The G

ID13178934
Movie NameThe G
Release NameThe G
Year2023
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID29486765
Formatsrt
Download ZIP
Download The.G.2025.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,660 --> 00:00:29,729 - You hear that?                 3 00:00:47,280 --> 00:00:49,315    - I hate this job.            4 00:00:49,416 --> 00:00:51,418  Should we do something?         5 00:00:52,919 --> 00:00:54,187  - Yeah.                         6 00:00:55,789 --> 00:00:57,090    We should.                    7 00:01:06,099 --> 00:01:07,834  Check this out.                 8 00:01:07,934 --> 00:01:10,270    Here. He's having a smoke.    9 00:01:11,538 --> 00:01:12,906  Quick, take a picture.          10 00:01:13,006 --> 00:01:16,242   - I'm going.                   - One last cigarette, old timer. 11 00:01:17,510 --> 00:01:19,112 Ow, fuck!                        12 00:01:19,212 --> 00:01:21,548  A bee stung me.                 13 00:01:22,949 --> 00:01:25,218  - There's no bees here.         14 00:01:25,318 --> 00:01:27,020    No flowers.                   15 00:01:31,691 --> 00:01:33,693  Some kind of sand bee?          16 00:01:37,163 --> 00:01:38,631    - Get your fucking shovel.    17 00:02:02,255 --> 00:02:04,924 - Mrs. Hunter...                 18 00:02:06,025 --> 00:02:07,460    Let's see.                    19 00:02:07,560 --> 00:02:09,162  72 years old...                 20 00:02:10,763 --> 00:02:12,765  Medications...                  21 00:02:16,002 --> 00:02:18,037 What was your occupation?        22 00:02:19,405 --> 00:02:20,940   - Socialite.                   23 00:02:23,443 --> 00:02:25,211    Retired.                      24 00:02:59,612 --> 00:03:02,115   - And you are losing weight,   25 00:03:02,215 --> 00:03:06,019  so you could eat more.          26 00:03:07,086 --> 00:03:08,988    Uh, right.                    27 00:03:10,657 --> 00:03:12,792   I want to talk to you             about your husband.           28 00:03:12,892 --> 00:03:14,794 - What's the problem now?        29 00:03:14,894 --> 00:03:17,030   - Well, it's--it's delicate.   30 00:03:17,130 --> 00:03:20,133   Um, in a way,                     you're the problem.           31 00:03:38,451 --> 00:03:39,886    - What did the doctor say?    32 00:03:39,986 --> 00:03:44,190    - The doctor is an asshole.   33 00:03:44,290 --> 00:03:46,226  - Well, you're getting thinner. 34 00:03:46,326 --> 00:03:48,328   Did he tell you to eat more?   35 00:03:50,463 --> 00:03:53,032    - He said: "Tell that girl       in the waiting room           36 00:03:53,132 --> 00:03:55,835    not to wear shorts              in fucking November."          37 00:03:59,472 --> 00:04:02,909   Oh, I had a dream last night.  38 00:04:03,009 --> 00:04:04,510  - Yeah?                         39 00:04:04,611 --> 00:04:07,347   - A filthy sex dream.          40 00:04:07,447 --> 00:04:08,715   You want the details?          41 00:04:08,815 --> 00:04:09,916   - No.                          42 00:04:11,618 --> 00:04:13,119   - How are the girls?           43 00:04:13,219 --> 00:04:15,555   - The knitting club's          not the same without you.        44 00:04:15,655 --> 00:04:17,724  You know, I think Brenda wishes 45 00:04:17,824 --> 00:04:19,692  they hadn't kicked you          out of the group.                46 00:04:19,792 --> 00:04:21,127  She misses you.                 47 00:04:21,227 --> 00:04:22,362   Says you're ruthless.          48 00:04:22,462 --> 00:04:25,031 - That's a 10-cent word.         49 00:04:25,131 --> 00:04:26,432  - What do you think she means?  50 00:04:26,532 --> 00:04:29,936   - Well, being ruthless means   51 00:04:30,036 --> 00:04:34,140 going after your enemy's          weak point without hesitating.  52 00:04:34,240 --> 00:04:36,309 Usually,                         that's someone's family.         53 00:04:38,011 --> 00:04:41,781 So maybe Brenda is saying          if you mess with me,           54 00:04:41,881 --> 00:04:43,483 I'll fuck up your family.        55 00:04:51,024 --> 00:04:52,258   - OK.                          56 00:04:54,260 --> 00:04:55,928 - How about you?                 57 00:04:57,063 --> 00:04:58,264   Anything new?                  58 00:04:58,364 --> 00:05:00,233  - Zero.                         59 00:05:00,333 --> 00:05:02,669    No accomplishments,             no prospects.                  60 00:05:04,037 --> 00:05:06,005   I should just get out            of this town.                  61 00:05:06,105 --> 00:05:07,473   - I know the feeling.          62 00:05:07,573 --> 00:05:08,975    - We should leave together.   63 00:05:09,075 --> 00:05:10,243  Right? Fuck this place.         64 00:05:12,879 --> 00:05:14,047    We should.                    65 00:05:15,248 --> 00:05:17,250  - Hey. You--you missed            the turnoff.                   66 00:05:19,252 --> 00:05:22,188   - Maybe I just want to spend     a little more time with you.   67 00:05:22,288 --> 00:05:23,723   - OK.                          68 00:05:24,957 --> 00:05:28,428 But maybe just slow down,        a little.                        69 00:05:53,953 --> 00:05:55,088    - That her?                   70 00:06:04,831 --> 00:06:06,065   - Want me to come in?          71 00:06:06,165 --> 00:06:07,734  - Uh, it's OK.                  72 00:06:07,834 --> 00:06:09,135   - I have a date this weekend.  73 00:06:09,235 --> 00:06:10,336  - Mmm.                          74 00:06:10,436 --> 00:06:11,871 - Check him out.                 75 00:06:11,971 --> 00:06:13,473 - He's handsome.                 76 00:06:13,573 --> 00:06:16,142 But is it as big                 as a baby's arm?                 77 00:06:16,242 --> 00:06:18,244 - I just need to                   get out of the house.          78 00:06:18,344 --> 00:06:19,412  - Mmm.                          79 00:06:22,782 --> 00:06:26,486 - You want me to climb up there? Your light's out.                80 00:06:27,820 --> 00:06:29,155   - No.                          81 00:06:30,323 --> 00:06:31,557  I'll see you next week.         82 00:06:31,657 --> 00:06:32,925  - Bye.                          83 00:06:38,431 --> 00:06:40,533 - Emma...                         - Yep!                          84 00:06:40,633 --> 00:06:43,603 - Um, be careful out there, hmm? 85 00:06:43,703 --> 00:06:44,804   - Yes, ma'am!                  86 00:06:59,685 --> 00:07:01,454 - How's it hanging, Chip?        87 00:07:19,739 --> 00:07:22,575    - Oh, goddammit, your feet!   88 00:07:24,377 --> 00:07:26,712  The doctor said                 I've been neglecting you.        89 00:07:26,813 --> 00:07:29,382  Clip the nails,                 put on the cream.                90 00:07:29,482 --> 00:07:31,918    The weasel wrote it              in his little book.           91 00:07:33,719 --> 00:07:35,755   - Despite so many ordeals...   92 00:07:37,056 --> 00:07:40,293  my advanced age                    and the nobility of my soul   93 00:07:40,393 --> 00:07:44,430   leads me to conclude           that all is well.                94 00:07:48,067 --> 00:07:50,403 We'll do it tomorrow, OK?        95 00:09:18,991 --> 00:09:20,259   - Oh!                          96 00:09:46,185 --> 00:09:47,553    Oh!                           97 00:10:02,568 --> 00:10:05,037   - Sweet Christ on a cracker.   98 00:10:52,418 --> 00:10:53,352   - Ah.                          99 00:10:59,058 --> 00:11:01,293  - Mrs. Hunter?                  100 00:11:07,133 --> 00:11:09,835 - Ann? What's happening?         101 00:11:09,935 --> 00:11:13,105  - We have a court order          to move you to a care facility. 102 00:11:13,205 --> 00:11:14,173    - Ann? Ann?           103 00:11:14,273 --> 00:11:15,841  - Who are you?                  104 00:11:15,941 --> 00:11:17,677  - Your legal guardian.          105 00:11:17,777 --> 00:11:18,644    My name is Rivera.            106 00:11:20,546 --> 00:11:22,415   You can read this in the van.  107 00:11:36,062 --> 00:11:37,630   - I need to get a few things.  108 00:11:41,801 --> 00:11:43,335    - We'll come back for them.   109 00:12:39,558 --> 00:12:41,093 - I'm going out.                 110 00:12:41,193 --> 00:12:42,795    - Hmm. Where are you going?   111 00:12:42,895 --> 00:12:44,697  - To see Brenda and the girls.  112 00:12:46,365 --> 00:12:49,568   But first, I'm gonna            meet some dude.                 113 00:12:49,668 --> 00:12:50,736   - Oh!                          114 00:12:50,836 --> 00:12:52,371    - Just be careful.            115 00:12:52,471 --> 00:12:55,374 - Of what? Of the... Hmm?        116 00:12:55,474 --> 00:12:57,243  - Leave Charles alone.          117 00:12:57,343 --> 00:12:59,945  He's been pulling rats             out of the ceiling all day.   118 00:13:00,045 --> 00:13:01,781   - Well, that explains            the appetite.                  119 00:13:01,881 --> 00:13:03,349 - So, how was the, um...         120 00:13:04,583 --> 00:13:06,318    the doctor's visit?           121 00:13:06,418 --> 00:13:08,420 - The G is fine.                 122 00:13:08,521 --> 00:13:10,222 The G is eternal.                123 00:13:10,322 --> 00:13:12,124  You can say that again.         124 00:13:12,224 --> 00:13:13,959  - How's my dad?                 125 00:13:14,059 --> 00:13:15,795    - She says he's OK.           126 00:13:15,895 --> 00:13:17,730 Not great, but, you know.        127 00:13:17,830 --> 00:13:19,732 - Mm-hmm.                        128 00:13:21,901 --> 00:13:23,302   Well, he'd be better           129 00:13:23,402 --> 00:13:25,604  if she didn't get drunk          and smoke in his face all day.  130 00:13:30,843 --> 00:13:32,077   I should go see him.           131 00:13:33,212 --> 00:13:34,780 - You should go.                 132 00:13:34,880 --> 00:13:36,682    - The G makes him nervous.    133 00:13:38,384 --> 00:13:40,219   - You didn't know him before.  134 00:13:41,420 --> 00:13:42,855    He was a great dad.           135 00:13:44,190 --> 00:13:45,724 Strong as a bull.                136 00:13:46,859 --> 00:13:48,627 I worshipped him.                137 00:13:49,895 --> 00:13:51,931 Till he met you-know-who            and left my mother.           138 00:13:53,866 --> 00:13:56,202 Now he can barely                keep his balance.                139 00:13:56,302 --> 00:13:57,603   - OK.                          140 00:14:00,806 --> 00:14:02,341  Tomorrow is the first.          141 00:14:02,441 --> 00:14:03,876  - Where'd you get that?         142 00:14:05,110 --> 00:14:07,146    Be careful!                  143 00:15:16,548 --> 00:15:18,117  - Where are we?                 144 00:15:18,217 --> 00:15:19,718  - I don't know.                 145 00:15:22,821 --> 00:15:24,857    - Someone's made a mistake.   146 00:15:24,957 --> 00:15:27,159  - I don't think it's a mistake. 147 00:15:30,529 --> 00:15:32,164   - I want to go home.           148 00:15:35,067 --> 00:15:37,002  - That's not you talking, Chip. 149 00:15:44,143 --> 00:15:45,544    We'll be all right.           150 00:15:48,480 --> 00:15:50,416  I'll get this straightened out. 151 00:16:03,028 --> 00:16:04,430  - You're late.                  152 00:16:04,530 --> 00:16:05,898    - I was on a date.            153 00:16:08,100 --> 00:16:10,102  It was what every girl             dreams of.                    154 00:16:10,202 --> 00:16:11,904    He showed up late,            155 00:16:12,004 --> 00:16:14,940   and then he followed me into      the toilet to watch me pee.   156 00:16:17,109 --> 00:16:18,677 - Some men are into that.        157 00:16:18,777 --> 00:16:20,813  - What the hell do you           know about it, Claire?          158 00:16:20,913 --> 00:16:23,182   - I've been around the block     a few times.                   159 00:16:26,185 --> 00:16:27,987    - This is my fucking life.    160 00:16:28,087 --> 00:16:30,422  I lost my job,                    I moved back in with my mom.   161 00:16:31,590 --> 00:16:32,825   And in my spare time,          162 00:16:32,925 --> 00:16:34,994    I get asked to pee            in front of strange men.         163 00:16:35,094 --> 00:16:36,595    - What did you do?            164 00:16:38,564 --> 00:16:42,401 - I... mumbled something,        and then I left.                 165 00:16:43,702 --> 00:16:45,371    - Maybe you put out           the wrong signal.                166 00:16:45,471 --> 00:16:46,605    - One more word...            167 00:16:54,146 --> 00:16:56,815    - The G would have            put his eyes out.                168 00:17:45,798 --> 00:17:47,866    - I need to use your phone.   169 00:19:31,403 --> 00:19:34,006 - You're not supposed to           be out here.                   170 00:19:34,106 --> 00:19:35,541 - Are you the caretaker?         171 00:19:35,641 --> 00:19:37,176   - No.                          172 00:19:37,276 --> 00:19:39,545   But they let me work            in the garden.                  173 00:19:41,313 --> 00:19:42,714    I'm Joseph.                   174 00:19:44,483 --> 00:19:45,784  - Ann.                          175 00:19:46,952 --> 00:19:48,787    - Are you going somewhere?    176 00:19:48,887 --> 00:19:50,155  - Where are we, Joseph?         177 00:19:50,255 --> 00:19:51,957    What kind of place is this?   178 00:19:52,057 --> 00:19:54,126  - It's a place for old people.  179 00:19:54,226 --> 00:19:56,628   Just listen to your guardian.  180 00:19:56,728 --> 00:19:58,997    Get along with him,           and you'll be OK.                181 00:20:00,799 --> 00:20:03,735    But they don't like           people wandering around.         182 00:20:03,835 --> 00:20:05,737 - I need to use a phone.         183 00:20:05,837 --> 00:20:07,406 - Uh-huh.                        184 00:20:07,506 --> 00:20:09,341   - Don't you have one?          185 00:20:09,441 --> 00:20:10,576   - Yeah, but--                  186 00:20:10,676 --> 00:20:12,678   - I'd like to use it, please.  187 00:20:16,348 --> 00:20:18,350    - It won't do you any good.   188 00:20:31,663 --> 00:20:32,864  - Yeah.                         189 00:20:32,965 --> 00:20:35,033  - I need to get                     a message to Jack.           190 00:21:01,026 --> 00:21:02,728  - Desert rose.                  191 00:21:05,030 --> 00:21:06,798 - If you say so.                 192 00:21:06,898 --> 00:21:11,536    - Just, uh, give it             a little water every 3 weeks.  193 00:21:12,738 --> 00:21:14,973 - Every plant I ever owned died. 194 00:21:16,575 --> 00:21:19,244   - Be patient.                     It'll be all right.           195 00:21:22,848 --> 00:21:24,483  - Chip?                         196 00:21:54,012 --> 00:21:55,180  - Hey!                          197 00:21:58,283 --> 00:21:59,785  What the fuck?                  198 00:22:03,422 --> 00:22:04,790   Hey!                           199 00:22:19,438 --> 00:22:21,340   Where's Mrs. Hunter?           200 00:22:21,440 --> 00:22:23,542 - Hey. You should leave.         201 00:22:24,976 --> 00:22:27,045 - They were just here last week. 202 00:23:07,853 --> 00:23:09,554    - What time is it?            203 00:23:09,654 --> 00:23:11,089    - It's 3:00 in the morning.   204 00:23:11,189 --> 00:23:13,024 - Locked up like animals.        205 00:23:13,125 --> 00:23:15,827   - Most of the people           aren't very mobile here.         206 00:23:17,028 --> 00:23:19,197  But you've been out wandering.  207 00:23:19,297 --> 00:23:22,234    New residents have to stay       in their apartments           208 00:23:22,334 --> 00:23:24,269   for the first month.           209 00:23:24,369 --> 00:23:26,772   For your own safety.           210 00:23:26,872 --> 00:23:28,206 Then we unlock the door.         211 00:23:28,306 --> 00:23:30,108    - Well, we want to go home.   212 00:23:30,208 --> 00:23:33,278   - You're with us now.          The court put you under my care. 213 00:23:34,546 --> 00:23:36,948 We've been going through           your assets.                   214 00:23:38,116 --> 00:23:39,584  And there's something missing,  215 00:23:39,684 --> 00:23:41,219    which is important,           216 00:23:41,319 --> 00:23:44,356 because all this is paid            out of your assets,           217 00:23:44,456 --> 00:23:49,261 which we manage for you,          including medical emergencies.  218 00:23:49,361 --> 00:23:50,962  - We don't know                    anything about it.            219 00:23:51,062 --> 00:23:53,965  - I talked to your husband. He  doesn't know where the money is. 220 00:23:54,065 --> 00:23:55,600 - Then there's no money.         221 00:23:55,700 --> 00:23:58,603    - Seems your father              was a bit of a businessman.   222 00:23:58,703 --> 00:24:00,872    There was some inheritance.   223 00:24:00,972 --> 00:24:04,543 - We don't have anything.        224 00:24:13,084 --> 00:24:17,022    - I wasn't talking to you!    225 00:24:25,864 --> 00:24:27,833   Last chance.                   226 00:24:27,933 --> 00:24:30,168  - Are you gonna hit me?         227 00:24:31,236 --> 00:24:32,270   - No.                          228 00:24:46,051 --> 00:24:48,587   - There was a time he             would have torn you in half   229 00:24:48,687 --> 00:24:49,788   with his bare hands.           230 00:24:50,922 --> 00:24:52,390   - Where's the money?           231 00:25:02,400 --> 00:25:04,102   - Ah!                          232 00:25:14,279 --> 00:25:16,848  - Don't hit him again.          233 00:25:16,948 --> 00:25:18,450    - Sit down.                   234 00:25:25,323 --> 00:25:26,558  Where?                          