The Relic
ID | 13178921 |
---|---|
Movie Name | The Relic |
Release Name | The.Relic.2025.720p.WEB.TbV |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 30997109 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:07,132
[Film projector sounds]
2
00:00:07,924 --> 00:00:15,924
[Ominous ambient pads
with playful vibraphone]
3
00:00:23,982 --> 00:00:27,860
♪ Happy birthday to you ♪
4
00:00:27,861 --> 00:00:31,739
♪ Happy birthday dear Matty ♪
5
00:00:31,740 --> 00:00:35,617
♪ Happy birthday to you ♪
6
00:00:35,618 --> 00:00:43,084
[Ominous reverb of birthday vocals]
7
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
8
00:00:58,099 --> 00:01:02,103
[Phone vibrating] [Bittersweet piano music]
9
00:01:03,855 --> 00:01:04,855
Hey.
10
00:01:05,356 --> 00:01:09,235
Hey, sorry I was just—what's up?
11
00:01:12,447 --> 00:01:15,533
Yeah. Yeah, it's coming along.
12
00:01:17,994 --> 00:01:20,830
Remind me again, is this
a comedy or a drama?
13
00:01:23,833 --> 00:01:27,670
[Emotional strings] No, I'm kidding. Hey...
14
00:01:29,506 --> 00:01:32,091
Could we rain check our date?
15
00:01:34,636 --> 00:01:35,636
I, I just...
16
00:01:39,224 --> 00:01:41,809
Yeah. Yeah,
17
00:01:41,810 --> 00:01:43,269
next week, I promise.
18
00:01:45,438 --> 00:01:48,357
But you can come by next—
In the next couple of days
19
00:01:48,358 --> 00:01:51,069
and we can go over what I have so far.
20
00:01:53,238 --> 00:01:58,034
Yeah, deal. Hey...
21
00:02:01,454 --> 00:02:02,774
you know I appreciate you, right?
22
00:02:04,874 --> 00:02:07,334
My head is just
in a giant fog right
23
00:02:07,335 --> 00:02:10,128
now, and that's really the only way I can
24
00:02:10,129 --> 00:02:11,381
think of to describe it.
25
00:02:15,260 --> 00:02:20,056
Yeah. All right. Thank you.
26
00:02:21,140 --> 00:02:22,141
Yeah, bye.
27
00:02:24,394 --> 00:02:25,394
Ugh.
28
00:02:36,281 --> 00:02:37,282
Get it together.
29
00:02:42,287 --> 00:02:46,291
Yeah, yeah. I know, I know.
30
00:02:48,459 --> 00:02:52,504
I miss him too. You want a
31
00:02:52,505 --> 00:02:54,631
treat? Yeah?
32
00:02:54,632 --> 00:02:56,312
You wanna go in and get you a treat? Yeah.
33
00:02:56,968 --> 00:02:58,261
Yeah. Let's do it.
34
00:02:58,887 --> 00:02:59,887
Let's do it.
35
00:03:09,647 --> 00:03:15,737
[Ominous electronic drone]
36
00:03:26,205 --> 00:03:29,083
[Dissonant piano accents]
37
00:03:42,513 --> 00:03:46,391
♪ Happy birthday to you ♪
38
00:03:46,392 --> 00:03:50,270
♪ Happy birthday dear Matty ♪
39
00:03:50,271 --> 00:03:54,150
♪ Happy birthday to you ♪
40
00:03:55,109 --> 00:03:56,109
Make a wish!
41
00:04:08,039 --> 00:04:09,039
Matty?
42
00:04:19,676 --> 00:04:21,385
I swear to God, Lila just turns
43
00:04:21,386 --> 00:04:22,469
to these two frat guys at the keg.
44
00:04:22,470 --> 00:04:24,847
- Oh my God, Staci!
- And then... please, please, please!
45
00:04:25,932 --> 00:04:27,891
I've never heard this
one. Go on, go on!
46
00:04:27,892 --> 00:04:31,104
Okay, so she lifts her shirt, she
goes, "what will these get us?"
47
00:04:32,855 --> 00:04:35,525
Really, a re-enactment?
Can I get some more wine?
48
00:04:36,484 --> 00:04:39,152
Impressive! And what did you do?
49
00:04:39,153 --> 00:04:40,278
I flashed 'em too, of course.
50
00:04:40,279 --> 00:04:42,990
You know, I've always
had good titties.
51
00:04:42,991 --> 00:04:46,494
Yeah, it was not our finest moment.
And yes, you always have.
52
00:04:48,913 --> 00:04:51,666
- I wish I'd known you back then.
- Aww. - Where'd she go?
53
00:04:53,835 --> 00:04:57,129
- We grew up, Kyle.
- Are you saying I'm not fun?
54
00:04:57,130 --> 00:04:58,965
No, that's, that's not what I'm saying.
55
00:04:59,340 --> 00:05:02,093
Ooo, I'm gonna need some
carbs for that.
56
00:05:03,094 --> 00:05:05,513
- No, 'cause you've been doing this a lot.
- Doing what?
57
00:05:05,888 --> 00:05:08,516
You know, you've been trying to
tease me. Yeah, I'm fun!
58
00:05:09,183 --> 00:05:13,730
- I'm fun as hell. - What's up, losers?
- How you doing, girl?
59
00:05:14,689 --> 00:05:15,981
How's everything tasting?
60
00:05:15,982 --> 00:05:19,693
- Oh, it's so, so good.
- Best I've ever had, cross my heart.
61
00:05:19,694 --> 00:05:22,487
As always, my compliments to that chef.
62
00:05:22,488 --> 00:05:23,989
Can I get another one of these, actually?
63
00:05:23,990 --> 00:05:24,490
Kyle!
64
00:05:24,491 --> 00:05:26,199
- What?
- Read the room,
65
00:05:26,200 --> 00:05:28,040
does this look like an
all-you-can-eat buffet?
66
00:05:28,369 --> 00:05:30,973
- I got you, Kyle. - Thank you.
- I'll get you some more on the way.
67
00:05:30,997 --> 00:05:32,497
Have you tried the rigatoni?
68
00:05:32,498 --> 00:05:34,958
- No, I haven't, but I'm dying to.
- Okay, good,
69
00:05:34,959 --> 00:05:37,711
because I highly recommend
it. It's my favorite.
70
00:05:37,712 --> 00:05:41,048
That recipe was passed
down from Grandma Mancuso
71
00:05:41,049 --> 00:05:42,549
to my dad when she passed,
72
00:05:42,550 --> 00:05:44,302
and from him to me when he passed.
73
00:05:44,677 --> 00:05:47,555
[Restaurant ambience]
74
00:05:48,014 --> 00:05:50,391
All I ever wanted was a
career in fashion design.
75
00:05:51,893 --> 00:05:56,521
But no, the universe saddled me with this!
76
00:05:56,522 --> 00:05:59,442
Pimping out my grandma's
rigatoni for the rest of my life.
77
00:05:59,942 --> 00:06:02,195
Well, I for one am glad you have it.
78
00:06:03,279 --> 00:06:04,780
Yeah, we all are. And you know what?
79
00:06:04,781 --> 00:06:07,240
You can pursue fashion whenever you want.
80
00:06:07,241 --> 00:06:09,868
Yeah, fashion's in your
blood, girl. You already know.
81
00:06:09,869 --> 00:06:11,495
Well, thank you both.
82
00:06:11,496 --> 00:06:15,582
But I'm 30 now and a bitch is tired.
83
00:06:15,583 --> 00:06:17,918
She ain't got the energy or the time.
84
00:06:17,919 --> 00:06:19,295
So we're gonna move on from that.
85
00:06:20,630 --> 00:06:23,381
Have either one of you ladies
thought about anything else
86
00:06:23,382 --> 00:06:24,425
you wanna try on my menu?
87
00:06:25,134 --> 00:06:27,344
No, I'm busting at the seams.
88
00:06:27,345 --> 00:06:29,346
Yeah, same. I'm good.
89
00:06:29,347 --> 00:06:30,347
I mean...
90
00:06:31,516 --> 00:06:32,600
I got you.
91
00:06:32,850 --> 00:06:34,518
Kyle, I don't know how you eat the way you
92
00:06:34,519 --> 00:06:35,602
do and still look like that.
93
00:06:35,603 --> 00:06:37,437
If I were you, I would weigh 600 pounds
94
00:06:37,438 --> 00:06:39,523
- and have my own reality TV show.
- Yes you would!
95
00:06:39,524 --> 00:06:41,858
- Yes you would.
- What about you, bestie?
96
00:06:41,859 --> 00:06:42,860
You want some more wine?
97
00:06:46,114 --> 00:06:47,490
You know me so well.
98
00:06:48,074 --> 00:06:49,826
Tanner? Tanner?
99
00:06:53,538 --> 00:06:56,082
Can I get some wine for
the table? And a rigatoni?
100
00:06:57,875 --> 00:07:00,919
I've been missing you around here.
101
00:07:00,920 --> 00:07:03,422
- I'm glad these guys dragged you out tonight.
- I know.
102
00:07:04,507 --> 00:07:08,761
How's the edit going?
One—and two, have you and Eric—?
103
00:07:09,595 --> 00:07:14,474
No! No. Edit... edit is,
you know, slow and steady.
104
00:07:14,475 --> 00:07:18,395
But Eric... I mean,
105
00:07:18,396 --> 00:07:20,036
y'all just gotta gimme a break with that.
106
00:07:21,315 --> 00:07:22,482
No.
107
00:07:22,483 --> 00:07:24,526
- I think you should do it, he's cute.
- Uh-huh.
108
00:07:24,527 --> 00:07:25,736
Bow-chick a-wow-wow.
109
00:07:26,028 --> 00:07:27,530
On that note...
110
00:07:28,364 --> 00:07:30,658
Oh no, girl, I'm good.
Thank you, I'm good.
111
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
Oh, she can't.
112
00:07:32,368 --> 00:07:33,119
Excuse me.
113
00:07:33,327 --> 00:07:34,327
You can't drink?
114
00:07:34,704 --> 00:07:35,704
Why is that?
115
00:07:35,788 --> 00:07:37,165
You have a UTI?
116
00:07:38,040 --> 00:07:39,500
No, I don't have a UTI.
117
00:07:40,084 --> 00:07:41,419
Okay, Mystery Incorporated.
118
00:07:41,669 --> 00:07:43,462
I skip one drink
and I need to be diagnosed?
119
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
Am I that predictable?
120
00:07:45,464 --> 00:07:46,464
- Yes.
- Uh-huh.
121
00:07:47,508 --> 00:07:52,263
We uhh... we actually had decided
not to say anything yet but, um...
122
00:07:52,763 --> 00:07:55,140
We did not know if it was the right
123
00:07:55,141 --> 00:07:57,601
time with everything.
124
00:07:57,602 --> 00:07:58,602
You're pregnant.
125
00:08:06,360 --> 00:08:07,528
Wow, um...
126
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
Come on, guys.
127
00:08:12,074 --> 00:08:14,619
Anytime would have been a great time.
128
00:08:17,038 --> 00:08:18,038
Wow!
129
00:08:19,248 --> 00:08:19,749
Oh my God.
130
00:08:19,999 --> 00:08:20,999
Congratulations.
131
00:08:21,292 --> 00:08:21,667
Ah!
132
00:08:21,876 --> 00:08:24,086
- Congratulations, you guys!
- Thank you!
133
00:08:24,754 --> 00:08:26,380
Champagne on the house for everyone.
134
00:08:26,756 --> 00:08:30,051
Well, everyone but
Staci, sparkling cider for you.
135
00:08:30,635 --> 00:08:31,719
Antonio?
136
00:08:33,387 --> 00:08:35,263
- Hey, I'm really happy for you.
- Sweetie baby, can
137
00:08:35,264 --> 00:08:37,451
- I please get a bottle of champagne for the table?
- Thanks, I'm...
138
00:08:37,475 --> 00:08:39,018
I'm actually pretty stoked.
139
00:08:39,185 --> 00:08:40,603
So, how far along?
140
00:08:40,770 --> 00:08:41,812
Oh, I'm five months.
141
00:08:42,063 --> 00:08:42,897
Oh!
142
00:08:43,064 --> 00:08:44,065
Five months?
143
00:08:44,732 --> 00:08:45,732
Yeah.
144
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Why didn't you tell me?
145
00:08:51,030 --> 00:08:52,030
Come on, y'all.
146
00:08:54,408 --> 00:08:58,329
Look, just because my life ended
last year doesn't mean everyone else's did.
147
00:08:59,789 --> 00:09:03,292
I'm genuinely happy for both of you.
148
00:09:06,754 --> 00:09:10,383
So, is it a boy or a girl?
149
00:09:13,552 --> 00:09:14,637
We're having a boy.
150
00:09:25,356 --> 00:09:25,898
You okay?
151
00:09:26,232 --> 00:09:26,607
Yeah.
152
00:09:26,816 --> 00:09:27,816
Yeah, I'm fine.
153
00:09:28,067 --> 00:09:29,067
I'm good.
154
00:09:31,028 --> 00:09:34,364
Look, I know y'all are
worried about me and I appreciate it.
155
00:09:34,365 --> 00:09:34,699
I do.
156
00:09:35,199 --> 00:09:40,662
But honestly, I'm
doing the best that I know
157
00:09:40,663 --> 00:09:42,832
how at this moment and...
158
00:09:44,292 --> 00:09:45,892
It just caught me off-guard, that's all.
159
00:09:47,169 --> 00:09:50,256
But, you've always wanted a boy.
160
00:09:54,468 --> 00:09:57,596
I'm... I'm so excited for you.
161
00:09:58,097 --> 00:09:59,097
Thank you.
162
00:09:59,807 --> 00:10:04,770
Hey, we know you're trying and we
think you're doing better all the time.
163
00:10:05,646 --> 00:10:07,981
And if there's
anything we're not thinking of that
164
00:10:07,982 --> 00:10:10,359
we could help you with,
you would let us know, right?
165
00:10:11,527 --> 00:10:11,861
Yeah.
166
00:10:12,111 --> 00:10:15,531
Yeah, just, just give us
a sign and you know we're there.
167
00:10:16,282 --> 00:10:18,534
I mean, it'd honestly
help the city heal if...
168
00:10:19,785 --> 00:10:20,905
they could find the shooter.
169
00:10:21,871 --> 00:10:25,206
I can't believe the
cops haven't come up with any
170
00:10:25,207 --> 00:10:27,543
new leads, and that
psycho is still out there somewhere.
171
00:10:32,840 --> 00:10:33,840
This is so good.
172
00:10:35,968 --> 00:10:37,011
Granny's rigatoni.
173
00:10:39,472 --> 00:10:44,559
You know, it's funny that you
say, you know, just give you a sign.
174
00:10:44,560 --> 00:10:46,895
[Mysterious dark drone]
175
00:10:46,896 --> 00:10:49,190
Well, earlier today...
176
00:10:50,274 --> 00:10:51,650
What happened earlier today?
177
00:10:55,154 --> 00:11:02,453
Don't think I'm crazy, but I think I
had a visit from Matty earlier today.
178
00:11:04,497 --> 00:11:05,497
Honey, what?
179
00:11:05,873 --> 00:11:06,873
Go on, go on.
180
00:11:09,752 --> 00:11:17,550
I mean, it felt like something in the
moment anyway, but it was just this little
181
00:11:17,551 --> 00:11:21,389
light that appeared and there was no
source of light that I could find anywhere.
182
00:11:21,639 --> 00:11:23,015
And it just...
183
00:11:23,682 --> 00:11:25,017
It just what, girl?
184
00:11:25,851 --> 00:11:29,813
Well, it appeared in
front of me and then it crossed
185
00:11:29,814 --> 00:11:33,442
the room and went out
the window over the sink and...
186
00:11:37,697 --> 00:11:40,115
Well, I followed it
and as I was looking out the
187
00:11:40,116 --> 00:11:44,370
window, I heard
Matty's voice from out of the blue.
188
00:11:45,162 --> 00:11:46,162
What?
189
00:11:46,664 --> 00:11:47,664
Incredible...
190
00:11:49,917 --> 00:11:50,917
Yeah, it was...
191
00:11:52,503 --> 00:11:56,340
It was actually just his voice coming
from a video on my computer in my office.
192
00:11:59,385 --> 00:12:01,721
The one from his 10th birthday.
193
00:12:03,097 --> 00:12:07,892
But the funny thing is, I
don't remember having it pulled
194
00:12:07,893 --> 00:12:11,730
up—but we know I've been
kind of out of it for a while.
195
00:12:12,273 --> 00:12:13,858
I think you're doing great! Kyle?
196
00:12:14,608 --> 00:12:15,608
Totally.
197
00:12:16,152 --> 00:12:17,987
You're getting back
to yourself more and more.
198
00:12:21,824 --> 00:12:22,824
Really?
199
00:12:22,950 --> 00:12:23,242
Yeah!
200
00:12:23,576 --> 00:12:24,576
Is that what you think?
201
00:12:25,870 --> 00:12:28,330
I think you've
been under so much pressure.
202
00:12:28,998 --> 00:12:33,961
I mean, with everything you've gone
through, the new film's deadline, and...
203
00:12:34,545 --> 00:12:37,422
And I don't think—it
probably wasn't Matty. I
204
00:12:37,423 --> 00:12:40,134
could see how you would
want it to be, girl, but I don't...
205
00:12:40,593 --> 00:12:44,179
Maybe it was like a
reflection off of something.
206
00:12:44,180 --> 00:12:46,140
A mirror or something, yeah.
