250 Привет. 576 00:32:58,370 --> 00:33:02,170 Ты злишься, потому что я не отвечал на твои звонки? 577 00:33:02,890 --> 00:33:03,970 Не злюсь. 578 00:33:04,890 --> 00:33:05,970 Мне пофиг. 579 00:33:08,330 --> 00:33:10,130 Ты знаешь, где я был? 580 00:33:10,170 --> 00:33:11,410 Догадываюсь… 581 00:33:12,930 --> 00:33:15,010 Ты пьян, 582 00:33:15,450 --> 00:33:17,850 от тебя несет женскими духами, 583 00:33:18,010 --> 00:33:20,570 значит, ты был с какой-то бабой! 584 00:33:21,050 --> 00:33:22,810 Я был на том свете. 585 00:33:23,570 --> 00:33:25,050 На какой Свете? 586 00:33:26,250 --> 00:33:27,930 В аварию попал, 587 00:33:28,450 --> 00:33:30,010 чуть не погиб. 588 00:33:30,850 --> 00:33:31,970 Ужас! 589 00:33:32,010 --> 00:33:34,810 А тебе всё бабы мерещатся. 590 00:33:38,330 --> 00:33:40,650 Прости! Прости! Прости! 591 00:33:40,690 --> 00:33:42,650 Прости, пожалуйста! 592 00:33:42,690 --> 00:33:44,410 Но почему ты пьян? 593 00:33:45,610 --> 00:33:47,850 Пытался заглушить боль. 594 00:33:48,370 --> 00:33:50,570 - Прости! - Не помогает. 595 00:34:00,050 --> 00:34:03,690 Мне так понравилось, что ты делал со мной вчера. 596 00:34:04,410 --> 00:34:05,650 Я хочу ещё. 597 00:34:06,016 --> 00:34:07,096 Угу. 598 00:34:08,010 --> 00:34:09,290 Тогда я в душ? 599 00:34:09,410 --> 00:34:10,770 А ты готовься. 600 00:34:11,010 --> 00:34:12,090 Угу. 601 00:34:17,730 --> 00:34:20,050 Так всю жизнь проспишь, Иван. 602 00:34:20,930 --> 00:34:23,530 Как раз недолго тебе осталось. 603 00:34:27,810 --> 00:34:29,010 Бу! 604 00:34:31,450 --> 00:34:32,970 Ааааааааааа! 605 00:34:36,850 --> 00:34:38,130 Что с тобой? 606 00:34:39,490 --> 00:34:40,770 Ты его видишь? 607 00:34:40,810 --> 00:34:42,090 Кого? 608 00:34:42,130 --> 00:34:43,210 Беса. 609 00:34:51,970 --> 00:34:56,090 Я клянусь, только что тут был дьявол в образе мужика. 610 00:34:58,370 --> 00:34:59,770 Вань, чё вы вчера делали? 611 00:34:59,810 --> 00:35:02,370 Придурок, меня видишь только ты. 612 00:35:03,210 --> 00:35:04,650 Да вот он! Вот! 613 00:35:04,730 --> 00:35:05,930 Это Вика? 614 00:35:06,210 --> 00:35:08,650 И ей ты изменял? Идиот. 615 00:35:08,890 --> 00:35:11,930 - Изменял. А тебе какое дело? - Что? 616 00:35:12,730 --> 00:35:14,170 Что ты сейчас сказал? 617 00:35:14,210 --> 00:35:15,770 Вик, я не тебе я… Я ему. 618 00:35:15,810 --> 00:35:19,210 Как не ей? Катя, Даша, Ирина Михална. 619 00:35:19,450 --> 00:35:20,530 Катя, да. 620 00:35:20,570 --> 00:35:22,490 А Даша - нет. 621 00:35:22,610 --> 00:35:23,970 Не помню. 622 00:35:24,010 --> 00:35:25,810 С Катей значит - да? 623 00:35:26,530 --> 00:35:27,970 Я так и думала. 624 00:35:28,530 --> 00:35:30,610 Ноги чтоб твоей здесь больше не было! 625 00:35:30,650 --> 00:35:33,370 Вика, да это… это бес! Это бес! 626 00:35:33,410 --> 00:35:35,610 Вот и вали к своему бесу! 627 00:36:05,610 --> 00:36:07,450 Здрасьте! Кофе, крепкий! 628 00:36:07,570 --> 00:36:09,890 Двойной эспрессо! Лучше два! С собой. 629 00:36:09,930 --> 00:36:10,810 Хорошо. 630 00:36:10,850 --> 00:36:12,610 Возьми мне раф на миндальном. 631 00:36:12,650 --> 00:36:14,290 Лактозу не переношу. 632 00:36:14,330 --> 00:36:16,610 А-а-а-а-а! 633 00:36:24,410 --> 00:36:26,330 И давно ты его видишь? 634 00:36:27,010 --> 00:36:28,890 Со вчерашнего дня. 635 00:36:30,490 --> 00:36:32,970 Исповедаться тебе надо, Иван. 636 00:36:33,210 --> 00:36:34,690 Исповедаться? 637 00:36:34,730 --> 00:36:35,890 Ну давайте. 638 00:36:36,010 --> 00:36:37,130 Это долго? 639 00:36:37,370 --> 00:36:39,970 Это смотря сколько у тебя грехов. 640 00:36:40,330 --> 00:36:41,570 Не поможет. 641 00:36:41,650 --> 00:36:42,730 Заткнись! 642 00:36:44,810 --> 00:36:46,050 Это я не вам. 643 00:36:46,090 --> 00:36:47,970 Это я… Это я ему. 644 00:36:48,010 --> 00:36:50,130 Вот он, стоит. Видите? Вот. 645 00:36:50,170 --> 00:36:52,050 С наглой мордой… Вон. 646 00:36:52,370 --> 00:36:53,450 Полно. 647 00:36:54,090 --> 00:36:55,290 Полно, Иван. 648 00:36:55,450 --> 00:36:59,090 Бесы терзают душу твою, а ты не поддавайся. 649 00:37:00,130 --> 00:37:02,010 Молитвой открой душу. 650 00:37:03,010 --> 00:37:04,570 Молитвы знаешь? 651 00:37:06,010 --> 00:37:07,690 Евангелие читал? 652 00:37:10,130 --> 00:37:13,610 Ну, если молитву не знаешь, молись как умеешь. 653 00:37:14,090 --> 00:37:15,730 Главное душу открыть 654 00:37:16,050 --> 00:37:18,570 и любовь пустить в свое сердце. 655 00:37:18,730 --> 00:37:20,530 И Господь поможет. 656 00:37:21,370 --> 00:37:25,570 Господь, он и к убогим любовь имеет. 657 00:37:26,250 --> 00:37:27,330 Особую. 658 00:37:29,730 --> 00:37:31,010 Помолимся? 659 00:37:31,850 --> 00:37:32,970 Убогий. 660 00:37:34,130 --> 00:37:35,450 Молись, Ваня. 661 00:37:36,050 --> 00:37:37,770 И Господь поможет… 662 00:37:41,130 --> 00:37:42,290 - Доктор. - Да? 663 00:37:42,330 --> 00:37:43,370 Спасите! 664 00:37:44,850 --> 00:37:46,610 Не надоело тебе еще? 665 00:37:46,930 --> 00:37:48,730 А что случилось? 666 00:37:48,810 --> 00:37:49,930 Я схожу с ума. 667 00:37:49,970 --> 00:37:52,170 Ну, вернее, я уже сошел. 668 00:37:52,250 --> 00:37:55,810 Про убийство ему хоть не рассказывай, а то точно в дурку посадят. 669 00:37:55,850 --> 00:37:58,970 Так почему вы решили, что сходите с ума? 670 00:38:00,250 --> 00:38:02,170 У меня галлюцинации. 