235 00:25:33,965 --> 00:25:35,433  - We have nothing else.         236 00:25:52,851 --> 00:25:54,185 - Is he still breathing?         237 00:25:58,189 --> 00:26:01,293 The doctor will say that         he fell out of the chair.        238 00:26:03,495 --> 00:26:06,698   If he lives,                      I'm gonna split you two up.   239 00:26:10,368 --> 00:26:12,537 You're a tough old lady.         240 00:26:13,705 --> 00:26:16,341   But you need to help him now.  241 00:26:23,114 --> 00:26:25,216   - Don't take him away again.   242 00:26:27,519 --> 00:26:30,488    Leave him with me, please.    243 00:26:32,891 --> 00:26:34,292 - And the money?                 244 00:27:26,411 --> 00:27:27,512    - Come on!                    245 00:27:42,027 --> 00:27:44,129  This is how it works.           246 00:27:44,229 --> 00:27:48,867    A guardian finds old people   who are isolated who have money. 247 00:27:48,967 --> 00:27:51,002  He gets doctors to write          that these old people          248 00:27:51,102 --> 00:27:53,004  can't take care                   of themselves anymore,         249 00:27:53,104 --> 00:27:55,607    and then he goes to court        with his lawyers.             250 00:27:55,707 --> 00:27:58,109    The old people don't know         what's going on.             251 00:27:58,209 --> 00:28:00,111    Sometimes,                        they're not even there.      252 00:28:00,211 --> 00:28:03,782 So the judge gives the guardian  complete control of their lives. 253 00:28:03,882 --> 00:28:06,785    And he pays himself              out of their money,           254 00:28:06,885 --> 00:28:08,453     which he also controls.      255 00:28:11,122 --> 00:28:14,325    It's legal,                   and it's a big business.         256 00:28:14,426 --> 00:28:17,395   - And you think your              grandparents are here now?    257 00:28:17,495 --> 00:28:19,497  - Yeah, maybe.                  258 00:28:19,597 --> 00:28:20,965 - You don't know?                259 00:28:21,066 --> 00:28:22,734    - This is the fourth place       I've been.                    260 00:28:22,834 --> 00:28:26,004   But that guy in there           was at the G's doctor's office. 261 00:28:27,138 --> 00:28:28,807 - What, uh, what's the G?        262 00:28:29,974 --> 00:28:31,676  - What do you do here?          263 00:28:31,776 --> 00:28:33,178   - Oh, I have my own business.  264 00:28:33,278 --> 00:28:35,246   I do landscaping and repairs.  265 00:28:35,346 --> 00:28:36,781  I'm here twice a week.          266 00:28:38,450 --> 00:28:40,719  - G for Granny.                 267 00:28:40,819 --> 00:28:45,390    She used to leave us these     crazy demanding notes,          268 00:28:45,490 --> 00:28:46,991   signed with a big G,           269 00:28:47,092 --> 00:28:48,960  so we started calling her that. 270 00:28:50,195 --> 00:28:51,730  My mom called the notes G-mail. 271 00:28:54,466 --> 00:28:56,468   She doesn't take shit            from anyone.                   272 00:28:57,635 --> 00:28:59,204  I'm trying to be more like her. 273 00:28:59,304 --> 00:29:00,872 - I can see that.                274 00:29:02,040 --> 00:29:04,109 - We went to the police,         a lawyer.                        275 00:29:04,209 --> 00:29:05,744   They all said it was normal.   276 00:29:05,844 --> 00:29:09,614  Even family can't visit         without the guardian's approval. 277 00:29:09,714 --> 00:29:11,049 - I'm sorry to hear that.        278 00:29:13,118 --> 00:29:14,786  - I'm Matt, by the way.         279 00:29:16,521 --> 00:29:18,022  - Emma.                         280 00:29:18,123 --> 00:29:20,225   - Hey, so, I have to           get back to work.                281 00:29:20,325 --> 00:29:22,627   But if I can help you           with anything,                  282 00:29:22,727 --> 00:29:23,928   just let me know, OK?          283 00:29:24,028 --> 00:29:24,963 - Can you get me inside?         284 00:29:26,498 --> 00:29:28,199    Can you?                      285 00:29:29,901 --> 00:29:31,903   - I'll tell you what.          286 00:29:32,003 --> 00:29:33,705    Next time I'm here,            I'll help you,                  287 00:29:33,805 --> 00:29:37,776   if you let me                   take you out sometime.          288 00:29:37,876 --> 00:29:39,377   Fair?                          289 00:30:29,227 --> 00:30:30,361    - Who...                      290 00:30:31,763 --> 00:30:34,532    fixed up your feet?           291 00:31:27,018 --> 00:31:28,219  Hold on, Chip.                  292 00:31:35,960 --> 00:31:38,029   Remember how much I love you.  293 00:33:58,069 --> 00:33:59,504   - They told me what happened.  294 00:33:59,604 --> 00:34:00,671   - Charles...                   295 00:34:00,772 --> 00:34:01,672    - You...                      296 00:34:02,807 --> 00:34:05,209  You old drunk!                  297 00:34:05,309 --> 00:34:07,311  I spent the last month             in lawyers' offices           298 00:34:07,412 --> 00:34:08,913   trying to get                    the both of you out,           299 00:34:09,013 --> 00:34:09,914  and you just...                 300 00:34:11,082 --> 00:34:12,850 and you just let him die.        301 00:34:12,950 --> 00:34:15,420    I don't believe your story.   302 00:34:15,520 --> 00:34:16,821  And if you were sober,          303 00:34:16,921 --> 00:34:18,456   none of this                     would have happened.           304 00:34:19,657 --> 00:34:21,893   Don't expect anything            from me now.                   305 00:34:21,993 --> 00:34:23,594    You're on your own.           306 00:34:23,694 --> 00:34:25,997   You can stay in here.          307 00:34:26,097 --> 00:34:28,499  - You know he moved us            to this hell on earth          308 00:34:28,599 --> 00:34:29,434  to be near you,                 309 00:34:29,534 --> 00:34:31,269 his only family.                 310 00:34:34,005 --> 00:34:36,407  Let me tell you                  what he thought of you,         311 00:34:36,507 --> 00:34:38,109   since before he died,          312 00:34:38,209 --> 00:34:40,211  you didn't get to talk.         313 00:34:43,047 --> 00:34:46,350   He was ashamed of you          your whole fucking life.         314 00:34:46,451 --> 00:34:49,720    But he was too decent a man      to show it.                   315 00:34:49,821 --> 00:34:51,489   And look where that got him.   316 00:34:59,397 --> 00:35:00,698    - Sorry.                      317 00:35:05,470 --> 00:35:07,205  - God, but you're mean.         318 00:35:16,380 --> 00:35:18,483  - He really was                  trying to get you out.          319 00:35:21,986 --> 00:35:24,122  Why didn't you call me?         320 00:35:24,222 --> 00:35:27,091  I could have found you earlier.   I could have helped.           321 00:35:32,363 --> 00:35:34,098    I'll come see you.            322 00:35:38,369 --> 00:35:40,771 I'll come see you                   whether you like it or not.   323 00:37:40,224 --> 00:37:42,260   - What are you gonna do now?   324 00:37:42,360 --> 00:37:45,162    - (Ann): You mean now that        they've unlocked the door?   325 00:37:46,330 --> 00:37:48,966    I can't tell you that, Chip.  326 00:37:49,066 --> 00:37:50,668    - What do you mean?           327 00:37:51,836 --> 00:37:54,372 - No money, no husband, no home. 328 00:37:55,706 --> 00:37:56,841     What would you do?           329 00:38:07,518 --> 00:38:09,153  - Mrs. Hunter?                  330 00:38:11,222 --> 00:38:13,824    - I was south of the border   when I got your message.         331 00:38:13,924 --> 00:38:15,660    I'm sorry it took so long.    332 00:38:15,760 --> 00:38:18,162   - I left a message for Jack.   333 00:38:18,262 --> 00:38:19,730  - Jack's dead.                  334 00:38:21,098 --> 00:38:22,566  - Who the fuck are you?         335 00:38:22,667 --> 00:38:24,402 - I'm Jack's son.                336 00:38:24,502 --> 00:38:26,671   And I'm sorry                     about your husband.           337 00:38:29,206 --> 00:38:31,175    - Did you stop by my condo?   338 00:38:31,275 --> 00:38:33,411    - I'll go tonight.            339 00:38:34,745 --> 00:38:37,014   You gonna stay here?           340 00:38:37,114 --> 00:38:40,284  - Just until I castrate            these pig-fuckers.            341 00:39:33,270 --> 00:39:35,039 - There's a new arrival for you. 342 00:39:35,139 --> 00:39:36,807  I need the key to 203.          343 00:42:42,626 --> 00:42:44,929 - What... what...                344 00:42:45,029 --> 00:42:46,697 What do you want?                345 00:44:36,240 --> 00:44:38,876   - Someone followed me           from the condo.                 346 00:44:38,976 --> 00:44:40,811  Young guy, baggy pants.         347 00:44:42,112 --> 00:44:43,981  - And?                          348 00:44:44,081 --> 00:44:46,050  - I wasn't sure                   what to do with him.           349 00:44:47,985 --> 00:44:50,954 And your condo...                350 00:44:51,055 --> 00:44:52,389  It's been sold.                 351 00:44:53,657 --> 00:44:55,025  - Went inside?                  352 00:44:55,125 --> 00:44:56,427  - There's nothing left.         353 00:44:59,797 --> 00:45:01,565   You're angry.                  354 00:45:01,665 --> 00:45:03,000 - My mother used to say:         355 00:45:03,100 --> 00:45:05,769    "If you let your anger out,   you live longer."                356 00:45:06,904 --> 00:45:09,006   She lived to be 102.           357 00:45:11,308 --> 00:45:12,910 - Here's a phone.                358 00:45:15,112 --> 00:45:17,314 You wanted me to                    pick something up for you?    359 00:45:17,414 --> 00:45:18,849    That can wait now.            360 00:45:20,317 --> 00:45:23,120  There's something else          you can do first.                361 00:45:34,198 --> 00:45:37,034  Oh, sweet motherfucking Jesus!  362 00:45:37,134 --> 00:45:38,035    - Sorry.                      363 00:45:39,203 --> 00:45:40,704    You always talk like that?    364 00:45:40,804 --> 00:45:42,840  - What are you                     doing here, Joseph?           365 00:45:42,940 --> 00:45:44,942    - I'm going to work            in the garden.                  366 00:45:46,343 --> 00:45:48,278  I, uh, saw you                     talking to someone.           367 00:45:51,381 --> 00:45:54,151   You came out the maintenance   door in the back, right?         368 00:45:55,486 --> 00:45:57,221   Someone's waiting there now.   369 00:45:58,322 --> 00:46:00,290  He works here.                  370 00:46:01,492 --> 00:46:02,726    Follow me.                    371 00:46:07,030 --> 00:46:08,398    You look different.           372 00:46:08,499 --> 00:46:10,100    Younger.                      373 00:46:10,200 --> 00:46:11,635  - Yeah?                         374 00:46:12,836 --> 00:46:14,905   They beat up                     my crippled husband.           375 00:46:16,240 --> 00:46:17,608    He died.                      376 00:46:17,708 --> 00:46:19,243   - I'm sorry.                   377 00:46:20,878 --> 00:46:22,746    You should go back inside.    378 00:46:24,248 --> 00:46:26,383 I don't want them                to hurt you too.                 379 00:46:28,218 --> 00:46:29,486   - Thank you, Joseph.           380 00:46:45,068 --> 00:46:46,603  - Welcome home!                 381 00:46:49,540 --> 00:46:52,442  Keep giving me the death stare. I'm not leaving.                 382 00:46:52,543 --> 00:46:53,977   - How's the knitting             coming along?                  383 00:46:54,077 --> 00:46:55,145    - Fuck you.                   384 00:46:55,245 --> 00:46:56,847   - Cup of tea?                  385 00:46:59,016 --> 00:47:02,486 - Your doctor told us you          were smoking two packs a day,  386 00:47:02,586 --> 00:47:04,721  drinking a ton of vodka          and not eating.                 387 00:47:06,623 --> 00:47:09,126   He told Charles you basically    killed your husband.           388 00:47:14,198 --> 00:47:15,732    You look great, by the way.   389 00:47:22,806 --> 00:47:24,708 The doctor was in on it.         390 00:47:24,808 --> 00:47:27,110    He signed the paper             saying you were incompetent,   391 00:47:27,211 --> 00:47:28,779  and then Rivera                    used that in court.           392 00:47:28,879 --> 00:47:30,714   - They thought we had money.   393 00:47:30,814 --> 00:47:32,816  - Yeah.                         394 00:47:32,916 --> 00:47:34,585  But why would they think that?  395 00:47:35,986 --> 00:47:37,821   Maybe Chip had money             hidden away?                   396 00:47:37,921 --> 00:47:40,390   - If there was money,             why would I still be here?    397 00:47:40,490 --> 00:47:43,460 - But then, my money's gone too. 398 00:47:46,129 --> 00:47:48,165    - How did you get in here?    399 00:47:49,433 --> 00:47:52,302  - Uh, this guy.                   He's a subcontractor.          400 00:47:52,402 --> 00:47:54,838  He does, I don't know,             repairs and stuff.            401 00:47:56,306 --> 00:47:58,108 He's pretty cute.                402 00:48:01,778 --> 00:48:03,981    I can get you out of here.    403 00:48:04,081 --> 00:48:06,183 Maybe get your home back.        404 00:48:06,283 --> 00:48:08,352  - How?                          405 00:48:08,452 --> 00:48:11,054 - I know someone.                  He's got connections.          406 00:48:11,154 --> 00:48:13,156    We--we have to fight back.    407 00:48:13,257 --> 00:48:15,025  Right? This is your philosophy. 408 00:48:15,125 --> 00:48:16,827    You never take shit             from anyone.                   409 00:48:16,927 --> 00:48:19,763  - That's my philosophy?          - Yeah!                         410 00:48:20,831 --> 00:48:22,299 Isn't it?                        411 00:48:26,970 --> 00:48:29,439    You think I can't help you.   412 00:48:29,539 --> 00:48:31,441  That's why you didn't call me.  413 00:48:32,643 --> 00:48:34,044    - It doesn't matter             what I think.                  414 00:48:34,144 --> 00:48:37,014 - It does to me.                 415 00:48:37,114 --> 00:48:38,815  - I guess that's your problem.  416 00:48:40,517 --> 00:48:42,085   - OK.                          417 00:48:42,185 --> 00:48:45,222  You know, I should just          abandon you like everyone else. 418 00:48:47,858 --> 00:48:50,127  But instead, I'm gonna            get you out of here.           419 00:48:51,228 --> 00:48:53,063   Just to piss you off.          420 00:48:59,469 --> 00:49:00,637    I brought you this.           421 00:49:02,072 --> 00:49:03,573  It was on your fridge.          422 00:49:04,708 --> 00:49:06,209    - Thank you, Emma.            423 00:49:07,377 --> 00:49:09,413 This is important to me.         424 00:49:09,513 --> 00:49:10,814  - Yeah.                         425 00:49:12,382 --> 00:49:13,684   I should go.                   426 00:49:16,753 --> 00:49:18,555 - Emma...                        427 00:49:22,225 --> 00:49:23,660    Your money is safe.           428 00:49:27,764 --> 00:49:29,733   But stay out of this.          429 00:49:29,833 --> 00:49:31,501  I don't need your help.         430 00:49:49,853 --> 00:49:51,254   - Thanks for meeting me here.  431 00:49:51,355 --> 00:49:52,990   - Where are we going?          432 00:49:53,090 --> 00:49:54,758  - Nowhere. We're here.          433 00:49:54,858 --> 00:49:56,693    - Great. Should be             a fun evening.                  434 00:50:12,075 --> 00:50:13,276  You know what?                  435 00:50:14,478 --> 00:50:16,313 I think I'm gonna                   take a rain check.            436 00:50:17,547 --> 00:50:19,449    - Come on.                       We're gonna have a picnic.    437 00:50:27,257 --> 00:50:28,892   It's not far.                  438 00:50:52,349 --> 00:50:54,084 - How'd you get in here?         439 00:50:54,184 --> 00:50:56,286   - My own business, remember?   440 00:51:34,558 --> 00:51:36,126   - Don't you know how to swim?  441 00:51:36,226 --> 00:51:38,195    - I never learned.            442 00:51:45,902 --> 00:51:47,637  You coming in?                  443 00:51:47,737 --> 00:51:50,974   - No. I'm, uh, I'm all right.  444 00:51:52,209 --> 00:51:54,411  - I can put my clothes back on    if you want.                   445 00:51:54,511 --> 00:51:56,613   Not trying to                   make you uncomfortable.         446 00:51:56,713 --> 00:51:58,615    - OK, good.                   447 00:51:58,715 --> 00:51:59,649   - OK.                          448 00:52:16,900 --> 00:52:19,436   - You're not supposed            to come here.                  449 00:52:19,536 --> 00:52:22,172  - I need some sugar for my tea. 450 00:52:24,774 --> 00:52:26,843 Are you gonna let me in?         451 00:52:39,022 --> 00:52:40,957    - You can't smoke in here.    452 00:52:57,407 --> 00:52:59,943 - You're the only person           I know here.                   453 00:53:05,882 --> 00:53:07,584 - I collect them.                454 00:53:09,119 --> 00:53:10,954 - You a gun nut?                 455 00:53:11,054 --> 00:53:13,623   - Why? Are you one of            the gun controllers?           456 00:53:13,723 --> 00:53:14,925  - I don't give a shit.          457 00:53:16,459 --> 00:53:18,361   I'm not gonna                   stop swearing, Joseph,          458 00:53:18,461 --> 00:53:19,896 even though I see                 it offends you.                 459 00:53:19,996 --> 00:53:22,065 - Thanks.                        460 00:53:24,834 --> 00:53:27,070   - When I was a little girl...  461 00:53:28,238 --> 00:53:30,674   I used to swear all the time.  462 00:53:34,344 --> 00:53:35,946   And one day, I was kidnapped.  463 00:53:37,147 --> 00:53:38,615   My father...                   464 00:53:39,749 --> 00:53:41,484   had a lot of enemies.          465 00:53:41,585 --> 00:53:44,421   I was playing                   on the road one day...          466 00:53:45,522 --> 00:53:47,624    and some men came.            467 00:53:50,527 --> 00:53:51,861  To send him a message,          468 00:53:51,962 --> 00:53:53,730   they beat me                     every day for weeks.           469 00:53:53,830 --> 00:53:55,365    And then when I was dying,    470 00:53:55,465 --> 00:53:57,367    they dumped my body           on the side of the road.         471 00:53:59,769 --> 00:54:02,239  A farm worker found me.         472 00:54:02,339 --> 00:54:06,142    An illegal.                      He took me to the hospital.   473 00:54:07,944 --> 00:54:11,381    And to everyone's surprise,      I survived.                   474 00:54:14,117 --> 00:54:16,553 You know what my family told me? 475 00:54:18,488 --> 00:54:22,259 They said my being taken           was God's punishment           476 00:54:22,359 --> 00:54:23,560 for my swearing.                 477 00:54:25,795 --> 00:54:28,131  I told them to                     go fuck themselves.           478 00:54:29,733 --> 00:54:31,167   - OK.                          479 00:54:32,302 --> 00:54:33,670   I'll put up with it.           480 00:54:35,005 --> 00:54:38,308  Where was this,                    where you grew up?            481 00:54:39,843 --> 00:54:41,645   - West Texas.                  482 00:54:45,915 --> 00:54:47,317   I want to be friends, Joseph.  483 00:54:47,417 --> 00:54:50,420 You... you seem like a nice guy. 484 00:54:51,688 --> 00:54:55,158  - I haven't had a guest          in a long time.                 485 00:54:56,760 --> 00:54:58,728 And you make me nervous.         486 00:55:01,898 --> 00:55:04,234 - So what's the next move           for your G?                   487 00:55:04,334 --> 00:55:07,237 - First, I'm gonna go see           a judge I used to work for.   488 00:55:07,337 --> 00:55:09,205    - No shit, a judge?           489 00:55:10,273 --> 00:55:11,541  - Roy.                          490 00:55:12,742 --> 00:55:15,845  I had to quit.                  He kept coming on to me.         491 00:55:15,945 --> 00:55:18,448   I was applying to law school.  492 00:55:18,548 --> 00:55:20,850   Roy was gonna                     write a letter for me. I...   493 00:55:22,018 --> 00:55:23,620   Right now, my life is fucked.  494 00:55:25,755 --> 00:55:27,691 And the G was my banker.         495 00:55:29,359 --> 00:55:31,261  So now my savings are gone too. 496 00:55:32,362 --> 00:55:33,763 - Banker?                        497 00:55:35,365 --> 00:55:38,968 - I gave her everything I saved,   and she gave me 10% interest.  498 00:55:39,069 --> 00:55:41,771 Like, every week.                That's what I've been living on. 499 00:55:41,871 --> 00:55:44,641 - So, she did have money.        500 00:55:46,543 --> 00:55:48,411  And they took that too?         501 00:55:49,779 --> 00:55:50,814   - Maybe not.                   502 00:55:52,949 --> 00:55:54,050   - She hid it?                  503 00:55:56,286 --> 00:55:58,121   Wow.                           504 00:55:58,221 --> 00:56:00,657 - I think she just liked           seeing me every week.          505 00:56:00,757 --> 00:56:02,659  That's why she                     gave me the money.            506 00:56:05,128 --> 00:56:07,897    Maybe she thinks I wouldn't     visit her otherwise.           507 00:56:10,900 --> 00:56:12,869    - You like it here?           508 00:56:12,969 --> 00:56:14,471  - Yeah.                         509 00:56:19,809 --> 00:56:21,344 - Do you wanna make out?         510 00:56:28,184 --> 00:56:29,652 Like, right now?                 511 00:56:35,792 --> 00:56:37,026  - Mmm.                          512 00:56:37,127 --> 00:56:38,528 Sandwich.                        513 00:56:56,212 --> 00:56:58,481    - You've been here a while.   514 00:57:00,016 --> 00:57:02,185  Have there been others          like my husband?                 515 00:57:02,285 --> 00:57:04,020   - I've heard rumors.           516 00:57:05,822 --> 00:57:08,458  There was a guy here last year. 517 00:57:08,558 --> 00:57:10,026   Burt.                          518 00:57:10,126 --> 00:57:14,497  Tough old guy, Navy commander.  519 00:57:17,233 --> 00:57:21,704    And like most people here,    he had no family.                520 00:57:23,173 --> 00:57:25,208    They like people like that.   521 00:57:26,409 --> 00:57:28,278   - They beat him to death too?  522 00:57:28,378 --> 00:57:29,846  - He just disappeared.          523 00:57:31,548 --> 00:57:32,916  I heard things.                 524 00:57:34,751 --> 00:57:36,653   Probably just stories            to scare us.                   525 00:57:38,354 --> 00:57:41,024    - Sounds like a good place     to get the hell out of.         526 00:57:42,425 --> 00:57:44,594   - You're a firecracker, Ann.   527 00:57:45,995 --> 00:57:48,331  - I always liked firecrackers.  528 00:57:50,366 --> 00:57:52,502    But they never paid             any attention to me.           529 00:57:54,904 --> 00:57:56,439 - Is that right?                 530 00:58:28,438 --> 00:58:30,573    What are you doing, Joseph?   531 00:58:44,787 --> 00:58:46,923   Mmm.                           532 00:59:55,825 --> 00:59:57,860  Are you alive?                  533 01:00:00,296 --> 01:00:02,065  - Yeah.                         534 01:00:11,908 --> 01:00:14,978 - I'm not a nice person, Joseph. 535 01:00:15,078 --> 01:00:18,548 I was an OK wife, but...         536 01:00:20,216 --> 01:00:23,553    I was a lousy nurse             these last few years.          537 01:00:25,888 --> 01:00:28,157    I thought my life was over.   538 01:00:30,259 --> 01:00:32,996   Thought about                     killing him myself.           539 01:00:37,166 --> 01:00:40,603 And before that,                   I was a lousy parent.          540 01:00:40,703 --> 01:00:45,742 I was impatient,                  and sometimes I was...          541 01:00:48,911 --> 01:00:50,613  cruel.                          542 01:00:53,683 --> 01:00:55,952    - We've all made mistakes.    543 01:01:05,428 --> 01:01:07,864  - You've got me                  mixed up today, Joseph.         544 01:01:07,964 --> 01:01:09,098  Normally, I...                  545 01:01:10,466 --> 01:01:12,001   I don't like talking.          546 01:01:12,101 --> 01:01:13,903   Ah...                          547 01:01:15,538 --> 01:01:16,706 Anyway...                        548 01:01:17,807 --> 01:01:19,776  I'm not a nice person.          549 01:01:22,311 --> 01:01:24,747  But I do have other qualities.  550 01:01:29,952 --> 01:01:32,255 - I think you're amazing.        551 01:01:54,277 --> 01:01:55,678  - Emma?                         552 01:01:58,314 --> 01:01:59,782  You OK?                         553 01:02:00,950 --> 01:02:02,652    - I hate going back to him.   554 01:02:11,027 --> 01:02:13,196  Last time I saw him, he was...  555 01:02:14,530 --> 01:02:15,598    aggressive.                   556 01:02:21,537 --> 01:02:23,172 - Maybe it's a bad idea.         557 01:02:23,272 --> 01:02:26,509 - I just have to                   say the right things.          558 01:02:27,643 --> 01:02:28,911  Manipulate him.                 559 01:02:29,011 --> 01:02:30,847 - You're gonna manipulate          a judge, huh?                  560 01:02:35,618 --> 01:02:37,854   Maybe take something            for protection.                 561 01:02:40,189 --> 01:02:41,657 In there.                        562 01:03:02,578 --> 01:03:04,080 I hope he's fucking ugly.        563 01:03:10,319 --> 01:03:12,054  - That's quite a story.         564 01:03:13,990 --> 01:03:17,126 What exactly do you want         from this Rivera?                565 01:03:17,226 --> 01:03:21,164 - I want to him to write a check  to my grandmother, Ann Hunter,  566 01:03:21,264 --> 01:03:23,966    for the money that he stole    when he sold her condo.         567 01:03:24,066 --> 01:03:25,168    And I want him to--           568 01:03:25,268 --> 01:03:27,737   - OK, look...                  569 01:03:27,837 --> 01:03:29,238   - They kidnapped her.          570 01:03:33,442 --> 01:03:35,611   - That may be overstating it.  571 01:03:36,879 --> 01:03:39,115    Look, retirees are               a growing business.           572 01:03:40,716 --> 01:03:44,620   And around here, businessmen,   politicians, gangsters,         573 01:03:44,720 --> 01:03:47,890   sometimes, it's hard              to tell them apart.           574 01:03:52,929 --> 01:03:54,664    - Will you help me?           575 01:03:54,764 --> 01:03:56,599   Roy?                           576 01:03:58,734 --> 01:04:01,204   - Will you come back           and work for me?                 577 01:04:02,572 --> 01:04:03,940 I've missed you.                 578 01:04:06,642 --> 01:04:09,612   - Yes. I'd love that.          579 01:04:11,247 --> 01:04:13,049 I'm sorry I left.                580 01:04:17,253 --> 01:04:18,788  - Hmm.                          581 01:04:21,991 --> 01:04:23,726  Rivera.                         582 01:04:24,961 --> 01:04:27,730   The name's familiar.             I'll make some calls.          583 01:04:28,898 --> 01:04:30,366 - Thank you, Roy.                584 01:04:30,466 --> 01:04:31,667  - Don't worry.                  585 01:04:33,402 --> 01:04:35,638 I'll see that you                make it up to me.                586 01:05:46,909 --> 01:05:48,978 - You got the drop on me.        587 01:05:49,078 --> 01:05:51,314  - I am so tired                 588 01:05:51,414 --> 01:05:54,617    of you perverted, violent,    589 01:05:54,717 --> 01:05:56,686  useless motherfuckers.          590 01:05:57,820 --> 01:05:59,555   - You gonna shoot me?          591 01:05:59,655 --> 01:06:00,990  - Yeah.                         592 01:06:02,191 --> 01:06:03,960  - I'm a friend                   of your grandmother's.          593 01:06:04,060 --> 01:06:05,728    - Bullshit!                   594 01:06:05,828 --> 01:06:08,998   - I come from Texas.            I'm a soldier.                  595 01:06:09,098 --> 01:06:12,168 My family has known your           grandmother for a long time.   596 01:06:13,869 --> 01:06:16,072   She asked me                    to keep an eye on you.          597 01:06:17,406 --> 01:06:19,775  She likes you.                  598 01:06:19,875 --> 01:06:22,345 She doesn't hardly like anybody. 599 01:06:47,403 --> 01:06:49,105    - Thought you were            in the hospital.                 600 01:06:49,205 --> 01:06:50,606 - I'm OK.                        601 01:06:50,706 --> 01:06:52,241   - You don't look OK.           602 01:06:53,576 --> 01:06:55,044   - Some guy came by the condo.  603 01:06:55,144 --> 01:06:56,445   - He kicked the shit              out of you.                   604 01:06:59,248 --> 01:07:01,183   Take it easy.                  605 01:07:01,283 --> 01:07:02,518    All right.                    606 01:07:02,618 --> 01:07:04,186   He went in--                   he went in there, right?         607 01:07:04,286 --> 01:07:05,788    So there's gotta be           something there.                 608 01:07:05,888 --> 01:07:07,957 - We searched the condo.         609 01:07:08,057 --> 01:07:10,126 If the old couple                   had anything else,            610 01:07:10,226 --> 01:07:11,560 they would have told us.         611 01:07:11,660 --> 01:07:13,896   - They were supposed to have   a lot more money, right?         612 01:07:13,996 --> 01:07:16,032   - It's done.                    We're onto other jobs.          613 01:07:16,132 --> 01:07:18,834   - But the fucking guy             is still out there.           614 01:07:18,934 --> 01:07:20,803  - Why don't you                    take some time off?           615 01:07:20,903 --> 01:07:23,039    Get yourself right.           616 01:07:23,139 --> 01:07:26,175   Guy shows up,                   we'll take care of it.          617 01:07:29,311 --> 01:07:30,613   - All right.                   618 01:07:36,986 --> 01:07:38,521   Yeah.                          619 01:07:44,093 --> 01:07:45,528    Yeah. I'll be right there.    620 01:08:01,677 --> 01:08:03,779    - (Ann): I have a question     for you, Joseph.                621 01:08:06,215 --> 01:08:08,184    What's in Room 203?           622 01:08:11,153 --> 01:08:14,690  - Palliative. End-of-life care. 623 01:08:16,792 --> 01:08:20,129  The guys who work here          call it the departure lounge.    624 01:10:04,266 --> 01:10:05,467   - Yes?                  625 01:10:05,568 --> 01:10:07,670   - We need to talk about Emma.  626 01:10:12,007 --> 01:10:13,509    - Your friend Roy said that   627 01:10:13,609 --> 01:10:15,744  you were gonna meet me             down at my church.            628 01:10:15,844 --> 01:10:17,980 - I went to your church.         629 01:10:18,080 --> 01:10:19,982 Then I followed you here.        630 01:10:22,418 --> 01:10:24,253  - He knows my employer.         631 01:10:25,754 --> 01:10:28,824    You might have noticed his       election signs around town.   632 01:10:30,192 --> 01:10:31,393  - The senator?                  633 01:10:31,493 --> 01:10:32,895 - Father of the industry.        634 01:10:32,995 --> 01:10:34,363    Owns a stake in...            635 01:10:35,631 --> 01:10:38,234  half the old-age homes          across the state.                636 01:10:38,334 --> 01:10:41,070 - You have my grandmother         in one of those places.         637 01:10:41,170 --> 01:10:43,939   - This is a business for me.   638 01:10:44,039 --> 01:10:46,709   And nothing is ever personal.  639 01:10:48,043 --> 01:10:51,947 And I've been asked to help you. 640 01:10:52,047 --> 01:10:53,983    - This couldn't be             more personal.                  641 01:10:55,451 --> 01:10:57,519   Give her back what you stole.  642 01:11:03,626 --> 01:11:07,363 Your son goes to                  Middlebury Prep School, right?  643 01:11:07,463 --> 01:11:10,065   - Why are you asking me that?  644 01:11:10,165 --> 01:11:13,135   - My grandmother has friends     you don't know about.          645 01:11:13,235 --> 01:11:15,771  And they just want you to know  646 01:11:15,871 --> 01:11:19,174   that they know where           your son goes to school.         647 01:11:20,242 --> 01:11:21,644    That's all.                   648 01:11:22,978 --> 01:11:24,947  - You're threatening my family. 649 01:11:25,047 --> 01:11:26,649   - No.                          650 01:11:26,749 --> 01:11:28,484   I'm just a messenger.          651 01:11:29,985 --> 01:11:32,388   But maybe they think              the kind of person            652 01:11:32,488 --> 01:11:34,890 who would kidnap                   and abuse old people           653 01:11:34,990 --> 01:11:36,592    might not listen to reason.   654 01:11:38,827 --> 01:11:40,529 - There are no friends...        655 01:11:42,064 --> 01:11:43,666 that I don't know about.         656 01:11:45,734 --> 01:11:46,835   You're sick.                   657 01:11:48,704 --> 01:11:50,205 And you're alone.                658 01:12:16,432 --> 01:12:19,101 - (Ann): I saw something            the other day. Um...          659 01:12:20,369 --> 01:12:22,805   A man washing                     another man's feet.           660 01:12:24,239 --> 01:12:26,775   Made me think of that story     in the bible.                   661 01:12:31,914 --> 01:12:34,650  I let my husband down, Joseph.  662 01:12:39,788 --> 01:12:42,391    I could have protected him.   I, uh...                         663 01:12:44,093 --> 01:12:46,462    I could have taken               better care of him.           664 01:12:47,830 --> 01:12:49,331    - It's not your fault, Ann.   665 01:12:50,666 --> 01:12:53,302   These are bad people.          666 01:12:53,402 --> 01:12:56,305    - And now my granddaughter     is getting involved with them,  667 01:12:56,405 --> 01:12:57,973 and I can't let that happen too. 668 01:13:00,509 --> 01:13:03,746   You asked me about my family    back in Texas.                  669 01:13:03,846 --> 01:13:08,350  Well, they're also bad people.  670 01:13:16,925 --> 01:13:19,428   I've done bad things myself.   671 01:13:21,630 --> 01:13:24,833   I wanted to pay these           people back for what they did,  672 01:13:24,933 --> 01:13:29,204 but now I just want to make sure   that nothing happens to Emma.  673 01:13:31,373 --> 01:13:34,676 - You, of course,                   are a rose.                   674 01:13:35,844 --> 01:13:37,980  But were always a rose.         675 01:13:47,623 --> 01:13:49,491  - I'm leaving, Joseph.          676 01:13:50,626 --> 01:13:52,227  I've got money.                 677 01:13:52,327 --> 01:13:55,531   Or I--I will have some soon.   678 01:13:55,631 --> 01:13:57,599 - Why not just stay here,          stay with me?                  679 01:13:57,699 --> 01:13:59,601    You--you can still            spend your money.                680 01:13:59,701 --> 01:14:01,703 - Because I hate                    this fucking place.           