207
00:12:47,099 --> 00:12:48,559
Yeah. Yeah.
208
00:12:51,896 --> 00:12:55,274
Yeah. Yeah. Yeah,
y'all are probably right.
209
00:12:57,401 --> 00:13:00,821
I don't know, it just felt
weirdly calming in the moment, you know?
210
00:13:01,363 --> 00:13:03,741
Sure. Yeah, sure, we get it.
211
00:13:04,408 --> 00:13:06,328
Have you talked to
your therapist about all this?
212
00:13:07,119 --> 00:13:08,119
No.
213
00:13:08,829 --> 00:13:10,246
Do you think I
should bring it up in my next...
214
00:13:10,247 --> 00:13:11,247
Yes.
215
00:13:11,707 --> 00:13:13,167
Yeah, I would.
216
00:13:15,628 --> 00:13:16,628
And...
217
00:13:19,965 --> 00:13:24,136
Don't you watch that
birthday party video pretty often?
218
00:13:25,429 --> 00:13:28,098
Where is Swisyzinna with that champagne?
219
00:13:28,933 --> 00:13:32,645
I'm gonna go round that up
so we can get this party started.
220
00:13:33,229 --> 00:13:35,064
Yeah, maybe a shot for y'all too!
221
00:13:35,564 --> 00:13:36,815
Y'all can do it up, I can't.
222
00:13:37,316 --> 00:13:37,691
Yeah.
223
00:13:37,692 --> 00:13:38,816
Yeah. Come on.
224
00:13:38,817 --> 00:13:39,817
Jonathan!
225
00:13:39,902 --> 00:13:40,902
Yay!
226
00:13:43,197 --> 00:13:50,496
[Suspenseful strings]
227
00:13:51,622 --> 00:13:52,998
[Prepared piano hit]
228
00:13:56,335 --> 00:13:57,169
[Rifle shots]
229
00:13:57,170 --> 00:13:58,295
[Gunshot reverb]
230
00:13:58,837 --> 00:13:59,837
[Rifle shots]
231
00:14:00,464 --> 00:14:01,298
[Girl screaming]
232
00:14:01,298 --> 00:14:02,298
[Rifle shots]
233
00:14:02,341 --> 00:14:05,135
[Swirling ambience of
ghostly screams and gunshots]
234
00:14:05,511 --> 00:14:06,345
[Door closes]
235
00:14:06,345 --> 00:14:07,345
[Rifle shots]
236
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
[Desk legs sliding]
237
00:14:09,515 --> 00:14:10,349
[Gunshot]
238
00:14:10,349 --> 00:14:11,669
[Shell casings hitting the floor]
239
00:14:11,850 --> 00:14:12,685
[Gun cocking]
240
00:14:12,810 --> 00:14:13,644
[Boy screaming]
241
00:14:13,644 --> 00:14:14,019
[Pistol shot]
242
00:14:14,019 --> 00:14:15,019
[Body hits the ground]
243
00:14:15,187 --> 00:14:16,021
[Gun cocking]
244
00:14:16,105 --> 00:14:17,105
[Boy screaming]
245
00:14:17,898 --> 00:14:18,898
[Gunshot]
246
00:14:20,526 --> 00:14:22,903
[Escalating strings]
247
00:14:26,699 --> 00:14:27,907
[Thunder]
248
00:14:27,908 --> 00:14:29,228
[Water trickling into sink drain]
249
00:14:30,953 --> 00:14:34,331
[Muffled rain]
250
00:14:42,840 --> 00:14:45,718
[Ominous droning music]
251
00:14:53,934 --> 00:14:54,934
Matty?
252
00:14:55,477 --> 00:14:59,356
[Mysterious electronic music]
253
00:15:01,525 --> 00:15:03,319
[Glitchy sound effects]
254
00:15:08,490 --> 00:15:09,490
Matty?
255
00:15:30,179 --> 00:15:32,097
[Mysterious horn]
256
00:15:51,325 --> 00:15:53,243
[Thunder]
257
00:15:57,873 --> 00:15:58,916
[Lila gasps]
258
00:16:06,465 --> 00:16:07,466
What is it, Matty?
259
00:16:08,425 --> 00:16:10,928
There's a storm coming...
260
00:16:11,929 --> 00:16:13,847
[Music escalates]
261
00:17:02,521 --> 00:17:03,063
Hi.
262
00:17:03,147 --> 00:17:04,314
What's up, what's up?
263
00:17:05,607 --> 00:17:06,607
Um...
264
00:17:06,775 --> 00:17:07,151
Come in.
265
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
Sure.
266
00:17:08,610 --> 00:17:09,069
How you doing?
267
00:17:09,528 --> 00:17:10,112
Good.
268
00:17:10,113 --> 00:17:13,073
Is that code for
where am I at with your film?
269
00:17:14,241 --> 00:17:15,241
That part too.
270
00:17:16,368 --> 00:17:21,497
Yeah, if you want we
can go in and take a look at it.
271
00:17:21,498 --> 00:17:22,750
Yeah, for sure.
272
00:17:24,918 --> 00:17:26,962
What do you think about that?
273
00:17:28,380 --> 00:17:29,380
I love it.
274
00:17:29,965 --> 00:17:33,761
Holy cow, you did a great job.
275
00:17:35,345 --> 00:17:36,345
Bravo.
276
00:17:36,764 --> 00:17:39,348
Thanks, but that was all you.
277
00:17:39,349 --> 00:17:40,869
I just did the edit the way you asked.
278
00:17:41,435 --> 00:17:42,728
What LUT are you using here?
279
00:17:43,479 --> 00:17:44,479
I'm diggin' it.
280
00:17:44,521 --> 00:17:46,981
Oh, I just threw that
on there to give you an idea,
281
00:17:46,982 --> 00:17:48,858
but I've got several other options
282
00:17:48,859 --> 00:17:50,819
that give you the
same vibe you're going for.
283
00:17:51,236 --> 00:17:53,906
Nice, nice, it looks great.
284
00:17:55,032 --> 00:17:58,785
Well, I don't want
to pressure you or anything,
285
00:17:58,786 --> 00:18:02,998
but I kind of, sort of, need...
286
00:18:03,207 --> 00:18:05,292
Yeah, yeah, come on, out with it.
287
00:18:08,045 --> 00:18:09,805
I need a rough cut
by the end of next Friday.
288
00:18:11,256 --> 00:18:13,091
I'm sorry, I'm sorry, my hands are tied,
289
00:18:13,592 --> 00:18:14,968
the producer's on my ass about it.
290
00:18:15,385 --> 00:18:16,553
The composer has a deadline.
291
00:18:16,929 --> 00:18:18,679
Yeah, yeah, no, you're good.
292
00:18:18,680 --> 00:18:22,392
I just... I know I'm
really far behind and I'm just...
293
00:18:25,062 --> 00:18:27,355
I'm just really struggling to concentrate
[Off-kilter electronic tones]
294
00:18:27,356 --> 00:18:30,692
and my head's just
kind of been in a funk lately.
295
00:18:31,151 --> 00:18:34,029
Hey, no, you have been amazing
296
00:18:34,279 --> 00:18:36,865
with everything
that you're going through.
297
00:18:38,075 --> 00:18:39,155
You're my little rock star.
298
00:18:41,245 --> 00:18:42,245
Thank you.
299
00:18:42,996 --> 00:18:46,749
And I know I've
kept you waiting patiently
300
00:18:46,750 --> 00:18:51,588
on the sidelines both
professionally and personally,
301
00:18:52,297 --> 00:18:57,426
but um... you've been... I don't know,
302
00:18:57,427 --> 00:19:00,138
I guess I'm just
saying thanks for being patient.
303
00:19:02,182 --> 00:19:04,852
[Sentimental piano enters]
304
00:19:06,937 --> 00:19:08,896
Did I, did I read that wrong?
305
00:19:08,897 --> 00:19:10,816
No, no, no, no,
you're good, you're good.
306
00:19:11,149 --> 00:19:15,863
It was nice, I just, I
don't know if I'm there yet.
307
00:19:16,446 --> 00:19:19,741
I am sorry, yeah, no.
308
00:19:21,243 --> 00:19:25,247
We can wait until you are ready.
309
00:19:27,875 --> 00:19:29,751
Thank you again for being patient.
310
00:19:31,670 --> 00:19:32,838
Yeah, yeah, for sure.
311
00:19:35,132 --> 00:19:40,262
But tell me though, this isn't all just...
312
00:19:41,513 --> 00:19:42,930
in my head, is it?
313
00:19:42,931 --> 00:19:46,935
No, yeah, I feel it too.
314
00:19:47,603 --> 00:19:49,938
Yeah? Cool.
315
00:19:50,856 --> 00:19:52,649
Can we grab dinner tonight?
316
00:19:54,151 --> 00:19:55,151
No.
317
00:19:55,777 --> 00:19:56,777
Ouch.
318
00:20:01,074 --> 00:20:03,160
Well, how about I cook?
319
00:20:04,369 --> 00:20:06,246
Maybe more like a working dinner.
320
00:20:07,497 --> 00:20:08,497
Yeah?
321
00:20:08,624 --> 00:20:12,376
Yeah, I mean, don't forget you're on me
322
00:20:12,377 --> 00:20:14,755
about that deadline, so.
323
00:20:15,047 --> 00:20:16,924
No, I sure won't.
324
00:20:17,090 --> 00:20:17,299
Yeah.
325
00:20:17,633 --> 00:20:19,801
Okay, cool, I'm excited.
326
00:20:21,303 --> 00:20:26,557
All right, I guess I
will get out of your hair
327
00:20:26,558 --> 00:20:29,143
and let you work your magic.
328
00:20:29,144 --> 00:20:30,144
Yup. Yup.
329
00:20:30,437 --> 00:20:31,437
Yes sir, boss.
330
00:20:32,773 --> 00:20:33,273
I'll walk you out.
331
00:20:33,565 --> 00:20:34,565
Sure.
332
00:20:36,652 --> 00:20:39,237
Hey JoJo, how you been?
333
00:20:39,947 --> 00:20:42,950
How you been girl? Long time now, see, huh?
334
00:20:43,617 --> 00:20:44,617
Aww.
335
00:20:44,701 --> 00:20:45,702
She loves you.
336
00:20:46,453 --> 00:20:49,122
I think she misses
having male energy around the house.
337
00:20:49,373 --> 00:20:50,373
Aww.
338
00:20:52,709 --> 00:20:54,753
Okay then, I'll see you then?
339
00:20:55,087 --> 00:20:56,672
Yeah, yeah, does 8 work?
340
00:20:56,964 --> 00:20:57,547
Yeah.
341
00:20:57,631 --> 00:20:58,215
Catch you at 8.
342
00:20:58,382 --> 00:20:59,382
See ya.
343
00:21:02,594 --> 00:21:03,594
[Door slams shut]
344
00:21:05,847 --> 00:21:08,308
Oh, damn.
345
00:21:10,560 --> 00:21:11,728
Get your life together.
346
00:21:26,284 --> 00:21:27,869
JoJo, don't do that!
347
00:22:00,277 --> 00:22:03,155
[Suspenseful strings]
348
00:22:43,195 --> 00:22:45,197
[Crickets chirping]
349
00:22:55,874 --> 00:22:58,752
[Melancholic piano]
350
00:23:22,317 --> 00:23:23,317
That right there.
351
00:23:23,568 --> 00:23:24,648
No, no, no, no, no, no, no.
352
00:23:24,820 --> 00:23:25,820
What?
353
00:23:27,239 --> 00:23:28,657
Wasn't there a different take?
354
00:23:29,866 --> 00:23:33,620
One where she doesn't
take her eyes off of him, right...
355
00:23:34,913 --> 00:23:35,913
there.
356
00:23:37,040 --> 00:23:39,542
Yeah, I mean, I like that one too,
357
00:23:39,543 --> 00:23:41,544
but I just think he's
better in this one, you know.
358
00:23:41,545 --> 00:23:41,878
[Keyboard clatters]
359
00:23:41,879 --> 00:23:43,130
Oh, shit.
360
00:23:43,296 --> 00:23:44,296
Are you okay?
361
00:23:45,090 --> 00:23:45,465
Yeah.
362
00:23:45,465 --> 00:23:45,882
What was that?
363
00:23:45,883 --> 00:23:47,342
I'm just being clumsy.
364
00:23:48,385 --> 00:23:49,427
Just a muscle spasm.
365
00:23:51,429 --> 00:23:52,472
We were looking at that.
366
00:23:53,431 --> 00:23:55,183
I just think he's better in this one.
367
00:23:57,853 --> 00:24:01,314
Yeah, I mean, he
is way better in this take,
368
00:24:01,731 --> 00:24:06,277
but Amanda is the
make it or break it moment
369
00:24:06,278 --> 00:24:09,405
in this particular scene though.
370
00:24:09,406 --> 00:24:10,406
Hmm.
371
00:24:10,574 --> 00:24:12,074
But feel free to change my mind,
372
00:24:12,075 --> 00:24:13,075
I can take it.
373
00:24:14,995 --> 00:24:15,995
No, you can't.
374
00:24:16,454 --> 00:24:17,454
What?
375
00:24:18,165 --> 00:24:19,165
Excuse me?
376
00:24:19,499 --> 00:24:21,209
You're terrible with criticism.
377
00:24:22,586 --> 00:24:23,586
Me?
378
00:24:23,879 --> 00:24:24,879
Terrible with criticism?
379
00:24:25,672 --> 00:24:26,672
No way.
380
00:24:27,549 --> 00:24:28,549
Way, dude.
381
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
Way.
382
00:24:29,968 --> 00:24:30,968
But you know what?
383
00:24:31,761 --> 00:24:32,961
You've got a point about that.
384
00:24:34,097 --> 00:24:35,515
I will make note of that
385
00:24:35,724 --> 00:24:37,600
and I'll have that
switched out by tomorrow
386
00:24:37,601 --> 00:24:38,601
when you come by.
387
00:24:39,603 --> 00:24:40,763
You know what I was thinking?
388
00:24:41,021 --> 00:24:42,021
What's that?
389
00:24:43,190 --> 00:24:48,528
I was thinking maybe
we could make some more headway
390
00:24:49,362 --> 00:24:57,362
if I was to ever maybe
stay the night here overnight.
391
00:24:57,954 --> 00:24:58,954
Oh, um.
392
00:25:00,707 --> 00:25:02,375
Yeah, mm.
393
00:25:03,168 --> 00:25:04,293
Nevermind, no pressure.
394
00:25:04,294 --> 00:25:05,294
I'm sorry.
395
00:25:05,962 --> 00:25:07,046
We can wait until you're ready.
396
00:25:07,047 --> 00:25:08,047
Yeah.
397
00:25:10,217 --> 00:25:13,219
Yeah, maybe just
give me a minute to catch up.
398
00:25:13,220 --> 00:25:14,346
Okay, I'm backing off.
399
00:25:15,430 --> 00:25:21,937
This is me officially
backing off and regretting words.
400
00:25:22,437 --> 00:25:24,439
No, no, no, no, it's okay.
401
00:25:24,689 --> 00:25:25,689
It's okay.
402
00:25:29,861 --> 00:25:30,861
I'm getting there too.
403
00:25:31,905 --> 00:25:32,905
Yeah?
404
00:25:33,823 --> 00:25:34,823
Yeah.
405
00:25:44,709 --> 00:25:46,429
I think we've
made some real progress today.
406
00:25:47,587 --> 00:25:48,587
And then when I come back tomorrow
407
00:25:48,588 --> 00:25:50,006
we can make even more progress.
408
00:25:51,299 --> 00:25:52,299
Yeah.
409
00:25:54,427 --> 00:25:55,427
Agreed, friend.
410
00:25:57,389 --> 00:25:58,515
Ouch.
411
00:25:58,807 --> 00:25:59,807
What?
412
00:26:00,100 --> 00:26:01,100
Friend?
413
00:26:01,893 --> 00:26:03,937
It's a boner-killer right there.
414
00:26:05,021 --> 00:26:06,147
All right, little buddy.
415
00:26:06,564 --> 00:26:08,525
Okay, that's not much better, dude.
416
00:26:10,443 --> 00:26:13,905
Okay, well, dude isn't
exactly revving my engine either.
417
00:26:19,536 --> 00:26:22,705
[Ominous drone with
high-pitched choral element]
418
00:26:22,706 --> 00:26:23,706
[Gunshots]
419
00:26:26,334 --> 00:26:30,380
[A repeating musical collage of gunshots, a gun
cocking, and shell casings dropping to the floor]
420
00:26:36,594 --> 00:26:39,013
[Droning gunshot reverb]
421
00:26:39,014 --> 00:26:40,682
[Footsteps]
422
00:26:41,516 --> 00:26:42,642
[Attempted entry]
423
00:26:51,609 --> 00:26:53,278
[Desk sliding]
424
00:26:58,950 --> 00:26:59,743
[Gun cocks]
425
00:26:59,743 --> 00:27:00,743
[Lila gasps]
426
00:27:08,460 --> 00:27:10,628
[Ominous drone]
427
00:27:16,176 --> 00:27:16,634
Matty?
428
00:27:16,635 --> 00:27:18,511
[High-pitched chorus enters]
429
00:27:21,222 --> 00:27:22,222
Matty, is that you?
430
00:27:35,487 --> 00:27:38,907
[Music escalates in intensity]
431
00:28:13,274 --> 00:28:14,274
Matty?
432
00:28:17,070 --> 00:28:18,530
Matty, are you trying to talk to me?