671 00:38:02,450 --> 00:38:04,370 Какие галлюцинации? 672 00:38:04,610 --> 00:38:06,930 Я вижу… беса. 673 00:38:07,170 --> 00:38:11,530 Ну, то есть, он выглядит как обычный мужик, но это - бес. 674 00:38:11,570 --> 00:38:14,090 Вы слышите его голос? Он вам что-то говорит? 675 00:38:14,130 --> 00:38:15,610 И слышу, и вижу! 676 00:38:15,650 --> 00:38:18,570 Вот так же отчетливо, как вас сейчас. 677 00:38:19,050 --> 00:38:20,890 А он сейчас здесь? 678 00:38:21,530 --> 00:38:23,570 Да. Да вот он сидит. 679 00:38:23,610 --> 00:38:24,930 Вот, на кушетке. 680 00:38:24,970 --> 00:38:26,170 Улыбается. 681 00:38:30,170 --> 00:38:31,370 Что со мной? 682 00:38:32,130 --> 00:38:34,010 Ну-у-у… пока не знаю. 683 00:38:35,090 --> 00:38:36,570 Шизофрения, да? 684 00:38:36,810 --> 00:38:39,050 Вообще, при шизофрении такое может быть. 685 00:38:39,090 --> 00:38:41,130 Черт! Ну я так и думал. 686 00:38:42,970 --> 00:38:44,770 За что мне это всё… 687 00:38:46,730 --> 00:38:48,690 А что это тогда? 688 00:38:48,930 --> 00:38:50,410 И что теперь? 689 00:38:50,650 --> 00:38:53,930 Простите, а вы сейчас с бесом разговариваете? 690 00:38:54,050 --> 00:38:55,410 И что он вам сказал? 691 00:38:55,450 --> 00:38:57,170 Он говорит: это не шизофрения. 692 00:38:57,210 --> 00:38:58,250 А что же тогда? 693 00:38:58,290 --> 00:39:01,130 Он говорит: я его действительно вижу. 694 00:39:02,690 --> 00:39:04,290 Молодой человек, 695 00:39:05,730 --> 00:39:09,650 я боюсь у вас действительно, может быть, шизофрения. 696 00:39:12,050 --> 00:39:15,130 Он говорит: он может доказать, что это не шизофрения. 697 00:39:15,170 --> 00:39:17,210 И как же он это докажет? 698 00:39:19,850 --> 00:39:22,130 Задумайте любое число, запишите. 699 00:39:22,250 --> 00:39:23,650 А я отвернусь. 700 00:39:25,330 --> 00:39:26,490 Ну, хорошо. 701 00:39:26,530 --> 00:39:29,410 Это будет еще одно доказательство. 702 00:39:35,250 --> 00:39:36,410 Записал. 703 00:39:37,130 --> 00:39:39,130 985 миллиардов… 704 00:39:39,170 --> 00:39:41,090 325 миллионов… 705 00:39:41,170 --> 00:39:42,490 115 тысяч… 706 00:39:42,530 --> 00:39:43,730 487. 707 00:39:51,250 --> 00:39:52,730 Это фокус такой, да?! 708 00:39:52,770 --> 00:39:53,810 Нет. 709 00:39:53,970 --> 00:39:56,090 Вот. Он мне подсказывает. 710 00:39:58,890 --> 00:40:00,730 Это не шизофрения… 711 00:40:01,170 --> 00:40:02,530 Он настоящий! 712 00:40:03,490 --> 00:40:04,570 Так… 713 00:40:06,250 --> 00:40:07,610 А! Я понял! 714 00:40:08,530 --> 00:40:11,330 Вы поставили скрытую камеру где-то, да? 715 00:40:11,450 --> 00:40:13,730 Разыграть меня хотите, да? 716 00:40:16,250 --> 00:40:18,650 Лучше бы это была шизофрения. 717 00:40:18,930 --> 00:40:20,810 Так, давайте еще раз. 718 00:40:20,890 --> 00:40:22,570 Только усложним задачу. 719 00:40:22,610 --> 00:40:25,890 Я задумаю число, но не буду его записывать, 720 00:40:26,130 --> 00:40:28,090 а ваш бес пусть попробует его угадать. 721 00:40:28,130 --> 00:40:28,970 Да? 722 00:40:29,010 --> 00:40:30,970 - Говорит: да. - Угу. 723 00:40:31,650 --> 00:40:33,690 25, 07, 2014. 724 00:40:34,850 --> 00:40:38,370 День рождения вашего друга молодости, Михаила. 725 00:40:41,170 --> 00:40:42,970 Это вы на гуглили где-то? 726 00:40:43,010 --> 00:40:44,250 Вы были у него в гостях, 727 00:40:44,290 --> 00:40:46,810 хорошо выпили, он пошел в магазин за добавкой, 728 00:40:46,850 --> 00:40:49,690 а вы остались с его женой и переспали. 729 00:40:49,770 --> 00:40:52,170 На старом зеленом диване. 730 00:40:53,770 --> 00:40:55,250 Вам понравилось. 731 00:40:55,290 --> 00:40:56,530 Поэтому вы… 732 00:40:57,610 --> 00:41:00,130 так сильно запомнили это число. 733 00:41:01,250 --> 00:41:03,530 А потом еще сильно переживали, 734 00:41:03,570 --> 00:41:06,930 что так нехорошо поступили с вашим другом. 735 00:41:10,930 --> 00:41:12,370 Ладно, пойду. 736 00:41:14,930 --> 00:41:16,010 А? 737 00:41:16,370 --> 00:41:18,570 А, Бес говорит: вы зря переживали. 738 00:41:18,610 --> 00:41:22,410 Потому что Михаил с вашей женой тоже переспал, еще до того, как вы с его. 739 00:41:22,450 --> 00:41:24,290 И потом еще много, много раз. 740 00:41:24,330 --> 00:41:26,690 Да. Поэтому вы не переживайте. 741 00:41:32,850 --> 00:41:36,530 Всё еще сомневаешься в реальности происходящего? 742 00:41:36,930 --> 00:41:40,050 Надеешься, что тебе всё только кажется. 743 00:41:40,850 --> 00:41:45,130 Я тебе сейчас сделаю немножко больно, чтоб ты понял, что это не сон, 744 00:41:45,170 --> 00:41:47,370 а самая что ни на есть реальность. 745 00:41:47,410 --> 00:41:48,890 Не, не, не, не! 746 00:41:49,050 --> 00:41:51,050 АА! Аа! 747 00:41:51,250 --> 00:41:52,530 Всё нормально! 748 00:41:52,570 --> 00:41:53,930 А-а-а! Ой! 749 00:41:55,810 --> 00:41:57,610 Всё, всё, всё! 750 00:42:00,930 --> 00:42:02,410 Больше не сомневаешься? 751 00:42:02,450 --> 00:42:03,370 Нет. 752 00:42:03,410 --> 00:42:06,770 Хорошо, теперь к делу. Ты уже придумал, как ее убьешь? 753 00:42:06,810 --> 00:42:07,730 Нет. 754 00:42:07,770 --> 00:42:09,770 Идеи есть какие-нибудь? 755 00:42:10,050 --> 00:42:13,930 Может, я найму человека, который в этом специалист? 756 00:42:14,050 --> 00:42:17,090 Нет. Это будет слишком просто для тебя. 757 00:42:17,970 --> 00:42:20,250 Я боюсь, что я не смогу. 758 00:42:20,410 --> 00:42:21,890 А что тут сложного? 759 00:42:21,930 --> 00:42:25,450 Взял пистолет, подкараулил в темном переулке. 760 00:42:26,450 --> 00:42:28,090 У меня нет пистолета. 761 00:42:28,130 --> 00:42:29,330 Достань. 762 00:42:31,690 --> 00:42:34,850 Может быть, еще есть какой-то способ, чтобы… 763 00:42:36,170 --> 00:42:37,850 Ну, удавкой можно. 764 00:42:37,890 --> 00:42:41,090 Накинул на шею… Фьють! Э-э-э-кхе-э! 765 00:42:41,490 --> 00:42:45,330 Ну, я имел в виду другой способ, чтобы ей не было больно. 766 00:42:45,410 --> 00:42:47,250 Тогда ножом в сердце. 767 00:42:47,650 --> 00:42:50,010 Практически без боли и мучений. 768 00:42:50,130 --> 00:42:51,370 А еще? 769 00:42:51,650 --> 00:42:54,490 Ты как дитё малое, честное слово, ну! 770 00:42:54,650 --> 00:42:58,890 В принципе можно замаскировать убийство под несчастный случай. 771 00:42:58,930 --> 00:43:01,330 У меня клиентка одна додумалась… 772 00:43:01,370 --> 00:43:02,810 Познакомилась с парнем, 773 00:43:02,850 --> 00:43:04,850 которого должна была грохнуть по контракту… 774 00:43:04,890 --> 00:43:06,210 То есть я не первый у вас? 775 00:43:06,250 --> 00:43:07,290 Ты не первый. 776 00:43:07,330 --> 00:43:10,850 Так вот, эта подруга подсадила свою будущую жертву на грубый секс. 777 00:43:10,890 --> 00:43:14,610 Ну знаешь, когда вот это, во время секса придушивают друг друга. 778 00:43:14,690 --> 00:43:18,050 И во время очередного сеанса просто чуть позже, чем нужно 779 00:43:18,090 --> 00:43:20,250 ослабила шарф на его шее. 780 00:43:20,530 --> 00:43:23,250 Ей дали всего полтора года исправительных работ! 781 00:43:23,290 --> 00:43:24,970 По-моему, гениально: 782 00:43:25,130 --> 00:43:26,970 и контракт выполнила, 783 00:43:27,130 --> 00:43:30,130 и парень перед смертью удовольствие получил. 784 00:43:30,210 --> 00:43:34,090 Ахах-ха-ха-ха-ха-ха! 785 00:43:35,610 --> 00:43:38,250 Вы предлагаете сделать мне то же самое? 786 00:43:38,290 --> 00:43:39,330 Хах! 787 00:43:39,810 --> 00:43:42,010 Сделать то же самое будет трудно, 788 00:43:42,050 --> 00:43:45,770 потому как идиотов, которым нравится, когда их душат, мало. 789 00:43:45,810 --> 00:43:49,010 Есть миллион способов, как убить человека. 790 00:43:49,090 --> 00:43:52,090 Какой из них выберешь ты - мне наплевать. 791 00:43:52,130 --> 00:43:53,810 Главное - результат. 792 00:43:54,930 --> 00:43:56,010 Помнишь? 793 00:43:56,890 --> 00:43:59,450 Она умирает - ты остаешься жить. 794 00:44:00,010 --> 00:44:01,210 И наоборот. 795 00:44:01,650 --> 00:44:02,730 Уяснил? 796 00:44:06,890 --> 00:44:10,810 Ты должен узнать ее получше: где она бывает, с кем, 797 00:44:10,850 --> 00:44:14,090 когда возвращается домой, каким маршрутом. 798 00:44:14,170 --> 00:44:18,090 Ну, а если ты решишь замаскировать ее смерть под несчастный случай, 799 00:44:18,250 --> 00:44:21,290 например, задушив ее во время секса, 800 00:44:22,690 --> 00:44:25,890 тебе необходимо сблизиться с ней еще теснее. 801 00:44:25,970 --> 00:44:27,090 Сечешь? 802 00:44:27,290 --> 00:44:29,610 Ну, для тебя это не проблема. 803 00:44:29,690 --> 00:44:30,930 Ты ей понравился. 804 00:44:31,050 --> 00:44:32,130 Что, правда? 805 00:44:32,170 --> 00:44:33,170 Угу! 806 00:44:33,330 --> 00:44:35,770 И продумай сразу несколько вариантов. 807 00:44:35,850 --> 00:44:39,130 Не получится один, будет запасной. Понял? 808 00:44:39,770 --> 00:44:41,610 А скажи мне, придурок, 809 00:44:41,690 --> 00:44:45,010 а зачем ты рассказал Саше и Даше про нашу сделку? 810 00:44:45,090 --> 00:44:48,450 Я не говорил, что должен буду сам ее убить! 811 00:44:48,570 --> 00:44:50,290 Теперь они свидетели. 812 00:44:50,330 --> 00:44:52,450 Свидетели чего? Моих галлюцинаций? 813 00:44:52,490 --> 00:44:56,050 Свидетели твоих фантазий по поводу смерти Ани. 814 00:44:56,130 --> 00:44:59,010 На твоем месте я бы грохнул и их тоже. 815 00:44:59,130 --> 00:45:01,050 А я тебя предупреждал. 816 00:45:01,130 --> 00:45:02,770 Они ничего не расскажут! 817 00:45:02,810 --> 00:45:04,810 Они уже даже забыли про разговор! 818 00:45:04,850 --> 00:45:06,010 Окей. 819 00:45:06,970 --> 00:45:09,850 Всё равно теперь это твои проблемы. 820 00:45:10,330 --> 00:45:11,570 А как я… 821 00:45:51,010 --> 00:45:52,490 Чего без настроения? 822 00:45:52,530 --> 00:45:53,770 Не выспался. 823 00:45:53,810 --> 00:45:55,090 Было чё? 824 00:45:56,450 --> 00:45:57,690 Ты про что? 825 00:45:57,890 --> 00:46:00,250 Ну Аню… ну, нормально проводил? 826 00:46:00,330 --> 00:46:02,050 Проводил и разошлись. 827 00:46:02,290 --> 00:46:04,050 И сколько раз расходились? 828 00:46:04,090 --> 00:46:05,370 Ты дурак? 829 00:46:05,890 --> 00:46:07,810 Проводил и разошлись. 830 00:46:08,650 --> 00:46:09,930 А ты не заболел? 831 00:46:09,970 --> 00:46:11,450 Или у тебя после аварии того…? 832 00:46:11,490 --> 00:46:13,210 После аварии того. 833 00:46:23,530 --> 00:46:24,730 Привет! 834 00:46:26,770 --> 00:46:27,890 Можно? 835 00:46:29,650 --> 00:46:31,010 Да, конечно. 836 00:46:35,010 --> 00:46:36,570 Приятного аппетита. 837 00:46:36,610 --> 00:46:38,250 Спасибо. И тебе. 838 00:46:38,450 --> 00:46:39,570 Спасибо. 839 00:46:52,170 --> 00:46:53,490 Ты не заболел? 840 00:46:54,810 --> 00:46:56,010 Ну-ка. 841 00:46:57,570 --> 00:46:59,490 Да нет, температура нормальная. 842 00:46:59,530 --> 00:47:02,010 У меня, наверное, посттравматический синдром. 843 00:47:02,090 --> 00:47:05,210 Да, такое не сразу забудешь. 844 00:47:08,170 --> 00:47:09,610 Слушай, а… 845 00:47:11,450 --> 00:47:13,850 …как там твой бес, 846 00:47:14,890 --> 00:47:16,090 больше не беспокоит? 847 00:47:16,130 --> 00:47:17,050 В смысле? 848 00:47:17,090 --> 00:47:19,730 Ну, в кошмарах не снится? 849 00:47:19,850 --> 00:47:21,050 Нет. 850 00:47:21,530 --> 00:47:22,730 Ладно. 851 00:47:24,330 --> 00:47:27,610 Да не переживай ты, всё будет классно. 852 00:47:28,730 --> 00:47:29,930 Думаешь? 853 00:47:29,970 --> 00:47:31,050 Конечно. 854 00:47:31,370 --> 00:47:33,130 Ты же вон, везунчик. 855 00:47:34,770 --> 00:47:36,010 - Я? - Ты. 856 00:47:37,130 --> 00:47:38,930 Ты мог вообще погибнуть. 857 00:47:38,970 --> 00:47:41,090 Отделался просто легким испугом. 858 00:47:41,170 --> 00:47:42,570 Ну да, легким. 859 00:47:48,090 --> 00:47:51,090 А Вика твоя что про беса этого говорит? 860 00:47:51,210 --> 00:47:53,370 Ничего… Мы расстались. 861 00:47:53,770 --> 00:47:56,130 А из-за чего, если не секрет? 862 00:47:56,650 --> 00:47:57,850 Дурак был. 863 00:47:57,930 --> 00:47:58,970 Ммм… 864 00:47:59,210 --> 00:48:01,730 Осознаешь - это уже хорошо. 865 00:48:04,770 --> 00:48:07,730 Ну, а ты встречаешься с кем-нибудь? 866 00:48:13,050 --> 00:48:14,970 Не хочешь - не говори. 867 00:48:15,690 --> 00:48:17,450 Да я тоже рассталась. 868 00:48:17,490 --> 00:48:18,730 3 месяца назад. 869 00:48:19,010 --> 00:48:21,170 Целый год встречались, представляешь. 870 00:48:21,210 --> 00:48:26,210 Пока я не узнала, что параллельно он встречался еще с кем-то там. 871 00:48:27,010 --> 00:48:29,570 Так хреново было, что словами не передать. 872 00:48:29,610 --> 00:48:31,130 Жить не хотелось. 873 00:48:32,690 --> 00:48:34,810 А тебя когда-нибудь предавали? 874 00:48:34,850 --> 00:48:37,730 Может и предавали, просто не знал. 875 00:48:38,250 --> 00:48:39,530 Ань, а ты… 876 00:48:40,210 --> 00:48:42,010 что делаешь вечером? 877 00:48:43,250 --> 00:48:44,930 Пока ничего, а что? 878 00:48:45,890 --> 00:48:48,010 Может, поужинаем вместе? 879 00:48:48,810 --> 00:48:50,050 Даже не знаю… 880 00:48:50,090 --> 00:48:51,130 Можно. 881 00:49:02,170 --> 00:49:04,730 НИКОЛАЙ БАНК: ВЫХОДИ 882 00:49:15,490 --> 00:49:16,690 Привет! 883 00:49:16,730 --> 00:49:17,850 Привет. 884 00:49:17,930 --> 00:49:20,490 Ну что, я заеду сегодня часиков в 8? 885 00:49:20,570 --> 00:49:21,610 Кать, 886 00:49:22,290 --> 00:49:23,650 тут такое дело… 887 00:49:25,330 --> 00:49:29,530 Мне сказали, что о нас с тобой в банке уже сплетничают. 888 00:49:30,730 --> 00:49:32,090 Что, серьезно? 889 00:49:34,090 --> 00:49:35,530 И что говорят? 890 00:49:35,650 --> 00:49:38,610 Что мы с тобой… типа любовники. 891 00:49:39,610 --> 00:49:40,610 Ужас! 892 00:49:40,690 --> 00:49:41,850 Угу. 893 00:49:42,650 --> 00:49:44,090 И что нам делать? 894 00:49:44,130 --> 00:49:46,450 Делаем перерыв в отношениях. 895 00:50:28,650 --> 00:50:30,090 Привет, Ваня! 896 00:50:30,890 --> 00:50:32,730 У меня так инфаркт будет. 897 00:50:32,770 --> 00:50:36,050 Инфаркт тебе не грозит, ты умрешь другой смертью. 898 00:50:36,130 --> 00:50:37,170 Какой? 899 00:50:37,250 --> 00:50:39,650 Слушай, ну не плохой вариант. 900 00:50:41,250 --> 00:50:42,850 Так какой смертью я умру? 901 00:50:42,930 --> 00:50:44,490 Страшной и мучительной. 902 00:50:44,650 --> 00:50:48,210 Если в ближайший четверг не выполнишь наш договор. 903 00:50:48,290 --> 00:50:50,170 Зачем ее убивать? Она хороший человек. 904 00:50:50,250 --> 00:50:51,290 Да! 905 00:50:51,490 --> 00:50:53,210 Она очень хороший человек! 906 00:50:53,250 --> 00:50:55,330 И просто охренительная девчонка. 907 00:50:55,450 --> 00:50:59,130 Скажу больше, она - лучшее, что у тебя могло бы быть. 908 00:50:59,170 --> 00:51:01,890 Именно поэтому ты и должен убить её. 909 00:51:02,010 --> 00:51:03,170 Но зачем? 910 00:51:03,570 --> 00:51:04,850 Я так хочу. 911 00:51:06,130 --> 00:51:08,130 Это плата за твою жизнь! 912 00:51:10,690 --> 00:51:13,610 Ведь ты любишь свою жизнь, Ванечка? 913 00:51:15,650 --> 00:51:17,650 До нашей встречи любил. 914 00:51:18,850 --> 00:51:21,210 А на сколько процентов от идеала… 915 00:51:21,650 --> 00:51:23,410 ты любил свою жизнь? 916 00:51:23,810 --> 00:51:24,930 90. 917 00:51:25,570 --> 00:51:26,930 А остальные 10? 918 00:51:27,050 --> 00:51:28,330 Дай угадаю. 919 00:51:28,610 --> 00:51:31,450 Еще больше бабла, красивых девчонок и славы. 920 00:51:31,490 --> 00:51:32,530 Верно? 921 00:51:34,810 --> 00:51:35,890 Верно. 922 00:51:37,330 --> 00:51:39,530 Всё это у тебя будет Ваня. 923 00:51:39,570 --> 00:51:41,010 И гораздо больше. 924 00:51:41,050 --> 00:51:43,610 За свою жизнь ты заработаешь кучу денег! 925 00:51:43,690 --> 00:51:45,290 Ты будешь миллиардером. 926 00:51:45,330 --> 00:51:47,490 Ты станешь очень влиятельным политиком. 927 00:51:47,530 --> 00:51:52,010 И поимеешь миллион самых лучших женщин по всему миру. 928 00:51:52,450 --> 00:51:53,610 Ты даже… 929 00:51:55,290 --> 00:51:57,890 Мне нельзя этого тебе говорить. 930 00:51:59,010 --> 00:52:00,770 Только между нами. 931 00:52:03,770 --> 00:52:05,810 Ты даже переспишь… 932 00:52:09,610 --> 00:52:10,890 - Да? - Да! 933 00:52:11,770 --> 00:52:15,050 Короче, после официального приема будет ужин во дворце, 934 00:52:15,090 --> 00:52:17,930 куда ты тоже будешь приглашен в качестве почетного гостя. 