681 01:14:03,238 --> 01:14:05,407  This place is old age.          682 01:16:15,137 --> 01:16:17,773   - Kept an eye on Emma           like you asked.                 683 01:16:17,873 --> 01:16:21,443 She didn't listen to you.           She's been trying to help.    684 01:16:21,543 --> 01:16:23,111  - But she's OK?                 685 01:16:23,211 --> 01:16:24,346  - Yeah.                         686 01:16:25,480 --> 01:16:27,316 Yeah, I'd say...                 687 01:16:29,351 --> 01:16:30,852   she's been pretty effective.   688 01:16:30,953 --> 01:16:32,955    She got you some of           your money back.                 689 01:16:33,055 --> 01:16:34,456 - Emma did this?                 690 01:16:35,824 --> 01:16:37,025    Not bad.                      691 01:16:39,294 --> 01:16:41,263  But I changed my mind.          692 01:16:41,363 --> 01:16:43,699   I'm not gonna                  need your help after all.        693 01:16:44,866 --> 01:16:47,202 - A little late for that.        694 01:16:47,302 --> 01:16:48,637 - Rivera?                        695 01:16:48,737 --> 01:16:49,938  - He got away.                  696 01:16:50,038 --> 01:16:51,640    I can go after him.           697 01:16:51,740 --> 01:16:52,975 - Ah, forget it.                 698 01:16:53,075 --> 01:16:54,977  I'm moving on.                  699 01:16:56,578 --> 01:16:57,946 - The thing to pick up...        700 01:16:58,046 --> 01:16:59,481   - I'll get it myself.          701 01:17:02,551 --> 01:17:04,052    - From one of them.           702 01:17:07,055 --> 01:17:10,359    You know, my dad, he always   loved to talk about you.         703 01:17:11,893 --> 01:17:14,730 He said your father never         stopped hoping you'd come back, 704 01:17:14,830 --> 01:17:16,431  take over the business.         705 01:17:17,833 --> 01:17:20,402    He said you're the angriest      person he ever met.           706 01:17:22,371 --> 01:17:23,872  - Not anymore.                  707 01:18:08,950 --> 01:18:10,252  - Mom?                          708 01:18:11,486 --> 01:18:12,821  I have some good news!          709 01:19:20,021 --> 01:19:21,456    - This is your dad.           710 01:19:22,657 --> 01:19:24,259    - Stepdad.                    711 01:19:24,359 --> 01:19:25,694   - Emma, is that you?           712 01:19:25,794 --> 01:19:27,562  - This is your real mom, right? 713 01:19:28,730 --> 01:19:30,132  Your biological mother?         714 01:19:30,232 --> 01:19:31,199  - Yes.                          715 01:19:31,299 --> 01:19:32,134    - Emma? Are you OK?           716 01:19:44,346 --> 01:19:46,414    - Please...                   717 01:19:48,483 --> 01:19:49,918   - Let's talk in the kitchen.   718 01:21:13,001 --> 01:21:16,504  We heard that your grandmother   has some money hidden.          719 01:21:21,977 --> 01:21:23,345   Where is it?                   720 01:21:25,847 --> 01:21:27,482  - I don't know.                 721 01:21:33,021 --> 01:21:36,324  - I'm gonna blow a hole         in your mom's face next.         722 01:21:38,293 --> 01:21:39,995  If you were listening,          723 01:21:40,095 --> 01:21:41,830    you know she didn't           tell me anything.                724 01:21:41,930 --> 01:21:43,131  - What?                         725 01:21:48,336 --> 01:21:50,705  - If there's anything,            I'll get it for you.           726 01:21:52,807 --> 01:21:54,342 I'll go see her.                 727 01:21:57,345 --> 01:21:59,481    I had over $10,000.           728 01:22:00,548 --> 01:22:02,150    - $10,000?                    729 01:22:09,457 --> 01:22:11,826 We're gonna need                   a lot more than that.          730 01:22:20,969 --> 01:22:22,637    - From management.            731 01:22:22,737 --> 01:22:24,639   - How lovely.                  732 01:22:24,739 --> 01:22:28,143 These flowers make up for          beating my husband to death.   733 01:22:28,243 --> 01:22:30,145  - I didn't touch your husband.  734 01:22:33,381 --> 01:22:36,818  - It was you who fixed           his feet up, wasn't it?         735 01:22:40,221 --> 01:22:41,690    Thank you for that.           736 01:22:45,994 --> 01:22:47,262  - It seems you have a visitor.  737 01:22:57,072 --> 01:22:59,074   - OK, turn off here.           738 01:23:00,942 --> 01:23:03,078 - I'm glad you called me.        739 01:23:05,046 --> 01:23:06,448   This is nuts.                  740 01:23:09,951 --> 01:23:11,953    What did the G say?           741 01:23:12,053 --> 01:23:13,655    - She said she didn't care,   742 01:23:13,755 --> 01:23:16,524    to take whatever was there       and make sure my mom is OK.   743 01:23:18,727 --> 01:23:20,495    - If you get your mom back,   744 01:23:20,595 --> 01:23:23,365  bring her to this place         and wait for me.                 745 01:23:24,699 --> 01:23:26,801 You're very brave, Emma.         746 01:23:26,901 --> 01:23:28,303    - I'm not.                    747 01:23:29,471 --> 01:23:31,873  I tried to be ruthless, but...  748 01:23:33,141 --> 01:23:34,376 it made me sick.                 749 01:23:34,476 --> 01:23:36,144   - You get used to it.          750 01:23:37,979 --> 01:23:39,547  - It's not me.                  751 01:23:39,647 --> 01:23:41,950   I can't stop shaking.          752 01:23:42,050 --> 01:23:43,885  - You're loyal.                 753 01:23:43,985 --> 01:23:45,787   You're smart.                  754 01:23:47,122 --> 01:23:48,490   You're kind.                   755 01:23:49,791 --> 01:23:52,594 Sometimes, I wish                  I was more like you.           756 01:23:55,897 --> 01:23:57,399    Please be careful.            757 01:23:59,234 --> 01:24:02,337    You're the only real family   that I have left.                758 01:24:02,437 --> 01:24:04,239    - She never trusted banks.    759 01:24:05,607 --> 01:24:07,575   I guess she was right           about that too.                 760 01:24:08,743 --> 01:24:10,311 She said it's just money.        761 01:24:10,412 --> 01:24:12,247  You can always get more of it.  762 01:24:14,349 --> 01:24:16,351  - Easy for her to say.          763 01:24:20,288 --> 01:24:21,456    - I guess.                    764 01:24:34,169 --> 01:24:36,004 - There's been a setback.        765 01:24:37,338 --> 01:24:40,008   But I'm going anyway.           Will you come with me?          766 01:24:43,278 --> 01:24:45,380    - You can't go now.           767 01:24:45,480 --> 01:24:46,848  Without money.                  768 01:24:49,017 --> 01:24:50,785    - What do you mean, Joseph?   769 01:25:00,128 --> 01:25:01,496   - This should be it.           770 01:25:04,632 --> 01:25:06,034    I have shovels in the back.   771 01:25:06,134 --> 01:25:07,735 - I don't think we'll need them. 772 01:25:17,979 --> 01:25:19,180    Come on.                      773 01:25:25,553 --> 01:25:26,821   OK...                          774 01:25:46,407 --> 01:25:48,576    - Easy as pie, huh?           775 01:25:50,078 --> 01:25:51,112    OK.                           776 01:25:56,417 --> 01:25:57,952    Holy shit!                    777 01:26:00,188 --> 01:26:02,457   What did you say your           grandmother did again?          778 01:26:02,557 --> 01:26:04,425 - She's not my real grandmother. 779 01:26:05,894 --> 01:26:08,129    And I have no fucking idea.   780 01:26:24,312 --> 01:26:25,880   - OK.                          781 01:26:25,980 --> 01:26:27,482  - Wait.                         782 01:26:28,950 --> 01:26:31,853 - Listen, I know                    you're afraid, OK?            783 01:26:31,953 --> 01:26:35,223    But, uh, those guys who...    784 01:26:36,324 --> 01:26:37,659 tied up your mom,                785 01:26:37,759 --> 01:26:40,495 they have no fucking clue        what's out here.                 786 01:26:40,595 --> 01:26:41,796    All right?                    787 01:26:43,064 --> 01:26:45,033  I'm gonna go give them            this one bag.                  788 01:26:45,133 --> 01:26:47,468 And then you and I can come back   for the rest of them.          789 01:26:47,569 --> 01:26:49,037 You won't have to                do anything else.                790 01:26:49,137 --> 01:26:50,205  - It's the G's.                 791 01:26:50,305 --> 01:26:52,340  - But she already said             you could take it.            792 01:26:52,440 --> 01:26:55,009    We'll be free. We could do    whatever we want.                793 01:26:57,812 --> 01:26:59,147    - I can't.                    794 01:26:59,247 --> 01:27:01,416   - We'll talk about it later.   795 01:27:01,516 --> 01:27:04,586   First thing we need to do is   make sure your mom is all right. 796 01:27:04,686 --> 01:27:05,987    OK?                            - Yeah.                         797 01:27:06,087 --> 01:27:07,488   - OK.                          798 01:27:22,370 --> 01:27:26,107   - I hope Rivera will              keep an eye on people here.   799 01:27:28,676 --> 01:27:31,946    He came to me with some men    I haven't seen before,          800 01:27:32,046 --> 01:27:33,781 asking questions.                801 01:27:35,116 --> 01:27:37,385  He was very aggressive.         802 01:27:37,485 --> 01:27:40,121  I told him you still had money. 803 01:27:41,389 --> 01:27:43,791   I'm s-sorry.                   804 01:27:43,891 --> 01:27:47,528   I told them to follow           anyone who visits you.          805 01:27:49,230 --> 01:27:50,698 They'll take your money,         806 01:27:50,798 --> 01:27:53,034  but I can still                  take care of you here.          807 01:27:58,373 --> 01:28:00,642  I'm not like you, Ann.          808 01:28:02,710 --> 01:28:04,545    These are bad men.            809 01:28:06,848 --> 01:28:09,150  Normal people,                   we get afraid.                  810 01:28:13,087 --> 01:28:15,690   I was afraid.                  811 01:28:18,026 --> 01:28:19,227  - Yeah.                         812 01:28:20,862 --> 01:28:24,232 - I care about you, Ann.           Please stay.                   813 01:28:24,332 --> 01:28:27,368    You have no chance             out there on your own.          814 01:28:35,076 --> 01:28:38,012  - I thought you were lying when  you said that your grandmother  815 01:28:38,112 --> 01:28:39,747 had friends that                   I didn't know about.           816 01:28:39,847 --> 01:28:41,582    - I was.                      817 01:28:41,683 --> 01:28:43,985   - A clan of criminals           down in Texas,                  818 01:28:44,085 --> 01:28:48,122  a whole family                     of murdering thugs.           819 01:28:51,259 --> 01:28:52,794  And now she's up here,          820 01:28:52,894 --> 01:28:56,664  killing people,                  threatening my family.          821 01:28:56,764 --> 01:28:59,834    Meanwhile, you guys              kidnap her parents,           822 01:28:59,934 --> 01:29:01,569  implicating us.                 823 01:29:03,438 --> 01:29:06,040   - I'll have to talk to Ralph    about that too.                 824 01:29:08,443 --> 01:29:09,811   - And you...                   825 01:29:11,479 --> 01:29:13,781  I thought you and I had a deal. 826 01:29:13,881 --> 01:29:15,950   - I just want                    my grandmother back.           827 01:29:16,050 --> 01:29:17,485 - I'm sorry, Mr. Rivera.         828 01:29:19,153 --> 01:29:20,321    I'm sorry.                    829 01:29:23,091 --> 01:29:24,392  - It's a mess.                  830 01:29:27,395 --> 01:29:28,696  - It was Ralph's idea.          831 01:29:31,332 --> 01:29:33,167    - Great last words.           832 01:29:37,238 --> 01:29:38,773   - We do have a deal.           833 01:30:01,329 --> 01:30:03,097    - Grab her.                   834 01:30:12,440 --> 01:30:13,674    Fuck me.                      835 01:30:24,886 --> 01:30:26,454   - We do something special...   836 01:30:28,623 --> 01:30:30,625  ...for people like you.         837 01:30:30,725 --> 01:30:32,293  - Where is she?                 838 01:30:32,393 --> 01:30:35,263 - Because of you, I have to walk   around with armed guards now.  839 01:30:35,363 --> 01:30:37,198 Your people come again...        840 01:30:38,366 --> 01:30:39,767    I'm gonna be ready.           841 01:30:39,867 --> 01:30:42,236   - You can let me go.            No one else is coming.          842 01:30:44,238 --> 01:30:45,940 I'll give you the money.         843 01:30:46,040 --> 01:30:47,508   - I already have it.           844 01:30:50,244 --> 01:30:51,813  - Where's Emma?                 845 01:30:53,915 --> 01:30:54,982   - I shot her.                  846 01:31:02,690 --> 01:31:03,591   I...                           847 01:31:04,759 --> 01:31:06,627   filed your death certificate.  848 01:31:06,727 --> 01:31:08,095    When you...                   849 01:31:09,497 --> 01:31:11,532 wake up under the sand...        850 01:31:13,501 --> 01:31:15,169 just remember who put you there. 851 01:31:58,546 --> 01:32:00,381 - I should just                   get out of this town.           852 01:32:00,481 --> 01:32:02,517 We should leave together.        853 01:32:02,617 --> 01:32:04,151  Right? Fuck this place.         854 01:32:07,822 --> 01:32:09,223   - We should.                   855 01:32:09,323 --> 01:32:11,292 - Where are we gonna go?         856 01:32:12,426 --> 01:32:13,828    - Buffalo.                    857 01:32:13,928 --> 01:32:15,329    - Buffalo?                    858 01:32:18,432 --> 01:32:20,635   - I have two daughters there.  859 01:32:21,769 --> 01:32:22,837   They hate me.                  860 01:32:22,937 --> 01:32:25,506   Haven't spoken to me in years. 861 01:32:30,111 --> 01:32:32,513     I used to take my grandson      to his music lesson.          862 01:32:32,613 --> 01:32:34,215    Every week, he would play     863 01:32:34,315 --> 01:32:36,651  Twinkle, Twinkle                   Little Star for me.           864 01:32:39,153 --> 01:32:40,988     They're my family.           865 01:32:44,759 --> 01:32:47,995 And I will do whatever it takes. 866 01:32:49,931 --> 01:32:52,533  I will get down                    on my fucking knees           867 01:32:52,633 --> 01:32:55,269    and beg them to forgive me.   868 01:33:07,682 --> 01:33:08,783    - It's OK.                    869 01:33:08,883 --> 01:33:11,052    It's OK.                      870 01:33:11,152 --> 01:33:12,753    I've been waiting for you.    871 01:33:12,853 --> 01:33:14,021  - Uh...                         872 01:33:15,690 --> 01:33:16,857   Where is he?                   873 01:33:17,992 --> 01:33:19,527   - I hit him.                   874 01:33:20,661 --> 01:33:21,896  - Good for you.                 875 01:33:27,034 --> 01:33:28,369   Ah...                          876 01:33:31,472 --> 01:33:32,807  - Take it slow.                 877 01:33:38,479 --> 01:33:40,314    He's in the closet.           878 01:33:44,218 --> 01:33:46,320   - Do you have one of              your guns with you?           879 01:33:47,488 --> 01:33:48,956    - I don't have any bullets.   880 01:33:56,097 --> 01:33:57,999   Where'd you get that?             - A friend.                   881 01:33:58,099 --> 01:33:59,834   - Do you know how to use it?   882 01:34:13,914 --> 01:34:15,516    Oh, Jesus.                    883 01:34:15,616 --> 01:34:18,019   I know him. He's a sociopath.  884 01:34:20,354 --> 01:34:21,856   - Wait here, Joseph.           885 01:34:29,196 --> 01:34:30,531    Help me!                      886 01:34:30,631 --> 01:34:33,100 I'm an old woman.                887 01:34:49,583 --> 01:34:52,720 Joseph, I need you to get Rivera    and bring him here.           888 01:34:52,820 --> 01:34:55,122 Use a gurney. Go!                889 01:35:29,690 --> 01:35:31,025 Put these on him.                890 01:35:31,125 --> 01:35:32,860    Then in the trunk.            891 01:35:54,115 --> 01:35:56,517 Pull him out and take off          his shoes and socks.           892 01:36:34,755 --> 01:36:36,590   - What do we do now?           893 01:36:36,690 --> 01:36:38,392 - Turn him over.                 894 01:36:44,165 --> 01:36:45,666  - Mmm.                          895 01:36:53,440 --> 01:36:54,742 - What's saying?                 896 01:36:55,943 --> 01:36:58,345 - He's telling us                he has a family.                 897 01:37:00,414 --> 01:37:02,082    Do you remember my husband?   898 01:37:09,056 --> 01:37:12,493   It's cold, but he may            last a day out here.           899 01:37:16,597 --> 01:37:17,932   Maybe a little less.           900 01:37:43,724 --> 01:37:45,993  - Was your money there?         901 01:37:56,070 --> 01:37:57,972   Have you forgiven me?          902 01:37:59,240 --> 01:38:02,843  - Yes, Joseph,                   I fucking forgive you.          903 01:38:19,159 --> 01:38:20,327    Wait here.                    904 01:38:39,346 --> 01:38:40,247    Oh!                           905 01:38:48,889 --> 01:38:50,457 I thought you were dead.         906 01:39:32,099 --> 01:39:35,069  I forgive you, Joseph.          907 01:39:35,169 --> 01:39:38,172  But you almost cost me          my granddaughter.                908 01:39:38,272 --> 01:39:39,974 I can't take you with me.        909 01:39:40,074 --> 01:39:41,675    - Ann...                      910 01:39:43,243 --> 01:39:45,713    - I left some money for you     in the room.                   911 01:40:59,319 --> 01:41:00,654 - Where are we gonna go?         912 01:41:01,789 --> 01:41:03,090    - Buffalo.                    912 01:41:04,305 --> 01:42:04,560 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-