433
00:28:54,816 --> 00:28:56,151
[Applause]
434
00:28:57,944 --> 00:28:59,904
Girl, these classes are killing me.
435
00:29:00,155 --> 00:29:01,155
I know.
436
00:29:01,823 --> 00:29:03,198
I'm just out here trying to work off
437
00:29:03,199 --> 00:29:05,200
all that fabulous pasta of yours.
438
00:29:05,201 --> 00:29:06,869
God, tell me about it.
439
00:29:06,870 --> 00:29:08,746
It's an occupational hazard for me.
440
00:29:09,747 --> 00:29:10,915
Yeah, I'm sure.
441
00:29:11,332 --> 00:29:12,332
So addictive.
442
00:29:16,713 --> 00:29:17,953
What's going on with you today?
443
00:29:18,131 --> 00:29:20,300
I mean, I can
tell you're a little off.
444
00:29:20,758 --> 00:29:21,758
Is it Eric?
445
00:29:22,093 --> 00:29:24,262
Is he still making
passes and getting on your nerves?
446
00:29:25,555 --> 00:29:28,475
No, well, I mean, yeah, he did, but...
447
00:29:30,185 --> 00:29:31,185
No, that's not it.
448
00:29:33,021 --> 00:29:34,661
I don't really wanna get into it, though.
449
00:29:34,731 --> 00:29:36,371
You can't be
leaving me hanging like that.
450
00:29:36,608 --> 00:29:37,968
You know you can tell me anything.
451
00:29:38,276 --> 00:29:39,276
No judgment.
452
00:29:40,111 --> 00:29:43,364
What I meant is I
will keep the judgment in check
453
00:29:43,490 --> 00:29:44,490
this time.
454
00:29:46,618 --> 00:29:47,076
So what?
455
00:29:47,410 --> 00:29:47,911
What is it?
456
00:29:48,369 --> 00:29:49,369
What's up?
457
00:29:50,330 --> 00:29:51,372
(sighs)
458
00:29:54,292 --> 00:29:55,919
I saw it again last night.
459
00:29:57,420 --> 00:29:58,254
That orb of light.
460
00:29:58,255 --> 00:30:00,297
[Contemplative piano]
461
00:30:00,298 --> 00:30:02,967
I was dreaming about that day,
462
00:30:03,343 --> 00:30:07,305
and when I woke up,
the light was in my room.
463
00:30:08,056 --> 00:30:09,056
No shit.
464
00:30:10,266 --> 00:30:13,018
Yeah, I spoke out to it, and obviously,
465
00:30:13,019 --> 00:30:14,687
it didn't say anything, but...
466
00:30:16,981 --> 00:30:17,981
I don't know.
467
00:30:18,066 --> 00:30:19,866
And then it just
disappeared into the hallway.
468
00:30:22,737 --> 00:30:24,155
Rita, I swear it happened.
469
00:30:24,822 --> 00:30:27,075
I followed it into the
hallway, and it disappeared.
470
00:30:30,161 --> 00:30:30,870
Maybe...
471
00:30:30,871 --> 00:30:32,151
And you know what else happened?
472
00:30:33,248 --> 00:30:34,541
Matty's door was open again.
473
00:30:35,416 --> 00:30:36,416
What do you mean "again"?
474
00:30:36,668 --> 00:30:38,428
Well, you know I
keep the door closed, right?
475
00:30:38,545 --> 00:30:39,545
And I never go in.
476
00:30:39,671 --> 00:30:40,671
Right.
477
00:30:41,047 --> 00:30:43,007
Well, the other day,
it was open out of the blue.
478
00:30:43,675 --> 00:30:44,675
The fuck?
479
00:30:46,261 --> 00:30:47,886
I didn't think much of it at first,
480
00:30:47,887 --> 00:30:51,306
you know, maybe
a gust of wind opened it up,
481
00:30:51,307 --> 00:30:53,225
or Jojo nudged her way in,
482
00:30:53,226 --> 00:30:55,686
but I distinctly
remember securing it closed
483
00:30:55,687 --> 00:30:58,815
before I left, and then
last night it was open again.
484
00:30:59,899 --> 00:31:00,899
Well, did you go in?
485
00:31:00,942 --> 00:31:02,734
Yeah, I went in,
486
00:31:02,735 --> 00:31:04,736
I even called out to Matty,
487
00:31:04,737 --> 00:31:07,031
see if he's trying
to reach me or something,
488
00:31:07,657 --> 00:31:09,534
trying to give me a message, and nothing.
489
00:31:10,743 --> 00:31:14,747
No orb, no light,
nothing strange happened.
490
00:31:17,667 --> 00:31:18,667
I need a cigarette!
491
00:31:20,086 --> 00:31:21,129
You don't even smoke!
492
00:31:21,337 --> 00:31:22,337
I know.
493
00:31:22,589 --> 00:31:24,048
I'm about to take it up, though.
494
00:31:26,426 --> 00:31:27,719
So, well, what's next?
495
00:31:31,347 --> 00:31:32,473
You're gonna call me crazy.
496
00:31:32,849 --> 00:31:33,849
Hmm.
497
00:31:37,437 --> 00:31:40,315
I'm thinking
about hiring a professional.
498
00:31:40,773 --> 00:31:42,025
A professional what?
499
00:31:44,068 --> 00:31:45,068
Like a medium?
500
00:31:46,904 --> 00:31:50,491
Somebody to help
me communicate with Matty,
501
00:31:51,200 --> 00:31:52,744
see if he's trying to reach out to me.
502
00:31:53,202 --> 00:31:54,202
A psychic?
503
00:31:54,454 --> 00:31:55,454
You believe in those?
504
00:31:58,333 --> 00:31:59,417
I don't know.
505
00:32:00,501 --> 00:32:03,171
Yeah, me either, I don't know.
506
00:32:04,422 --> 00:32:06,799
I mean, I'd like to think it's possible
507
00:32:07,425 --> 00:32:10,178
that there's real
ones out there... I don't know.
508
00:32:14,140 --> 00:32:16,225
I can't just sit
by and do nothing, though.
509
00:32:19,145 --> 00:32:20,145
Will you help me?
510
00:32:22,440 --> 00:32:23,983
I wanna make sure I get someone legit.
511
00:32:26,486 --> 00:32:27,486
I got you.
512
00:32:29,155 --> 00:32:33,826
But listen, I'm
very wary about this, okay?
513
00:32:35,536 --> 00:32:37,497
But I got you, I'll help you.
514
00:32:40,375 --> 00:32:42,502
I was thinking about
doing something else, too.
515
00:32:43,878 --> 00:32:44,878
Yeah?
516
00:32:45,046 --> 00:32:46,046
Yeah...
517
00:32:47,840 --> 00:32:49,758
I think it's about
time I go through Matty's room.
518
00:32:49,759 --> 00:32:52,636
[Melancholic piano]
519
00:32:52,637 --> 00:32:56,556
Keep some of the
special things and pack up the rest
520
00:32:56,557 --> 00:32:57,557
and give it away.
521
00:32:58,351 --> 00:33:00,561
Oh, Lila, I think that's a great idea.
522
00:33:01,145 --> 00:33:03,063
I mean, listen, I'm here for you.
523
00:33:03,064 --> 00:33:04,857
Just give me a call and I'm there.
524
00:33:08,069 --> 00:33:10,655
Yeah. Yeah, I appreciate that.
525
00:33:11,739 --> 00:33:15,451
But, I think this is
something I need to do for myself,
526
00:33:16,703 --> 00:33:17,703
by myself.
527
00:33:18,913 --> 00:33:19,913
I get that.
528
00:33:20,998 --> 00:33:23,209
You know, nothing
like a fresh coat of paint.
529
00:33:24,335 --> 00:33:25,335
I don't know.
530
00:33:25,586 --> 00:33:27,422
Throw some workout
equipment in there, maybe.
531
00:33:27,714 --> 00:33:29,632
Yeah, I like that.
532
00:33:30,216 --> 00:33:31,259
I got a better one.
533
00:33:31,634 --> 00:33:31,884
What?
534
00:33:32,343 --> 00:33:34,554
Put your sex swing over there.
535
00:33:35,555 --> 00:33:39,434
"I don't like no whips
and chains, you can't tie me down..."
536
00:33:39,851 --> 00:33:41,017
We'll put the sex swing...
537
00:33:41,018 --> 00:33:42,561
No, we did the swing over there,
538
00:33:42,562 --> 00:33:44,230
we'll do the whips and chains over there.
539
00:33:44,814 --> 00:33:46,022
Oh, don't leave, girl,
540
00:33:46,023 --> 00:33:47,023
it was just getting fun!
541
00:33:49,944 --> 00:33:51,988
[Suspenseful strings]
542
00:33:53,531 --> 00:33:54,531
Matty?
543
00:33:57,827 --> 00:33:58,827
Matty?
544
00:33:59,370 --> 00:34:01,770
[Lila parks, unbuckles her seat belt,
and opens the car door]
545
00:34:02,415 --> 00:34:03,415
Matty?
546
00:34:04,167 --> 00:34:06,210
[Anxious piano]
547
00:34:06,586 --> 00:34:07,586
Matty!
548
00:34:07,795 --> 00:34:08,129
Matty!
549
00:34:08,755 --> 00:34:09,130
Matty!
550
00:34:09,380 --> 00:34:10,380
Matty!
551
00:34:11,549 --> 00:34:12,549
What?
552
00:34:12,800 --> 00:34:14,010
Wait, where'd he go?
553
00:34:14,552 --> 00:34:15,887
Was there a boy just here?
554
00:34:17,013 --> 00:34:18,013
Can I help you?
555
00:34:18,056 --> 00:34:19,056
These are my daughters.
556
00:34:19,223 --> 00:34:20,724
Yeah, have you seen a boy?
557
00:34:20,725 --> 00:34:21,476
He's about this big.
558
00:34:21,642 --> 00:34:22,642
His name's Matty.
559
00:34:22,643 --> 00:34:23,144
Eh...
560
00:34:23,144 --> 00:34:23,811
I'm pretty sure no?
561
00:34:23,978 --> 00:34:24,978
He has brown hair and...
562
00:34:25,146 --> 00:34:26,146
I've been here.
563
00:34:27,065 --> 00:34:27,607
[Ominous drone]
564
00:34:27,899 --> 00:34:28,357
Matty?
565
00:34:28,900 --> 00:34:29,900
- Matty?
- Girls?
566
00:34:31,319 --> 00:34:32,319
Matty!
567
00:34:32,487 --> 00:34:33,488
- Wait a minute!
- Matty!
568
00:34:33,946 --> 00:34:34,238
Matty?
569
00:34:34,447 --> 00:34:34,739
Matty...
570
00:34:34,822 --> 00:34:35,822
I know you.
571
00:34:36,032 --> 00:34:37,950
Your son was one of The Twelve?
572
00:34:39,076 --> 00:34:40,076
Jeez.
573
00:34:40,703 --> 00:34:41,703
I can't imagine...
574
00:34:41,704 --> 00:34:42,871
No, you know what? You can't!
575
00:34:42,872 --> 00:34:43,872
You can't imagine!
576
00:34:46,292 --> 00:34:48,085
[Music fades]
577
00:34:49,128 --> 00:34:50,128
I'm sorry.
578
00:34:51,964 --> 00:34:52,423
I'm sorry.
579
00:34:52,423 --> 00:34:53,423
I'm so sorry.
580
00:34:54,759 --> 00:34:54,967
I'm sorry.
581
00:34:55,510 --> 00:34:56,510
I'm sorry.
582
00:35:06,938 --> 00:35:09,898
♪ ...birthday to you ♪
583
00:35:09,899 --> 00:35:13,777
♪ Happy birthday to you ♪
584
00:35:13,778 --> 00:35:18,198
♪ Happy birthday dear Matty ♪
585
00:35:18,199 --> 00:35:22,744
♪ Happy birthday to you ♪
586
00:35:22,745 --> 00:35:23,745
Make a wish!
587
00:35:25,414 --> 00:35:26,574
[Matty blows out the candles]
588
00:35:27,041 --> 00:35:29,543
- Awesome!
- Yay!
589
00:35:29,544 --> 00:35:33,089
WHy don't you open this one first.
590
00:35:35,550 --> 00:35:37,550
- It's from Gigi and Pop Pop!
- Just what I wanted!
591
00:35:37,885 --> 00:35:39,177
It is what you wanted.
592
00:35:39,178 --> 00:35:40,471
I told you he'd love it.
593
00:35:47,728 --> 00:35:50,648
[Lila's footsteps, the
swing chains tinkling]
594
00:35:52,817 --> 00:35:56,404
Hey honey, how you feel about
a little uhh... back-door action tonight?
595
00:35:57,154 --> 00:35:58,906
I'm feeling pretty good about it.
596
00:35:59,782 --> 00:36:01,951
Find me a strap-on
and assume the position.
597
00:36:03,995 --> 00:36:04,995
[Kyle Scoffs]
598
00:36:05,246 --> 00:36:06,246
Nevermind.
599
00:36:06,455 --> 00:36:08,600
[TV news report] We are reporting
outside of Crockett Elementary,
600
00:36:08,624 --> 00:36:10,834
where it has been eight
months since the mass shooting
601
00:36:10,835 --> 00:36:13,754
that's taken the lives of
11 local children and one teacher.
602
00:36:14,630 --> 00:36:16,507
Unfortunately, the
suspect remains at large.
603
00:36:17,341 --> 00:36:20,302
The MCA, Moms for Children's Alliance, is
604
00:36:20,303 --> 00:36:23,139
currently still
picketing outside the police station.
605
00:36:24,849 --> 00:36:29,394
Chief Johnson's office has not returned
our calls, but have responded by email
606
00:36:29,395 --> 00:36:32,230
stating they remain dedicated to actively
607
00:36:32,231 --> 00:36:36,277
investigating
alongside the Texas Rangers and FBI.
608
00:36:37,194 --> 00:36:38,194
Back to you, Stephanie.
609
00:36:38,696 --> 00:36:40,136
That's a damn shame.
[Phone vibrates]
610
00:36:40,448 --> 00:36:41,848
Boo Bear, can you pass me my phone?
611
00:36:44,285 --> 00:36:45,365
Who's calling at this time?
612
00:36:45,536 --> 00:36:46,536
I don't know.
613
00:36:48,414 --> 00:36:49,414
Oh, it's Rita.
614
00:36:49,457 --> 00:36:49,707
Oh.
615
00:36:49,707 --> 00:36:50,707
I'll put her on speaker.
616
00:36:51,167 --> 00:36:52,376
Hey Rita!
617
00:36:52,835 --> 00:36:53,835
Is Kyle with you?
618
00:36:54,295 --> 00:36:55,295
Yeah, you're on speaker.
619
00:36:56,005 --> 00:36:57,005
Hello, baby doll.
620
00:36:57,298 --> 00:36:58,298
Oh, hey.
621
00:36:58,549 --> 00:36:59,717
I wanted to warn you guys...
622
00:37:00,092 --> 00:37:01,636
Warn us about what?
623
00:37:01,969 --> 00:37:05,347
Lila's holding a séance tomorrow night
at her house with a local psychic,
624
00:37:05,348 --> 00:37:07,058
and she wants us all there.
625
00:37:08,184 --> 00:37:09,184
Okay.
626
00:37:09,644 --> 00:37:10,811
Wait, wait girl, what?
627
00:37:11,187 --> 00:37:12,188
What the fuck, man?
628
00:37:13,230 --> 00:37:16,692
I know, I mean... we have to be
there to support her.
629
00:37:17,318 --> 00:37:18,819
I'm legit worried about her.
630
00:37:19,153 --> 00:37:19,946
Yeah, me too.
631
00:37:19,947 --> 00:37:22,198
We don't want her
going off the deep end again.
632
00:37:25,868 --> 00:37:26,868
Damn.
633
00:37:30,373 --> 00:37:32,093
Are you still
having the re-encurring dream?
634
00:37:34,460 --> 00:37:35,700
Are you taking your medication?
635
00:37:38,631 --> 00:37:39,631
Religiously.
636
00:37:41,842 --> 00:37:43,260
And it's still giving me spasms.
637
00:37:44,220 --> 00:37:47,098
[Lila's therapist, Evelyn,
shuffles through pages in her notebook]
638
00:37:50,142 --> 00:37:52,561
I would like to
run something by you today.
639
00:37:54,313 --> 00:37:55,313
I'm all ears.
640
00:37:55,815 --> 00:37:56,899
[Evelyn makes a note]
641
00:38:00,027 --> 00:38:01,737
I think my son is...
642
00:38:04,657 --> 00:38:08,285
I think he's trying to
communicate with me from... beyond.
643
00:38:08,286 --> 00:38:10,871
[Mysterious drone with
curious vibraphone tones]
644
00:38:11,288 --> 00:38:12,288
Go on.
645
00:38:13,749 --> 00:38:16,544
There's just been a couple of strange
things that keep happening.
646
00:38:18,170 --> 00:38:25,511
Twice now, this small orb of
light approaches me and then disappears.
647
00:38:26,178 --> 00:38:29,473
And then my son's
bedroom door keeps opening up.
648
00:38:30,016 --> 00:38:31,183
And I always keep it closed.
649
00:38:32,727 --> 00:38:34,353
And there's no other explanation?
650
00:38:36,939 --> 00:38:38,024
Not that I can think of.
651
00:38:44,822 --> 00:38:52,621
I'm actually working on having some people
over tomorrow to speak with a medium.
652
00:38:53,998 --> 00:38:55,958
To see if she can
communicate with Matty.