935 00:52:17,970 --> 00:52:20,410 А она накануне поругается со своим мужем, 936 00:52:20,490 --> 00:52:22,890 потому как узнает, что у того любовница. 937 00:52:23,010 --> 00:52:26,090 Накидается шампанским на этой вечеринке. 938 00:52:26,130 --> 00:52:30,050 Ты подойдешь, сделаешь ей несколько комплиментов и всё. 939 00:52:30,090 --> 00:52:31,090 Офигеть. 940 00:52:31,130 --> 00:52:33,010 А через несколько дней, старик, 941 00:52:33,130 --> 00:52:35,610 ты на своей стометровой яхте 942 00:52:35,650 --> 00:52:39,810 будешь иметь её во всех мыслимых и не мыслимых позах. 943 00:52:40,050 --> 00:52:42,410 И вас сфотографируют папарацци. 944 00:52:42,490 --> 00:52:44,850 Аха-ха-хаха-ха-ха! 945 00:52:45,250 --> 00:52:46,490 Офигеть. 946 00:52:46,810 --> 00:52:49,130 Ваши фотки опубликуют все мировые СМИ! 947 00:52:49,210 --> 00:52:51,170 Весь мир будет следить за этим романом, 948 00:52:51,210 --> 00:52:54,250 между российским миллиардером и этой… 949 00:52:55,810 --> 00:52:57,410 Меня за это хоть не убьют? 950 00:52:57,490 --> 00:53:00,050 Не убьют. Она вернется к своему мужу. 951 00:53:00,090 --> 00:53:01,410 Но ты представь, 952 00:53:01,530 --> 00:53:04,770 миллиарды мужиков по всему миру будут завидовать тебе. 953 00:53:05,010 --> 00:53:06,810 Ты ведь хочешь этого? 954 00:53:07,130 --> 00:53:08,770 Ты этого хочешь? 955 00:53:09,130 --> 00:53:10,850 И всё это у тебя будет! 956 00:53:10,890 --> 00:53:14,570 Тебе всего лишь нужно убить эту девчонку и всё. 957 00:53:31,690 --> 00:53:33,210 Да не очкуй ты так! 958 00:53:33,250 --> 00:53:34,850 Всё нормально будет. 959 00:53:34,890 --> 00:53:37,450 Придумал уже, где будешь ее…? 960 00:53:41,650 --> 00:53:44,330 Рядом с её домом есть пешеходная дорожка, 961 00:53:44,410 --> 00:53:45,930 там еще кусты по бокам растут. 962 00:53:46,010 --> 00:53:47,210 Видел, да? 963 00:53:48,290 --> 00:53:50,090 Место тихое, камер нет. 964 00:53:50,250 --> 00:53:52,330 Вот там самое лучшее место. 965 00:53:52,450 --> 00:53:53,730 А если я не смогу? 966 00:53:53,850 --> 00:53:54,930 Сможешь… 967 00:53:55,770 --> 00:53:56,890 Сможешь. 968 00:53:57,530 --> 00:54:00,770 Один резкий и сильный удар в сердце - фьють! - 969 00:54:01,370 --> 00:54:04,130 и всё будет кончено за пару секунд. 970 00:54:04,210 --> 00:54:06,730 Она даже не почувствует ничего. 971 00:54:09,010 --> 00:54:10,410 Всё, пришла. 972 00:54:10,770 --> 00:54:11,890 Соберись! 973 00:54:23,770 --> 00:54:25,050 Привет! 974 00:54:26,930 --> 00:54:28,010 Привет. 975 00:54:35,930 --> 00:54:37,690 Классно выглядишь. 976 00:54:37,930 --> 00:54:39,090 Спасибо. 977 00:54:43,410 --> 00:54:44,930 Всё нормально? 978 00:54:45,770 --> 00:54:47,170 Да, а что? 979 00:54:49,170 --> 00:54:51,810 Просто ты какой-то напряженный. 980 00:54:53,490 --> 00:54:55,050 Сильно видно? 981 00:54:55,970 --> 00:54:58,210 Посттравматический синдром. 982 00:54:58,250 --> 00:55:01,370 В субботу как накрыл, вот и не отпускает. 983 00:55:02,650 --> 00:55:04,650 А что тебе не дает покоя? 984 00:55:04,810 --> 00:55:06,090 Мысли разные. 985 00:55:07,050 --> 00:55:08,130 О смерти? 986 00:55:08,170 --> 00:55:10,530 Ты знаешь, я тоже о ней думаю. 987 00:55:10,570 --> 00:55:13,730 Особенно после твоего рассказа про беса и девушку, 988 00:55:13,770 --> 00:55:16,250 которая должна умереть вместо тебя. 989 00:55:16,290 --> 00:55:17,290 Ой. 990 00:55:17,770 --> 00:55:20,570 Там было не твое фото. 991 00:55:20,730 --> 00:55:23,130 Да я тоже себя этим успокаиваю. 992 00:55:23,170 --> 00:55:25,450 Ведь если ты жив, и я жива - 993 00:55:25,650 --> 00:55:29,330 значит, там действительно была другая девушка. 994 00:55:29,970 --> 00:55:32,970 Которая погибла вместо тебя. 995 00:55:36,130 --> 00:55:38,010 Я знаю, почему тебе плохо. 996 00:55:38,050 --> 00:55:39,890 Ты думаешь о ней, да? 997 00:55:39,930 --> 00:55:42,210 Ну, винишь себя в ее смерти? 998 00:55:42,690 --> 00:55:45,490 Я бы тоже себе места не могла найти. 999 00:55:47,050 --> 00:55:49,730 Слушай, а вот просто интересно, 1000 00:55:50,570 --> 00:55:52,370 почему ты согласился? 1001 00:55:52,690 --> 00:55:55,130 Это ведь так подло и низко. 1002 00:55:55,290 --> 00:56:00,090 Наверное, понимал подсознательно, что это мои галлюцинации… Вот… 1003 00:56:00,570 --> 00:56:03,930 Ну тем более, если галлюцинации, зачем соглашаться? 1004 00:56:04,010 --> 00:56:06,010 Тебе не было её жалко? 1005 00:56:07,610 --> 00:56:08,690 Было. 1006 00:56:10,170 --> 00:56:11,250 А стыдно? 1007 00:56:12,210 --> 00:56:14,930 На моем месте любой бы согласился. 1008 00:56:16,130 --> 00:56:17,210 Не знаю. 1009 00:56:17,610 --> 00:56:20,530 Мне кажется, я бы никогда на такое не пошла. 1010 00:56:20,570 --> 00:56:25,090 Ой, уж лучше вечность в Аду, чем быть убийцей невиновного человека. 1011 00:56:25,170 --> 00:56:26,370 Согласен? 1012 00:56:27,770 --> 00:56:28,810 Ой… 1013 00:56:28,850 --> 00:56:34,250 Прости, я, кажется, тебя обвинила в том, что ты совершил преступление, 1014 00:56:34,610 --> 00:56:36,090 по сути, во сне. 1015 00:56:36,330 --> 00:56:38,770 Ой, это так глупо с моей стороны. Прости. 1016 00:56:38,810 --> 00:56:41,650 Ты классный парень. 1017 00:56:42,170 --> 00:56:44,570 Всё будет хорошо. Расслабься. 1018 00:56:47,890 --> 00:56:49,650 Закажем чего-нибудь? 1019 00:56:50,690 --> 00:56:51,850 И покрепче… 1020 00:56:52,530 --> 00:56:57,090 Только я чисто символически, а то помнишь, как в прошлый раз… 1021 00:57:00,450 --> 00:57:03,210 А три раза в неделю я хожу на тренировки. 1022 00:57:03,290 --> 00:57:06,250 О-о-о, каким спортом занимаешься? 1023 00:57:06,610 --> 00:57:08,370 Да просто на тренажерах. 1024 00:57:08,970 --> 00:57:10,650 Потрогай мои бицепсы. 1025 00:57:11,370 --> 00:57:12,410 М? 1026 00:57:16,570 --> 00:57:18,410 А остальные дни? 1027 00:57:19,250 --> 00:57:23,850 Ну, в остальные дни я люблю полежать на диване со своей подружкой 1028 00:57:24,010 --> 00:57:25,730 и посмотреть кино. 1029 00:57:27,130 --> 00:57:28,650 Ты живешь с подружкой? 1030 00:57:28,690 --> 00:57:30,770 Угу! Ее зовут Глаша. 1031 00:57:31,530 --> 00:57:33,410 Она о-о-очень красивая. 1032 00:57:34,130 --> 00:57:35,690 О-о-очень стройная. 1033 00:57:36,410 --> 00:57:38,810 И мы с ней так близки, 1034 00:57:38,850 --> 00:57:41,410 что даже спим вместе. 1035 00:57:42,850 --> 00:57:44,530 Вы вместе спите? 1036 00:57:45,290 --> 00:57:46,290 Да… 1037 00:57:46,610 --> 00:57:47,970 И знаешь что? 1038 00:57:48,090 --> 00:57:51,450 Я уверена, что она меня никогда не предаст. 1039 00:57:53,370 --> 00:57:55,690 Почему ты в ней так уверена? 1040 00:57:57,810 --> 00:58:00,490 Потому что Глаша – это моя кошка. 1041 00:58:01,450 --> 00:58:02,810 А ты что подумал? 1042 00:58:02,930 --> 00:58:04,650 А? Аха-ха-ха-ха. 1043 00:58:05,810 --> 00:58:07,850 Животные лучше людей, 1044 00:58:08,770 --> 00:58:10,410 они не предают. 1045 00:58:11,490 --> 00:58:12,570 Согласен? 1046 00:58:19,850 --> 00:58:21,770 Ты такая красивая. 1047 00:58:24,610 --> 00:58:27,610 Прости меня за то, что я сейчас сделаю. 1048 00:58:28,050 --> 00:58:29,330 Но я должен. 1049 00:58:31,210 --> 00:58:33,730 Я знаю, что ты хочешь сделать. 1050 00:58:34,490 --> 00:58:35,730 Откуда? 1051 00:58:44,090 --> 00:58:45,530 Я угадала? 1052 00:59:06,730 --> 00:59:07,970 - Туда? - Ага! 1053 00:59:42,890 --> 00:59:44,050 Эх, Ваня, 1054 00:59:44,570 --> 00:59:46,650 такая возможность была! 1055 00:59:48,250 --> 00:59:49,370 Да… 1056 00:59:50,690 --> 00:59:53,770 Походу, накрывается твоя стометровая яхта 1057 00:59:53,890 --> 00:59:56,930 с блэк-джеком и шлюхами медным тазом. 1058 00:59:57,810 --> 00:59:58,890 Отвали! 1059 00:59:59,690 --> 01:00:01,850 Поаккуратней с выражениями! 1060 01:00:02,050 --> 01:00:03,210 А то что? 1061 01:00:04,890 --> 01:00:06,690 Могу показать что? 1062 01:00:06,890 --> 01:00:07,970 Хочешь? 1063 01:00:11,330 --> 01:00:13,210 Не хочу я её убивать. 1064 01:00:24,810 --> 01:00:25,970 Привет. 1065 01:00:26,650 --> 01:00:27,730 Привет. 1066 01:00:30,490 --> 01:00:32,650 Ты ушел, не попрощавшись. 1067 01:00:32,770 --> 01:00:35,010 Прости, я не хотел тебя будить. 1068 01:00:35,050 --> 01:00:37,250 Ещё домой заехать надо было. 1069 01:00:38,930 --> 01:00:40,570 Я так глупо вела себя вчера. 1070 01:00:40,610 --> 01:00:42,090 Всё нормально? 1071 01:00:44,650 --> 01:00:46,130 Давай забудем. 1072 01:00:46,930 --> 01:00:48,690 Хорошо. Как скажешь. 1073 01:00:58,730 --> 01:01:00,930 Я могу помочь с кредитом. 1074 01:01:01,890 --> 01:01:02,930 Да. 1075 01:01:03,050 --> 01:01:05,490 Откроете свой стрелковый клуб. 1076 01:01:05,610 --> 01:01:07,330 Но есть одна просьба. 1077 01:01:23,250 --> 01:01:25,610 Мне нужен пистолет и патроны. 1078 01:01:26,370 --> 01:01:27,210 Поможете? 1079 01:01:27,290 --> 01:01:30,090 Я чё, по-твоему, похож на оружейного барона? 1080 01:01:30,290 --> 01:01:32,850 Я думал, у вас есть возможность. 1081 01:01:32,890 --> 01:01:36,170 Ты вообще в курсе, что за незаконный оборот дают от 3-х до 8? 1082 01:01:36,210 --> 01:01:37,330 Да. 1083 01:01:37,810 --> 01:01:40,050 Чё, завалить кого-то решил? 1084 01:01:40,650 --> 01:01:41,730 Нет. 1085 01:01:41,970 --> 01:01:43,330 Тогда зачем тебе ствол? 1086 01:01:43,410 --> 01:01:44,690 Для самообороны. 1087 01:01:44,730 --> 01:01:46,890 Для самообороны купи себе ружье. 1088 01:01:46,970 --> 01:01:47,930 Официально! 1089 01:01:48,010 --> 01:01:51,330 Ружье в карман не положишь. Нужен пистолет. И срочно. 1090 01:01:51,370 --> 01:01:53,010 Что, наехал кто-то? 1091 01:01:53,890 --> 01:01:55,050 Из-за чего? 1092 01:01:55,530 --> 01:01:57,010 Косячил много. 1093 01:01:58,250 --> 01:01:59,330 К ментам. 1094 01:01:59,370 --> 01:02:00,530 Не помогут. 1095 01:02:00,570 --> 01:02:02,850 Что, настолько крутой чел? 1096 01:02:02,970 --> 01:02:04,330 Круче не бывает. 1097 01:02:04,450 --> 01:02:06,090 Что за черт такой? 1098 01:02:06,170 --> 01:02:08,010 Самый настоящий черт. 1099 01:02:18,410 --> 01:02:20,130 А чего на обед не ходишь? 1100 01:02:20,170 --> 01:02:22,210 Дел много, не успеваю. 1101 01:02:23,490 --> 01:02:25,250 А я думала, ты меня избегаешь. 1102 01:02:25,290 --> 01:02:26,490 Нет, ты что! 1103 01:02:26,530 --> 01:02:27,570 Нет? 1104 01:02:28,810 --> 01:02:30,930 Ну, плюс, ты сказала всё забыть, а… 1105 01:02:30,970 --> 01:02:33,570 я подумал, что ты меня видеть не хочешь. 1106 01:02:33,610 --> 01:02:36,210 Я не говорила, что не хочу тебя видеть. 1107 01:02:36,250 --> 01:02:37,290 А, ну… 1108 01:02:37,730 --> 01:02:40,050 Значит, я неправильно понял. 1109 01:02:41,930 --> 01:02:45,450 Ну, может, сходим тогда сегодня куда-нибудь? 1110 01:02:45,890 --> 01:02:47,610 В кино, например. 1111 01:02:49,250 --> 01:02:50,370 Хорошо. 1112 01:03:06,250 --> 01:03:08,650 Просто сходишь с ней в кино. 1113 01:03:09,170 --> 01:03:11,810 Больше ничего. Никаких поцелуев. 1114 01:03:11,850 --> 01:03:13,130 Даже не думай! 1115 01:03:20,170 --> 01:03:21,210 Привет. 1116 01:03:22,090 --> 01:03:23,650 Прости, я сейчас… 1117 01:03:23,770 --> 01:03:24,930 Ты заходи. 1118 01:03:54,970 --> 01:03:56,410 А что за фильм? 1119 01:03:57,450 --> 01:03:58,650 Я не помню. 1120 01:04:00,530 --> 01:04:02,890 Держи себя в руках, придурок! 1121 01:04:09,730 --> 01:04:12,210 Поможешь завязать, пожалуйста. 1122 01:04:44,690 --> 01:04:47,250 Слушай, ты на меня набросился, как… 1123 01:04:47,330 --> 01:04:48,850 как дикий зверь. 1124 01:04:50,010 --> 01:04:52,250 Я думала, ты меня убьешь. 1125 01:05:30,050 --> 01:05:31,170 Алло. 1126 01:05:32,290 --> 01:05:33,450 Это что? 1127 01:05:34,210 --> 01:05:37,330 Ну, как хотел - небольшой, надежный. 1128 01:05:37,570 --> 01:05:40,130 Ну и чтоб было из чего выбрать. 1129 01:05:40,370 --> 01:05:44,210 Мне нужно было одновременно небольшой и надежный. 1130 01:05:44,610 --> 01:05:47,650 Надо было лучше формулировать запрос. 1131 01:05:48,610 --> 01:05:50,130 Ну давайте этот. 1132 01:05:50,170 --> 01:05:51,690 Этот? Смотри. 1133 01:05:51,890 --> 01:05:53,810 Берешь, нажимаешь тут, 1134 01:05:54,010 --> 01:05:55,610 откидываешь барабан. 1135 01:05:55,690 --> 01:05:57,730 Вставляешь патрончики. 1136 01:06:00,850 --> 01:06:01,690 Так. 1137 01:06:01,770 --> 01:06:02,930 Зажимаешь… 1138 01:06:03,410 --> 01:06:04,650 Взводишь… 1139 01:06:05,490 --> 01:06:07,050 Ой-ё-моё! 1140 01:06:09,050 --> 01:06:10,450 Вы что больной? 1141 01:06:10,490 --> 01:06:12,410 Вы бы еще на меня наставили. 1142 01:06:12,490 --> 01:06:14,490 Да я по большим пушкам спец, а это дамский. 1143 01:06:14,530 --> 01:06:17,810 Ну на, сам попробуй. Стрельни вон туда вон. 1144 01:06:21,170 --> 01:06:22,650 Ха! Попал! 1145 01:06:22,730 --> 01:06:23,810 Попал! 1146 01:06:24,250 --> 01:06:26,810 Я говорю: мальчики не взрослеют. 1147 01:06:27,930 --> 01:06:28,890 Беру! 1148 01:06:28,930 --> 01:06:30,450 Берешь? Только запомни… 1149 01:06:30,490 --> 01:06:33,890 Если тебя возьмут с ним, и ты сдашь меня – тебе не жить. 1150 01:06:33,930 --> 01:06:35,610 - Ты понял? - Понял. 1151 01:06:35,730 --> 01:06:38,330 Ладно. Завтра за кредитом заеду. 1152 01:06:40,890 --> 01:06:42,850 Животные лучше людей. 1153 01:06:43,530 --> 01:06:45,010 Они не предают. 1154 01:06:46,730 --> 01:06:48,010 Согласен? 1155 01:06:50,250 --> 01:06:52,810 Я знаю, что ты хочешь сделать. 1156 01:06:55,690 --> 01:06:57,770 Я думала, ты меня убьешь. 1157 01:07:02,210 --> 01:07:03,930 Ты спрячешься за дерево. 1158 01:07:03,970 --> 01:07:07,890 Когда она поравняется с тобой, выходишь и стреляешь ей в грудь. 1159 01:07:07,970 --> 01:07:09,770 Затем делаешь контрольный в голову. 1160 01:07:10,090 --> 01:07:11,290 Лучше два. 1161 01:07:12,090 --> 01:07:12,850 Всё. 1162 01:07:12,890 --> 01:07:15,690 Тебя ждет долгая и счастливая жизнь. Понял? 1163 01:07:17,570 --> 01:07:19,490 Я спрашиваю: ты понял? 1164 01:07:21,090 --> 01:07:24,290 Не волнуйся, на этот раз всё получится. 1165 01:07:24,410 --> 01:07:26,210 Откуда такая уверенность? 1166 01:07:26,250 --> 01:07:27,690 Ты что, знаешь будущее? 1167 01:07:27,770 --> 01:07:29,050 Я знаю всё. 1168 01:08:36,490 --> 01:08:38,410 Почему ты не стрелял?! 1169 01:08:39,690 --> 01:08:40,530 Я не смог. 1170 01:08:40,570 --> 01:08:43,850 Что значит не смог?! Догони и пристрели её, быстро! 1171 01:08:43,890 --> 01:08:44,690 Нет. 1172 01:08:44,730 --> 01:08:45,850 Почему?! 1173 01:08:46,170 --> 01:08:48,170 Потому что я не убийца. 1174 01:08:48,370 --> 01:08:49,810 Ты идиот! 1175 01:08:49,970 --> 01:08:52,250 Тогда ты сам умрешь, уже завтра! 1176 01:08:52,370 --> 01:08:54,650 Срок истекает завтра в 14.00. 1177 01:08:54,690 --> 01:08:56,610 И уже завтра ты сдохнешь! 1178 01:08:56,650 --> 01:09:00,090 И у тебя никогда не будет ни денег, ни яхты, ни-че-го! Понимаешь?! 1179 01:09:00,130 --> 01:09:00,970 Да! 1180 01:09:01,010 --> 01:09:04,130 Тогда иди и пристрели её пока не поздно! 1181 01:09:04,170 --> 01:09:05,290 Нет! 1182 01:09:05,850 --> 01:09:07,010 Ну ты дурак! 1183 01:09:07,050 --> 01:09:08,050 Дурак! 1184 01:09:08,090 --> 01:09:09,930 Кстати, насчет яхты… 1185 01:09:10,050 --> 01:09:11,770 Я только сейчас это понял! 1186 01:09:12,130 --> 01:09:13,170 Ты соврал! 1187 01:09:13,410 --> 01:09:15,610 Соврал, что знаешь будущее! 1188 01:09:16,330 --> 01:09:19,450 Ты сказал, что сегодня всё получится и она умрет. 1189 01:09:19,530 --> 01:09:20,970 А она жива! 1190 01:09:22,970 --> 01:09:25,330 Ты не знаешь будущего, чёрт! 1191 01:09:29,290 --> 01:09:30,730 Хочешь, я тебе это докажу? 1192 01:09:30,810 --> 01:09:32,450 Ну-ка, попробуй. 1193 01:09:33,010 --> 01:09:34,970 Скажи, что будет дальше? 1194 01:09:35,450 --> 01:09:37,130 Ты побежишь за ней. 1195 01:09:38,330 --> 01:09:39,490 Не угадал. 1196 01:09:50,010 --> 01:09:51,090 Да. 1197 01:09:52,330 --> 01:09:54,010 Я не знаю будущего. 1198 01:09:55,690 --> 01:09:57,090 Никто не знает. 1199 01:09:58,890 --> 01:10:00,050 Даже он. 1200 01:10:01,290 --> 01:10:03,890 Иначе не делал бы такие жертвы. 1201 01:10:04,690 --> 01:10:07,050 Ведь всё оказалось напрасно. 1202 01:10:11,730 --> 01:10:14,130 Но кое-что я всё-таки могу. 1203 01:10:16,570 --> 01:10:18,850 Знаешь, что сейчас случится? 1204 01:10:31,890 --> 01:10:33,730 Напрасно радуешься. 1205 01:10:34,370 --> 01:10:35,530 Хотя… 1206 01:10:36,610 --> 01:10:38,570 Случилось-то не с тобой. 1207 01:10:38,610 --> 01:10:39,690 Аа-х. 1208 01:10:51,530 --> 01:10:52,650 Аня! 1209 01:10:55,450 --> 01:10:56,450 Аня! 1210 01:10:56,490 --> 01:10:57,610 Аня! 1211 01:10:58,010 --> 01:10:58,930 Ань! 1212 01:10:59,090 --> 01:11:01,530 Прости, прости, прости! 1213 01:11:03,530 --> 01:11:05,490 Парни, вызовите скорую! 1214 01:11:07,290 --> 01:11:09,770 Прости, прости, прости! 1215 01:11:10,010 --> 01:11:11,050 Что с ней? 1216 01:11:11,250 --> 01:11:13,130 Прости! Прости! Прости! 1217 01:11:13,450 --> 01:11:15,330 Прости! Прости! Прости! 1218 01:11:15,570 --> 01:11:17,450 Алло, скорая? Девушке плохо. 1219 01:11:17,610 --> 01:11:19,610 Прости! Прости! Прости! 1220 01:11:24,170 --> 01:11:25,850 Добавьте кислород. 1221 01:11:26,610 --> 01:11:29,450 Подготовьте интубацию и дефибриллятор. 1222 01:11:42,370 --> 01:11:44,210 Доктор, она жива? 1223 01:11:44,450 --> 01:11:45,610 Она в коме. 1224 01:11:46,530 --> 01:11:49,610 Поверьте, мы делаем всё, что в наших силах. 1225 01:11:50,050 --> 01:11:52,090 Я вас прошу, здесь нельзя находиться. 1226 01:11:52,130 --> 01:11:54,730 Пожалуйста, подождите в коридоре. 1227 01:12:02,050 --> 01:12:03,890 Ты зачем это сделал?! 1228 01:12:06,850 --> 01:12:08,650 Во-первых, не я, а ты. 1229 01:12:08,730 --> 01:12:12,130 Это же ты захотел, чтобы она умерла вместо тебя. 1230 01:12:12,210 --> 01:12:13,650 Ты меня обманул! 1231 01:12:13,850 --> 01:12:16,610 Ты сказал, это будет незнакомый мне человек! 1232 01:12:16,650 --> 01:12:18,330 Я тебя не обманывал. 1233 01:12:18,370 --> 01:12:22,690 На момент заключения договора она и была незнакомый тебе человек. 1234 01:12:22,730 --> 01:12:25,810 Она умирает, ты остаешься жить. Помнишь? 1235 01:12:26,810 --> 01:12:29,650 Через 10 минут ее не станет, а ты будешь жить. 1236 01:12:29,690 --> 01:12:31,250 Я помогаю тебе. 1237 01:12:31,290 --> 01:12:34,210 Я тебя об этом не просил! Верни ее! 1238 01:12:34,810 --> 01:12:35,810 Не могу. 1239 01:12:35,930 --> 01:12:37,850 Не всё от меня зависит. 1240 01:12:39,370 --> 01:12:40,650 Верни ее! 1241 01:12:42,970 --> 01:12:44,450 Всё уже решено. 1242 01:12:47,370 --> 01:12:49,370 Пожалуйста, спаси ее! 1243 01:12:50,970 --> 01:12:52,650 Я сказал, нет. 1244 01:12:58,250 --> 01:12:59,810 Наш договор еще в силе? 1245 01:12:59,850 --> 01:13:02,370 О, да! Договор - это святое. 1246 01:13:02,570 --> 01:13:05,450 Подожди 9 минут, и сам всё увидишь. 1247 01:13:05,650 --> 01:13:06,690 Ладно. 1248 01:13:07,930 --> 01:13:09,130 Ты куда? 1249 01:13:11,890 --> 01:13:13,650 Эй, ты что удумал?! 1250 01:13:17,450 --> 01:13:20,370 На счет неё ты не расстраивайся так, она обычная. 1251 01:13:20,410 --> 01:13:21,770 Таких миллионы! 1252 01:13:21,930 --> 01:13:24,570 У тебя таких будет куча! Слышишь?! 1253 01:13:27,610 --> 01:13:28,770 Разряд! 1254 01:13:35,930 --> 01:13:37,250 Ещё разряд. 1255 01:13:52,370 --> 01:13:54,330 Дурак, не делай этого! 1256 01:13:54,490 --> 01:13:57,250 Она обычная девчонка, она не стоит того! 1257 01:13:57,290 --> 01:13:58,250 Слышишь? 1258 01:13:58,290 --> 01:13:59,490 Это мне решать! 1259 01:14:01,930 --> 01:14:04,090 То, что ты задумал - грех! 1260 01:14:04,210 --> 01:14:07,130 А значит, ты всё равно попадешь в Ад. 1261 01:14:07,290 --> 01:14:09,530 Я её спасаю. А это не грех. 1262 01:14:20,290 --> 01:14:22,970 Аааааааа! 1263 01:14:23,890 --> 01:14:26,050 Аааааааа! 1264 01:14:27,690 --> 01:14:29,290 Чёрт с тобой! 1265 01:14:29,450 --> 01:14:31,810 Аааааааа! 1266 01:14:38,370 --> 01:14:39,490 Ааа! 1267 01:14:42,890 --> 01:14:45,570 Не ожидал я от тебя такого, Иван. 1268 01:14:48,930 --> 01:14:50,050 Удивил. 1269 01:14:51,210 --> 01:14:52,970 Я что, умер? Опять? 1270 01:14:53,970 --> 01:14:56,130 Родился заново, я бы сказал. 1271 01:14:58,130 --> 01:15:01,290 Он решил, ты достойно прошел испытание. 1272 01:15:01,850 --> 01:15:03,730 Заслужил второй шанс. 1273 01:15:05,810 --> 01:15:07,290 Не упусти его. 1274 01:15:12,650 --> 01:15:13,690 Аня! 1275 01:15:21,370 --> 01:15:22,490 Здрасьте. 1276 01:15:22,890 --> 01:15:24,290 Здрасьте… 1277 01:15:26,690 --> 01:15:27,970 А вы чего? 1278 01:15:29,090 --> 01:15:30,450 Мы ничего… 1279 01:15:30,570 --> 01:15:32,770 А вы как себя чувствуете? 1280 01:15:34,890 --> 01:15:36,010 Хорошо. 1281 01:15:38,130 --> 01:15:40,290 А что со мной произошло? 1282 01:15:43,250 --> 01:15:44,810 По-моему, чудо. 1283 01:15:50,090 --> 01:15:51,290 Спасибо. 1284 01:15:51,890 --> 01:15:53,570 Спасибо. Спасибо. 1285 01:15:53,810 --> 01:15:56,210 Спасибо. Спасибо. Спасибо. 1286 01:15:56,330 --> 01:15:57,330 Спасибо. 1287 01:15:57,930 --> 01:15:59,130 Благодарю! 1288 01:16:09,410 --> 01:16:11,210 Что со мной было? 1289 01:16:11,250 --> 01:16:13,130 Я не знаю, что было, 1290 01:16:13,170 --> 01:16:16,530 но точно знаю, что дальше будет всё хорошо. 1290 01:16:17,305 --> 01:17:17,353 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm