"Le remplacant" Épisode 10

ID13179026
Movie Name"Le remplacant" Épisode 10
Release Name Le.remplacant.S01E10.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE
Year2022
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID21033266
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,080 --> 00:00:15,240 <font color="red">Chants d'oiseaux</font> 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,920 On se répartit comment ? 4 00:00:17,120 --> 00:00:18,400 {\an3}- Vous vous démerdez. 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,440 {\an3}Je dois vous le dire en rimes ? 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 <font color="magenta">Musique douce</font> 7 00:00:22,400 --> 00:00:42,320 <font color="magenta">...</font> 8 00:00:42,560 --> 00:00:45,000 Tu fous quoi ? - Je suis venu le tèj. 9 00:00:45,240 --> 00:00:46,200 Je dois voir Judith. 10 00:00:46,440 --> 00:00:47,880 Elle répond pas. - Non. 11 00:00:48,120 --> 00:00:50,880 {\an3}Toi et ta pétrolette, vous vous barrez. OK ? 12 00:00:51,120 --> 00:00:52,360 - Juste 5 mn. 13 00:00:52,600 --> 00:00:54,160 {\an3}- T'as quoi dans ton sac ? 14 00:00:54,400 --> 00:00:56,240 - Mon casse-dalle et mon eau. 15 00:00:56,480 --> 00:00:57,680 {\an3}- Ecoute-moi bien. 16 00:00:57,920 --> 00:00:59,920 Si Feriel te voit, je te démembre. - OK. 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,000 {\an3}- Toi, tu viens. Allez, hop ! 18 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 <font color="magenta">Musique douce</font> 19 00:01:05,600 --> 00:01:27,080 <font color="magenta">...</font> 20 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 21 00:01:38,120 --> 00:01:39,120 - Ah... 22 00:01:43,080 --> 00:01:43,680 <font color="red">Cri</font> 23 00:01:43,920 --> 00:01:49,560 <font color="red">...</font> 24 00:01:49,800 --> 00:01:51,520 J'ai cru que c'était un ours. 25 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 J'aurais préféré. Je t'explique ? 26 00:01:55,880 --> 00:01:58,280 - T'as 5 secondes. - C'est pas beaucoup. 27 00:01:58,520 --> 00:01:59,520 Euh... 28 00:01:59,720 --> 00:02:03,840 Je te le redis, mais, pour avancer, faut faire la paix 29 00:02:04,080 --> 00:02:05,200 avec son passé, 30 00:02:05,440 --> 00:02:08,840 exorciser ses démons pour laisser la place à l'amour. 31 00:02:09,080 --> 00:02:11,520 Grâce à mon psy, j'ai pris ma vie en main. 32 00:02:11,760 --> 00:02:15,680 {\an3}- Mais prends pas ma vie en main. Je voulais pas voir mon père. 33 00:02:15,920 --> 00:02:17,960 - Ca peut changer. D'accord ? 34 00:02:18,880 --> 00:02:23,280 Euh... Pardon. J'en ai marre de te voir tout seul. 35 00:02:23,520 --> 00:02:25,120 C'est lié à ton enfance. 36 00:02:25,360 --> 00:02:26,000 - Merde. 37 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 - Et... 38 00:02:27,880 --> 00:02:31,880 avant que tu m'arraches la tête, je voulais te dire que je t'aime. 39 00:02:36,200 --> 00:02:37,320 {\an3}- Tu fais quoi, là ? 40 00:02:38,840 --> 00:02:40,640 - J'attends que tu m'arraches la tête. 41 00:02:45,000 --> 00:02:46,240 Tu vas pas le faire ? 42 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 {\an3}- OK. 9 garçons. 43 00:02:48,720 --> 00:02:50,720 {\an3}14 filles. Je fais comment, moi ? 44 00:02:50,920 --> 00:02:54,520 - C'est facile. 9 fois 14, 126. 126 couples possibles. 45 00:02:54,760 --> 00:02:57,600 {\an3}- D'accord. Je t'ai pas demandé de les marier. 46 00:02:57,840 --> 00:03:00,040 - Très juste. Alors... <font color="yellow">- Je me mets</font> 47 00:03:00,280 --> 00:03:02,800 avec Judith, ma meilleure amie. - D'où ? 48 00:03:03,000 --> 00:03:05,320 {\an3}- Parle pas. - Je dors pas avec Charlie. 49 00:03:05,560 --> 00:03:07,160 {\an3}On n'écoute pas la même musique. 50 00:03:07,400 --> 00:03:09,320 {\an3}- Je veux pas de ta Chantal Goya. 51 00:03:09,560 --> 00:03:10,960 - C'est qui, ça ? 52 00:03:11,200 --> 00:03:14,000 - Stop. Abou, Noah, vous vous mettez ensemble. 53 00:03:14,240 --> 00:03:17,360 Vous êtes 2 garçons. - Et Hakim, c'est une licorne ? 54 00:03:17,600 --> 00:03:19,720 {\an3}- Non, je disais pas ça pour ça. 55 00:03:19,960 --> 00:03:21,880 - Je me mets avec Hakim. - Voilà. 56 00:03:22,120 --> 00:03:23,480 <font color="yellow">Charlie et Hakim ensemble.</font> 57 00:03:23,720 --> 00:03:25,400 {\an3}Zoé avec Judith. 58 00:03:25,640 --> 00:03:27,560 {\an3}Elsa et Céline. 59 00:03:27,800 --> 00:03:30,400 Et vous deux, Abou et Noah, d'accord ? 60 00:03:30,640 --> 00:03:32,720 - Il pue des pieds. - Toi, de la gueule. 61 00:03:32,920 --> 00:03:33,960 - T'as qu'une paire 62 00:03:34,200 --> 00:03:35,720 <font color="yellow">de chaussettes.</font> <font color="yellow">- Achète un dentifrice.</font> 63 00:03:35,960 --> 00:03:38,480 - Quoi ? - Arrêtez de vous embrouiller. Hé. 64 00:03:38,720 --> 00:03:42,080 On est là pour un stage intensif de préparation 65 00:03:42,320 --> 00:03:43,600 à l'oral de français. 66 00:03:43,840 --> 00:03:45,120 {\an3}On se concentre. Super. 67 00:03:45,360 --> 00:03:47,760 <font color="yellow">Votre prof est là.</font> <font color="yellow">- Super. On va bosser ?</font> 68 00:03:48,800 --> 00:03:49,800 {\an3}<font color="red">Elle soupire.</font> 69 00:03:50,360 --> 00:03:53,080 {\an3}- On n'est plus sur un stage intensif intensif. 70 00:03:53,280 --> 00:03:56,920 - T'inquiète, je le connais. Il est meilleur quand il a dormi. 71 00:04:02,640 --> 00:04:03,640 - Tu m'expliques ? 72 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 - Expliquer quoi ? 73 00:04:06,560 --> 00:04:07,560 {\an3}<font color="yellow">Oh là,</font> 74 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 oh là... 75 00:04:10,240 --> 00:04:12,440 - Pourquoi tu m'as pas parlé de mon grand-père ? 76 00:04:12,640 --> 00:04:13,640 <font color="red">Il soupire.</font> 77 00:04:14,960 --> 00:04:16,840 - Je pensais pas avoir de père. 78 00:04:17,080 --> 00:04:19,600 - C'est marrant. Pour moi, vous êtes les mêmes. 79 00:04:20,360 --> 00:04:23,160 - Je crois pas. Et je savais pas où il était... 80 00:04:23,400 --> 00:04:28,040 - Arrête. Même Maclou l'a retrouvé. - J'en avais peut-être pas envie. 81 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 - Et moi ? 82 00:04:31,160 --> 00:04:32,200 {\an3}<font color="yellow">T'as pensé à moi ?</font> 83 00:04:32,440 --> 00:04:34,080 Tu t'es pas dit que j'aurais aimé 84 00:04:34,320 --> 00:04:35,280 {\an3}<font color="yellow">le connaître ?</font> 85 00:04:35,520 --> 00:04:38,080 C'est un pervers ? Il trucide des chatons 86 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 {\an3}<font color="yellow">à main nue ?</font> 87 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 Il te battait ? 88 00:04:42,560 --> 00:04:46,160 - Dis-moi, à propos de pervers, t'en as un dans ta tente. 89 00:04:46,400 --> 00:04:47,760 <font color="magenta">Musique douce</font> 90 00:04:48,000 --> 00:04:58,000 <font color="magenta">...</font> 91 00:04:58,240 --> 00:05:00,080 {\an3}- C'est un morbac. Je dors où ? 92 00:05:00,320 --> 00:05:02,120 <font color="yellow">- Comment tu parles ?</font> - Ferme-la. 93 00:05:02,320 --> 00:05:03,760 {\an3}- C'est bon. Tu dors ici. 94 00:05:04,000 --> 00:05:05,400 - Je suis là. Bonjour. 95 00:05:05,640 --> 00:05:06,800 {\an3}Et j'ai fait 96 00:05:07,040 --> 00:05:09,160 tout ce trajet pour dormir dehors ? 97 00:05:09,400 --> 00:05:10,480 - On dort à 3 ? 98 00:05:10,720 --> 00:05:11,840 {\an3}Je t'ai pas demandé 99 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 de venir. 100 00:05:14,480 --> 00:05:17,520 - Ca va pas le faire, ce truc de friend zone, là. 101 00:05:17,760 --> 00:05:19,080 - J'ai que ça à proposer. 102 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 - Judith. 103 00:05:20,920 --> 00:05:24,200 - J'ai pas la tête à te gérer, là. Zoé, tu me couvres ? 104 00:05:24,440 --> 00:05:25,920 {\an3}- Oui. T'en meurs d'envie. 105 00:05:26,160 --> 00:05:27,600 - Trop cool. A tout. 106 00:05:29,120 --> 00:05:31,560 - Elle va où ? - Elle va voir un mec. 107 00:05:31,760 --> 00:05:34,600 - Comment ça ? T'es sérieuse ? 108 00:05:34,800 --> 00:05:36,600 - Vous êtes plus ensemble. - Tu soûles. 109 00:05:37,560 --> 00:05:39,400 - Feriel ? Euh... 110 00:05:39,640 --> 00:05:40,280 <font color="yellow">Alors,</font> 111 00:05:40,520 --> 00:05:43,120 si mes calculs sont bons, j'ai peur qu'on doive 112 00:05:43,360 --> 00:05:44,960 partager une tente. - Ah. 113 00:05:45,200 --> 00:05:46,640 {\an3}Tu dors avec Nico ? 114 00:05:46,880 --> 00:05:47,640 <font color="red">Il rit.</font> 115 00:05:47,880 --> 00:05:49,440 {\an3}Hm... J'aime beaucoup 116 00:05:49,680 --> 00:05:53,440 ton parfum. - Il n'est rien, comparé au tien. 117 00:05:54,640 --> 00:05:56,760 - Je parlais du produit. - Moi aussi. 118 00:05:57,000 --> 00:05:58,360 Mais moi aussi. 119 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 (Merde.) 120 00:06:04,520 --> 00:06:06,440 (- Hop. Ca, c'est...) 121 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 {\an3}(Ouais.) 122 00:06:14,920 --> 00:06:15,840 - Toc-toc. 123 00:06:20,960 --> 00:06:24,840 - "Les Contemplations", du meilleur d'entre les meilleurs. 124 00:06:25,640 --> 00:06:26,640 Victor Hugo. 125 00:06:28,240 --> 00:06:32,400 "Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne... 126 00:06:33,520 --> 00:06:34,640 "je partirai. 127 00:06:34,880 --> 00:06:35,880 {\an3}"Vois-tu... 128 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 "je sais que tu m'attends." 129 00:06:38,480 --> 00:06:40,160 - "J'irai par la forêt, 130 00:06:40,400 --> 00:06:41,960 "j'irai par la montagne. 131 00:06:42,840 --> 00:06:45,240 "Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps." 132 00:06:46,200 --> 00:06:49,320 - Ton papa a fait du beau travail. 133 00:06:51,120 --> 00:06:52,360 - Vous savez qui je suis ? 134 00:06:53,400 --> 00:06:54,400 {\an3}- Quoi ? 135 00:07:00,640 --> 00:07:01,640 {\an3}Regarde. 136 00:07:04,640 --> 00:07:06,000 {\an3}<font color="yellow">Depuis que tu es bébé,</font> 137 00:07:06,240 --> 00:07:07,760 je veux de tes nouvelles. 138 00:07:08,320 --> 00:07:11,960 {\an3}J'envoyais des cadeaux à chacun de tes Noëls et anniversaires. 139 00:07:12,200 --> 00:07:13,160 {\an3}<font color="yellow">Mais...</font> 140 00:07:14,520 --> 00:07:16,480 {\an3}Isabelle me les retournait. 141 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 - Mais pourquoi ? 142 00:07:18,600 --> 00:07:20,920 - "Le coeur a ses raisons que la raison ignore", 143 00:07:21,160 --> 00:07:22,360 {\an3}disait Pascal. 144 00:07:22,600 --> 00:07:25,920 {\an3}Et celui de ta maman était en morceaux. 145 00:07:27,680 --> 00:07:32,120 - J'y suis pour rien. Elle m'a dit que mon père était mort. 146 00:07:33,960 --> 00:07:38,560 Et lui, il m'a jamais parlé de toi. En gros, tout le monde m'a menti. 147 00:07:39,560 --> 00:07:43,200 {\an3}- Les adultes font comme ils peuvent, pas toujours comme ils veulent. 148 00:07:46,680 --> 00:07:47,680 Ah... 149 00:07:49,480 --> 00:07:52,400 J'ai été tellement dur avec ton papa. 150 00:07:52,640 --> 00:07:53,840 {\an3}<font color="red">Il soupire.</font> 151 00:07:54,040 --> 00:07:56,040 <font color="red">Une cloche sonne.</font> 152 00:07:56,240 --> 00:07:57,240 - Je... 153 00:07:58,880 --> 00:08:00,000 <font color="yellow">Je vais y aller,</font> 154 00:08:00,240 --> 00:08:03,000 parce que s'il apprend que je suis dehors, 155 00:08:03,240 --> 00:08:04,240 <font color="yellow">il va criser.</font> 156 00:08:05,400 --> 00:08:07,680 T'as un téléphone portable ? <font color="yellow">- Oh...</font> 157 00:08:07,920 --> 00:08:09,920 {\an3}Je ne suis pas de Néandertal. 158 00:08:10,160 --> 00:08:12,080 <font color="red">Ils rient.</font> 159 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 - Aïe, putain. 160 00:08:23,080 --> 00:08:24,080 {\an3}<font color="yellow">- Il arrive.</font> 161 00:08:24,840 --> 00:08:27,200 {\an3}Il va nous la pondre, sa master class ? 162 00:08:27,440 --> 00:08:30,320 - Là, il a dormi. Prépare-toi. 163 00:08:31,600 --> 00:08:32,840 - Monsieur ? - Oui ? 164 00:08:33,080 --> 00:08:36,040 - On allume un feu ? <font color="yellow">- On n'est pas chez les boy-scouts.</font> 165 00:08:36,280 --> 00:08:39,120 Debout, en ligne, face à face. S'il vous plaît. 166 00:08:39,360 --> 00:08:40,360 Allez. 167 00:08:42,360 --> 00:08:44,400 L'oral, c'est comme un free-style. 168 00:08:44,600 --> 00:08:47,800 Pas de chaises, de tables, de fiches, de livres. 169 00:08:48,000 --> 00:08:49,200 Comment vous ferez ? 170 00:08:49,440 --> 00:08:51,480 - La mémoire ? - Nos fringues. 171 00:08:51,720 --> 00:08:52,720 {\an3}<font color="yellow">Le physique compte.</font> 172 00:08:52,960 --> 00:08:54,440 <font color="yellow">- Elle est pas tombée loin.</font> 173 00:08:54,680 --> 00:08:55,840 - On ne se relooke pas. 174 00:08:56,080 --> 00:08:58,080 - Stop. Le physique, effectivement. 175 00:08:58,320 --> 00:08:59,880 Servez-vous de votre corps 176 00:09:00,120 --> 00:09:01,400 <font color="yellow">ou vous êtes cuits.</font> 177 00:09:01,640 --> 00:09:02,320 Il y aura vous 178 00:09:02,560 --> 00:09:03,400 <font color="yellow">et l'examinateur.</font> 179 00:09:03,640 --> 00:09:04,720 C'est l'adversaire. 180 00:09:04,960 --> 00:09:05,640 {\an3}- On boxe. 181 00:09:05,880 --> 00:09:06,640 - Exactement. 182 00:09:06,880 --> 00:09:08,000 {\an3}- Tu développes ? 183 00:09:08,240 --> 00:09:11,920 - Vos appuis, c'est vos références et vos citations d'auteurs. 184 00:09:12,160 --> 00:09:13,360 Ne baissez pas la garde. 185 00:09:13,600 --> 00:09:14,880 <font color="yellow">OK ? Vos coups,</font> 186 00:09:15,120 --> 00:09:16,760 c'est la réflexion et l'imagination. 187 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 <font color="yellow">"Qui n'a pas d'imagination</font> <font color="yellow">n'a pas d'ailes", disait Ali.</font> 188 00:09:20,280 --> 00:09:22,280 "Le talent est plus fort que la technique." 189 00:09:22,480 --> 00:09:24,800 Lâchez-vous. "Soyez vous-mêmes, 190 00:09:25,040 --> 00:09:27,200 <font color="yellow">"les autres sont déjà pris."</font> - OSCAR WILDE. 191 00:09:27,400 --> 00:09:28,000 <font color="yellow">- Voilà.</font> 192 00:09:28,240 --> 00:09:30,000 On fera des choses qu'on a bossées 193 00:09:30,240 --> 00:09:31,080 <font color="yellow">cette année.</font> 194 00:09:31,320 --> 00:09:34,600 Lâchez-vous, OK ? Ne vous démontez pas. 195 00:09:34,840 --> 00:09:36,480 - Pas comme vous avec votre père. 196 00:09:36,720 --> 00:09:37,920 - Ah, ah. Commence. 197 00:09:38,160 --> 00:09:40,760 <font color="yellow">Tiens,</font> <font color="yellow">on va faire Olympe de Gouges.</font> 198 00:09:41,000 --> 00:09:43,400 "La Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne". 199 00:09:43,640 --> 00:09:45,880 <font color="yellow">A toi. Avec les poings, avec Hakim.</font> 200 00:09:46,400 --> 00:09:50,480 - Euh... OK. Euh... 1791. Olympe de Gouges 201 00:09:50,720 --> 00:09:52,680 {\an3}déclame son pastiche à Marie-Antoinette, 202 00:09:52,920 --> 00:09:55,320 en écho à la Déclaration de 1789. 203 00:09:55,560 --> 00:09:59,160 Elle lutte pour l'émancipation des droits de la femme. Voilà. 204 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 - Qu'est-ce que t'en dis, toi ? 205 00:10:01,640 --> 00:10:03,400 {\an3}- La meuf a grave bien fait. 206 00:10:03,600 --> 00:10:05,920 {\an3}Ces droits s'appliquaient qu'aux hommes. 207 00:10:06,120 --> 00:10:09,240 {\an3}Quelqu'un devait se battre pour nous et nos libertés. 208 00:10:09,440 --> 00:10:13,440 {\an3}Sans elle, on n'en serait pas là. Olympe, c'était Me Too en corset. 209 00:10:14,560 --> 00:10:16,200 - Ouais, ça me plaît. 210 00:10:16,440 --> 00:10:18,600 Judith, enchaîne avec La Fontaine. 211 00:10:18,840 --> 00:10:20,520 {\an3}Les travers de la société épinglés. 212 00:10:20,760 --> 00:10:21,880 - En alexandrins ? 213 00:10:22,120 --> 00:10:23,080 - Si tu veux. 214 00:10:23,320 --> 00:10:24,440 <font color="yellow">Allez. Gauche, droite.</font> 215 00:10:24,680 --> 00:10:26,720 <font color="yellow">- Euh... La Fontaine fait la satire</font> 216 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 {\an3}<font color="yellow">de la société qui l'entoure.</font> 217 00:10:29,200 --> 00:10:33,040 {\an3}Il transpose les travers humains en comportement animal. 218 00:10:33,240 --> 00:10:34,600 <font color="yellow">- OK, Wikipédia.</font> 219 00:10:34,840 --> 00:10:37,880 <font color="yellow">Tu me fais une fable ?</font> - "Le corbeau et le renard" ? 220 00:10:38,480 --> 00:10:42,080 {\an3}Sa morale parle d'honnêteté et de respect. Ca te parle, ça. 221 00:10:42,320 --> 00:10:44,480 Surtout l'honnêteté. - Reste focus. 222 00:10:46,240 --> 00:10:47,360 {\an3}- Le renard est rusé 223 00:10:47,600 --> 00:10:49,240 et flatteur, mais le corbeau, 224 00:10:49,480 --> 00:10:51,560 {\an3}il est orgueilleux, il est fier. 225 00:10:51,800 --> 00:10:55,280 Il pense qu'à lui, et c'est ce qui le mène à sa perte. 226 00:10:55,520 --> 00:10:59,560 {\an3}Pas de gentillesse. Pas d'altruisme. Pas d'humilité. 227 00:10:59,800 --> 00:11:01,840 {\an3}- OK. Bravo. Hakim. 228 00:11:02,080 --> 00:11:03,560 <font color="yellow">Molière, "Le malade imaginaire".</font> 229 00:11:03,800 --> 00:11:04,680 {\an3}<font color="red">Elle rit.</font> 230 00:11:04,920 --> 00:11:06,480 <font color="red">Ils rient.</font> 231 00:11:06,720 --> 00:11:07,920 <font color="magenta">Musique rythmée</font> 232 00:11:08,160 --> 00:11:31,920 <font color="magenta">...</font> 233 00:11:32,160 --> 00:11:34,080 - C'est l'heure de se coucher. 234 00:11:34,320 --> 00:11:37,440 Allez, c'est parti. Tout le monde dans les tentes. 235 00:11:37,640 --> 00:11:38,760 - Allez. - Bonne nuit. 236 00:11:38,960 --> 00:11:40,800 - Bonne nuit à tous. - Bonne nuit. 237 00:11:41,000 --> 00:11:42,360 - Pas de bêtises. 238 00:11:50,520 --> 00:11:51,520 <font color="red">Il soupire.</font> 239 00:11:55,640 --> 00:11:57,080 <font color="red">...</font> 240 00:12:00,280 --> 00:12:01,760 - T'as assuré sur Olympe. 241 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 {\an3}- Merci. 242 00:12:04,440 --> 00:12:05,600 {\an3}Là, c'était facile. 243 00:12:05,800 --> 00:12:08,160 {\an3}Il y avait pas de pression, pas de jury. 244 00:12:09,440 --> 00:12:11,440 {\an3}Aide-moi à tricher pour l'oral 245 00:12:11,640 --> 00:12:13,720 {\an3}pour rattraper ma note de merde à l'écrit. 246 00:12:13,960 --> 00:12:15,400 - T'as pas pigé la leçon ? 247 00:12:15,640 --> 00:12:16,880 <font color="yellow">C'est trop compliqué.</font> 248 00:12:17,120 --> 00:12:19,200 Comment tu veux faire ? C'est de l'oral. 249 00:12:19,400 --> 00:12:21,600 {\an3}- T'es smart, tu vas trouver un truc. 250 00:12:22,600 --> 00:12:25,000 S'il te plaît. Hakim. 251 00:12:25,240 --> 00:12:26,040 {\an3}<font color="yellow">S'il te plaît.</font> 252 00:12:27,160 --> 00:12:28,600 {\an3}Pour moi... Ouais ! 253 00:12:28,840 --> 00:12:31,000 {\an3}Merci. Merci beaucoup. 254 00:12:43,400 --> 00:12:45,720 - Hé. On est venus ici pour ça, là ? 255 00:12:45,960 --> 00:12:48,360 On est comme des cons dans une tente. 256 00:12:49,120 --> 00:12:50,240 - Tu proposes quoi ? 257 00:12:50,840 --> 00:12:51,840 - Regarde. 258 00:12:52,280 --> 00:12:54,600 Je suis pas venu les mains vides. - Arrête. 259 00:12:54,840 --> 00:12:58,600 - Mais vas-y, on ne va jamais dormir, là. 260 00:12:58,840 --> 00:13:02,720 - Bien sûr. On va dehors. T'as peur des bêtes ? 261 00:13:02,960 --> 00:13:05,160 <font color="red">Ils rient.</font> - Ah ! Wesh. 262 00:13:05,360 --> 00:13:06,640 <font color="red">...</font> 263 00:13:06,840 --> 00:13:08,000 {\an3}Attends, attends. 264 00:13:08,240 --> 00:13:09,240 <font color="magenta">Musique lente</font> 265 00:13:09,480 --> 00:13:29,880 <font color="magenta">...</font> 266 00:13:30,120 --> 00:13:31,520 {\an3}<font color="red">Il ronfle.</font> 267 00:13:31,760 --> 00:13:38,480 <font color="magenta">...</font> 268 00:13:38,720 --> 00:13:40,680 <font color="red">...</font> 269 00:13:40,920 --> 00:13:54,440 <font color="magenta">...</font> 270 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 - Eh, oh. 271 00:13:55,880 --> 00:13:57,880 Oh, oh ! - Hm... 272 00:13:58,080 --> 00:13:59,480 - Pourquoi tu dors là ? 273 00:14:00,040 --> 00:14:03,680 Que je te plaise pas, OK, mais là, franchement, c'est vexant. 274 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 - Feriel. 275 00:14:14,600 --> 00:14:15,840 <font color="red">Hululement</font> 276 00:14:21,680 --> 00:14:22,680 <font color="red">...</font> 277 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 Feriel, je... 278 00:14:26,240 --> 00:14:29,040 On est victimes d'un terrible malentendu. 279 00:14:29,240 --> 00:14:32,440 La proximité, et notamment celle des tentes, 280 00:14:32,640 --> 00:14:34,640 me met terriblement mal à l'aise. 281 00:14:36,000 --> 00:14:37,360 {\an3}- Mais on se connaît. 282 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 - Justement. 283 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 {\an3}- Oui. Développe. 284 00:14:43,400 --> 00:14:44,400 - Euh... 285 00:14:46,520 --> 00:14:48,240 J'ai voulu que tu viennes. 286 00:14:50,520 --> 00:14:54,680 Quand je te vois, tu... Tu me fais perdre mes mots. 287 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 Tu me désarmes. 288 00:14:56,760 --> 00:14:58,760 <font color="magenta">Musique douce</font> 289 00:14:58,960 --> 00:15:12,640 <font color="magenta">...</font> 290 00:15:12,880 --> 00:15:14,880 <font color="magenta">Musique rythmée</font> 291 00:15:15,080 --> 00:15:18,080 <font color="magenta">...</font> 292 00:15:18,280 --> 00:15:19,480 - Oh ! - Monsieur. 293 00:15:19,680 --> 00:15:21,360 - Quoi ? - Faudrait venir. 294 00:15:21,560 --> 00:15:22,600 {\an3}- Tu pues l'alcool. 295 00:15:22,840 --> 00:15:25,440 Il est quelle heure ? - Il est 5h, un truc comme ça. 296 00:15:25,680 --> 00:15:26,400 - Quoi ? 297 00:15:27,280 --> 00:15:30,120 - Il y a un problème. Venez. - Bon, vas-y, dégage. 298 00:15:30,320 --> 00:15:31,640 - Dépêchez-vous. - Merde. 299 00:15:31,840 --> 00:15:33,560 - Venez, faites vite. <font color="red">Il râle.</font> 300 00:15:37,240 --> 00:15:38,440 - Debout ! <font color="yellow">- Nico ?</font> 301 00:15:38,640 --> 00:15:40,760 - C'est la merde. - Il se passe quoi ? 302 00:15:44,600 --> 00:15:48,400 Rien de ce qui s'est passé dans cette tente ne doit se savoir. 303 00:15:48,600 --> 00:15:51,040 T'es une bête de sexe, on remet ça quand tu veux, 304 00:15:51,320 --> 00:15:54,960 mais si les élèves l'apprennent, c'est la fin de mon autorité. 305 00:16:02,200 --> 00:16:03,880 - Je suis une bête de sexe ? 306 00:16:07,480 --> 00:16:09,760 - Vous avez foutu quoi encore ? 307 00:16:10,000 --> 00:16:12,920 Vous avez quoi dans la tête ? Oh ! 308 00:16:13,160 --> 00:16:16,120 - Un pas de plus et c'est la chevrotine. 309 00:16:16,360 --> 00:16:18,480 - Oh... Doucement, monsieur. 310 00:16:18,720 --> 00:16:19,680 {\an3}- T'es leur chef ? 311 00:16:19,920 --> 00:16:22,240 {\an3}- Monsieur, ce sont mes élèves. 312 00:16:22,480 --> 00:16:24,120 Je suis prof. On révise un oral. 313 00:16:25,200 --> 00:16:28,120 {\an3}- Ah oui... En défonçant ma clôture et en ruinant 314 00:16:28,360 --> 00:16:29,280 <font color="yellow">mon tracteur ?</font> 315 00:16:29,520 --> 00:16:30,280 {\an3}Mes vaches 316 00:16:30,520 --> 00:16:32,560 se sont toutes enfuies ! Tiens. 317 00:16:32,800 --> 00:16:33,920 - Oh ! Doucement. 318 00:16:34,160 --> 00:16:36,480 <font color="red">Sirène</font> Qu'est-ce que vous avez foutu ? 319 00:16:36,680 --> 00:16:37,480 {\an3}- Oh, oh. 320 00:16:37,720 --> 00:16:39,680 Baissez votre carabine, M. Jeanjean. 321 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 On n'est pas au Far West. 322 00:16:42,920 --> 00:16:44,440 {\an3}Même si je vois 2-3 têtes 323 00:16:44,680 --> 00:16:46,560 <font color="yellow">d'Apaches.</font> <font color="yellow">- Qui est le contrevenant ?</font> 324 00:16:46,800 --> 00:16:47,840 - Lui. <font color="yellow">- Suivez-nous.</font> 325 00:16:48,080 --> 00:16:50,160 - Attendez, on va discuter. - Oui. 326 00:16:50,400 --> 00:16:51,360 On va discuter. 327 00:16:52,400 --> 00:16:55,280 - Vous êtes contents ? Est-ce que vous êtes contents ? 328 00:16:55,520 --> 00:16:57,520 Ce que vous avez fait est grave ! 329 00:16:57,760 --> 00:16:59,920 {\an3}Vous aimez nous mettre dans la merde ? 330 00:17:00,160 --> 00:17:02,200 Vous pensez pas aux conséquences ? 331 00:17:02,880 --> 00:17:06,000 Je veux pas finir sous les ordres de Meilleur, 332 00:17:06,240 --> 00:17:08,240 en enfer. C'est pas possible... 333 00:17:08,920 --> 00:17:11,040 Vous, venez, on cherche les vaches. 334 00:17:11,280 --> 00:17:13,440 <font color="yellow">Antoine, tu viens ?</font> - J'arrive. 335 00:17:13,680 --> 00:17:14,960 <font color="yellow">- Bande d'imbéciles.</font> 336 00:17:15,200 --> 00:17:19,200 - Pourquoi aux ordres de Meilleur ? - Il veut sa place. 337 00:17:19,440 --> 00:17:21,480 Vous lui avez offert un sacré boulevard. 338 00:17:24,640 --> 00:17:28,120 {\an3}- Vous avez voulu saccager cette commune tranquille. 339 00:17:28,360 --> 00:17:31,920 - Je vous le redis. On révise pour le bac de français. 340 00:17:32,160 --> 00:17:33,240 <font color="red">Rire</font> On ne peut pas 341 00:17:33,480 --> 00:17:35,680 les tenir. - On n'a pas ce genre d'énergumènes 342 00:17:35,920 --> 00:17:36,840 par ici. 343 00:17:37,080 --> 00:17:39,680 - Ah, d'accord. Apaches, énergumènes. 344 00:17:39,920 --> 00:17:41,320 - Hm ? - Mais lui, là, 345 00:17:41,560 --> 00:17:43,920 qui braque les gosses avec son fusil, bourré... 346 00:17:44,160 --> 00:17:45,000 Vous dites quoi ? 347 00:17:45,240 --> 00:17:47,440 {\an3}- Non, là, l'infraction, c'est vous. 348 00:17:47,680 --> 00:17:49,480 - Moi et ma sale gueule ? 349 00:17:50,120 --> 00:17:52,760 {\an3}Ce fourgon, c'est une machine à remonter le temps ? 350 00:17:53,000 --> 00:17:55,080 - Il a fait l'école du rire ? 351 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 {\an3}Ouais... 352 00:17:56,520 --> 00:17:59,160 {\an3}Monsieur le maire, il fallait pas vous déranger. 353 00:18:02,840 --> 00:18:07,360 - Jeanjean m'a prévenu des incidents. Je prends la situation en main. 354 00:18:07,600 --> 00:18:11,920 - C'est très joli, monsieur le maire, mais on a relevé 6 infractions. 355 00:18:12,160 --> 00:18:14,600 Troupe sur la voie publique, violation de terrain privé, 356 00:18:14,840 --> 00:18:16,160 alcool au volant, 357 00:18:16,400 --> 00:18:17,600 {\an3}saccage de matériel, 358 00:18:17,800 --> 00:18:19,600 mise en danger des bêtes. - Les bêtes. 359 00:18:22,280 --> 00:18:25,560 - Ce magnifique chérubin, qui est là, en face de vous... 360 00:18:27,200 --> 00:18:28,200 c'est mon fils. 361 00:18:31,120 --> 00:18:33,880 {\an3}- Bon, écoutez, on va vous laisser en famille. 362 00:18:34,080 --> 00:18:36,960 {\an3}Mais qu'il se tienne à carreau, votre fiston. 363 00:18:37,480 --> 00:18:38,920 {\an3}Au revoir, monsieur le maire. 364 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 - Au revoir. 365 00:18:42,520 --> 00:18:43,520 {\an3}C'est vrai. 366 00:18:44,200 --> 00:18:47,280 {\an3}Tu aurais très bien pu te débrouiller tout seul. 367 00:18:47,480 --> 00:18:48,480 {\an3}Comme d'habitude. 368 00:18:50,200 --> 00:18:53,200 - Je t'ai jamais rien demandé. Je vais pas commencer. 369 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 {\an3}- Oh... 370 00:19:02,360 --> 00:19:04,960 {\an3}- Bravo. Franchement, bravo. <font color="red">Il applaudit.</font> 371 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 Vous vous êtes dépassés. Rien à dire. 372 00:19:08,920 --> 00:19:09,920 Putain... 373 00:19:12,040 --> 00:19:14,640 - Bravo. Bravo les conneries ! 374 00:19:18,360 --> 00:19:21,040 {\an3}Si Meilleur apprend ça, je saute ! 375 00:19:21,280 --> 00:19:22,040 {\an3}- Qui lui dira ? 376 00:19:22,280 --> 00:19:25,000 - Pas nous, madame. On ne peut pas le blairer. 377 00:19:25,240 --> 00:19:26,520 - Que me vaut 378 00:19:26,760 --> 00:19:29,160 {\an3}une madone d'une telle beauté ? 379 00:19:29,400 --> 00:19:30,520 <font color="yellow">Mes yeux de vieil homme</font> 380 00:19:30,760 --> 00:19:31,960 me font-ils 381 00:19:32,200 --> 00:19:33,600 <font color="yellow">chavirer ?</font> <font color="yellow">- Vous avez vu ?</font> 382 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 C'est le père de M. Valeyre. Le maire. Il a tout arrangé. 383 00:19:37,360 --> 00:19:38,800 {\an3}- Grave. Remerciez-le. 384 00:19:39,040 --> 00:19:39,800 - C'est vous 385 00:19:40,040 --> 00:19:43,640 {\an3}qui devriez le remercier. Merci. Je ne sais pas à quel miracle 386 00:19:43,880 --> 00:19:47,360 {\an3}on doit votre sauvetage. Merci. 387 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 - Ouais. C'est bon, vous avez fini ? 388 00:19:50,360 --> 00:19:52,200 Hein ? M. Jeanjean, 389 00:19:52,440 --> 00:19:53,680 {\an3}<font color="yellow">tout va bien ?</font> - Ouais. 390 00:19:53,920 --> 00:19:56,360 - Désolé. - Le bus vient dans 1 heure. 391 00:19:56,600 --> 00:19:57,840 Je retourne au lycée. 392 00:19:58,040 --> 00:19:59,520 Et pas de conneries ! 393 00:19:59,760 --> 00:20:03,160 - Il est 10h. On a toute la journée. - Pour faire des conneries. Non ! 394 00:20:03,360 --> 00:20:04,200 {\an3}<font color="yellow">- Il est 10h,</font> 395 00:20:04,440 --> 00:20:07,440 et alors ? Vous comptez faire quoi, en plus ? 396 00:20:07,640 --> 00:20:09,800 Décrocher le clocher ? Désosser une vache ? 397 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 {\an3}<font color="yellow">On continue les conneries ?</font> 398 00:20:11,880 --> 00:20:14,160 {\an3}- On apprend beaucoup avec Joseph. <font color="yellow">- J'ai vu.</font> 399 00:20:14,360 --> 00:20:15,920 - Extraordinaire, ce père, ici, 400 00:20:16,160 --> 00:20:17,800 {\an3}<font color="yellow">débusqué. Ce serait une misère</font> 401 00:20:18,040 --> 00:20:21,680 que de l'abandonner. - Bravo. 402 00:20:21,920 --> 00:20:23,760 {\an3}<font color="red">Ils applaudissent.</font> Bravo. 403 00:20:23,960 --> 00:20:25,520 - Retour au camp de base ! 404 00:20:25,760 --> 00:20:27,560 Allez ! Maintenant ! 405 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 {\an3}- Merci. 406 00:20:36,720 --> 00:20:39,760 A la prochaine. - A la prochaine, ma chérie. 407 00:20:40,000 --> 00:20:43,360 <font color="magenta">Musique douce</font> 408 00:20:43,600 --> 00:20:52,120 <font color="magenta">...</font> 409 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 - Nico ? 410 00:20:55,320 --> 00:20:56,240 On peut parler ? 411 00:20:57,240 --> 00:20:58,840 Tu m'en veux encore ? 412 00:20:59,080 --> 00:21:01,040 - Lâche-moi. - OK. Ouais, ouais. 413 00:21:01,280 --> 00:21:05,640 Je voulais te dire. Avec Feriel, ça y est, on a... 414 00:21:05,880 --> 00:21:07,560 - Waouh. - Ouais, on a... 415 00:21:07,800 --> 00:21:09,320 Un truc me chiffonne. 416 00:21:09,560 --> 00:21:12,800 C'est que, en fait, je suis pas un objet sexuel. 417 00:21:13,040 --> 00:21:16,360 Non, mais c'est vrai. J'ai un coeur. - Ouais. 418 00:21:16,600 --> 00:21:19,720 - Je suis irrésistible selon certains critères. 419 00:21:19,960 --> 00:21:23,440 OK. Mais on ne peut pas coucher sans sentiments. Non ? 420 00:21:23,680 --> 00:21:26,520 {\an3}- Euh... Bah... Tu devrais demander aux gosses. 421 00:21:26,760 --> 00:21:27,640 - Ah bon ? - Oui. 422 00:21:27,880 --> 00:21:29,160 - OK. - Non. 423 00:21:29,360 --> 00:21:30,880 Ne fais pas ça. - D'accord. 424 00:21:31,080 --> 00:21:32,080 {\an3}- Allez. 425 00:21:33,480 --> 00:21:34,680 {\an3}<font color="red">Il soupire.</font> 426 00:21:35,800 --> 00:21:37,640 <font color="magenta">Musique lente</font> 427 00:21:37,880 --> 00:21:41,960 <font color="magenta">...</font> 428 00:21:42,200 --> 00:21:45,480 - Tu devais dormir chez une copine. T'as imité ma signature ? 429 00:21:45,720 --> 00:21:48,280 - Un tracteur volé ? De l'alcool ? 430 00:21:48,520 --> 00:21:50,720 <font color="yellow">C'est ça, votre stage ?</font> <font color="yellow">- L'un de vous aurait pu</font> 431 00:21:50,960 --> 00:21:51,680 être écrasé. 432 00:21:52,720 --> 00:21:54,440 <font color="yellow">Les vaches ? C'est n'importe quoi !</font> 433 00:21:54,680 --> 00:21:55,920 - De quoi on parle ? 434 00:21:56,160 --> 00:21:59,640 {\an3}- Le mensonge comme seconde peau. La preuve par l'image. 435 00:22:07,000 --> 00:22:10,040 - Il y avait pas de réseau. - Si, près de chez M. Jeanjean. 436 00:22:10,280 --> 00:22:11,480 Mais je voulais pas. 437 00:22:11,680 --> 00:22:14,920 {\an3}- Vous êtes des prix Nobel de connerie. Bravo. 438 00:22:16,080 --> 00:22:17,160 Bravo. - Viens là. 439 00:22:24,800 --> 00:22:25,920 - Je te remercie. 440 00:22:27,680 --> 00:22:29,360 Grâce à ton incompétence, 441 00:22:29,600 --> 00:22:30,480 <font color="yellow">je vais enfin</font> 442 00:22:30,720 --> 00:22:33,480 pouvoir me débarrasser de toi et ta proviseure chérie. 443 00:22:34,640 --> 00:22:36,040 {\an3}- Tu t'arrêtes jamais. 444 00:22:36,280 --> 00:22:40,240 - C'est bien, les lunettes noires, pour raser les murs. 445 00:22:40,480 --> 00:22:43,680 Tu en auras besoin. Salut, Valeyre. 446 00:22:50,680 --> 00:22:51,680 {\an3}(- Putain,) 447 00:22:51,920 --> 00:22:53,240 (putain, putain...) 448 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 <font color="red">Une porte claque.</font> 449 00:23:05,640 --> 00:23:06,640 Judith. 450 00:23:11,920 --> 00:23:12,920 Judith ? 451 00:23:25,800 --> 00:23:26,920 <font color="red">Tonalité</font> 452 00:23:27,120 --> 00:23:28,960 <font color="yellow">*- Hm, hm ?</font> - Judith est rentrée ? 453 00:23:29,160 --> 00:23:32,280 {\an3}<font color="yellow">*- Oui, oui. Elle est rentrée,</font> <font color="yellow">et elle a rien dit.</font> 454 00:23:32,480 --> 00:23:33,720 {\an3}<font color="yellow">Il s'est passé quoi ?</font> 455 00:23:34,360 --> 00:23:36,280 - Rien. Bonsoir. 456 00:23:36,480 --> 00:23:38,840 <font color="magenta">Musique lente</font> 457 00:23:39,080 --> 00:23:45,040 <font color="magenta">...</font> 458 00:23:45,280 --> 00:23:47,440 - Vous allez encore passer l'éponge ? 459 00:23:47,680 --> 00:23:49,400 {\an3}A quelques jours de l'oral ? 460 00:23:49,640 --> 00:23:50,520 <font color="red">Il rit.</font> 461 00:23:50,760 --> 00:23:51,440 C'est grave. 462 00:23:51,680 --> 00:23:53,600 - Pourquoi choisir ce lieu sordide ? 463 00:23:53,840 --> 00:23:56,080 {\an3}- Sordide, non. C'est un hameau tranquille. 464 00:23:57,320 --> 00:23:58,280 {\an3}Un ancien camp scout. 465 00:23:58,520 --> 00:24:01,400 - Avec des paysans armés qui braquent nos enfants. 466 00:24:01,640 --> 00:24:03,240 {\an3}- A cause de qui ? M. Valeyre. 467 00:24:03,480 --> 00:24:04,560 <font color="yellow">Vous dites quoi ?</font> 468 00:24:05,760 --> 00:24:08,200 <font color="yellow">Vous étiez supposé</font> <font color="yellow">les préparer pour l'oral.</font> 469 00:24:15,640 --> 00:24:16,840 - Courageux. 470 00:24:18,960 --> 00:24:19,640 {\an3}<font color="red">Claquement</font> 471 00:24:20,680 --> 00:24:21,480 {\an3}- Voilà. 472 00:24:21,720 --> 00:24:22,560 Il faut en référer 473 00:24:22,800 --> 00:24:23,880 à l'académie. 474 00:24:24,120 --> 00:24:27,440 - Une procédure pourrait être engagée contre M. Valeyre. 475 00:24:27,680 --> 00:24:30,840 - Pourquoi c'est pas déjà fait ? <font color="yellow">- C'est déjà fait.</font> 476 00:24:31,800 --> 00:24:33,000 Une enquête est ouverte. 477 00:24:33,240 --> 00:24:34,040 <font color="yellow">Ils ont</font> 478 00:24:34,280 --> 00:24:36,760 tous les éléments. Je les leur ai fournis. 479 00:24:37,000 --> 00:24:37,880 <font color="yellow">Que M. Valeyre</font> 480 00:24:38,120 --> 00:24:41,400 joue avec l'avenir de nos enfants, c'est insupportable. 481 00:24:42,520 --> 00:24:45,440 Qu'il s'amuse avec leur sécurité, ça, c'est... 482 00:24:46,480 --> 00:24:47,480 impossible. 483 00:24:49,160 --> 00:24:51,560 Je suis le dossier. Faites-moi confiance. 484 00:24:56,880 --> 00:24:59,880 {\an3}- Judith. Oh, oh, oh. 485 00:25:00,120 --> 00:25:02,040 {\an3}Hé ! Qu'est-ce que j'ai fait ? 486 00:25:02,280 --> 00:25:03,240 - Je sais pas. 487 00:25:04,160 --> 00:25:05,880 Cherche. Reste focus, creuse. 488 00:25:06,120 --> 00:25:07,480 <font color="yellow">Hein ? Cherche</font> 489 00:25:07,720 --> 00:25:09,080 parmi tes mensonges. 490 00:25:09,320 --> 00:25:10,680 {\an3}- Quoi, mes mensonges ? 491 00:25:11,480 --> 00:25:14,880 - Tu joues la sainte-nitouche qui a élevé sa fille seule, 492 00:25:15,120 --> 00:25:18,520 mais t'es la pire, toi, en fait. T'es juste dégueulasse. 493 00:25:20,320 --> 00:25:21,480 - Il se passe quoi ? 494 00:25:21,720 --> 00:25:25,360 Depuis qu'elle est rentrée, elle ne fait que m'insulter. 495 00:25:25,600 --> 00:25:28,640 Il s'est passé quoi ? - Je gère pas tous les problèmes. 496 00:25:28,880 --> 00:25:31,640 - J'ai le droit à quelques explications. 497 00:25:31,880 --> 00:25:34,320 {\an3}- Comme tout le monde. Mais tout m'échappe. 498 00:25:34,520 --> 00:25:35,320 - Hé. 499 00:25:39,160 --> 00:25:40,360 - Ma mère me l'a dit. 500 00:25:40,600 --> 00:25:42,080 {\an3}Meilleur a prévenu le rectorat. 501 00:25:42,320 --> 00:25:46,200 - Ta mère est relou. Elle a jamais pu encadrer Valeyre. 502 00:25:46,440 --> 00:25:49,080 {\an3}- Sérieux ? C'est ma mère qui a défoncé la clôture ? 503 00:25:49,320 --> 00:25:51,160 - C'est moi qui ai tout mis sur Insta ? 504 00:25:51,360 --> 00:25:53,280 - Arrêtez. - C'est elle. 505 00:25:53,480 --> 00:25:54,440 - Sérieux. 506 00:25:54,680 --> 00:25:57,040 Jouons-la collectif. <font color="yellow">- Je suis désolée</font> 507 00:25:57,280 --> 00:25:59,920 pour ton daron, mais je vais la jouer perso. 508 00:26:00,120 --> 00:26:03,040 L'oral est dans quelques jours, et on n'a fait que boxer. 509 00:26:03,280 --> 00:26:06,480 {\an3}- C'est à cause de nous que Valeyre est dans la merde. 510 00:26:06,720 --> 00:26:09,360 - Il pourra plus enseigner ? - Si Meilleur est directeur... 511 00:26:09,600 --> 00:26:11,200 - L'enfer. - Ca sera compliqué. 512 00:26:11,440 --> 00:26:14,000 Ca va être la dictature, l'année du bac. 513 00:26:14,240 --> 00:26:17,920 - Je préfère aller au couvent. - T'as déjà les fringues. 514 00:26:18,160 --> 00:26:19,160 <font color="red">Ils rient.</font> 515 00:26:19,400 --> 00:26:21,760 - Vous êtes sérieux ? - Ca va, je déconne. 516 00:26:21,960 --> 00:26:25,480 - Oh, bichette. - Bon, Hakim, on va réviser ? 517 00:26:25,720 --> 00:26:28,160 - Maintenant ? - Faut qu'on révise, tu sais. 518 00:26:32,520 --> 00:26:34,240 {\an3}- Prends ça. Pose pas de questions. 519 00:26:37,000 --> 00:26:38,960 (C'est une oreillette.) (- Waouh.) 520 00:26:39,200 --> 00:26:42,480 (Comment t'as eu l'idée ?) - Les alexandrins du père de Valeyre 521 00:26:42,720 --> 00:26:44,000 {\an3}m'ont fait penser à Cyrano, 522 00:26:44,240 --> 00:26:45,000 tu sais, 523 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 {\an3}quand il murmure des mots d'amour à Christian pour séduire Roxane. 524 00:26:48,800 --> 00:26:52,040 (- Ah, OK. Comment on est sûrs que ça va marcher ?) 525 00:26:52,280 --> 00:26:53,960 {\an3}- T'as la cible parfaite au comptoir. 526 00:26:55,040 --> 00:26:56,560 - Meilleur ? - Hé. 527 00:26:56,800 --> 00:26:59,720 {\an3}T'auras pas pire en examinateur. Si tu réussis, c'est bon. 528 00:26:59,960 --> 00:27:00,880 (- Hakim...) 529 00:27:01,120 --> 00:27:02,320 {\an3}- Fais-moi confiance. 530 00:27:02,520 --> 00:27:04,680 (Allez, t'inquiète.) <font color="red">Elle expire.</font> 531 00:27:13,880 --> 00:27:17,880 - Je peux vous parler, monsieur ? - J'ai le choix ? 532 00:27:19,360 --> 00:27:23,000 - Voilà, j'ai plus confiance avec les méthodes de M. Valeyre, 533 00:27:23,240 --> 00:27:24,880 et je me disais que, vous, 534 00:27:25,120 --> 00:27:28,520 vous pourriez juger de ma capacité à réussir mon oral. 535 00:27:29,640 --> 00:27:31,840 - L'idée m'amuse. Je t'écoute. - Super. 536 00:27:32,080 --> 00:27:34,360 Choisissez une fable de La Fontaine, 537 00:27:34,600 --> 00:27:37,280 et je la récite. - N'importe laquelle, au hasard ? 538 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 - Hm... 539 00:27:39,920 --> 00:27:44,920 {\an3}- "L'âne vêtu de la peau du lion". Je sais pas pourquoi, mais... 540 00:27:45,720 --> 00:27:46,840 {\an3}elle te correspond. 541 00:27:47,080 --> 00:27:48,080 - Hm, hm... 542 00:27:50,280 --> 00:27:52,160 {\an3}- "L'âne vêtu de la peau du lion". Attends. 543 00:27:52,400 --> 00:27:53,400 - Euh... Attendez. 544 00:27:54,240 --> 00:27:54,840 Euh... 545 00:27:55,040 --> 00:27:56,040 - Pas facile. - Si. 546 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 - C'est bon. 547 00:27:58,080 --> 00:28:00,120 - Si mes souvenirs sont bons... 548 00:28:00,360 --> 00:28:02,240 - "De la peau du lion l'âne s'étant vêtu..." 549 00:28:02,480 --> 00:28:04,480 - "De la peau du lion l'âne s'étant vêtu..." 550 00:28:04,720 --> 00:28:05,880 - "Etait craint partout." 551 00:28:06,120 --> 00:28:08,280 - "Etait craint partout. 552 00:28:08,520 --> 00:28:10,280 "Et bien qu'animal sans vertu, 553 00:28:10,520 --> 00:28:12,640 "il faisait trembler tout le monde. 554 00:28:13,280 --> 00:28:16,840 "Un petit bout d'oreille, échappé par malheur, découvrit..." 555 00:28:17,080 --> 00:28:18,280 {\an3}- Oui, c'est bon. 556 00:28:18,520 --> 00:28:19,920 {\an3}C'est un coup de chance. 557 00:28:21,600 --> 00:28:24,160 {\an3}Essaie "L'enfant et le maître d'école". 558 00:28:24,400 --> 00:28:25,600 {\an3}- Tac, tac, tac... 559 00:28:25,840 --> 00:28:27,000 - Euh... <font color="red">Il rit.</font> 560 00:28:28,600 --> 00:28:30,480 "Dans ce récit, je prétends 561 00:28:30,720 --> 00:28:34,080 "faire voir d'un certain sot la remontrance vaine. 562 00:28:34,320 --> 00:28:37,360 "Un jeune enfant..." - C'est impossible. Comment tu fais ? 563 00:28:38,040 --> 00:28:39,440 {\an3}Il y en a 240. 564 00:28:39,680 --> 00:28:41,240 - J'ai beaucoup travaillé. 565 00:28:41,480 --> 00:28:42,320 - C'est ça. 566 00:28:42,560 --> 00:28:44,440 {\an3}Euh... "L'ingratitude 567 00:28:44,680 --> 00:28:47,080 "et l'injustice des hommes envers la fortune". 568 00:28:47,280 --> 00:28:48,800 Tu peux pas la connaître. 569 00:28:52,040 --> 00:28:54,920 - "Un trafiquant sur mer par bonheur s'enrichit. 570 00:28:55,160 --> 00:28:57,600 "Il triompha des vents pendant plus d'un voyage..." 571 00:28:57,800 --> 00:28:58,560 {\an3}- C'est bon. 572 00:28:58,800 --> 00:29:01,120 - C'est bon ? - C'est bon, ça va. 573 00:29:01,360 --> 00:29:03,120 Foutez-vous de ma gueule. 574 00:29:08,240 --> 00:29:10,880 - Rabelais utilise le rire 575 00:29:11,080 --> 00:29:13,800 pour échapper à toute pensée systématisée. 576 00:29:14,000 --> 00:29:15,800 Tu vois ? Dis-moi... 577 00:29:16,800 --> 00:29:18,600 Que penses-tu de Gargantua ? 578 00:29:19,520 --> 00:29:21,640 {\an3}<font color="red">Une porte claque.</font> - C'est un monstre. 579 00:29:21,840 --> 00:29:25,240 {\an3}Il est destructeur, effrayant, 580 00:29:25,480 --> 00:29:29,280 {\an3}<font color="yellow">une espère de figure mortifère.</font> <font color="yellow">- Pas du tout. Gargantua,</font> 581 00:29:29,520 --> 00:29:32,520 c'est exactement le contraire. 582 00:29:32,760 --> 00:29:36,560 <font color="yellow">Son gigantisme est un prodige.</font> - T'es venu te vendre, là ? 583 00:29:36,800 --> 00:29:38,720 {\an3}Qu'est-ce que tu fous chez moi ? 584 00:29:38,960 --> 00:29:41,360 - C'est chez moi. J'invite qui je veux. 585 00:29:41,600 --> 00:29:44,680 Surtout mon grand-père qu'on m'a caché, hein ? 586 00:29:44,880 --> 00:29:48,720 Son académisme littéraire, comme tu l'appelles, il me plaît. 587 00:29:48,920 --> 00:29:51,240 Ca change de tes méthodes free-style. 588 00:29:51,480 --> 00:29:53,200 - Merci. Bonne soirée à tous. 589 00:29:53,440 --> 00:29:55,360 - Attends. J'ai fait à manger. 590 00:29:55,640 --> 00:29:58,360 - Tu restes pas ? - Je te laisse avec Gargantua. 591 00:29:58,600 --> 00:30:00,680 Méfie-toi, il bouffait les mômes. 592 00:30:01,680 --> 00:30:02,680 {\an3}Pff... 593 00:30:06,280 --> 00:30:08,760 Je sais pas pourquoi je t'ai demandé de venir. 594 00:30:09,520 --> 00:30:11,920 - Bah... Je suis une oreille réceptive. 595 00:30:12,160 --> 00:30:15,120 - Si tu crois que je vais chouiner, accroche-toi. 596 00:30:15,360 --> 00:30:19,280 - Tu fais ce que tu veux. Je suis ton compagnon de chaque instant. 597 00:30:22,880 --> 00:30:24,600 {\an3}- Ca a vrillé à la mort de ma mère. 598 00:30:25,360 --> 00:30:26,360 {\an3}Il s'est effondré 599 00:30:26,600 --> 00:30:28,000 {\an3}dans son chagrin, et... 600 00:30:28,600 --> 00:30:31,280 {\an3}Il en avait rien à foutre du mien. Enfin, si. 601 00:30:32,320 --> 00:30:35,600 {\an3}Ce qui était important, c'était les notes, les notes. 602 00:30:35,840 --> 00:30:38,040 {\an3}C'était pas de l'éducation, mais du dressage. 603 00:30:38,280 --> 00:30:40,440 - C'était insupportable. 604 00:30:40,680 --> 00:30:43,920 Je pouvais pas le regarder sans penser à ma femme disparue. 605 00:30:44,160 --> 00:30:46,720 Il lui ressemblait tant, petit. 606 00:30:47,480 --> 00:30:48,640 Alors, 607 00:30:48,880 --> 00:30:49,880 je l'ai évité. 608 00:30:53,000 --> 00:30:54,440 Je n'arrivais plus à l'aimer. 609 00:30:55,880 --> 00:30:57,480 Tout ce qu'il me restait, 610 00:30:57,720 --> 00:31:01,760 c'était l'éducation. Qu'il réussisse à l'école. 611 00:31:03,320 --> 00:31:06,000 {\an3}- Et puis, j'ai eu mon bac. Je me suis barré. 612 00:31:06,200 --> 00:31:08,640 {\an3}Et là, j'enquillais les conneries, la rue. 613 00:31:08,880 --> 00:31:12,400 {\an3}Tout sauf ses grands auteurs, sa gueule. 614 00:31:12,640 --> 00:31:14,480 - T'es devenu prof de français. 615 00:31:14,720 --> 00:31:15,640 {\an3}- Hm, hm... 616 00:31:15,880 --> 00:31:18,960 - Ce que tu cherches, c'est l'amour de ton père. 617 00:31:20,880 --> 00:31:24,240 - J'ai été trop dur. Oui, trop dur. 618 00:31:24,440 --> 00:31:25,240 (Trop dur.) 619 00:31:25,480 --> 00:31:30,280 Quand je m'en suis rendu compte, j'ai tenté de renouer avec lui. 620 00:31:31,560 --> 00:31:32,560 Mais... 621 00:31:33,120 --> 00:31:34,200 c'était trop tard. 622 00:31:36,440 --> 00:31:40,520 {\an3}- Les adultes font comme ils peuvent, pas toujours comme ils veulent. 623 00:31:44,880 --> 00:31:47,000 {\an3}- Et alors, dis-moi, Freud... 624 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 {\an3}Avec Feriel... 625 00:31:50,360 --> 00:31:54,800 - Euh... Ah. Bah... Le grand amour impossible. 626 00:31:55,040 --> 00:31:56,680 {\an3}- Le grand amour impossible ? 627 00:31:56,920 --> 00:31:58,520 - Le grand amour impossible. 628 00:31:58,760 --> 00:32:01,120 - Et donc ? (- J'ai pas le droit de le dire.) 629 00:32:01,920 --> 00:32:02,920 {\an3}- Alors, vas-y. 630 00:32:03,160 --> 00:32:05,120 - Elle a dit que j'étais une bête de sexe. 631 00:32:05,360 --> 00:32:06,520 {\an3}- Oh, putain. 632 00:32:07,960 --> 00:32:09,840 Tout est possible. - Hm... 633 00:32:10,080 --> 00:32:11,440 <font color="yellow">*- Répondeur Nico.</font> <font color="red">Bip</font> 634 00:32:11,640 --> 00:32:14,680 (- Nico, je comprends pas. Judith a son bac demain.) 635 00:32:14,880 --> 00:32:17,520 (Je rentre chez toi avec les clés que tu m'as laissées.) 636 00:32:17,720 --> 00:32:20,240 (Judith me répond pas. Voilà.) 637 00:32:23,080 --> 00:32:25,120 <font color="red">Il rit.</font> 638 00:32:25,320 --> 00:32:27,000 - Oh là... - Ah... 639 00:32:27,240 --> 00:32:29,560 {\an3}<font color="yellow">Tu prenais un bain de soleil ?</font> <font color="yellow">- Ouais.</font> 640 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 - Hein ? - C'est ça. Je bronzais. 641 00:32:31,800 --> 00:32:33,560 - Tu bronzais. <font color="red">Elle rit.</font> 642 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 <font color="red">Il rit.</font> 643 00:32:39,200 --> 00:32:40,400 - "Droits de la femme", 644 00:32:40,640 --> 00:32:42,600 <font color="yellow">par Olympe de Gouges.</font> - Très bien. 645 00:32:44,080 --> 00:32:46,800 - Alors... <font color="yellow">- Euh...</font> 646 00:32:47,040 --> 00:32:48,120 Je vous écoute. 647 00:32:48,800 --> 00:32:49,800 - Oui. 648 00:32:50,040 --> 00:32:50,720 - Putain... 649 00:32:50,960 --> 00:32:53,800 {\an3}Ca casse les couilles. Putain... 650 00:32:54,040 --> 00:32:55,720 - Q'est-ce que tu fous ? 651 00:32:55,960 --> 00:32:57,040 {\an3}<font color="yellow">- Euh... Rien.</font> 652 00:32:57,280 --> 00:32:58,840 Je m'isole pour décompresser. 653 00:32:59,080 --> 00:33:01,240 {\an3}- Me prends pas pour un chauffe-eau. 654 00:33:01,480 --> 00:33:04,520 C'est quoi, le sujet de Charlie ? - Olympe de Gouges. 655 00:33:04,760 --> 00:33:05,840 <font color="yellow">J'ai plus de batterie.</font> 656 00:33:06,080 --> 00:33:08,440 J'ai rien pu lui dire. - Donne-moi ça. 657 00:33:09,560 --> 00:33:11,400 Charlie, t'as pas besoin de ça. 658 00:33:11,640 --> 00:33:14,320 <font color="yellow">Tu connais ton sujet,</font> <font color="yellow">on l'a répété.</font> 659 00:33:14,560 --> 00:33:15,560 Triche pas ! 660 00:33:19,520 --> 00:33:22,320 <font color="red">Craquements</font> - "Qui n'a pas d'imagination, 661 00:33:22,560 --> 00:33:24,320 "n'a pas d'ailes." - Pardon ? 662 00:33:24,560 --> 00:33:25,680 - Olympe de Gouges. <font color="yellow">- Oui.</font> 663 00:33:25,920 --> 00:33:28,640 - En 1791, elle présente son pamphlet à Marie-Antoinette, 664 00:33:28,840 --> 00:33:31,400 après la Révolution. Personne ne fait ça. 665 00:33:31,640 --> 00:33:32,760 {\an3}- Très juste. 666 00:33:33,000 --> 00:33:36,520 - Elle lui explique que quand on est une femme, 667 00:33:36,760 --> 00:33:39,600 on peut faire comme les hommes. C'était une influenceuse, 668 00:33:39,840 --> 00:33:41,200 mais hyper futée. 669 00:33:41,440 --> 00:33:43,760 C'est une putain de féministe. Excusez-moi. 670 00:33:43,960 --> 00:33:45,400 - Je vous en prie. - Voilà. 671 00:33:45,640 --> 00:33:46,720 On lui doit beaucoup. 672 00:33:46,960 --> 00:33:47,760 En fait, 673 00:33:48,000 --> 00:33:50,840 Olympe de Gouges, c'est "hashtag Me Too", en corset. 674 00:33:51,080 --> 00:33:53,560 - Ouais. - Avec la robe qui va avec. 675 00:33:53,800 --> 00:33:55,080 {\an3}- C'est bien. C'est bien. 676 00:34:00,960 --> 00:34:02,040 - Maclou. 677 00:34:06,720 --> 00:34:07,720 Mais Maclou... 678 00:34:09,640 --> 00:34:11,640 <font color="red">Il rit.</font> 679 00:34:11,840 --> 00:34:13,600 <font color="red">...</font> 680 00:34:16,160 --> 00:34:16,880 - Ah... 681 00:34:17,680 --> 00:34:19,320 <font color="yellow">Oh... Elle est fantastique,</font> 682 00:34:19,560 --> 00:34:20,480 cette enfant. 683 00:34:20,720 --> 00:34:21,840 <font color="yellow">Et belle aussi.</font> 684 00:34:23,120 --> 00:34:27,320 Elle ressemble à ta mère. - Heureusement, vu nos gueules. 685 00:34:29,400 --> 00:34:30,800 <font color="yellow">- Euh... "Le temps perdu</font> 686 00:34:31,040 --> 00:34:34,520 {\an3}"ne se rattrape jamais. Alors, continuons de ne rien faire." 687 00:34:34,760 --> 00:34:37,880 - Je n'aime pas Jules Renard. - Moi non plus. 688 00:34:38,560 --> 00:34:41,560 {\an3}On pourrait laisser le passé de côté et avancer... 689 00:34:42,560 --> 00:34:43,560 {\an3}au présent. 690 00:34:44,120 --> 00:34:47,440 En tout cas, j'en ai très envie. - Ouais. 691 00:34:48,520 --> 00:34:51,880 Si tu arrêtes les alexandrins, c'est jouable. 692 00:34:52,600 --> 00:34:53,600 {\an3}- Hm... 693 00:34:56,800 --> 00:34:59,040 - Avec une sanction administrative aux fesses, 694 00:34:59,280 --> 00:35:00,880 tu devrais avoir dégagé. 695 00:35:01,120 --> 00:35:04,000 {\an3}- Oui, monsieur. Mais c'est le père qui est là. 696 00:35:04,240 --> 00:35:05,680 {\an3}Bouge, je suis occupé. 697 00:35:05,920 --> 00:35:08,760 - Tu m'as pas compris. T'as rien à faire ici. 698 00:35:09,840 --> 00:35:10,720 C'est clair ? 699 00:35:12,200 --> 00:35:12,880 C'est qui ? 700 00:35:13,120 --> 00:35:15,240 - Misérable infortun de fiellé 701 00:35:15,480 --> 00:35:16,320 {\an3}<font color="yellow">de guenille,</font> 702 00:35:16,560 --> 00:35:21,080 {\an3}vilain âcre poison, déserte ou je t'étrille. 703 00:35:21,320 --> 00:35:22,280 - J'ai compris. 704 00:35:22,520 --> 00:35:23,600 C'est ton papa. 705 00:35:23,840 --> 00:35:25,240 Il y a un air de famille. 706 00:35:26,480 --> 00:35:29,640 Les chiens font pas des chats. Monsieur. 707 00:35:31,000 --> 00:35:32,280 <font color="red">Il marmonne.</font> 708 00:35:32,520 --> 00:35:34,960 {\an3}- Tu vois ? Là, je dis oui. 709 00:35:35,840 --> 00:35:38,840 {\an3}Mais je dis oui, oui, oui, oui, oui. 710 00:35:39,040 --> 00:35:40,360 <font color="red">Il rit.</font> 711 00:35:40,600 --> 00:35:42,240 - Voilà, ce condamné à mort 712 00:35:42,480 --> 00:35:45,680 écrit durant les dernières 24 heures de son existence, 713 00:35:45,920 --> 00:35:46,920 de son procès 714 00:35:47,160 --> 00:35:48,640 jusqu'à son exécution. 715 00:35:49,680 --> 00:35:53,080 C'est un long monologue intérieur 716 00:35:53,320 --> 00:35:55,480 entrecoupé de réflexions angoissées 717 00:35:55,720 --> 00:36:00,080 et de souvenirs de son autre vie, qu'il appelle sa vie d'avant. 718 00:36:00,320 --> 00:36:01,320 {\an3}- Très bien. 719 00:36:02,680 --> 00:36:06,200 {\an3}N'importe quel autre camarade aurait pu dire la même chose. 720 00:36:06,440 --> 00:36:08,840 {\an3}Vous êtes très académique. C'est dommage. 721 00:36:10,680 --> 00:36:13,200 - Si l'académie me trouve trop académique... 722 00:36:16,720 --> 00:36:18,000 Je vais essayer de... 723 00:36:20,320 --> 00:36:21,720 De m'inspirer librement 724 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 de Victor Hugo. 725 00:36:29,880 --> 00:36:32,280 Lui posait la question suivante : 726 00:36:32,520 --> 00:36:35,640 "Par quel sang-froid la société peut-elle se donner le droit... 727 00:36:36,560 --> 00:36:37,600 "de tuer ?" 728 00:36:38,480 --> 00:36:39,480 Et... 729 00:36:40,560 --> 00:36:41,560 moi... 730 00:36:44,720 --> 00:36:46,960 La guillotine appartient au passé, 731 00:36:47,160 --> 00:36:51,080 mais on est encore dans une société très encline 732 00:36:51,320 --> 00:36:55,240 à piétiner, à juger, à condamner sans réelle forme de procès. 733 00:36:55,480 --> 00:36:59,720 C'est vrai. Avant, le bourreau graissait sa lame, 734 00:36:59,960 --> 00:37:04,840 mais aujourd'hui, on pourrait dire que c'est la vindicte publique 735 00:37:05,080 --> 00:37:07,760 qui se la joue sanction divine. 736 00:37:08,000 --> 00:37:10,840 Même dans notre propre famille, on juge... 737 00:37:11,520 --> 00:37:15,560 nos parents et nos enfants... 738 00:37:16,880 --> 00:37:18,520 sans vraiment chercher à... 739 00:37:19,320 --> 00:37:22,760 A comprendre ou à écouter sincèrement. 740 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 - Bravo. 741 00:37:28,160 --> 00:37:29,160 {\an3}Merci. 742 00:37:33,560 --> 00:37:34,560 - Ca collait pas. 743 00:37:34,800 --> 00:37:36,480 - Vous allez bien ? <font color="red">Il rit.</font> 744 00:37:36,720 --> 00:37:38,920 Déstressez. Ca va bien se passer. 745 00:37:39,160 --> 00:37:41,240 - Georges Perec était quelqu'un de bien. 746 00:37:42,400 --> 00:37:44,720 Il est né en 1936 et mort en 1982. 747 00:37:44,960 --> 00:37:48,040 - "Les choses". <font color="yellow">- "Les choses". 1965.</font> 748 00:37:48,280 --> 00:37:50,120 - L'année de naissance de ma mère. 749 00:37:51,760 --> 00:37:54,200 - On va nous parler de Sylvie et Jérôme. 750 00:37:54,400 --> 00:37:57,920 - Sylvie et Jérôme. <font color="yellow">- Ce couple assez tumultueux qui...</font> 751 00:37:58,920 --> 00:38:00,800 (Je... Excusez-moi.) 752 00:38:02,240 --> 00:38:04,160 - C'était Tom Holland et Zendaya. 753 00:38:04,400 --> 00:38:05,920 - C'est trop formel. 754 00:38:06,160 --> 00:38:07,760 - C'est un paysage-état d'âme. 755 00:38:08,000 --> 00:38:09,120 - Vous développez ? 756 00:38:09,360 --> 00:38:11,720 - Ils ont un goût pour le kitsch. 757 00:38:11,960 --> 00:38:14,720 - Ca parle des travaux forcés, à l'époque. 758 00:38:14,960 --> 00:38:18,320 - Qu'est-ce que ce couple va faire dans un appart exigu ? 759 00:38:18,560 --> 00:38:19,920 - Voilà. Voilà. 760 00:38:20,160 --> 00:38:22,840 - C'est une métaphore de leur futur. <font color="yellow">- Ca fait beaucoup.</font> 761 00:38:23,080 --> 00:38:25,200 <font color="red">Il rit.</font> 762 00:38:26,720 --> 00:38:30,640 - J'espère avoir une bonne note. J'ai besoin d'aller à Sciences Po. 763 00:38:30,880 --> 00:38:32,280 - Ouais. Ouais, ouais. 764 00:38:32,520 --> 00:38:34,800 {\an3}- On a tous assuré ou c'est mes yeux ? 765 00:38:35,000 --> 00:38:37,560 - Je suis contente. J'ai atomisé l'examinatrice. 766 00:38:37,760 --> 00:38:41,200 Il y a plus qu'à attendre. - Hm... Comme pour Valeyre. 767 00:38:41,400 --> 00:38:44,000 {\an3}- Ouais. On le kiffe trop, ce prof. 768 00:38:44,240 --> 00:38:47,120 {\an3}Il nous a fait la misère, mais on fera comment sans lui ? 769 00:38:47,360 --> 00:38:49,960 - Je te jure. Surtout avec Meilleur, ce dictateur. 770 00:38:50,200 --> 00:38:53,280 - On va foirer notre terminale. Il va nous pourrir. 771 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 - Je te jure. 772 00:38:54,680 --> 00:38:57,240 - C'est maintenant, son audition avec le rectorat ? 773 00:38:57,480 --> 00:38:59,960 {\an3}- Pourquoi ? Tu vas filmer et poster sur Insta ? 774 00:39:00,160 --> 00:39:01,960 - Parle, toi. - Laissez tomber. 775 00:39:02,200 --> 00:39:04,640 Je connais mon daron. C'est une tête de mule. 776 00:39:04,840 --> 00:39:07,440 Il s'excusera pas pour une faute qu'il a pas commise. 777 00:39:10,280 --> 00:39:13,120 {\an3}- Vous fatiguez pas. J'ai compris, je me casse. 778 00:39:13,360 --> 00:39:15,560 - Vous prenez tout à la légère, M. Valeyre. 779 00:39:15,800 --> 00:39:17,520 {\an3}- Hm... C'est beau. 780 00:39:17,760 --> 00:39:18,440 Ca rime. 781 00:39:18,680 --> 00:39:21,600 - Il s'agit de votre poste, mais aussi de celui 782 00:39:21,840 --> 00:39:23,760 {\an3}<font color="yellow">de votre supérieure.</font> <font color="yellow">Quant à vous...</font> 783 00:39:25,240 --> 00:39:28,800 ici ou ailleurs, rien ne garantit que vous continuerez à enseigner. 784 00:39:29,040 --> 00:39:30,000 {\an3}<font color="yellow">- Madame.</font> 785 00:39:30,240 --> 00:39:31,480 On a merdé. 786 00:39:31,720 --> 00:39:33,760 Enfin, on a fauté. M. Valeyre, 787 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 {\an3}<font color="yellow">il y est pour rien.</font> 788 00:39:35,240 --> 00:39:38,720 - Moi, j'aimais pas le français, mais, grâce à M. Valeyre, 789 00:39:38,960 --> 00:39:40,640 {\an3}<font color="yellow">je kiffe la littérature.</font> 790 00:39:40,880 --> 00:39:42,760 {\an3}<font color="yellow">Je suis devenu trop fort.</font> 791 00:39:43,000 --> 00:39:44,480 {\an3}- C'est une injustice. 792 00:39:44,720 --> 00:39:46,720 {\an3}<font color="yellow">- Ca fait plaisir à Meilleur.</font> <font color="yellow">C'est lui</font> 793 00:39:46,960 --> 00:39:48,080 dont il faut se méfier. 794 00:39:48,280 --> 00:39:52,160 {\an3}- M. Valeyre nous a appris à avoir nos propres réflexions. 795 00:39:52,400 --> 00:39:54,680 {\an3}<font color="yellow">Apprendre par coeur,</font> <font color="yellow">c'est pas apprendre.</font> 796 00:39:54,920 --> 00:39:57,320 On n'est pas des perroquets. - Madame, 797 00:39:57,560 --> 00:39:59,000 {\an3}<font color="yellow">si on a une bonne note</font> 798 00:39:59,240 --> 00:40:01,400 {\an3}au bac de français, M. Valeyre reste. 799 00:40:02,240 --> 00:40:03,320 - Sortez. 800 00:40:08,240 --> 00:40:13,000 C'est comme ça que vous les tenez ? C'est intéressant. Très intéressant. 801 00:40:13,240 --> 00:40:15,360 - Ceci dit, c'est un bon deal, non ? 802 00:40:15,600 --> 00:40:16,720 - A moi d'en juger. 803 00:40:19,880 --> 00:40:21,240 <font color="red">Elle soupire.</font> 804 00:40:22,520 --> 00:40:23,520 {\an3}- Quoi ? 13 ? 805 00:40:23,760 --> 00:40:25,320 Wesh, sérieux ? - Bravo ! 806 00:40:25,560 --> 00:40:27,320 <font color="red">Acclamations</font> 807 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 - J'ai jamais eu une note pareille. - Bien joué. 808 00:40:30,400 --> 00:40:32,440 {\an3}- J'ai jamais eu ça. - 15 ! 809 00:40:32,680 --> 00:40:33,640 J'ai eu 15 ! 810 00:40:33,880 --> 00:40:34,880 <font color="magenta">Musique rock</font> 811 00:40:35,120 --> 00:40:43,640 <font color="magenta">...</font> 812 00:40:43,880 --> 00:40:45,560 {\an3}- Pas de vanne ? C'est bon ? 813 00:40:45,800 --> 00:40:46,760 <font color="yellow">- Tranquille.</font> 814 00:40:47,000 --> 00:40:48,280 T'étais fluide. 815 00:40:48,520 --> 00:40:49,440 - Il y a pas de doss. 816 00:40:49,680 --> 00:40:50,520 - Il y a rien. 817 00:40:50,760 --> 00:40:52,600 - Voilà. - Nous regardez pas bizarre. 818 00:40:54,080 --> 00:40:55,080 - Wesh... 819 00:40:56,240 --> 00:40:56,920 <font color="yellow">- Je le savais.</font> 820 00:40:57,160 --> 00:40:58,560 {\an3}<font color="yellow">- Arrête, tu savais rien.</font> 821 00:41:01,080 --> 00:41:02,440 - Alors, la jeunesse ? 822 00:41:02,680 --> 00:41:03,920 C'est carton plein ? 823 00:41:04,160 --> 00:41:04,840 Ah... 824 00:41:05,080 --> 00:41:06,640 {\an3}Bravo, ma fille. 825 00:41:07,480 --> 00:41:08,480 {\an3}Et vous aussi. 826 00:41:08,720 --> 00:41:10,320 Bravo. - C'est grâce à vous. 827 00:41:12,520 --> 00:41:14,960 {\an3}- Une bise pour toi. Et une bise pour toi. 828 00:41:15,800 --> 00:41:17,120 {\an3}Bravo. Vous avez eu 8 829 00:41:17,360 --> 00:41:19,520 chacun. - T'as eu 16 ? 830 00:41:19,760 --> 00:41:21,600 - J'ai tout défoncé à l'oral. 831 00:41:21,840 --> 00:41:22,840 {\an3}<font color="yellow">Grâce à vous.</font> 832 00:41:23,080 --> 00:41:25,600 En mélangeant vos méthodes, j'ai tout déchiré. 833 00:41:25,840 --> 00:41:27,160 Du grand art. 834 00:41:27,400 --> 00:41:28,040 - Bravo. 835 00:41:28,280 --> 00:41:29,920 - Merci. Bon. <font color="red">Il rit.</font> 836 00:41:30,160 --> 00:41:32,200 On se revoit vite, hein ? - Hm, hm. 837 00:41:32,840 --> 00:41:34,240 {\an3}- Je vais appeler maman, 838 00:41:34,480 --> 00:41:36,680 et après, on va fêter ça. 839 00:41:36,920 --> 00:41:39,040 - Allez-y vite. Allez, filez. <font color="yellow">- Allez.</font> 840 00:41:39,240 --> 00:41:40,080 <font color="red">Rire</font> 841 00:41:45,720 --> 00:41:46,720 - Fils, 842 00:41:46,960 --> 00:41:51,360 je voudrais te demander pardon. Je suis passé à côté de toi. 843 00:41:52,600 --> 00:41:54,480 {\an3}- J'étais un p'tit con. 844 00:41:54,720 --> 00:41:56,920 - Je ne t'ai pas aimé comme j'aurais dû. 845 00:41:58,280 --> 00:41:59,240 Ta mère... 846 00:41:59,480 --> 00:42:02,120 - Elle m'a manqué à moi aussi. - Je sais. 847 00:42:02,360 --> 00:42:03,640 Attends. 848 00:42:10,880 --> 00:42:15,280 S'il te prend l'envie de grand air, ma famille sera toujours 849 00:42:15,520 --> 00:42:16,520 la bienvenue. 850 00:42:17,680 --> 00:42:20,400 {\an3}- Si, d'aventure, le vent me donne des ailes... 851 00:42:22,440 --> 00:42:26,000 {\an3}je saurai, c'est sûr, trouver mon paternel. 852 00:42:26,240 --> 00:42:27,040 - Oh... 853 00:42:28,080 --> 00:42:31,640 <font color="magenta">Musique douce</font> 854 00:42:31,880 --> 00:42:45,200 <font color="magenta">...</font> 855 00:42:50,160 --> 00:42:53,960 <font color="red">Brouhaha</font> 856 00:42:54,200 --> 00:42:55,640 - Je peux te parler ? 857 00:42:57,400 --> 00:42:59,440 Pourquoi tu m'évites ? Hein ? 858 00:42:59,680 --> 00:43:03,480 On couche ensemble, tu me jettes. Si je te plais pas, dis-le. 859 00:43:03,720 --> 00:43:05,120 - Hein ? - M'esquive pas. 860 00:43:05,320 --> 00:43:07,880 {\an3}- Mais t'as dit qu'il fallait pas en parler. 861 00:43:08,120 --> 00:43:10,120 - C'est par rapport aux élèves. 862 00:43:11,440 --> 00:43:15,120 {\an3}- Oui. Mais, moi, je voulais te faire la cour, te draguer. 863 00:43:15,360 --> 00:43:19,000 {\an3}Qu'on ait une histoire d'amour, pas une histoire de sexe. 864 00:43:19,240 --> 00:43:21,400 - Mais l'un n'empêche pas l'autre. 865 00:43:21,640 --> 00:43:22,840 - Ah ouais ? - Oui. 866 00:43:24,920 --> 00:43:25,920 {\an3}- OK. 867 00:43:26,120 --> 00:43:26,960 {\an3}<font color="red">Il rit.</font> 868 00:43:27,200 --> 00:43:28,920 - T'es vraiment spécial, toi. 869 00:43:29,120 --> 00:43:31,000 - Ah ouais ? - Ouais. J'aime bien. 870 00:43:31,240 --> 00:43:32,600 - OK. - Ouais. On y va ? 871 00:43:32,840 --> 00:43:33,520 {\an3}- Oui. 872 00:43:33,760 --> 00:43:36,280 <font color="red">Brouhaha</font> 873 00:43:37,040 --> 00:43:38,000 {\an3}- On se met là ? 874 00:43:38,240 --> 00:43:41,480 Nos ados ont réussi leur petit marchandage. 875 00:43:41,720 --> 00:43:45,000 Leurs excellentes notes ont dû peser dans la balance. 876 00:43:45,240 --> 00:43:47,760 {\an3}- Ah ouais ? T'es blanchi, affaire classée ? 877 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 {\an3}On repart sur la dream team ? 878 00:43:49,600 --> 00:43:53,560 - Seulement si M. Rieux ne s'est pas sorti de sa dépression. 879 00:43:53,800 --> 00:43:56,440 {\an3}- On repart pour un an. Septembre, nous voilà ! 880 00:43:59,600 --> 00:44:00,400 {\an3}<font color="yellow">- J'ai décidé</font> 881 00:44:00,640 --> 00:44:02,360 {\an3}que l'enseignement était le sel de la vie. 882 00:44:02,600 --> 00:44:03,360 - Et donc ? 883 00:44:03,600 --> 00:44:04,960 {\an3}- Je reste professeur. 884 00:44:05,800 --> 00:44:07,320 {\an3}<font color="yellow">La paperasse, les problèmes...</font> 885 00:44:07,960 --> 00:44:10,160 {\an3}Très peu pour moi. Je passe mon tour. 886 00:44:10,400 --> 00:44:11,600 {\an3}<font color="yellow">Quand je vois le foutoir</font> 887 00:44:11,840 --> 00:44:15,520 {\an3}que vous devez réparer à cause d'incompétents, 888 00:44:15,760 --> 00:44:17,480 {\an3}je vous plains, Agnès. 889 00:44:18,760 --> 00:44:19,880 {\an3}Un bel été à tous. 890 00:44:20,400 --> 00:44:22,120 - Ouais. Vous avez remarqué ? 891 00:44:22,360 --> 00:44:24,880 Sa braguette était ouverte. <font color="red">Elles rient.</font> 892 00:44:25,080 --> 00:44:27,320 - Tu parles. Ils ont pas voulu de lui. 893 00:44:27,520 --> 00:44:29,360 Il a été recalé. On me l'a dit. 894 00:44:29,600 --> 00:44:32,520 - Mais non, je peux pas te croire. - Si. 895 00:44:32,760 --> 00:44:33,560 - La vache... 896 00:44:33,800 --> 00:44:35,080 On va se resservir 897 00:44:35,320 --> 00:44:36,320 un verre ? 898 00:44:39,920 --> 00:44:42,040 <font color="yellow">- Avoir revu ton père,</font> <font color="yellow">ça te chamboule ?</font> 899 00:44:43,680 --> 00:44:45,440 - Occupez-vous de vos miches. 900 00:44:45,680 --> 00:44:47,520 {\an3}Qu'est-ce que vous avez, tous ? 901 00:44:47,760 --> 00:44:49,160 {\an3}Ecoute, je pense 902 00:44:49,400 --> 00:44:50,040 {\an3}à Judith. 903 00:44:50,280 --> 00:44:52,480 {\an3}Ca doit être compliqué de m'avoir sur le dos 904 00:44:52,720 --> 00:44:57,360 comme père et comme prof. Je veux pas passer à côté d'elle. 905 00:44:58,160 --> 00:44:59,160 - Et donc ? 906 00:45:00,000 --> 00:45:03,600 - Et donc, je vais pas rempiler avec vous, l'année prochaine. 907 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 - Je comprends. 908 00:45:07,560 --> 00:45:09,160 Ca me plaît pas, mais je comprends. 909 00:45:11,120 --> 00:45:12,080 <font color="red">Cri</font> 910 00:45:12,320 --> 00:45:13,800 - Qu'est-ce qu'il fait ? 911 00:45:15,280 --> 00:45:16,520 {\an3}Il lui demande sa main ? 912 00:45:16,760 --> 00:45:18,040 - Judith, veux-tu 913 00:45:18,280 --> 00:45:19,560 être mon plan cul ? 914 00:45:19,800 --> 00:45:22,280 - T'es con. Tu m'as fait peur. 915 00:45:22,520 --> 00:45:24,160 {\an3}<font color="yellow">- Elle a dit oui !</font> - J'ai dit oui ! 916 00:45:24,360 --> 00:45:26,440 - J'aurais jamais cru, frère. 917 00:45:27,320 --> 00:45:28,360 {\an3}Oh là là... 918 00:45:29,720 --> 00:45:30,440 <font color="yellow">- Les jeunes.</font> 919 00:45:31,080 --> 00:45:31,880 Ca va ? 920 00:45:32,120 --> 00:45:33,040 - OUI ET VOUS ? 921 00:45:33,280 --> 00:45:34,400 {\an3}- Ca se sent. 922 00:45:34,640 --> 00:45:35,280 {\an3}- Oh... 923 00:45:35,520 --> 00:45:36,480 {\an3}- On vous laisse. 924 00:45:36,720 --> 00:45:39,160 - Venez danser. - Monsieur, venez danser. 925 00:45:39,360 --> 00:45:40,160 {\an3}- Monsieur. 926 00:45:40,400 --> 00:45:41,560 - Madame la proviseure. 927 00:45:41,800 --> 00:45:42,440 <font color="red">Cris</font> 928 00:45:42,680 --> 00:45:47,640 <font color="red">...</font> 929 00:45:47,880 --> 00:45:49,160 <font color="magenta">Musique électronique</font> 930 00:45:49,400 --> 00:46:15,600 <font color="magenta">...</font> 931 00:46:15,800 --> 00:46:18,800 Sous-titrage : Nice Fellow 932 00:46:48,960 --> 00:46:49,000 . 932 00:46:50,305 --> 00:47:50,621 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd&#039;hui !