653
00:38:59,462 --> 00:39:01,589
I really think
Matty has a message for me.
654
00:39:02,923 --> 00:39:06,177
That was kind of a leap, wasn't it?
655
00:39:07,094 --> 00:39:09,596
I mean, light
sources and open doors could
656
00:39:09,597 --> 00:39:10,930
have logical explanations...
657
00:39:10,931 --> 00:39:12,475
It's—it's just a gut feeling.
658
00:39:16,437 --> 00:39:17,437
I have to do this.
659
00:39:19,982 --> 00:39:20,982
Okay.
660
00:39:23,069 --> 00:39:26,364
Let's circle back around to when
you thought you saw Matty in the park.
661
00:39:27,156 --> 00:39:30,785
How certain are you that
it was him and that it was real?
662
00:39:31,994 --> 00:39:34,074
And you aren't drinking
with the medication, are you?
663
00:39:36,207 --> 00:39:37,207
No.
664
00:39:38,876 --> 00:39:40,252
And I'm not certain.
665
00:39:43,005 --> 00:39:44,048
Not at all.
666
00:39:45,257 --> 00:39:47,383
[Mysterious horn enters]
667
00:39:47,384 --> 00:39:49,553
[Evelyn closes her notebook]
668
00:39:50,262 --> 00:39:54,767
Lila, I'm not sure that the
séance you have planned's a good idea.
669
00:39:55,935 --> 00:39:58,104
I don't want to see you
disappear down the rabbit hole.
670
00:39:59,105 --> 00:40:01,941
You've been making great
progress these past few months.
671
00:40:04,693 --> 00:40:05,693
Be careful.
672
00:40:07,822 --> 00:40:08,822
I will.
673
00:40:10,533 --> 00:40:11,533
Okay.
674
00:40:22,002 --> 00:40:24,338
[Indistinct party chatter]
675
00:40:25,965 --> 00:40:30,678
Look, I know it's crazy, but I'm
just... I need to give it a chance, okay?
676
00:40:31,679 --> 00:40:32,679
Okay.
677
00:40:33,889 --> 00:40:36,474
My friend Joanne's
daughter-in-law's sister did
678
00:40:36,475 --> 00:40:40,103
this once, and all of
her hair fell out afterwards.
679
00:40:40,104 --> 00:40:41,981
Mom, she has alopecia.
680
00:40:42,731 --> 00:40:44,066
Well, I'm just saying.
681
00:40:45,276 --> 00:40:47,069
We're just concerned for you, baby.
682
00:40:47,987 --> 00:40:50,113
We feel like it
might be time for you to take
683
00:40:50,114 --> 00:40:52,616
a break. Come home
with us for a little while.
684
00:40:54,869 --> 00:40:58,497
We'll have so much fun.
You'll love the ladies in my bridge club.
685
00:40:58,747 --> 00:40:59,747
No, um...
686
00:41:00,499 --> 00:41:01,499
Guys...
687
00:41:01,542 --> 00:41:05,171
No, I can't just leave
my life here. No, that's...
688
00:41:05,754 --> 00:41:09,800
But you won't be. You can set
up my office as your editing suite.
689
00:41:10,259 --> 00:41:14,722
He hardly even goes in there anymore.
Except for when he's watching his porn.
690
00:41:16,932 --> 00:41:19,559
I'm surprised you've
even noticed. You're so busy
691
00:41:19,560 --> 00:41:21,979
gambling away all of our
money on that phone of yours.
692
00:41:26,567 --> 00:41:29,320
Anyways, you'd barely
even know that we're there.
693
00:41:30,446 --> 00:41:37,203
Guys, I love you, but no. That's
just... that's not the answer right now.
694
00:41:38,370 --> 00:41:40,705
- Are you sleeping?
- Mom.
695
00:41:40,706 --> 00:41:42,290
You look tired.
696
00:41:42,291 --> 00:41:44,834
I'm doing the best that I can, and that's
697
00:41:44,835 --> 00:41:47,046
just taking it one
day at a time right now.
698
00:41:47,254 --> 00:41:49,131
We know, darling. We know.
699
00:41:49,673 --> 00:41:52,134
We're always just
one call away, you know.
700
00:41:55,429 --> 00:41:58,849
It's... it's that director
over there, isn't it?
701
00:42:00,893 --> 00:42:01,893
Are you dating?
702
00:42:04,271 --> 00:42:06,732
I don't know. He looks...
703
00:42:09,485 --> 00:42:10,485
kind of wild.
704
00:42:11,111 --> 00:42:12,780
Look at all his tattoos.
705
00:42:14,031 --> 00:42:15,532
Could he even be treating her right?
706
00:42:17,076 --> 00:42:18,785
Let me go over there and
just put an end to that for you.
707
00:42:18,786 --> 00:42:24,041
No, no, no, no. It's fine. It's
fine. He's nice. You know what? I like him.
708
00:42:24,792 --> 00:42:25,792
Okay?
709
00:42:31,924 --> 00:42:34,260
So, what's your biggest hit?
710
00:42:36,095 --> 00:42:37,095
I'm sorry?
711
00:42:38,138 --> 00:42:40,099
Your movies. Like,
which one would I know?
712
00:42:41,517 --> 00:42:46,021
Well, A Shadow in the Sewer
just came out last year in theaters.
713
00:42:48,524 --> 00:42:50,818
Really? It was a
big hit in the box office?
714
00:42:51,902 --> 00:42:55,197
Okay. What about... Who's on the Menu?
715
00:42:56,615 --> 00:42:58,775
Ooo, is that the one with
the sharks eating the people?
716
00:43:00,160 --> 00:43:01,160
No.
717
00:43:02,371 --> 00:43:04,748
Oh. Too bad.
718
00:43:06,000 --> 00:43:08,794
Okay. Well, wait.
What about Murder at the Disco?
719
00:43:10,129 --> 00:43:11,046
[A knock at the door]
720
00:43:11,047 --> 00:43:15,592
Oh, that's her. Now, just promise to
be open and understanding about all this.
721
00:43:15,968 --> 00:43:17,261
Of course.
722
00:43:26,520 --> 00:43:29,063
Hi. Thank you for coming. Come in.
723
00:43:29,064 --> 00:43:31,984
[Bittersweet woodwinds]
724
00:43:32,651 --> 00:43:35,404
Hello. You must be Lila, correct?
725
00:43:36,030 --> 00:43:39,033
Yes. Thank you for
coming on such short notice.
726
00:43:40,159 --> 00:43:45,539
Mom, Dad, this is Mambo
Nadagie. My parents, Maria and Steve.
727
00:43:47,583 --> 00:43:49,710
Yes. I see.
728
00:43:50,544 --> 00:43:51,544
Indeed.
729
00:43:51,670 --> 00:43:57,092
I prefer mystic, actually. I'm
third-generation Haitian voodoo priestess.
730
00:43:58,177 --> 00:44:00,804
Wow. Okay.
731
00:44:01,764 --> 00:44:02,764
Here you go.
732
00:44:06,977 --> 00:44:11,440
Oh, it's all there.
$2,500 in cash, as demanded.
733
00:44:12,149 --> 00:44:13,525
Kind of steep, isn't it?
734
00:44:13,901 --> 00:44:14,901
Mom!
735
00:44:15,361 --> 00:44:16,361
Thanks, Dad.
736
00:44:19,406 --> 00:44:20,574
I'm sorry about that.
737
00:44:25,788 --> 00:44:26,788
This is Eric.
738
00:44:26,914 --> 00:44:28,874
Hi. Thank you, appreciate you coming.
739
00:44:34,380 --> 00:44:35,380
Uh...
740
00:44:40,135 --> 00:44:41,845
Don't thank me for coming yet.
741
00:44:44,807 --> 00:44:46,809
You two are a thing, right?
742
00:44:47,684 --> 00:44:47,935
Uhh...
743
00:44:48,394 --> 00:44:49,394
Uhh...
744
00:44:52,564 --> 00:44:54,358
Yeah. I thought so.
745
00:44:56,527 --> 00:45:01,697
And this is Rita. And
then this is Stacy and Kyle.
746
00:45:01,698 --> 00:45:02,698
Hello.
747
00:45:02,991 --> 00:45:04,618
Hi. Nice to meet you.
748
00:45:05,536 --> 00:45:06,816
What was my nickname in college?
749
00:45:07,788 --> 00:45:08,788
Asshole.
750
00:45:10,290 --> 00:45:11,707
She's real, all right.
751
00:45:11,708 --> 00:45:12,793
She's legit.
752
00:45:15,337 --> 00:45:16,880
Okay. Now, the thing about...
753
00:45:18,132 --> 00:45:19,132
Sorry about that.
754
00:45:23,137 --> 00:45:24,817
Okay. Look, I'm
telling you, bro, streaming
755
00:45:25,347 --> 00:45:26,347
is the way of the future.
756
00:45:26,640 --> 00:45:28,921
Not every good movie has to be
in the movie theater today.
757
00:45:31,145 --> 00:45:33,564
[Indistinct chatter]
758
00:45:37,067 --> 00:45:38,484
Tell me what happened to your son.
759
00:45:38,485 --> 00:45:40,778
[Dark drone accompanied
by emotional strings]
760
00:45:40,779 --> 00:45:43,698
Oh, well, this little
orb of light appeared in...
761
00:45:43,699 --> 00:45:46,452
No, no. I mean, how did he die?
762
00:45:47,870 --> 00:45:48,870
Oh, it was...
763
00:45:52,291 --> 00:45:53,291
He was murdered.
764
00:45:55,502 --> 00:45:56,502
School shooting.
765
00:45:58,547 --> 00:46:00,716
There were 11 children
that were murdered that day.
766
00:46:01,467 --> 00:46:02,718
And one teacher.
767
00:46:05,554 --> 00:46:08,098
The Crockett Elementary Massacre Shooting.
768
00:46:10,100 --> 00:46:11,100
Yeah.
769
00:46:12,269 --> 00:46:13,562
It wasn't your fault, you know.
770
00:46:14,730 --> 00:46:17,733
Did anything unusual
happen that day beforehand?
771
00:46:19,776 --> 00:46:20,944
Like, what do you mean?
772
00:46:22,696 --> 00:46:28,784
We just got up and had
waffles and got ready for school. I...
773
00:46:28,785 --> 00:46:32,288
Often, the
ancestors will reach out to you
774
00:46:32,289 --> 00:46:34,374
to let you know that something is coming.
775
00:46:35,459 --> 00:46:36,739
Nothing you can think of at all?
776
00:46:37,169 --> 00:46:43,549
No. No light orb that
I can recall. But I also...
777
00:46:43,550 --> 00:46:44,550
Don't worry.
778
00:46:47,137 --> 00:46:48,514
Your son didn't die alone.
779
00:46:51,183 --> 00:46:52,559
The ancestors were with him.
780
00:46:57,189 --> 00:46:59,941
[Music escalates in emotional intensity]
781
00:46:59,942 --> 00:47:02,486
It's time, Lila. Are you ready?
782
00:47:07,032 --> 00:47:08,659
Someone dim the lights.
783
00:47:09,535 --> 00:47:11,662
Everyone take a seat at the table.
784
00:47:12,538 --> 00:47:17,960
Leave your drinks elsewhere. Remove
your jewelry and leave them off the table.
785
00:47:23,590 --> 00:47:27,510
[A driving electronic beat and
suspenseful strings enter]
786
00:47:27,511 --> 00:47:29,555
Do you have the wine glass I requested?
787
00:47:35,185 --> 00:47:38,564
[Strings turn dissonant]
788
00:47:43,819 --> 00:47:46,947
[Ghostly electronic flourish]
789
00:48:17,311 --> 00:48:19,855
[Liquid being poured]
790
00:48:37,080 --> 00:48:39,041
[Uncomfortable coughing
and throat-clearing]
791
00:49:10,906 --> 00:49:11,615
Oh my God!
792
00:49:11,616 --> 00:49:13,783
[Mysterious horn and drone]
793
00:49:13,784 --> 00:49:14,784
Jesus!
794
00:49:17,954 --> 00:49:19,206
God is that thing real?
795
00:49:19,414 --> 00:49:20,414
Shh!
796
00:49:22,709 --> 00:49:26,837
It is a religious artifact... an
797
00:49:26,838 --> 00:49:28,631
ancient relic.
798
00:49:28,632 --> 00:49:29,633
Well, who is it?
799
00:49:30,133 --> 00:49:31,133
Dad!
800
00:49:31,885 --> 00:49:34,971
It is an ancient Egyptian
801
00:49:35,764 --> 00:49:36,764
lector.
802
00:49:36,807 --> 00:49:37,349
A who?
803
00:49:37,724 --> 00:49:39,810
Remain silent now, please.
804
00:49:43,730 --> 00:49:44,730
It is...
805
00:49:46,149 --> 00:49:49,485
a religious leader.
806
00:49:49,486 --> 00:49:50,946
A priest if you will.
807
00:49:53,824 --> 00:50:00,831
It helps channel the other world and use
magical powers to open their doors to ours.
808
00:50:02,290 --> 00:50:06,294
Now, what item have you
brought for me from your son?
809
00:50:17,681 --> 00:50:21,518
[Mysterious pads]
810
00:50:25,731 --> 00:50:29,568
[Mysterious strings and pads]
811
00:50:43,707 --> 00:50:47,544
[Mysterious organ enters]
812
00:50:55,719 --> 00:51:02,726
Clear your minds and
hold hands to complete the circle.
813
00:51:23,413 --> 00:51:23,997
[Snake hisses]
814
00:51:23,997 --> 00:51:24,997
Ahh!
815
00:51:30,086 --> 00:51:31,296
Ouch!
[Painful wince]
816
00:51:34,090 --> 00:51:38,094
Serpents and spiders and tails of a rat,
817
00:51:38,845 --> 00:51:42,306
Call in the spirits wherever they're at!
818
00:51:42,307 --> 00:51:45,977
Rap on the table, it's time to respond,
819
00:51:46,269 --> 00:51:49,898
Send me a message from somewhere beyond!
820
00:52:08,250 --> 00:52:09,960
Lord of the dead...
821
00:52:12,796 --> 00:52:19,302
Glorious ancestors of
death and resurrection, come to us.
822
00:52:28,562 --> 00:52:29,604
Matty McCord...
823
00:52:31,648 --> 00:52:33,275
Matty McCord...
824
00:52:35,110 --> 00:52:36,653
Matty McCord!
825
00:52:38,113 --> 00:52:41,658
Hearken our words and hear my cry,
826
00:52:42,117 --> 00:52:46,245
Send me your
ancestors from the other side!
827
00:52:46,246 --> 00:52:50,083
[Mysterious electronic flourishes]
828
00:52:50,542 --> 00:52:54,254
Talk to me now and hear my plea,
829
00:52:54,671 --> 00:53:00,176
Use my body as a
vessel to speak through freely.
830
00:53:02,262 --> 00:53:03,930
We welcome you
831
00:53:05,432 --> 00:53:06,641
with open hearts and
832
00:53:07,475 --> 00:53:09,352
open minds.
833
00:53:10,437 --> 00:53:15,734
Send him to us tonight, young Matty McCord.
834
00:53:18,361 --> 00:53:19,362
Our ancestors,
835
00:53:20,697 --> 00:53:21,823
our spirits,
836
00:53:22,657 --> 00:53:23,867
we offer you
837
00:53:24,326 --> 00:53:26,995
gifts from life unto the dead
838
00:53:27,913 --> 00:53:29,247
Commune with us.
839
00:53:30,957 --> 00:53:32,334
Move among us.
840
00:53:35,503 --> 00:53:40,966
Bring us young
Matty McCord! We beseech you!
841
00:53:40,967 --> 00:53:44,178
[Climactic electronic flourishes]
842
00:53:44,179 --> 00:53:45,179
Oh my God!
843
00:53:55,607 --> 00:53:57,608
[Ghostly high-pitched coughing]
844
00:53:57,609 --> 00:54:00,236
[Ghostly high-pitched laughing]
845
00:54:08,703 --> 00:54:09,703
Matty?
846
00:54:12,582 --> 00:54:13,582
Matty, is that you?
847
00:54:19,089 --> 00:54:22,759
[Ghostly voice] Yes, Mommy...
848
00:54:27,180 --> 00:54:32,727
Can you see me?
849
00:54:33,061 --> 00:54:39,693
No, I can't see you
baby. Are you okay? Are you safe?
850
00:54:41,069 --> 00:54:46,616
Yes, Mommy...
851
00:54:49,577 --> 00:54:56,459
I just want you to be happy again...
852
00:54:56,710 --> 00:54:58,837
Matty, have you been trying to reach me?
853
00:54:59,421 --> 00:55:01,423
Yes.
854
00:55:02,716 --> 00:55:05,802
It's okay...
855
00:55:06,469 --> 00:55:10,931
I'm okay.
856
00:55:10,932 --> 00:55:16,813
- Matty, Matty!
- Move on now!
857
00:55:17,480 --> 00:55:21,693
- Matty, Mommy loves you.
- GG loves you.
858
00:55:23,069 --> 00:55:25,321
[Resonating gong]
859
00:55:27,657 --> 00:55:28,283
[Exasperated grunt]
860
00:55:28,284 --> 00:55:29,325
[Whimpering]
861
00:55:31,286 --> 00:55:33,288
[Mambo Nadagie gasps]
862
00:55:37,667 --> 00:55:38,667
What happened?
863
00:55:39,836 --> 00:55:40,462
Did he come?
864
00:55:40,712 --> 00:55:41,712
I'll get the lights.
865
00:55:42,464 --> 00:55:45,842
You collapsed. Are you
okay? Can I get you some water?
866
00:55:47,010 --> 00:55:48,010
No.
867
00:55:49,012 --> 00:55:51,097
No, I'll be fine.
868
00:55:53,016 --> 00:55:54,099
Did he reveal himself?
869
00:55:54,100 --> 00:55:56,852
[Metallic clank and resonating bowl]
870
00:55:56,853 --> 00:55:58,313
Yes. Yes he did.
871
00:55:59,189 --> 00:56:02,025
Thank you, thank you so much.
872
00:56:02,901 --> 00:56:06,905
[Ambiguous piano]
873
00:56:08,907 --> 00:56:16,081
When your son died, was he
wearing a blue shirt with a dinosaur on it?
874
00:56:21,628 --> 00:56:21,961
No?
875
00:56:22,504 --> 00:56:23,504
Hmm...
876
00:56:23,630 --> 00:56:24,630
No, um...
877
00:56:27,008 --> 00:56:31,888
No, that was his
favorite shirt... the one he was buried in.
878
00:56:32,472 --> 00:56:34,933
[Mysterious percussion]
879
00:56:37,060 --> 00:56:38,520
I'll be on my way.
880
00:56:38,978 --> 00:56:40,813
No, wait! I... I have so
881
00:56:40,814 --> 00:56:42,315
many questions to ask you.
882
00:56:42,857 --> 00:56:44,275
Thank you so much.
883
00:56:50,240 --> 00:56:56,454
[Ambiguous woodwinds]
884
00:57:08,133 --> 00:57:10,176
- Thank you.
- You need anything, just let me know.
885
00:57:10,635 --> 00:57:11,635
Will do.
886
00:57:19,519 --> 00:57:20,519
[Door slams shut]
887
00:57:22,021 --> 00:57:22,564
Listen.
888
00:57:22,565 --> 00:57:24,566
[Ambiguous woodwinds]
889
00:57:26,067 --> 00:57:30,487
Your ancestors are very
strong. And so are you.
890
00:57:30,488 --> 00:57:32,447
[Accompanying anxious high-pitched tones]
891
00:57:32,448 --> 00:57:33,448
Moreso
892
00:57:34,951 --> 00:57:35,951
than you know.
893
00:57:37,287 --> 00:57:38,287
Thank you.
894
00:57:39,497 --> 00:57:43,293
This means so much
to me. More than you know.
895
00:57:45,295 --> 00:57:46,838
Oh wait, you forgot your skull.
896
00:57:47,213 --> 00:57:48,213
Oh.
897
00:57:49,424 --> 00:57:53,052
It is a gift for you,
to ward off the evil spirits.
898
00:57:53,761 --> 00:57:54,888
Oh, um...
899
00:57:56,055 --> 00:57:57,140
Thank you, I guess.
900
00:58:03,730 --> 00:58:04,439
Girl...
901
00:58:04,440 --> 00:58:06,690
[Sentimental electronic tones]
902
00:58:06,691 --> 00:58:11,362
I'm not gonna be forgetting
that anytime soon. I'm so happy for you.
903
00:58:12,322 --> 00:58:13,989
- Love you.
- Love you.
904
00:58:13,990 --> 00:58:16,325
- I'll call you tomorrow.
- Get some rest.
905
00:58:16,326 --> 00:58:17,326
Uh-huh.
906
00:58:22,707 --> 00:58:23,707
So...
907
00:58:25,043 --> 00:58:26,586
I guess that's my cue to...
908
00:58:27,420 --> 00:58:28,421
head outta here.
909
00:58:30,298 --> 00:58:35,135
Actually, I was gonna
see if maybe you wanted to spend
910
00:58:35,136 --> 00:58:39,349
the night? I just... I don't
know if I can be alone tonight.
911
00:58:41,809 --> 00:58:42,935
- Yeah!
- Yeah?
912
00:58:42,936 --> 00:58:43,936
Absolutely, of course.
913
00:58:44,479 --> 00:58:44,812
Cool.
914
00:58:44,812 --> 00:58:45,812
Yeah, yeah.
915
00:58:47,065 --> 00:58:49,192
- I saw that.
- What, what's that?
916
00:58:50,652 --> 00:58:54,530
[Mysterious drone, chorus, and harp]
917
00:59:07,043 --> 00:59:09,420
[Eric gets up from bed]
918
00:59:11,256 --> 00:59:14,549
[Ominous woodwinds]
919
00:59:14,550 --> 00:59:15,550
[Loud thud in the house]
920
00:59:21,266 --> 00:59:22,266
Eric?
921
00:59:24,894 --> 00:59:25,894
What was that?
922
00:59:30,608 --> 00:59:32,902
Jojo? Jojo, come here.
923
00:59:34,487 --> 00:59:37,949
[Mysterious high-pitched choral tones]
924
00:59:38,866 --> 00:59:39,866
Eric, that's not funny.
925
00:59:46,249 --> 00:59:47,249
Jojo?
926
00:59:58,678 --> 01:00:01,139
[Shower running]
927
01:00:17,238 --> 01:00:21,784
[Dark escalating drone]
928
01:00:26,497 --> 01:00:27,832
[Toy makes low growling noise]
929
01:00:41,554 --> 01:00:42,554
[Toy springs to life]
930
01:00:42,555 --> 01:00:43,555
Fuck!
931
01:00:48,478 --> 01:00:49,478
Jojo?
932
01:01:05,536 --> 01:01:06,536
Jojo, are you okay?
933
01:01:09,123 --> 01:01:11,751
[Music escalates in intensity]
934
01:01:13,586 --> 01:01:14,586
Oh my God!
935
01:01:14,629 --> 01:01:15,629
Oh my God!
936
01:01:16,881 --> 01:01:18,507
Oh my God!
937
01:01:18,508 --> 01:01:19,633
What? What?
938
01:01:19,634 --> 01:01:20,903
- What's the matter?
- She's dead!
939
01:01:20,927 --> 01:01:22,261
She's dead, oh my God!
940
01:01:22,428 --> 01:01:24,013
Oh my God baby, I'm so sorry.
941
01:01:24,347 --> 01:01:25,587
I think someone's in the house!
942
01:01:25,890 --> 01:01:26,766
- I think someone's in the house!
- You gonna be okay?
943
01:01:26,767 --> 01:01:28,007
You gonna be okay for a minute?
944
01:01:28,226 --> 01:01:29,560
Oh my God, go check!
945
01:01:30,478 --> 01:01:31,062
Stay here.
946
01:01:31,396 --> 01:01:32,396
I'll go check it out!
947
01:01:36,484 --> 01:01:39,362
All right, well, thanks for
coming out officer.
948
01:01:40,405 --> 01:01:42,240
Yeah. Thank you, Jared.
949
01:01:44,784 --> 01:01:47,703
Everything was
locked, no visible signs of entry.
950
01:01:48,996 --> 01:01:50,236
I'm sorry about your pet, Lila.
951
01:01:51,124 --> 01:01:52,124
Oh, really?
952
01:01:53,126 --> 01:01:54,127
Then what woke me up?
953
01:01:54,836 --> 01:01:55,836
Look, just...
954
01:01:56,295 --> 01:01:58,055
just call me if you
need anything else, okay?
955
01:01:58,172 --> 01:01:59,172
Okay.
956
01:01:59,382 --> 01:02:01,801
All right, I'm gonna
head out. You have a good night.
957
01:02:02,343 --> 01:02:03,343
Yeah, will do.
958
01:02:04,720 --> 01:02:05,720
Thanks again.
959
01:02:05,763 --> 01:02:06,763
Yeah, anytime sir.
960
01:02:09,392 --> 01:02:10,392
Lila?
961
01:02:11,352 --> 01:02:12,395
Miss McCord, look.
962
01:02:13,354 --> 01:02:15,272
All of us down at the
station—we want you to know
963
01:02:15,273 --> 01:02:17,473
we're still looking day and
night for the shooter, okay?
964
01:02:18,025 --> 01:02:20,465
We're not gonna stop until we
find them, put them behind bars.
965
01:02:30,746 --> 01:02:31,747
[Door slams shut]
966
01:02:37,211 --> 01:02:39,004
You have a sheet I can wrap Jojo in?
967
01:02:39,005 --> 01:02:41,715
[Melancholy electronic tones]
968
01:02:41,716 --> 01:02:42,716
Yeah.
969
01:02:45,511 --> 01:02:47,111
Can you help me bury her in the morning?
970
01:02:49,348 --> 01:02:51,349
I want to put her out
back by the roses that Matty
971
01:02:51,350 --> 01:02:52,350
and I planted.
972
01:02:52,977 --> 01:02:56,063
Of course. Yeah, I'll do that first thing.
973
01:03:09,994 --> 01:03:11,287
What, what is it?
974
01:03:11,704 --> 01:03:14,165
My medication. Forgot to take it.
975
01:03:26,552 --> 01:03:27,845
What medication is that?
976
01:03:28,930 --> 01:03:34,435
Um, nothing just a
mild sedative. A low-dose Valium.
977
01:03:35,811 --> 01:03:38,606
My therapist prescribed
it so I can sleep better.
978
01:04:33,077 --> 01:04:36,413
I will whoop your ass if you make
me sit next to Nadine again.
979
01:04:36,414 --> 01:04:37,414
Why?
980
01:04:37,915 --> 01:04:39,155
There's nothing wrong with her.
981
01:04:39,375 --> 01:04:44,421
You weren't sittin' next to her. That's the
worst case of swamp pussy I've ever come across.
982
01:04:44,422 --> 01:04:45,422
Stop!
983
01:04:49,176 --> 01:04:50,386
Wait... really?
984
01:04:51,220 --> 01:04:53,014
Full-on alligator material.
985
01:04:53,389 --> 01:04:54,974
You can carry that bitch as a handbag!
986
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Oh my gosh. Oh, I needed to laugh.
987
01:05:01,606 --> 01:05:03,399
Hey, thanks for
getting me out of the house.
988
01:05:04,317 --> 01:05:07,236
I've just been doing
nothing but crying since last night
989
01:05:09,363 --> 01:05:13,576
I'm so sorry about Jojo.
It's the last thing you needed.
990
01:05:15,244 --> 01:05:18,163
Man, I just can't
wrap my head around it, I
991
01:05:18,164 --> 01:05:20,082
don't know what
happened, she wasn't even sick.
992
01:05:22,251 --> 01:05:23,919
Matty would be devastated.
993
01:05:25,004 --> 01:05:29,967
Yeah, I mean that was
definitely the wildest night of my life.
994
01:05:31,927 --> 01:05:33,387
It was crazy wasn't it?
995
01:05:34,263 --> 01:05:35,263
A little bit.
996
01:05:38,267 --> 01:05:40,602
But man, I can't
tell you how good it feels
997
01:05:40,603 --> 01:05:43,022
to have that burden
lifted off of my shoulders.
998
01:05:44,315 --> 01:05:47,150
Just to hear that
Matty... he's okay and that he
999
01:05:47,151 --> 01:05:48,444
wants me to be happy.
1000
01:05:48,944 --> 01:05:50,655
I mean I can imagine but
1001
01:05:51,322 --> 01:05:52,782
it's a great thing.
1002
01:05:53,199 --> 01:05:55,241
Matty wants you to
move forward. We know that
1003
01:05:55,242 --> 01:05:57,869
now. And you know, we
want you to move forward too,
1004
01:05:57,870 --> 01:05:59,330
it's what we all wish for you.
1005
01:05:59,830 --> 01:06:00,831
And you know what?
1006
01:06:01,916 --> 01:06:04,001
Today is the first day where I feel like
1007
01:06:04,835 --> 01:06:06,420
I actually can now.
1008
01:06:08,798 --> 01:06:10,633
How'd the visit with the therapist go?
1009
01:06:11,384 --> 01:06:12,384
Girl...
1010
01:06:14,011 --> 01:06:19,517
Eh, same old same old. I don't think the
séance thing went over very well with her.
1011
01:06:20,685 --> 01:06:22,520
She thinks it might trigger me.
1012
01:06:23,562 --> 01:06:29,193
Oh girl. Listen, it worked out
just how was supposed to in the end?
1013
01:06:29,985 --> 01:06:30,985
Yeah.
1014
01:06:32,363 --> 01:06:35,950
Hey, I did end up going
through Matty's stuff today.
1015
01:06:36,409 --> 01:06:37,742
- Really?
- Mm-hmm.
1016
01:06:37,743 --> 01:06:39,537
And how was that, how are you feeling?
1017
01:06:40,496 --> 01:06:42,915
I feel good, you know, I'm...
[Bittersweet piano]
1018
01:06:44,083 --> 01:06:46,752
I'm happy that I did it. It was hard but
1019
01:06:48,254 --> 01:06:49,922
at least it's done, you know.
1020
01:06:50,506 --> 01:06:51,506
Yeah.
1021
01:06:52,133 --> 01:06:55,886
But I've got a box of stuff I was
gonna take over to Miranda's after this.
1022
01:06:57,012 --> 01:07:01,391
You know, she may
like it, she may not but I
1023
01:07:01,392 --> 01:07:03,351
don't know. I just
thought Adam might like to have some
1024
01:07:03,352 --> 01:07:04,853
of Matty's things.
1025
01:07:04,854 --> 01:07:07,064
Oh, I think that's a great idea.
1026
01:07:07,898 --> 01:07:08,978
You want me to go with you?
1027
01:07:09,692 --> 01:07:10,692
Yeah?
1028
01:07:11,193 --> 01:07:12,193
I don't like her.
1029
01:07:12,820 --> 01:07:14,196
But I'll go.
1030
01:07:16,365 --> 01:07:19,200
[City and traffic noise]
1031
01:07:19,201 --> 01:07:22,913
[Thunder]
1032
01:07:25,124 --> 01:07:26,751
This doesn't look like a good time.
1033
01:07:27,960 --> 01:07:28,960
You think?
1034
01:07:29,670 --> 01:07:34,841
This is really awkward. I mean, I feel
like they would have invited you if they
1035
01:07:34,842 --> 01:07:36,718
thought you wanted to
be here and that you could
1036
01:07:36,719 --> 01:07:37,719
handle it.
1037
01:07:38,804 --> 01:07:39,804
Yeah.
1038
01:07:40,639 --> 01:07:42,224
You're right, but...
1039
01:07:44,351 --> 01:07:47,521
I don't know, I just, I want them
to see that I'm okay.
1040
01:07:48,147 --> 01:07:49,147
You sure?
1041
01:07:50,941 --> 01:07:51,941
Yeah.
1042
01:07:54,111 --> 01:07:55,112
- Let's go.
- Okay.
1043
01:08:00,868 --> 01:08:05,663
[Light rain]
1044
01:08:05,664 --> 01:08:06,664
[Rita knocks at the door]
1045
01:08:08,250 --> 01:08:10,210
[Door opens]
1046
01:08:10,211 --> 01:08:12,838
Lila! What are you...
1047
01:08:13,464 --> 01:08:14,464
Hi, Miranda!
1048
01:08:15,883 --> 01:08:16,883
Hi.
1049
01:08:17,468 --> 01:08:18,468
Umm...
1050
01:08:20,638 --> 01:08:21,847
You're gonna let us in?
1051
01:08:22,556 --> 01:08:25,434
Of course, I'm sorry, please come in.
1052
01:08:29,688 --> 01:08:34,859
[Indistint party chatter and children]
1053
01:08:34,860 --> 01:08:39,156
I'm... I didn't mean
to interrupt. I'm sorry. I...
1054
01:08:40,157 --> 01:08:44,327
I would have loved to have had you here,
I just wasn't sure if you were ready for
1055
01:08:44,328 --> 01:08:47,373
- something along—
- Yeah. Yeah. Yeah, I get it.
1056
01:08:50,292 --> 01:08:52,837
I was just cleaning out
Matty's room and um...
1057
01:08:54,839 --> 01:08:59,760
And I just thought... that Adam
might like to have some of his stuff.
1058
01:09:03,639 --> 01:09:05,359
That's so thoughtful, Lila. I hope you like
1059
01:09:06,100 --> 01:09:08,018
Yeah well, I hope he likes it.
1060
01:09:10,563 --> 01:09:14,149
He will... we'll cherish these.
1061
01:09:15,401 --> 01:09:18,320
[Thunder]
1062
01:09:19,071 --> 01:09:20,114
You guys want cake?
1063
01:09:21,073 --> 01:09:23,032
That's a no for me, thanks.
1064
01:09:23,033 --> 01:09:23,993
[Door opens and closes]
1065
01:09:23,994 --> 01:09:25,786
Waging a war against the fupa over here.
1066
01:09:27,413 --> 01:09:28,914
Oh, hi, Miss McCord.
1067
01:09:29,957 --> 01:09:31,208
Hi, Adam.
1068
01:09:33,377 --> 01:09:35,217
Happy birthday.
Thank you run along now go play
1069
01:09:35,880 --> 01:09:36,880
Thank you.
1070
01:09:37,339 --> 01:09:38,339
Run along now.
1071
01:09:38,549 --> 01:09:40,709
Go play with the other kids
and let the grown-ups talk.
1072
01:09:43,762 --> 01:09:47,600
Um, we'll just,
we'll get out of your hair, um...
1073
01:09:49,268 --> 01:09:51,770
It's good to see you,
Jane, Amber.
1074
01:09:52,021 --> 01:09:56,775
- You're looking well, Lila.
- It was nice seeing you, I've been meaning to call you.
1075
01:09:59,778 --> 01:10:01,947
I really hope Adam has a special day.
1076
01:10:03,699 --> 01:10:04,950
Thank you.
1077
01:10:05,743 --> 01:10:09,079
Rita, Rick and the kids and I are
gonna come by the restaurant real soon.
1078
01:10:12,207 --> 01:10:12,583
Well.
1079
01:10:13,208 --> 01:10:14,210
Bye Miranda.
1080
01:10:15,753 --> 01:10:19,590
We'll keep an eye out for you.
Slinging hash is my life. Bye.
1081
01:10:30,392 --> 01:10:32,228
[Thunder]
1082
01:10:43,697 --> 01:10:45,281
[Crickets]
1083
01:10:45,282 --> 01:10:46,909
[Dark drone]
1084
01:10:50,663 --> 01:10:52,790
[Ghostly door creak]
1085
01:11:00,631 --> 01:11:01,298
Hello?
1086
01:11:01,299 --> 01:11:03,259
[Drone escalates]
1087
01:11:04,510 --> 01:11:05,510
Who's there?
1088
01:11:17,898 --> 01:11:18,898
[Light switch]
1089
01:11:25,155 --> 01:11:26,323
[Soccer ball bounces]
1090
01:11:36,208 --> 01:11:39,670
I got a gun! I'm calling
the cops right now!
1091
01:11:53,434 --> 01:11:54,434
Matty?
1092
01:11:56,603 --> 01:11:58,522
Are you still
trying to communicate with me?
1093
01:12:00,858 --> 01:12:03,193
[High-pitched choral elements]
1094
01:12:12,119 --> 01:12:14,163
[Droning reveal]
1095
01:12:15,164 --> 01:12:16,164
Oh my God!
1096
01:12:16,749 --> 01:12:21,045
[Music escalates]
1097
01:12:27,051 --> 01:12:30,012
[Choral elements escalate]
1098
01:12:37,644 --> 01:12:38,644
Matty?
1099
01:12:39,813 --> 01:12:42,398
[Tense electronic pulsing]
1100
01:12:42,399 --> 01:12:44,485
[Tense organ]
1101
01:12:46,737 --> 01:12:48,906
Matty? Is that really you?
1102
01:12:55,329 --> 01:12:56,621
[Distorted hit]
1103
01:12:56,622 --> 01:12:58,415
[Lila gasps]
1104
01:13:06,256 --> 01:13:07,299
Oh, my God.
1105
01:13:19,228 --> 01:13:21,355
[Lila fumbles with makeup kit]
1106
01:13:54,096 --> 01:13:57,140
Hey, hey, hey. Oh, my God. Oh, my God.
1107
01:13:57,141 --> 01:13:58,766
[Ambiguous drone]
1108
01:13:58,767 --> 01:14:00,394
Hey, hey. Are you okay?
1109
01:14:01,228 --> 01:14:04,021
- No.
- Hey. Hey. Hey.
1110
01:14:04,022 --> 01:14:06,441
[Electronic tones
escalating in anxiousness]
1111
01:14:06,442 --> 01:14:08,419
That's it. You cannot
stay here alone one more night.
1112
01:14:08,443 --> 01:14:10,487
No, no, no. We can't. I can't.
1113
01:14:11,155 --> 01:14:13,281
What if Matty's
really trying to talk to me?
1114
01:14:13,282 --> 01:14:14,962
What if he's
trying to say something to me?
1115
01:14:15,993 --> 01:14:17,035
I don't think...
1116
01:14:23,167 --> 01:14:24,751
I want to talk to Mambo Nadagie.
1117
01:14:25,377 --> 01:14:26,577
- Okay.
- I want to go see her.
1118
01:14:26,628 --> 01:14:28,087
Okay. Do you want to go now?
1119
01:14:28,088 --> 01:14:28,338
Yeah.
1120
01:14:28,339 --> 01:14:31,049
Okay. Okay. Let me take
you. Come on. Let's grab your stuff.
1121
01:14:36,013 --> 01:14:38,807
The magnet under the
table is working great now, Amy.
1122
01:14:39,391 --> 01:14:42,436
The cross just scoots
across the table perfectly.
1123
01:14:43,103 --> 01:14:44,103
Great, Pam!
1124
01:14:45,147 --> 01:14:46,147
Pam!
1125
01:14:48,150 --> 01:14:49,484
I knew you were lying!
1126
01:14:50,402 --> 01:14:53,405
It is polite to announce
yourself when you enter a room.
1127
01:14:54,072 --> 01:14:56,533
You know what? Spare us the
phony accent, you gold digger.
1128
01:14:56,783 --> 01:15:00,496
What the heck is all of this? Are you
just trying to con me out of some cash?
1129
01:15:00,996 --> 01:15:02,246
I don't know what you're talking about...
1130
01:15:02,247 --> 01:15:05,333
You're sick, woman. To manipulate innocent
1131
01:15:05,334 --> 01:15:08,587
people like that, how do you,
how do you sleep at night?
1132
01:15:10,005 --> 01:15:12,841
Oh yeah. And how'd
you do this? Fake snake?
1133
01:15:19,264 --> 01:15:20,432
Fake snake with a recording.
1134
01:15:21,266 --> 01:15:24,560
- Wow.
- I already had the bite marks painted on when I arrived.
1135
01:15:24,561 --> 01:15:26,812
God, mystic my ass!
1136
01:15:26,813 --> 01:15:30,901
Look! You got what
you paid for. A peace of mind.
1137
01:15:31,360 --> 01:15:34,904
You wanted to know that your
son was okay so that you can move on.
1138
01:15:34,905 --> 01:15:36,822
Yeah, yeah. And
you took advantage of that.
1139
01:15:36,823 --> 01:15:38,116
I help people, Lila.
1140
01:15:39,284 --> 01:15:42,578
I mean, sure, there's a
little bit of theatrics to it,
1141
01:15:42,579 --> 01:15:46,458
but you can't tell me
it didn't make you feel better.
1142
01:15:47,042 --> 01:15:48,752
It helped you move on.
1143
01:15:49,253 --> 01:15:51,421
You crazy bitch! Do
you know what you did to me?
1144
01:15:51,797 --> 01:15:53,881
You unleashed something evil onto me and
1145
01:15:53,882 --> 01:15:57,219
it is not my son.
And now it's stalking me.
1146
01:15:59,012 --> 01:16:00,680
Come on, Lila.
Don't even waste your breath
1147
01:16:00,681 --> 01:16:02,361
on this con artist, let's get out of here.
1148
01:16:03,517 --> 01:16:08,272
Wait, how did you know that about my
son's shirt? The one that he was buried in?
1149
01:16:14,027 --> 01:16:18,407
Social media. He
wore it in multiple photos.
1150
01:16:29,918 --> 01:16:34,131
Maybe I really do have
spiritual powers. Did you hear all that?
1151
01:16:35,924 --> 01:16:38,343
Even a broken clock is right twice a day.
1152
01:16:41,138 --> 01:16:44,558
Why did you give them that cool
skull you bought from the auction anyway?
1153
01:16:45,767 --> 01:16:49,229
Well, the amount of cash that they
paid, I thought they deserved a prop too.
1154
01:16:50,731 --> 01:16:53,442
Besides, that thing
kind of creeped me out.
1155
01:16:53,817 --> 01:16:56,236
I was glad to get rid
of it to tell you the truth.
1156
01:16:57,612 --> 01:17:00,031
[Resonating piano hit and ominous drone]
1157
01:17:00,032 --> 01:17:02,075
[Dark reverberating scrape]
1158
01:17:06,204 --> 01:17:07,164
Wait, go back, do that again?
1159
01:17:07,165 --> 01:17:09,707
[Distorted time-stretched piano hit]
1160
01:17:09,708 --> 01:17:09,875
Perfect.
1161
01:17:09,876 --> 01:17:11,168
[Phone vibrates]
1162
01:17:11,710 --> 01:17:12,961
Oh, good. It's my agent.
1163
01:17:14,546 --> 01:17:18,133
He's been trying to line me up a
project in Philly. I'll be right back.
1164
01:17:19,760 --> 01:17:20,760
Max!
1165
01:17:24,348 --> 01:17:25,348
Great!
1166
01:17:28,602 --> 01:17:32,481
Yeah, um... when is my only question.
1167
01:17:48,705 --> 01:17:50,665
Yeah, no, I'm sorry. I'm still here.
1168
01:17:54,044 --> 01:17:55,044
Sounds rad.
1169
01:17:56,755 --> 01:18:00,801
Okay. Great, send
'em over when you get 'em.
1170
01:18:12,938 --> 01:18:13,938
Good news?
1171
01:18:15,315 --> 01:18:17,776
Um, they're sending over a contract.
1172
01:18:18,485 --> 01:18:21,320
Mid-six figures. Location
scouting starts in three weeks!
1173
01:18:21,321 --> 01:18:23,448
Oh, that's awesome! Congratulations.
1174
01:18:24,241 --> 01:18:26,201
I know you've been
really looking forward to that.
1175
01:18:27,369 --> 01:18:32,748
What I'm hoping is
that all of this will be behind
1176
01:18:32,749 --> 01:18:35,919
us by then, and maybe
you'll consider coming with.
1177
01:18:36,878 --> 01:18:42,968
God, I hope so. But... that should be it.
1178
01:18:44,761 --> 01:18:45,761
Good deal.
1179
01:18:47,264 --> 01:18:48,624
I think that's enough for tonight.
1180
01:18:49,599 --> 01:18:53,228
What do you say I...
1181
01:18:54,229 --> 01:18:57,816
draw you a hot bath so you can relax?
1182
01:18:59,025 --> 01:19:02,446
I think I might be beyond the point
of relaxing, but...
1183
01:19:03,989 --> 01:19:05,323
that does sound really nice.
1184
01:19:09,202 --> 01:19:10,202
I'll be right back.
1185
01:19:23,341 --> 01:19:25,427
[Bathwater splashes]
1186
01:19:36,104 --> 01:19:38,022
[Dark drone]
1187
01:19:38,023 --> 01:19:39,191
Did you decide to join me?
1188
01:19:42,944 --> 01:19:44,237
[Scary piano and strings]
1189
01:19:45,030 --> 01:19:46,322
[Scary electronic hit]
1190
01:19:46,323 --> 01:19:47,616
[Distorted ghostly scream]
1191
01:19:48,450 --> 01:19:50,410
[Lila coughs and gasps for air]
1192
01:19:58,043 --> 01:20:00,962
Eric! Eric! Eric!
1193
01:20:01,129 --> 01:20:01,546
Lila?
1194
01:20:01,755 --> 01:20:02,088
Eric!
1195
01:20:02,506 --> 01:20:02,839
Lila!
1196
01:20:03,381 --> 01:20:05,258
Lila! Lila! Lila!
1197
01:20:06,968 --> 01:20:08,469
No! No!
1198
01:20:08,470 --> 01:20:10,096
Something tried to kill me!
1199
01:20:10,722 --> 01:20:11,802
Something tried to kill me!
1200
01:20:12,307 --> 01:20:14,892
It was... it was... it was...
1201
01:20:14,893 --> 01:20:15,893
It's okay.
1202
01:20:17,979 --> 01:20:19,940
It was something
dead, and it was not Matty.
1203
01:20:20,315 --> 01:20:21,315
It was a mummy...
1204
01:20:22,067 --> 01:20:24,486
It was something like
a mummy... about to kill me.
1205
01:20:31,159 --> 01:20:34,538
[Eric's breathing slows
while Lila hyperventilates]
1206
01:20:39,668 --> 01:20:41,545
It's okay. You're okay.
1207
01:20:44,047 --> 01:20:47,217
It's okay. It's okay. It's okay.
1208
01:20:48,802 --> 01:20:50,929
We've got to get
another medium back here.
1209
01:20:53,056 --> 01:20:55,225
Someone... someone real this time.
1210
01:20:56,685 --> 01:20:59,165
What if I call my mom, I mean,
she has a spiritualist. Maybe...
1211
01:21:00,814 --> 01:21:02,189
Maybe she knows somebody in the circle.
1212
01:21:02,190 --> 01:21:04,484
Maybe... maybe
somebody we can trust this time?
1213
01:21:07,696 --> 01:21:10,574
Hey, what do you say we get
out of here? You wanna go see Rita?
1214
01:21:12,200 --> 01:21:13,868
Yeah. Yeah.
1215
01:21:16,288 --> 01:21:17,914
Yeah. Rita.
1216
01:21:18,665 --> 01:21:21,376
Yeah, Rita. Okay. It's okay.
1217
01:21:22,502 --> 01:21:25,463
All right. Come on.
1218
01:21:27,757 --> 01:21:29,508
[Water trickles as Lila exits the tub]
1219
01:21:29,509 --> 01:21:31,219
[Sparse restaurant ambience]
1220
01:21:33,972 --> 01:21:37,475
My God, Lila. You look awful.
1221
01:21:39,394 --> 01:21:41,229
I thought you put all this behind you.
1222
01:21:43,231 --> 01:21:44,566
Why didn't you tell me sooner?
1223
01:21:48,236 --> 01:21:50,196
I don't want to drag anyone into my hell.
1224
01:21:53,283 --> 01:21:56,911
Honey, drag away. We're family.
1225
01:21:57,871 --> 01:22:01,374
I have been there with you every
step of the way the last year and a half.
1226
01:22:03,543 --> 01:22:06,171
Yeah. You have.
1227
01:22:09,966 --> 01:22:11,259
[Crickets and Kyle's footsteps]
1228
01:22:13,345 --> 01:22:15,805
[Ghostly door creak]
1229
01:22:34,949 --> 01:22:37,619
Hello? Eric?
1230
01:22:43,541 --> 01:22:45,377
Guys? Anyone home?
1231
01:22:49,881 --> 01:22:51,091
Refrigerator it is.
1232
01:22:54,886 --> 01:22:59,933
[Metallic hit, suspenseful
strings, and menacing breathing]
1233
01:23:01,267 --> 01:23:02,507
Hope y'all like this casserole.
1234
01:23:04,145 --> 01:23:05,063
What the f...
1235
01:23:05,063 --> 01:23:06,063
Oh my God!
1236
01:23:06,231 --> 01:23:06,398
Ah!
1237
01:23:07,148 --> 01:23:08,148
Ahh!
1238
01:23:08,608 --> 01:23:08,942
Gah!
1239
01:23:08,943 --> 01:23:11,695
[Stabs]
1240
01:23:23,456 --> 01:23:27,377
[Demonic deep choral drone]
1241
01:23:31,548 --> 01:23:34,228
I'm almost done closing up
you guys then we'll go to my house, okay?
1242
01:23:35,260 --> 01:23:38,471
Hey, hold on, Staci's
calling. Hey girl, what's up?
1243
01:23:41,391 --> 01:23:44,227
No, we're not at home. We're
with Rita at the restaurant. Why?
1244
01:23:46,896 --> 01:23:47,896
When?
1245
01:23:49,649 --> 01:23:52,359
It's okay, calm down, calm
down. We'll head back there in a
1246
01:23:52,360 --> 01:23:55,071
second and we'll see if
he's there. We'll track him down.
1247
01:23:55,864 --> 01:23:56,906
Yeah, I'll call you.
1248
01:23:58,199 --> 01:23:59,492
Okay, yeah, love you, bye.
1249
01:24:00,785 --> 01:24:01,411
What's going on?
1250
01:24:01,412 --> 01:24:03,620
She sent Kyle over
to the house with a casserole
1251
01:24:03,621 --> 01:24:06,958
about an hour and a
half ago. He never came back.
1252
01:24:09,502 --> 01:24:10,502
Well, let's go.
1253
01:24:10,962 --> 01:24:11,962
I'll follow in my car.
1254
01:24:12,213 --> 01:24:13,213
Alright.
1255
01:24:13,673 --> 01:24:14,673
Just go.
1256
01:24:17,302 --> 01:24:19,763
[Anxious piano and electronic music]
1257
01:24:38,573 --> 01:24:40,366
I thought I
unlocked the door before I left.
1258
01:24:41,367 --> 01:24:42,367
Are you sure?
1259
01:24:43,161 --> 01:24:47,165
I mean, does Kyle have a key for some
reason or is there a key under the mat?
1260
01:24:47,874 --> 01:24:48,874
No, neither.
1261
01:24:49,918 --> 01:24:50,918
Kyle?
1262
01:24:51,127 --> 01:24:53,421
Kyle, buddy? You here?
1263
01:24:55,423 --> 01:24:56,423
The kitchen.
1264
01:25:08,561 --> 01:25:09,813
The casserole's in here.
1265
01:25:10,897 --> 01:25:11,897
So he was here.
1266
01:25:12,315 --> 01:25:14,859
That is so weird.
1267
01:25:15,819 --> 01:25:17,179
Yeah, I wonder where you could be.
1268
01:25:17,320 --> 01:25:19,364
Hopefully this thing
stalking you didn't get him.
1269
01:25:19,948 --> 01:25:21,533
Oh, don't repeat that to Staci.
1270
01:25:22,408 --> 01:25:23,408
Of course not.
1271
01:25:24,369 --> 01:25:27,162
Well, I guess
let's split up and check the
1272
01:25:27,163 --> 01:25:29,833
rest of the house
before we call the cops again.
1273
01:25:32,794 --> 01:25:33,920
Kyle, you in here?
1274
01:25:36,756 --> 01:25:38,633
He said he was just
here and you just saw him?
1275
01:25:38,883 --> 01:25:39,883
Yes.
1276
01:25:40,385 --> 01:25:41,385
Okay.
1277
01:25:42,595 --> 01:25:46,266
[Unintelligible]
1278
01:25:46,975 --> 01:25:48,184
I haven't seen him since.
1279
01:25:48,935 --> 01:25:51,770
I want to let you know we're gonna
do everything we can to find him, okay?
1280
01:25:51,771 --> 01:25:52,981
Okay. Please.
1281
01:25:53,231 --> 01:25:54,607
Alright. We'll find him.
1282
01:25:57,986 --> 01:26:00,530
[Staci cries]
1283
01:26:07,161 --> 01:26:09,622
[Sad piano]
1284
01:26:23,887 --> 01:26:27,098
[Piano becomes more ominous,
ominous high-pitched strings enter]
1285
01:26:28,391 --> 01:26:29,391
Thank you.
1286
01:26:30,018 --> 01:26:31,060
Anytime, I guess.
1287
01:26:41,404 --> 01:26:43,448
She's in no
condition to stay alone tonight.
1288
01:26:44,449 --> 01:26:45,283
So I'm going to drive her home
1289
01:26:45,284 --> 01:26:47,444
and I'm going to stay with
her until we hear something.
1290
01:26:47,535 --> 01:26:49,735
Yeah, I don't think
anybody needs to stay alone tonight.
1291
01:26:49,996 --> 01:26:51,289
I'm going to take Lila with me.
1292
01:26:52,332 --> 01:26:53,452
I think that's a great idea.
1293
01:26:53,833 --> 01:26:54,833
You guys be safe.
1294
01:26:55,084 --> 01:26:55,418
No kidding.
1295
01:26:56,085 --> 01:26:57,085
You too.
1296
01:27:39,754 --> 01:27:44,050
[Pulsing electronic beat and
music that resembles an alarm]
1297
01:27:45,843 --> 01:27:47,136
[Footsteps]
1298
01:27:55,520 --> 01:27:58,231
[Escalating windy hit]
1299
01:28:00,900 --> 01:28:02,193
[Lila gasps]
1300
01:28:06,656 --> 01:28:07,949
[Dark metallic hit]
1301
01:28:08,324 --> 01:28:11,077
[Muted demonic growl and Lila screaming]
1302
01:28:13,663 --> 01:28:17,125
- No! No! No! Stop!
- Lila, Lila, Lila!
1303
01:28:21,004 --> 01:28:23,506
It was just a nightmare.
It was just a nightmare.
1304
01:28:25,591 --> 01:28:27,176
[Lila crying]
1305
01:28:28,469 --> 01:28:29,679
It was just a nightmare.
1306
01:28:40,189 --> 01:28:44,068
Well, welcome home to hell.
1307
01:28:46,738 --> 01:28:48,031
[Phone vibrating]
1308
01:28:49,615 --> 01:28:50,615
It's Rita.
1309
01:28:52,201 --> 01:28:53,201
Hey.
1310
01:28:54,620 --> 01:28:56,164
Hey, yeah, we're back at my house.
1311
01:28:57,915 --> 01:28:58,916
Any update on Kyle?
1312
01:28:59,751 --> 01:29:02,754
No and unfortunately I'm
calling with more bad news.
1313
01:29:09,010 --> 01:29:10,010
What now?
1314
01:29:10,845 --> 01:29:11,845
We're at the hospital...
1315
01:29:12,889 --> 01:29:14,639
Staci lost the baby last night.
1316
01:29:14,640 --> 01:29:18,353
[Sinking Shephard tone]
1317
01:29:23,399 --> 01:29:24,399
What?
1318
01:29:24,650 --> 01:29:25,650
No.
1319
01:29:27,153 --> 01:29:28,154
No. No.
1320
01:29:31,074 --> 01:29:32,075
Jesus.
1321
01:29:33,743 --> 01:29:35,203
God, I'm sorry. Was it...
1322
01:29:37,163 --> 01:29:38,163
Was it the stress?
1323
01:29:42,043 --> 01:29:43,043
How's Staci?
1324
01:29:43,753 --> 01:29:45,629
[Muffled] They've admitted
her and given her a sedative...
1325
01:29:45,630 --> 01:29:49,716
[Sound becomes muffled]
1326
01:29:49,717 --> 01:29:50,717
What can we do to help?
1327
01:30:00,019 --> 01:30:01,104
Lila, you still there?
1328
01:30:02,188 --> 01:30:03,188
She's here.
1329
01:30:07,068 --> 01:30:08,152
She's processing.
1330
01:30:10,488 --> 01:30:11,739
Take care of yourselves.
1331
01:30:13,074 --> 01:30:13,616
Okay.
1332
01:30:13,616 --> 01:30:14,616
Same.
1333
01:30:15,910 --> 01:30:16,910
Bye.
1334
01:30:20,915 --> 01:30:22,542
Hey, you wanna go lay down in the bed?
1335
01:30:24,210 --> 01:30:25,836
No. No. No. No.
1336
01:30:25,837 --> 01:30:28,214
It's all my fault. It's all my fault.
1337
01:30:28,881 --> 01:30:34,053
It's all my fault. Because I'm pursuing a
connection with Matty. It's all my fault.
1338
01:30:34,470 --> 01:30:36,847
It's all my fault. It's all my fault.
1339
01:30:36,848 --> 01:30:41,102
No, no Lila, listen. No,
it's not your fault, okay?
1340
01:30:42,145 --> 01:30:43,145
Hey. Hey.
1341
01:30:44,897 --> 01:30:45,606
It's not your fault.
1342
01:30:45,607 --> 01:30:50,027
[Scary airy drone]
1343
01:30:50,945 --> 01:30:51,945
It's my mom.
1344
01:30:53,865 --> 01:30:54,865
Mom, hi.
1345
01:30:56,284 --> 01:30:57,577
Hey, did you find something?
1346
01:30:58,536 --> 01:30:59,745
Oh, good. Okay.
1347
01:31:02,290 --> 01:31:05,084
[Ticking anxious music]
1348
01:31:06,127 --> 01:31:07,127
Okay.
1349
01:31:09,547 --> 01:31:09,964
All right.
1350
01:31:10,131 --> 01:31:11,131
One second.
1351
01:31:17,513 --> 01:31:18,513
523. Okay.
1352
01:31:18,848 --> 01:31:19,891
I got it. Thank you, Mom.
1353
01:31:22,310 --> 01:31:24,687
Will do. I love you. Bye.
1354
01:31:27,273 --> 01:31:30,151
[Chopped and screwed
sounds of cars revving]
1355
01:31:32,528 --> 01:31:35,072
It's gonna be okay. Okay. I got
a number. I got a number.
1356
01:31:36,449 --> 01:31:37,491
Please pick up.
1357
01:31:40,494 --> 01:31:43,372
Hello? Hi. Hi, yes.
1358
01:31:43,748 --> 01:31:46,125
[Lila's echoing voice]
"You always wanted a boy."
1359
01:31:46,292 --> 01:31:47,585
"wanted a boy."
1360
01:31:47,877 --> 01:31:49,170
"wanted a boy."
1361
01:31:50,087 --> 01:31:52,882
[Distorted electric hits]
1362
01:31:53,758 --> 01:31:54,758
I have
1363
01:32:03,142 --> 01:32:06,354
Please. Please say
that you can help us fix this.
1364
01:32:08,940 --> 01:32:12,180
I don't know where else to turn. I don't
have anywhere else to turn at this point.
1365
01:32:17,865 --> 01:32:18,074
Okay.
1366
01:32:18,075 --> 01:32:20,116
[Soundscape fades out]
1367
01:32:20,117 --> 01:32:22,578
Okay. Well, where
do you want me to start?
1368
01:32:32,380 --> 01:32:35,800
[Mysterious choral elements]
1369
01:33:01,867 --> 01:33:05,620
[Suspenseful cello]
1370
01:33:05,621 --> 01:33:08,331
Lila's son died last
year at Crockett Elementary.
1371
01:33:08,332 --> 01:33:11,084
[Mysterious harp]
1372
01:33:11,085 --> 01:33:12,253
Yeah, the shooting.
1373
01:33:14,297 --> 01:33:16,506
Well, we held a séance this weekend
1374
01:33:16,507 --> 01:33:18,092
to try to connect with Matty.
1375
01:33:19,427 --> 01:33:22,429
And since then,
some really strange things
1376
01:33:22,430 --> 01:33:23,430
have been happening.
1377
01:33:24,223 --> 01:33:27,351
Lila's dog died for
no reason out of nowhere.
1378
01:33:28,602 --> 01:33:31,314
Her friend Staci miscarried her baby,
1379
01:33:31,605 --> 01:33:35,318
and her husband Kyle is
missing, literally in action.
1380
01:33:37,445 --> 01:33:42,283
And now there's
something that's like a demon mummy
1381
01:33:42,867 --> 01:33:47,121
that is stalking my
girlfriend and it is not her son.
1382
01:33:48,289 --> 01:33:50,665
And the police have
been here multiple times
1383
01:33:50,666 --> 01:33:54,378
and they've been
useless, as you can imagine.
1384
01:33:58,007 --> 01:33:59,807
We're just really
looking for a lifeline here.
1385
01:34:00,843 --> 01:34:02,003
We have nowhere else to turn.
1386
01:34:05,097 --> 01:34:06,097
Yes.
1387
01:34:08,184 --> 01:34:09,184
Yes.
1388
01:34:09,894 --> 01:34:11,145
Oh, thank God, thank you.
1389
01:34:11,604 --> 01:34:13,313
Thank you, thank you, thank you so much.
1390
01:34:13,314 --> 01:34:15,232
We—we'd owe you our lives.
1391
01:34:17,318 --> 01:34:18,318
Okay, perfect.
1392
01:34:19,403 --> 01:34:20,403
Yes.
1393
01:34:21,947 --> 01:34:26,369
The address is 1717 North Sycamore.
1394
01:34:29,330 --> 01:34:30,330
Uh-huh.
1395
01:34:33,000 --> 01:34:34,335
Perfect, okay.
1396
01:34:36,504 --> 01:34:37,671
See you then.
1397
01:34:40,341 --> 01:34:41,341
She said yes.
1398
01:34:42,927 --> 01:34:43,927
Her name's Olga.
1399
01:34:47,014 --> 01:34:48,014
When?
1400
01:34:48,682 --> 01:34:49,682
Tonight.
1401
01:34:50,017 --> 01:34:51,393
She said to gather a group of people,
1402
01:34:51,394 --> 01:34:55,189
just like we did last
time, with the con artist.
1403
01:34:56,941 --> 01:34:58,541
Except let's hope this time she's legit.
1404
01:35:00,194 --> 01:35:01,194
Yeah.
1405
01:35:03,489 --> 01:35:04,489
I hope so.
1406
01:35:04,573 --> 01:35:04,824
Yeah.
1407
01:35:05,366 --> 01:35:07,166
I don't know how
much more of this I can take.
1408
01:35:09,286 --> 01:35:11,526
I need to go to my house
and grab some things real quick.
1409
01:35:12,665 --> 01:35:15,668
You wanna come with, or
do you wanna stay here?
1410
01:35:17,545 --> 01:35:18,545
I'll stay here.
1411
01:35:19,797 --> 01:35:21,117
I mean, it's still light outside.
1412
01:35:21,674 --> 01:35:22,674
I think I'll be okay.
1413
01:35:22,758 --> 01:35:27,138
[Door opens in house, ambiguous
piano flourishes, suspenseful drone]
1414
01:36:41,921 --> 01:36:46,592
[Drone escalates in intensity]
1415
01:36:51,555 --> 01:36:56,435
[Mysterious swirling electronic notes]
1416
01:37:06,529 --> 01:37:10,699
[Escalating piano, cabinet opens]
1417
01:37:33,681 --> 01:37:37,309
[Demonic groan, Lila screams]
1418
01:37:38,852 --> 01:37:42,814
[Escalating swirling ambience]
1419
01:37:42,815 --> 01:37:44,441
What do you want?
1420
01:37:45,234 --> 01:37:47,653
Stop tormenting me!
1421
01:37:54,702 --> 01:38:02,042
[Soundscape calms and
gives rise to airy drone]
1422
01:38:49,632 --> 01:38:50,923
[Lila runs downstairs]
1423
01:38:50,924 --> 01:38:53,886
[Eric flips TV channels]
1424
01:39:00,768 --> 01:39:03,538
[Television news report] Carlos Guerra,
reporting from police headquarters.
1425
01:39:03,562 --> 01:39:05,855
We interrupt this
broadcast with a live report
1426
01:39:05,856 --> 01:39:09,401
from Chief Johnson on the
Crockett Elementary Mass Shooting.
1427
01:39:10,444 --> 01:39:14,323
Good evening. I'm Chief Johnson,
thank you for being here today.
1428
01:39:15,032 --> 01:39:19,535
We are overjoyed to announce that this
afternoon we made two arrests
1429
01:39:19,536 --> 01:39:23,707
of whom we are confident one is the shooter
of our school shooting last year.
1430
01:39:24,583 --> 01:39:28,086
At 4:32 PM this afternoon, we
arrested 10-year-old Adam
1431
01:39:28,087 --> 01:39:31,423
Baker and charged
him with 12 counts of murder.
1432
01:39:32,132 --> 01:39:33,926
He is a student at Crockett Elementary,
1433
01:39:34,343 --> 01:39:36,512
and he had been home
sick the day of the shooting.
1434
01:39:38,138 --> 01:39:42,392
After being questioned with his attorney
and parents present, he confessed
1435
01:39:42,393 --> 01:39:44,977
to this crime in
the hours since being taken
1436
01:39:44,978 --> 01:39:45,978
into custody.
1437
01:39:47,356 --> 01:39:50,274
In addition, his
mother, Miranda Baker, has
1438
01:39:50,275 --> 01:39:52,318
also been taken
into custody and she is being
1439
01:39:52,319 --> 01:39:55,196
charged with
destroying evidence, failure to
1440
01:39:55,197 --> 01:39:57,908
report a crime,
and hindering apprehension.
1441
01:39:58,659 --> 01:40:02,204
The suspect's father, Rick
Baker, had no knowledge of the crimes.
1442
01:40:03,706 --> 01:40:05,248
The year-long investigation took a
1443
01:40:05,249 --> 01:40:08,042
different turn earlier
this week when we received a
1444
01:40:08,043 --> 01:40:10,087
new tip that led us to our shooter.
1445
01:40:11,964 --> 01:40:14,173
We hope that today's news can bring some
1446
01:40:14,174 --> 01:40:18,010
kind of comfort and
closure to the families of
1447
01:40:18,011 --> 01:40:19,804
- the lost children
- My God, you...
1448
01:40:19,805 --> 01:40:21,845
- And the teacher Alice Givens.
- You knew that kid?
1449
01:40:22,683 --> 01:40:24,392
Further details are forthcoming,
1450
01:40:24,393 --> 01:40:26,873
- but we are not taking any questions at this time.
- You okay?
1451
01:40:27,187 --> 01:40:27,438
Thank you.
1452
01:40:27,938 --> 01:40:30,356
This is still good news.
1453
01:40:30,357 --> 01:40:31,233
This is what you wanted, right?
1454
01:40:31,234 --> 01:40:34,610
[reporters yell questions
at press conference]
1455
01:40:34,611 --> 01:40:38,322
Adam and Miranda, they're...
1456
01:40:38,323 --> 01:40:39,323
they're friends.
1457
01:40:40,325 --> 01:40:43,619
I just can't believe
that Adam would shoot Matty.
1458
01:40:43,620 --> 01:40:45,997
[News station fanfare]
1459
01:40:45,998 --> 01:40:47,791
This is insane.
1460
01:40:48,917 --> 01:40:50,127
Yeah, damn right it is.
1461
01:40:53,005 --> 01:40:55,716
The mom knew the whole
time and kept it under wraps.
1462
01:40:58,927 --> 01:41:02,431
But hey, that's still good
news for a lot of people though, right?
1463
01:41:04,141 --> 01:41:07,186
Why don't you just
give it time to sink in?
1464
01:41:12,441 --> 01:41:14,067
They're a nice, normal family.
1465
01:41:15,819 --> 01:41:16,819
Yeah.
1466
01:41:18,197 --> 01:41:19,197
Well...
1467
01:41:20,657 --> 01:41:23,337
I guess you never really know what
goes on behind closed doors, huh?
1468
01:41:27,164 --> 01:41:29,333
Well, I for one knew she was a phony.
1469
01:41:30,125 --> 01:41:31,375
No you didn't.
1470
01:41:31,376 --> 01:41:32,376
I did.
1471
01:41:32,544 --> 01:41:34,463
I had an uneasy feeling about her.
1472
01:41:34,797 --> 01:41:37,131
You have an uneasy
feeling about everybody.
1473
01:41:37,132 --> 01:41:40,469
[Indistinct party chatter]
1474
01:41:42,179 --> 01:41:44,932
How are you holding up
about the news about the Baker boy?
1475
01:41:46,683 --> 01:41:49,186
I remember him from Matty's party.
1476
01:41:53,273 --> 01:42:00,948
And us too—we wanted someone to
suffer for this but, a 10-year-old?
1477
01:42:02,366 --> 01:42:06,078
Yeah, I don't really
know what to think about it.
1478
01:42:07,412 --> 01:42:12,626
I'm relieved that we
know, but... I'm just numb, I guess.
1479
01:42:13,377 --> 01:42:13,544
Same.
1480
01:42:14,211 --> 01:42:19,424
And we're just sick about Staci and her losing
the baby and nobody knows where Kyle is.
1481
01:42:19,758 --> 01:42:21,552
Should I say something to her?
1482
01:42:24,471 --> 01:42:25,471
Poor Staci.
1483
01:42:27,891 --> 01:42:31,602
Do the police have
any leads on where he is?
1484
01:42:31,603 --> 01:42:33,939
No. No leads.
1485
01:42:34,815 --> 01:42:36,316
And maybe just give her a hug.
1486
01:42:36,942 --> 01:42:37,234
Okay.
1487
01:42:37,693 --> 01:42:41,738
But everyone's inside
if we want to go sit down.
1488
01:42:46,952 --> 01:42:47,952
Oh, it's fine.
1489
01:42:49,538 --> 01:42:50,664
Group McCord hug!
1490
01:43:09,892 --> 01:43:12,769
Mom, Dad, this is Olga Petrova.
1491
01:43:13,478 --> 01:43:17,816
She comes highly recommended
and has a lot of reliable sources.
1492
01:43:20,444 --> 01:43:23,029
The last medium
that came over here turned
1493
01:43:23,030 --> 01:43:25,782
everyone's lives
upside down with her lies.
1494
01:43:26,992 --> 01:43:30,829
Da. She is a fake with a known reputation.
1495
01:43:31,830 --> 01:43:35,000
I am so sorry that
she came into your lives.
1496
01:43:35,459 --> 01:43:38,210
Is she the one who
brought the religious relic?
1497
01:43:38,211 --> 01:43:41,048
[Ominous drone]
1498
01:43:41,882 --> 01:43:42,882
The what?
1499
01:43:45,344 --> 01:43:46,261
Oh, mother fu-
1500
01:43:46,262 --> 01:43:47,887
[Mysterious horn and electronic pulse]
1501
01:43:47,888 --> 01:43:50,140
Do you think that's
what's unleashing all the evil on us?
1502
01:43:50,641 --> 01:43:53,310
At this point, I wouldn't doubt it.
1503
01:43:54,561 --> 01:43:56,520
She said it would
keep evil out of the house.
1504
01:43:56,521 --> 01:43:59,191
It never crossed my
mind that it would bring evil in.
1505
01:44:01,860 --> 01:44:04,488
Don't! Don't touch it.
1506
01:44:14,456 --> 01:44:15,456
Da.
1507
01:44:16,750 --> 01:44:19,461
This... this is real.
1508
01:44:20,170 --> 01:44:26,426
I don't know how the fraud got
her hands on it, but it's radiating.
1509
01:44:27,260 --> 01:44:28,260
Radiating what?
1510
01:44:29,179 --> 01:44:30,931
Pure evil.
1511
01:44:31,765 --> 01:44:35,227
Whatever it is, send it back to hell. It
killed my husband and my baby.
1512
01:44:35,560 --> 01:44:37,145
Don't worry, I will.
1513
01:44:37,938 --> 01:44:40,315
Honey, we don't know that Kyle's dead.
1514
01:44:42,484 --> 01:44:44,569
You need some rest. Let me take you home.
1515
01:44:44,820 --> 01:44:45,820
Nuh-uh.
1516
01:44:46,571 --> 01:44:51,660
Staci, I'm so
sorry. This is all my fault.
1517
01:44:52,911 --> 01:44:55,205
No one's blaming you.
You're going through hell too, so...
1518
01:44:56,039 --> 01:44:58,125
Dear, are you okay?
1519
01:44:58,709 --> 01:45:01,646
You look like you could collapse at any moment.
I'm not leaving. I've already lost everything.
1520
01:45:01,670 --> 01:45:03,630
I'm not leaving. I've
already lost everything.
1521
01:45:04,881 --> 01:45:06,925
Okay. Shall we begin?
1522
01:45:15,142 --> 01:45:18,770
Do you have a photo of
the boy? Your son? So handsome.
1523
01:45:29,156 --> 01:45:30,156
So handsome.
1524
01:45:30,449 --> 01:45:31,449
Thank you.
1525
01:45:33,535 --> 01:45:35,162
What is his full name?
1526
01:45:36,955 --> 01:45:40,667
Matthew Lee McCord. We called him Matty.
1527
01:45:50,844 --> 01:45:55,515
[Mysterious airy synths]
1528
01:46:13,116 --> 01:46:13,533
[Lighter]
1529
01:46:14,034 --> 01:46:16,244
[Suspenseful strings]
1530
01:46:22,417 --> 01:46:23,417
Okay.
1531
01:46:25,837 --> 01:46:29,674
Da. Very good.
Close your eyes and concentrate.
1532
01:46:30,842 --> 01:46:32,094
Focus on young Matty.
1533
01:46:32,636 --> 01:46:36,306
Try to see young Matty in your minds.
1534
01:46:36,932 --> 01:46:39,684
But first, we vanquish.
1535
01:46:40,936 --> 01:46:45,357
Elders, ancestors,
spirit guides from beyond.
1536
01:46:46,399 --> 01:46:48,110
Hear our plea.
1537
01:46:48,944 --> 01:46:51,384
This is the house of the Lord.
[Escalating drones and strings]
1538
01:46:51,780 --> 01:46:55,700
His enemies are
scattered. They flee before him.
1539
01:46:56,284 --> 01:47:00,956
In the name of Jesus
Christ, we drive you from this house
1540
01:47:01,957 --> 01:47:08,463
if there's any ill will to bear
with us. Unclean spirits, satanic powers,
1541
01:47:09,381 --> 01:47:11,800
infernal invaders.
1542
01:47:12,509 --> 01:47:19,182
Hear me! Our Lord Jesus Christ compels
you and snatches you away from our souls.
1543
01:47:20,142 --> 01:47:24,562
Leave this house. You
are no longer welcome here.
1544
01:47:24,563 --> 01:47:26,105
[Ghostly hit, Eric grunts in pain]
1545
01:47:26,106 --> 01:47:29,234
Okay. Everyone, join me.
1546
01:47:30,318 --> 01:47:31,736
Repeat after me.
1547
01:47:32,195 --> 01:47:34,239
Lord, hear our prayers.
[Escalating dark drone]
1548
01:47:34,739 --> 01:47:36,616
Lord, hear our prayers.
1549
01:47:37,117 --> 01:47:39,202
Cast this demon among us out.
1550
01:47:40,120 --> 01:47:42,496
Cast this demon among us out.
1551
01:47:42,497 --> 01:47:45,583
[Ghostly, breathy wind and Rita screams]
1552
01:47:45,584 --> 01:47:50,755
[Low-pitched voice] Most cunning serpents,
you shall no more dare to deceive us.
1553
01:47:52,048 --> 01:47:58,763
The most high God commands you,
drives you away from us, now and forever.
1554
01:47:59,097 --> 01:48:00,389
[Staci screams]
1555
01:48:00,390 --> 01:48:01,724
Staci! Are you okay?
1556
01:48:01,725 --> 01:48:04,728
- I'm fine, I'm fine, keep going.
- Wait. Concentrate. Concentrate.
1557
01:48:06,688 --> 01:48:14,487
Spirits, ancestors, we
come to you in search of a boy,
1558
01:48:15,363 --> 01:48:22,078
Matthew Lee McCord. Matty
McCord, can you bring him to us?
1559
01:48:22,954 --> 01:48:25,415
We wish to communicate.
[Rising Shephard tone]
1560
01:48:26,625 --> 01:48:30,378
[Ghostly whispers]
1561
01:48:36,134 --> 01:48:40,013
[Matty's echoing voice] Mommy? Hi, Mommy.
1562
01:48:42,599 --> 01:48:43,599
Matty?
1563
01:48:45,101 --> 01:48:46,101
Matty.
1564
01:48:47,604 --> 01:48:48,730
Baby, are you okay?
1565
01:48:49,064 --> 01:48:50,064
Yes.
1566
01:48:51,816 --> 01:48:52,984
Baby, is that you?
1567
01:48:56,905 --> 01:48:57,905
Matty?
1568
01:48:58,615 --> 01:48:59,991
Oh my God, is it really you?
1569
01:49:01,117 --> 01:49:03,495
Baby, can you make me see you?
1570
01:49:04,496 --> 01:49:06,289
Do you know how to make Mommy see you?
1571
01:49:07,499 --> 01:49:08,792
[Ghostly wind]
1572
01:49:10,210 --> 01:49:11,210
I can see you!
1573
01:49:12,796 --> 01:49:13,796
Oh my God!
1574
01:49:15,757 --> 01:49:16,800
I see you, baby!
1575
01:49:18,051 --> 01:49:19,135
I see you!
1576
01:49:23,598 --> 01:49:25,850
Matty, we love you.
1577
01:49:28,728 --> 01:49:30,563
Matty, is Kyle up there with you?
1578
01:49:31,356 --> 01:49:32,899
[Echoing] No but I have Jojo now.
1579
01:49:38,321 --> 01:49:39,321
Matty.
1580
01:49:41,157 --> 01:49:43,702
Matty, I'm so sorry
I couldn't keep you safe.
1581
01:49:46,037 --> 01:49:47,037
I'm okay.
1582
01:49:47,956 --> 01:49:48,956
I love you.
1583
01:49:53,420 --> 01:49:54,420
I love you too.
1584
01:49:57,132 --> 01:49:58,424
[Ghostly wind]
1585
01:49:58,425 --> 01:50:00,885
Wait, don't go! Oh my God.
1586
01:50:04,889 --> 01:50:06,766
[Lila cries]
1587
01:50:08,059 --> 01:50:09,059
My baby.
1588
01:50:10,228 --> 01:50:11,521
[Staci cries]
1589
01:50:15,108 --> 01:50:18,111
Thank you so much. Thank you.
1590
01:50:21,823 --> 01:50:23,115
[Steve and Maria cry]
1591
01:50:23,116 --> 01:50:24,284
There is no need.
1592
01:50:25,368 --> 01:50:27,203
Your son is with God.
1593
01:50:28,371 --> 01:50:32,166
Now you must learn to move forward.
1594
01:50:32,167 --> 01:50:33,585
Move on.
1595
01:50:48,558 --> 01:50:50,559
[Chair legs slide]
1596
01:50:50,560 --> 01:50:54,356
[Mysterious pad]
1597
01:50:56,107 --> 01:50:58,025
Thank you
so much for coming here.
1598
01:50:58,026 --> 01:50:59,026
It's okay.
1599
01:50:59,069 --> 01:51:00,195
Do you think it's all over?
1600
01:51:01,613 --> 01:51:04,449
I do not know. I hope so.
1601
01:51:05,408 --> 01:51:08,703
I felt the spirits leave.
1602
01:51:10,413 --> 01:51:11,413
But you never know.
1603
01:51:13,500 --> 01:51:17,879
Do you mind if I take
relic to properly dispose?
1604
01:51:18,254 --> 01:51:19,381
Oh yes, please.
1605
01:51:20,048 --> 01:51:21,048
Get it out of here.
1606
01:51:22,008 --> 01:51:23,008
Thank you so much.
1607
01:51:23,551 --> 01:51:24,551
You are welcome.
1608
01:51:25,136 --> 01:51:28,223
If you ever have anything,
1609
01:51:29,265 --> 01:51:31,518
you call me. You have my number.
1610
01:51:33,019 --> 01:51:34,019
Okay.
1611
01:51:40,527 --> 01:51:43,321
[Birds chirping]
1612
01:51:44,531 --> 01:51:45,031
Wow.
1613
01:51:45,032 --> 01:51:46,698
[Eric applauds]
1614
01:51:46,699 --> 01:51:47,699
Wow.
1615
01:51:49,619 --> 01:51:52,080
That was a great film.
1616
01:51:53,456 --> 01:51:57,710
That was an amazing film because of you.
1617
01:51:58,461 --> 01:52:00,338
You made it even
better than I envisioned.
1618
01:52:02,799 --> 01:52:05,802
Only one month late.
1619
01:52:06,302 --> 01:52:07,595
But I mean, who's counting?
1620
01:52:09,639 --> 01:52:10,890
Speaking of one month,
1621
01:52:12,725 --> 01:52:17,272
did you decide if you were going
to come to Philadelphia with me this week?
1622
01:52:17,856 --> 01:52:19,816
Yeah! If you'll still have me.
1623
01:52:20,733 --> 01:52:24,070
I just need to double check with
Rita to see if she can take care of Staci.
1624
01:52:26,531 --> 01:52:28,283
Staci insists that I go, though.
1625
01:52:30,410 --> 01:52:34,914
But yeah, I mean, Lord
knows I could use a fun distraction.
1626
01:52:35,915 --> 01:52:37,155
You're my favorite distraction.
1627
01:52:39,210 --> 01:52:40,794
Hey, I'm feeling like a
snack. I was going to go
1628
01:52:40,795 --> 01:52:42,464
get that cheese
plate we left in our room.
1629
01:52:42,922 --> 01:52:43,381
Do you want anything?
1630
01:52:43,756 --> 01:52:44,215
No, I'm good.
1631
01:52:44,466 --> 01:52:45,467
Okay. I'll be right back.
1632
01:52:45,842 --> 01:52:46,842
Oh, hey, Lila.
1633
01:52:47,135 --> 01:52:47,260
Yeah.
1634
01:52:47,760 --> 01:52:49,137
I wanted to ask you something.
1635
01:52:49,762 --> 01:52:50,762
Yeah, shoot.
1636
01:52:52,640 --> 01:52:53,640
Well...
1637
01:52:54,767 --> 01:52:57,312
I promise I wasn't snooping,
1638
01:52:58,396 --> 01:53:03,318
but I came across a
pill bottle in your cabinet
1639
01:53:04,652 --> 01:53:09,032
that appears to be
for a rather strong drug.
1640
01:53:10,575 --> 01:53:14,954
Oh. Yeah.
1641
01:53:16,247 --> 01:53:16,581
Um.
1642
01:53:16,582 --> 01:53:19,125
[Bittersweet piano]
1643
01:53:22,212 --> 01:53:24,212
Yeah, I guess I should
have brought that up sooner.
1644
01:53:25,131 --> 01:53:26,131
Um.
1645
01:53:29,135 --> 01:53:36,184
Um, about—a few years ago,
I was diagnosed as schizophrenic.
1646
01:53:37,477 --> 01:53:38,477
Oh.
1647
01:53:41,314 --> 01:53:44,234
My therapist prescribes me a medication,
1648
01:53:44,484 --> 01:53:47,487
and as long as I take
it, I'm completely symptom-free,
1649
01:53:47,737 --> 01:53:51,323
just with the
occasional tremor in my arm.
1650
01:53:51,324 --> 01:53:52,324
But um...
1651
01:53:52,909 --> 01:53:55,662
I've been good for
the last year and a half.
1652
01:53:56,621 --> 01:54:03,169
Yeah, I mean, that's
good. That's great for you, right?
1653
01:54:04,087 --> 01:54:05,296
Yeah. Yeah. Um.
1654
01:54:07,799 --> 01:54:11,134
I mean, I'm sorry. I
should have brought this up sooner,
1655
01:54:11,135 --> 01:54:15,223
and—it's just really
awkward for me because I...
1656
01:54:17,433 --> 01:54:19,810
Does that change anything between us?
1657
01:54:19,811 --> 01:54:22,981
No. No. Hey, listen.
1658
01:54:27,527 --> 01:54:31,781
I like you for you,
and we're in this together.
1659
01:54:33,658 --> 01:54:36,077
Through thick and thin. You and me.
1660
01:54:37,829 --> 01:54:38,829
I got you.
1661
01:54:41,040 --> 01:54:42,040
Thank you.
1662
01:54:44,627 --> 01:54:45,878
I really appreciate that.
1663
01:54:49,215 --> 01:54:50,215
I'll be right back.
1664
01:54:52,010 --> 01:54:55,888
[Eric sighs and Lila's footsteps fade]
1665
01:55:02,937 --> 01:55:04,606
[Dark drone]
1666
01:55:20,163 --> 01:55:24,125
[Dark drone gives way to
nostalgic, bittersweet piano]
1667
01:55:32,592 --> 01:55:34,427
[Lila puts Matty's pillow back on his bed]
1668
01:55:55,782 --> 01:55:57,533
[Lila brushing her teeth]
1669
01:56:01,371 --> 01:56:04,957
Hey, did you ever hear back from that sound
engineer that Max was asking you about?
1670
01:56:10,797 --> 01:56:12,382
Hey, are you asleep?
1671
01:56:13,257 --> 01:56:14,257
Eric.
1672
01:56:16,386 --> 01:56:17,386
Eric.
1673
01:56:17,637 --> 01:56:18,388
[Scary strings]
1674
01:56:18,389 --> 01:56:19,596
[Lila screams bloody murder]
1675
01:56:19,597 --> 01:56:21,474
[Lila's scream continues to echo]
1676
01:56:24,769 --> 01:56:25,520
[Metallic hit]
1677
01:56:25,521 --> 01:56:31,484
[Fast-paced spooky music involving piano,
dark synths, strings, and percussion]
1678
01:57:46,100 --> 01:57:48,936
[Mysterious horn enters]
1679
01:58:15,755 --> 01:58:17,381
[Knock at the door]
1680
01:58:19,008 --> 01:58:20,635
[Knock at the door]
1681
01:58:21,719 --> 01:58:22,719
I'm coming.
1682
01:58:24,013 --> 01:58:26,390
[Another knock]
I'm coming! Damn!
1683
01:58:27,558 --> 01:58:29,352
[Sudden ghostly hit]
1684
01:58:30,305 --> 01:59:30,243
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm