"30 Coins" Las tierras del sueño
ID | 13178968 |
---|---|
Movie Name | "30 Coins" Las tierras del sueño |
Release Name | 30.Coins.S02E02.Las.tierras.del.sueño.720p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 18212342 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:30,560 --> 00:01:32,193
Vergara...
3
00:01:32,320 --> 00:01:34,262
...mi querido hijo.
4
00:01:44,640 --> 00:01:47,615
Débil, voluble, inútil.
5
00:01:47,759 --> 00:01:51,049
Siempre sufriendo
una pena perenne.
6
00:01:58,660 --> 00:02:01,082
Sin ustedes no existiría.
7
00:02:03,000 --> 00:02:05,385
Les brindo placer...
8
00:02:05,466 --> 00:02:07,819
...y el dolor del deseo.
9
00:02:09,419 --> 00:02:11,218
Es mi deber.
10
00:02:13,213 --> 00:02:14,731
¿Qué es lo que quieres de mí?
11
00:10:43,907 --> 00:10:45,627
Muévanse, por favor.
12
00:10:47,633 --> 00:10:48,713
Gracias.
13
00:26:04,087 --> 00:26:07,485
"Hermandad por la Paz
y la Armonía entre los Hombres".
14
00:27:13,589 --> 00:27:18,942
Qué fue primero,
¿el huevo o la gallina?
15
00:27:19,840 --> 00:27:23,120
Algunos dicen la gallina,
pero el huevo también es necesario.
16
00:27:23,190 --> 00:27:24,859
Es como el Big Bang.
17
00:27:24,976 --> 00:27:27,576
Algo tuvo que existir primero,
¿no es así?
18
00:27:27,687 --> 00:27:31,421
¿O es que todo surge de la nada,
sin la ayuda de nadie?
19
00:27:32,511 --> 00:27:34,818
Yo no sé si fue el huevo o la gallina...
20
00:27:34,900 --> 00:27:39,055
...pero sí sé que alguien o algo de fuera...
21
00:27:39,150 --> 00:27:40,800
...trajo ambas cosas aquí.
22
00:27:40,880 --> 00:27:42,973
Debemos reapropiarnos esa narrativa.
23
00:27:43,566 --> 00:27:46,575
Solo cuando dominemos
nuestro pasado...
24
00:27:46,656 --> 00:27:50,664
...seremos dueños de nuestro futuro.
¿Saben por qué?
25
00:27:51,770 --> 00:27:56,902
Porque, cuando llegamos al final,
estaremos volviendo al principio.
26
00:28:31,696 --> 00:28:34,299
Perdone que lo moleste,
señor Barbrow...
27
00:28:34,385 --> 00:28:36,605
...soy un gran
admirador de su trabajo.
28
00:28:36,706 --> 00:28:39,593
No es ninguna molestia, en absoluto.
29
00:28:40,359 --> 00:28:43,656
El próximo martes 20 de marzo
es el equinoccio de primavera.
30
00:28:43,749 --> 00:28:46,564
El único momento,
hasta dentro de otros 35 años...
31
00:28:46,637 --> 00:28:49,577
...en el que Saturno
se alineará con Júpiter.
32
00:28:49,650 --> 00:28:53,226
No lo consiguió en el pasado
y no lo conseguirá ahora.
33
00:28:53,329 --> 00:28:57,960
- Conozco sus disfraces.
- Esa piedra solo sirve para una cosa.
34
00:28:58,080 --> 00:29:01,175
Trabajo para alguien
que no quiere que ocurra.
35
00:29:01,275 --> 00:29:04,340
Dígale a su jefe que
si quiere negociar conmigo...
36
00:29:04,406 --> 00:29:06,126
...tendrá que venir en persona.
37
00:29:06,210 --> 00:29:08,452
No tiene un buen recuerdo de esto.
38
00:29:08,546 --> 00:29:11,821
La última vez que vino
acabó crucificado.
39
00:29:11,921 --> 00:29:13,893
Se involucra demasiado.
40
00:29:13,983 --> 00:29:17,048
Si quiere ser dueño del mundo,
puedo ayudarlo.
41
00:29:17,193 --> 00:29:19,102
¿Usted cree que necesito ayuda?
42
00:29:27,826 --> 00:29:32,208
Puedo enseñarle trucos mucho mejores,
se lo aseguro.
43
00:29:33,370 --> 00:29:35,905
¿Qué?
¿A cambio de mi alma?
44
00:29:36,000 --> 00:29:37,885
A ver si nos renovamos, amigo.
45
00:29:37,971 --> 00:29:39,859
No quiero este mundo.
46
00:29:40,860 --> 00:29:42,380
No me gusta.
47
00:29:42,473 --> 00:29:44,241
Quiero uno nuevo.
48
00:30:02,410 --> 00:30:04,780
PARA MI QUERIDO LUCIFER,
CHRISTIAN BARBROW
49
00:38:34,587 --> 00:38:36,886
El cordero está aquí, ¿todo listo?
50
00:38:39,283 --> 00:38:40,813
Hay demasiada actividad.
51
00:38:40,940 --> 00:38:43,645
Hay que bajar la frecuencia,
¿de acuerdo?
52
00:38:46,706 --> 00:38:49,375
- Continuemos.
- Sí.
53
00:38:49,482 --> 00:38:52,610
Habría que revisar los apuntes
de la última sesión.
54
00:38:52,690 --> 00:38:55,720
El paciente número tres
dijo que el Monseñor Reinhold...
55
00:38:55,794 --> 00:38:59,502
...estaba a la derecha del balcón,
justo al lado del Cardenal Jacobi.
56
00:38:59,599 --> 00:39:04,006
Objeto 1543.
Comenzamos la transferencia al grupo.
57
00:39:04,112 --> 00:39:05,113
Ahora.
58
00:39:15,949 --> 00:39:18,790
Todavía nada.
Voy a probar con otra cosa.
59
00:39:21,990 --> 00:39:25,910
- ¿Qué pasa?
- Parece que Martín, el guardia...
60
00:39:26,010 --> 00:39:29,806
...el que sacrificó a los animales.
Le sacamos mucha información...
61
00:39:29,899 --> 00:39:32,783
...pero no sabe nada de las monedas.
62
00:39:32,856 --> 00:39:34,637
Dupliquen la dosis.
63
00:39:54,016 --> 00:39:57,136
Por aquí seguimos
sus pensamientos en tiempo real...
64
00:39:57,213 --> 00:39:59,022
...luego lo renderizamos.
65
00:40:07,590 --> 00:40:09,357
¿Esa es su mujer?
66
00:40:09,443 --> 00:40:11,650
Sí, se suicidó.
67
00:40:17,165 --> 00:40:19,683
Supongo que estaremos
grabando todo esto.
68
00:40:19,770 --> 00:40:21,927
Por supuesto, tenemos 200 horas.
69
00:40:22,020 --> 00:40:24,900
- Es difícil encontrar algo nuevo.
- Esto es nuevo, inepta.
70
00:40:24,980 --> 00:40:26,650
¿Hemos localizado la moneda?
71
00:40:26,730 --> 00:40:30,247
Sí, la tenemos en grabaciones de tres cámaras
de los próximos cinco minutos.
72
00:40:30,327 --> 00:40:31,919
- De la Cruz la tomó.
- ¿Perdón?
73
00:40:31,999 --> 00:40:34,736
De la Cruz, el mexicano.
Él la tiene.
74
00:40:34,807 --> 00:40:36,037
Ya veo.
75
00:40:37,290 --> 00:40:39,330
Entonces, ¿sigo con Martín?
76
00:40:39,420 --> 00:40:41,540
Es el que más información tiene.
77
00:40:41,610 --> 00:40:45,417
Sí, pero,
veo que la señal es clara...
78
00:40:45,503 --> 00:40:48,653
...no dejes que lo estropee
con motivos personales.
79
00:40:49,730 --> 00:40:51,425
Bien, continúen.
80
00:40:52,305 --> 00:41:52,235
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm