"Ruri Rocks" Hajimete no Kôbutsu Saishû

ID13179037
Movie Name"Ruri Rocks" Hajimete no Kôbutsu Saishû
Release Name琉璃的宝石 S01E01 第一次的矿物采集
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37358458
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,094 --> 00:00:11,430 (第一次的矿物采集) 这啥,这是什么啊 2 00:00:11,430 --> 00:00:13,807 (第一次的矿物采集) 是水晶吗,真的水晶? 3 00:00:21,565 --> 00:00:25,152 糟糕,超想要的啦 4 00:00:25,152 --> 00:00:27,779 这光芒跟透明感 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,157 简直太棒了 6 00:00:31,199 --> 00:00:35,537 瑠璃,你要看那些石头到什么时候 7 00:00:35,537 --> 00:00:37,664 反正你又没钱买 8 00:00:37,664 --> 00:00:39,374 说什么呢 9 00:00:39,374 --> 00:00:41,001 只要我撒个娇 10 00:00:41,001 --> 00:00:45,005 随便就会有10几20个人愿意买给我 11 00:00:46,423 --> 00:00:50,177 拜托嘛拜托嘛 12 00:00:50,177 --> 00:00:52,804 让我预支下个月的零用钱啦 13 00:00:53,138 --> 00:00:54,306 不可以 14 00:00:54,306 --> 00:00:56,600 用不着花钱买那种东西 15 00:00:56,600 --> 00:00:58,769 可是那个真的好可爱 16 00:00:58,769 --> 00:01:00,520 我也会借妈妈戴的啦 17 00:01:00,520 --> 00:01:02,522 那是真正的水晶耶 18 00:01:03,023 --> 00:01:04,191 水晶…? 19 00:01:04,775 --> 00:01:07,611 那种东西以前爷爷上山采野菜时 20 00:01:07,611 --> 00:01:09,905 就常常捡回家啦 21 00:01:10,906 --> 00:01:11,740 我说啊 22 00:01:11,740 --> 00:01:14,868 水晶是在国外才采得到的东西 23 00:01:14,868 --> 00:01:16,870 怎么可能随便在路边… 24 00:01:16,870 --> 00:01:17,871 不就是那个吗 25 00:01:17,871 --> 00:01:19,748 透明的尖尖的石头 26 00:01:21,291 --> 00:01:22,375 咦? 27 00:01:24,836 --> 00:01:26,463 那些现在还在家里吗 28 00:01:26,463 --> 00:01:28,381 我对那些没兴趣 29 00:01:28,381 --> 00:01:30,509 早就不知道全送给谁了 30 00:01:30,509 --> 00:01:32,469 为什么啦,好浪费 31 00:01:32,469 --> 00:01:34,304 现在跟我说这个有什么用 32 00:01:34,304 --> 00:01:36,890 总之不准预支零用钱 33 00:01:37,265 --> 00:01:38,100 拿去 34 00:01:46,399 --> 00:01:48,777 刚说爷爷常去采山菜的地方 35 00:01:48,777 --> 00:01:50,529 是我们远足时常去的那座山吗 36 00:01:50,529 --> 00:01:51,863 对啊 37 00:01:57,661 --> 00:01:58,912 (市营巴士 山道入口南) 38 00:01:59,996 --> 00:02:02,082 既然爷爷采山菜时都能随便找到 39 00:02:02,082 --> 00:02:04,084 那我应该也能找得到吧 40 00:02:04,459 --> 00:02:05,418 只要自己找到材料 41 00:02:05,418 --> 00:02:09,089 可爱饰品豪华饰品就能随便做个爽啦 42 00:02:10,298 --> 00:02:12,384 大家一定会很羡慕的 43 00:02:12,384 --> 00:02:15,053 话虽如此,我还是有点半信半疑耶 44 00:02:15,053 --> 00:02:17,472 毕竟离家实在太近了… 45 00:02:19,474 --> 00:02:21,309 总之先进山晃晃好了 46 00:02:21,309 --> 00:02:23,603 走去深一点的地方总会有些什么的吧 47 00:02:23,728 --> 00:02:24,813 (野熊出没 注意安全) 48 00:02:26,481 --> 00:02:29,109 我,我才不怕呢 49 00:02:29,109 --> 00:02:31,987 我可是花了500日元公交车钱才来的耶 50 00:02:35,615 --> 00:02:37,534 在这附近找找就好了吧 51 00:02:38,326 --> 00:02:39,286 石头… 52 00:02:40,036 --> 00:02:41,454 石头… 53 00:02:41,997 --> 00:02:46,376 石头… 54 00:02:46,376 --> 00:02:47,752 全都是普通石头 55 00:02:48,587 --> 00:02:49,087 惨了 56 00:02:49,087 --> 00:02:51,673 开始有种绝对找不到的预感 57 00:02:51,673 --> 00:02:52,674 哎啊 58 00:02:55,844 --> 00:02:57,596 你怎么蹲在这里 59 00:02:58,180 --> 00:03:00,056 是身体不舒服吗 60 00:03:06,980 --> 00:03:08,356 我来找水… 61 00:03:08,356 --> 00:03:11,484 不是,我在绑鞋带 62 00:03:19,784 --> 00:03:21,620 没遇到什么麻烦就好了 63 00:03:21,620 --> 00:03:22,746 要注意安全哦 64 00:03:23,246 --> 00:03:24,331 请等一下 65 00:03:24,748 --> 00:03:26,791 请问你很了解石头吗 66 00:03:26,791 --> 00:03:28,293 还可以吧 67 00:03:29,085 --> 00:03:33,381 听…听说这附近采得到水晶是真的吗 68 00:03:33,381 --> 00:03:34,633 水晶? 69 00:03:36,801 --> 00:03:39,137 水晶的话不在这条路上 70 00:03:39,137 --> 00:03:40,430 要往那里面去才有 71 00:03:41,306 --> 00:03:42,766 真的有吗 72 00:03:44,351 --> 00:03:46,269 请…请带我过去 73 00:03:46,770 --> 00:03:48,396 但是我… 74 00:03:53,944 --> 00:03:55,737 好吧 75 00:03:57,447 --> 00:03:59,741 我叫谷川瑠璃 76 00:03:59,741 --> 00:04:01,117 我叫荒砥凪 77 00:04:01,117 --> 00:04:02,535 是个研究生 78 00:04:02,911 --> 00:04:04,746 你喜欢石头吗 79 00:04:04,746 --> 00:04:07,832 这个嘛,我喜欢调查石头 80 00:04:09,000 --> 00:04:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 81 00:04:16,132 --> 00:04:19,511 请问那把看起来很夸张的锤子是…? 82 00:04:20,512 --> 00:04:22,138 这个吗 83 00:04:24,266 --> 00:04:26,726 是我前几天在古董市场找到的 84 00:04:27,060 --> 00:04:29,813 听说是从国外带回来的战锤 85 00:04:29,813 --> 00:04:31,481 不愧是实用品 86 00:04:31,481 --> 00:04:33,650 重心位置非常巧妙 87 00:04:33,650 --> 00:04:35,819 所以我忍不住买来当重锤用 88 00:04:36,528 --> 00:04:38,905 今天就想来用用看呢 89 00:04:39,322 --> 00:04:40,407 真期待 90 00:04:41,324 --> 00:04:42,867 原来是危险人物吗…? 91 00:04:48,999 --> 00:04:51,042 屁股好痛 92 00:04:51,042 --> 00:04:52,794 凪姐… 93 00:04:52,794 --> 00:04:54,504 怎么,你又跌倒啦 94 00:04:55,547 --> 00:04:59,509 话说这里看起来根本没有路吧 95 00:04:59,509 --> 00:05:01,428 放心吧,没有走错 96 00:05:01,428 --> 00:05:02,804 真的吗 97 00:05:02,804 --> 00:05:05,098 你该不会其实迷路了吧 98 00:05:05,557 --> 00:05:07,142 你看那边的岩石 99 00:05:08,518 --> 00:05:10,520 岩石表面黑黑的对吧 100 00:05:10,520 --> 00:05:12,731 那是熔岩凝固而成的玄武岩 101 00:05:13,231 --> 00:05:16,234 而另一侧的这面则是沉积岩 102 00:05:16,234 --> 00:05:17,819 是灰色的石灰岩 103 00:05:20,864 --> 00:05:22,324 就算周遭的植被很相似 104 00:05:22,324 --> 00:05:24,159 石头的模样也完全不同 105 00:05:24,576 --> 00:05:26,578 所以放心吧,我们没有迷路 106 00:05:27,329 --> 00:05:29,289 再一下子就到了,加油哦 107 00:05:29,289 --> 00:05:30,373 好… 108 00:05:35,545 --> 00:05:38,298 什么叫再一下子… 109 00:05:38,715 --> 00:05:40,633 脚跟屁股都好痛 110 00:05:41,009 --> 00:05:42,886 一直绊到东西 111 00:05:43,219 --> 00:05:45,680 没听说会这么辛苦啊… 112 00:05:46,931 --> 00:05:48,600 这边有倒掉的树干哦 113 00:05:52,854 --> 00:05:54,064 真是够了 114 00:05:54,064 --> 00:05:56,566 讨厌,我受够了啦 115 00:05:56,566 --> 00:05:59,444 果然水晶还是在店里买的好 116 00:05:59,444 --> 00:06:02,822 现在就算找到我也完全开心不起来了啦 117 00:06:03,323 --> 00:06:04,491 瑠璃妹妹 118 00:06:05,033 --> 00:06:06,201 你看 119 00:06:12,916 --> 00:06:15,085 是水晶,真正的水晶 120 00:06:15,085 --> 00:06:17,087 原来这里真的有啊 121 00:06:18,046 --> 00:06:19,339 那里也有 122 00:06:21,424 --> 00:06:23,301 这里也是 123 00:06:23,301 --> 00:06:24,803 连那边都有 124 00:06:24,803 --> 00:06:27,389 凪姐你看,有这么多… 125 00:06:33,853 --> 00:06:35,605 很壮观对吧 126 00:06:35,605 --> 00:06:37,816 这叫做伟晶岩矿床(Pegmatite) 127 00:06:37,816 --> 00:06:39,192 (约地下几公里到几十公里深度) (岩盘中 降温慢慢凝结的岩浆)(产生龟裂) 128 00:06:39,192 --> 00:06:43,029 是岩浆流入岩盘龟裂处后凝固而成的 129 00:06:43,029 --> 00:06:46,991 (受到岩浆流动拉扯所以不是圆形) 此时,岩浆的部分成分会蒸发 130 00:06:46,991 --> 00:06:51,496 (水或二氧化碳等气体) 无法排出的气体便在岩浆内部累积,形成空洞 131 00:06:52,122 --> 00:06:55,333 水晶就是在这空洞中产生的 132 00:06:55,333 --> 00:06:57,252 所以这空洞叫做"晶洞"… 133 00:06:57,752 --> 00:06:58,628 瑠璃妹妹? 134 00:07:09,889 --> 00:07:11,474 这个好赞 135 00:07:11,474 --> 00:07:12,767 这个也好漂亮 136 00:07:13,435 --> 00:07:14,811 全都带回去吧 137 00:07:15,228 --> 00:07:17,272 回程也得用走的哦 138 00:07:17,272 --> 00:07:18,523 好好挑选吧 139 00:07:22,444 --> 00:07:23,611 这个好 140 00:07:24,028 --> 00:07:26,823 看招,快下来… 141 00:07:26,823 --> 00:07:28,867 瑠璃妹妹,换手吧 142 00:07:32,370 --> 00:07:33,872 这个是我的哦 143 00:07:33,872 --> 00:07:35,498 你别跟我抢哦 144 00:07:35,748 --> 00:07:37,333 会有碎片飞出来哦 145 00:07:37,333 --> 00:07:38,334 你离远一点 146 00:07:43,798 --> 00:07:45,008 哎啊… 147 00:07:45,008 --> 00:07:48,052 这附近的石英岩真的很硬呢 148 00:07:48,052 --> 00:07:50,472 不会吧,都这样了还敲不下来吗 149 00:07:50,472 --> 00:07:52,974 好,该换这家伙出场吧 150 00:07:55,643 --> 00:07:57,437 我先跟说声抱歉咯 151 00:07:57,437 --> 00:08:00,648 如果不小心失手可能会连水晶一起破坏掉 152 00:08:00,648 --> 00:08:02,692 不可以,请好好地把水晶挖下来 153 00:08:15,830 --> 00:08:17,248 是黑咖啡哦,可以吗? 154 00:08:17,248 --> 00:08:18,666 没问题,我会忍耐的 155 00:08:24,631 --> 00:08:26,716 不管什么时候看都很震撼呢 156 00:08:27,175 --> 00:08:29,010 为了打造出这个景色 157 00:08:29,010 --> 00:08:33,556 大自然究竟耗费多少能量,时间和偶然呢 158 00:08:34,807 --> 00:08:38,061 对我来说太壮阔了,完全听不懂呢 159 00:08:39,103 --> 00:08:40,146 这样啊 160 00:08:40,605 --> 00:08:43,942 不过,这个石头成了我的宝物 161 00:08:44,275 --> 00:08:47,111 它一定是这个世界上最美丽的石头 162 00:08:47,737 --> 00:08:49,614 唯有这点我很清楚 163 00:08:50,907 --> 00:08:54,077 还以为日本不会有这样的地方 164 00:08:54,577 --> 00:08:57,580 水晶是最普遍的矿物之一 165 00:08:57,580 --> 00:08:59,082 不论规模的话 166 00:08:59,082 --> 00:09:01,042 其实全国各地都采得到 167 00:09:01,751 --> 00:09:03,503 只是大家不知道而已 168 00:09:05,338 --> 00:09:09,300 (太平洋板块) (北美洲板块)(欧亚板块) (菲律宾海板块) 这个国家受到4片板块挤压,地下活动相当剧烈 169 00:09:09,676 --> 00:09:11,135 虽然板块运动会引发灾害 170 00:09:11,135 --> 00:09:14,889 同时也让这个国家 成为世界少数的矿物盛产地 171 00:09:16,432 --> 00:09:19,769 红宝石,蓝宝石,托帕石,金,银,铜 172 00:09:20,144 --> 00:09:23,731 甚至连被说不可能有的钻石都有 173 00:09:24,315 --> 00:09:27,110 在如此狭小范围内囊括几乎所有主要宝石 174 00:09:27,110 --> 00:09:29,529 没有别的国家办得到呢 175 00:09:39,289 --> 00:09:41,583 我也可以去采集吗 176 00:09:42,959 --> 00:09:45,211 毕竟是要面对大自然 177 00:09:45,211 --> 00:09:47,171 多少得有点知识才行呢 178 00:09:47,547 --> 00:09:48,673 既然如此… 179 00:09:49,382 --> 00:09:51,718 就请凪姐教教我吧 180 00:09:57,974 --> 00:09:59,350 抱歉抱歉 181 00:09:59,350 --> 00:10:01,144 你这人还真强硬啊 182 00:10:02,061 --> 00:10:03,813 这个嘛… 183 00:10:03,813 --> 00:10:06,691 我下次打算去采石榴石呢 184 00:10:06,691 --> 00:10:07,900 石榴石! 185 00:10:08,526 --> 00:10:09,861 要跟我一起去吗 186 00:10:09,861 --> 00:10:10,820 我要去! 187 00:10:11,029 --> 00:10:12,947 (瑠璃的宝石) 188 00:10:19,954 --> 00:10:22,332 (瑠璃的宝石) 189 00:10:22,332 --> 00:10:24,500 水面上 190 00:10:24,500 --> 00:10:26,669 映照出的蓝 191 00:10:26,669 --> 00:10:29,380 耀眼地晃荡 192 00:10:30,965 --> 00:10:33,009 在迷茫中 193 00:10:33,009 --> 00:10:35,261 寻找摸索着 194 00:10:35,261 --> 00:10:38,473 那个不完整的自己 195 00:10:39,182 --> 00:10:43,436 开始缓缓转动 196 00:10:43,436 --> 00:10:47,815 仿佛几万年前便开始 197 00:10:47,815 --> 00:10:56,824 已被命运注定的这个时刻 看啊 198 00:10:58,534 --> 00:11:00,662 风儿歌唱 199 00:11:00,662 --> 00:11:02,789 雨滴诉说 200 00:11:02,789 --> 00:11:04,832 我们能够抵达 201 00:11:04,832 --> 00:11:07,210 前往光之居所 202 00:11:07,210 --> 00:11:11,422 层层交叠 203 00:11:11,422 --> 00:11:15,802 这地球(星球)的偶然 204 00:11:15,802 --> 00:11:17,637 在阴影之下 205 00:11:17,637 --> 00:11:19,806 有着真实的颜色 206 00:11:19,806 --> 00:11:21,933 我会找到的 207 00:11:21,933 --> 00:11:24,227 找到那光之居所 208 00:11:24,227 --> 00:11:26,396 就算仅是 209 00:11:26,396 --> 00:11:28,439 缺了那么一点 210 00:11:28,439 --> 00:11:36,406 就不会有这场相遇了吧 211 00:11:39,535 --> 00:11:43,037 Licensed by Aniplex Shanghai 212 00:11:43,037 --> 00:11:43,663 (水晶) 213 00:11:43,663 --> 00:11:44,247 (有一种矿物名叫石英,一般广为人知的通称为水晶。 水晶的英文为Crystal,石英则为Quartz,都是常见的名称。) 214 00:11:44,247 --> 00:11:44,831 (其化学表记为二氧化硅(SiO2),为地壳成分元素排行榜第一名氧气(O)和 第二名的硅(Si)组成,因此可说是稀少性最低的矿物之一。) 215 00:11:44,831 --> 00:11:45,415 (石英是在岩浆或受岩浆加温的热水冷却时结晶而成的矿物, 最常于布有火山的地区出现。 大家可能以为水晶只能在特殊地点才采得到, 其实在火山大国日本任何地区都有可能采集得到水晶。) 216 00:11:45,415 --> 00:11:46,040 (顺带一提,组成地壳的元素排行榜依序为 氧、硅、铝、铁、钙、钠、钾、镁。) 217 00:11:46,040 --> 00:11:46,749 (石榴石) (石榴石除了是宝石之外,一直以来也都被人们 利用其硬度作为研磨剂来使用。) 218 00:11:46,749 --> 00:11:47,166 (市面贩售的褐色砂纸如果背后写有「G」 就代表「研磨剂采用石榴石」的意思。 仔细观察石头表面会有不同颜色的杂质, 不过这就是天然石榴石的证明。) 219 00:11:47,166 --> 00:11:47,583 (直到近年日本砂纸都还使用国产石榴石。 群马县生产的砂纸会看见黑色角闪石等杂质, 奈良县产的砂纸则偶尔会含有蓝宝石。 这大概是因为比重相近而无法完全筛选掉的关系。) 220 00:11:47,583 --> 00:11:48,042 (乍看普通的砂纸,只要换个角度观察也能发觉产地特性。 欢迎大家去五金行等店家时到砂纸柜看一看。) 221 00:11:48,042 --> 00:11:48,418 (G:石榴石) (天然研磨剂。长久以来经常被使用的材料。) 222 00:11:48,418 --> 00:11:48,793 (AA:氧化铝) (人工研磨剂。其实组成成分跟红宝石和蓝宝石相同。) 223 00:11:48,793 --> 00:11:49,043 (CC:碳化硅) (人工研磨剂。矿物名称为人称莫桑石的常见人工宝石。) 224 00:11:53,214 --> 00:11:56,551 石榴石… 225 00:11:56,551 --> 00:11:57,844 已经走满久的了呢 226 00:11:57,844 --> 00:11:59,220 到底在哪呢 227 00:12:01,639 --> 00:12:03,558 看来能走那边下去呢 228 00:12:03,558 --> 00:12:05,017 瑠璃妹妹,我们去看看吧 229 00:12:05,017 --> 00:12:08,146 凪姐,我们已经朋友了吧 230 00:12:08,146 --> 00:12:09,689 叫我瑠璃就好了啦 231 00:12:10,064 --> 00:12:11,232 那我们走吧,瑠璃 232 00:12:11,232 --> 00:12:12,567 走吧走吧 233 00:12:14,318 --> 00:12:16,487 比我想得好走呢 234 00:12:16,487 --> 00:12:18,030 看来常有人通过 235 00:12:18,906 --> 00:12:20,575 有其他人采集过的痕迹 236 00:12:20,575 --> 00:12:23,494 很近啦…石榴石就在附近啦 237 00:12:24,245 --> 00:12:25,455 好像有什么东西 238 00:12:29,083 --> 00:12:30,501 是这里吗! 239 00:12:30,752 --> 00:12:32,295 (本山禁止采矿 森林管理局) 240 00:12:36,215 --> 00:12:38,926 这下没辄了呢 241 00:12:38,926 --> 00:12:40,470 这是什么意思… 242 00:12:40,470 --> 00:12:41,929 就是字面上的意思 243 00:12:41,929 --> 00:12:44,348 很遗憾我们不能再前进了 244 00:12:44,974 --> 00:12:46,476 因为书上有介绍这个地点 245 00:12:46,476 --> 00:12:48,311 我还以为没问题呢 246 00:12:50,521 --> 00:12:52,607 不过没有人在看守啊 247 00:12:52,607 --> 00:12:54,859 抱歉,我是不会那么做的 248 00:12:57,653 --> 00:13:00,239 搞什么啦这看板 249 00:13:00,239 --> 00:13:03,618 拿看板出气也没意义的 250 00:13:04,035 --> 00:13:07,830 可是凪姐,只要没这个看板我们就... 251 00:13:08,581 --> 00:13:09,624 不可以 252 00:13:09,624 --> 00:13:14,337 你这个样子我就不能再带你去任何地方了 253 00:13:17,089 --> 00:13:18,758 你愿意听话吗 254 00:13:21,010 --> 00:13:23,304 只要规定禁止,我们就只能遵守 255 00:13:23,304 --> 00:13:24,722 这点是绝对的 256 00:13:25,431 --> 00:13:28,351 可能是因为周遭一带有土石流危险 257 00:13:28,351 --> 00:13:31,479 又或者是需要保护环境的场所 258 00:13:32,855 --> 00:13:36,442 有很多事是从外地来的我们看不出来的 259 00:13:36,442 --> 00:13:39,320 会禁止采集肯定是有相应理由的 260 00:13:40,905 --> 00:13:42,532 可是就算只有一下子 261 00:13:42,532 --> 00:13:44,283 我也想找找看啊 262 00:13:45,827 --> 00:13:47,370 那就来找吧 263 00:13:47,662 --> 00:13:50,581 凪姐知道这里以外的采集地点吗 264 00:13:50,998 --> 00:13:52,834 不知道哦 265 00:13:52,834 --> 00:13:56,337 不过我不觉得"只有在这里才能采到" 266 00:13:57,797 --> 00:13:59,340 “石头是会动的" 267 00:13:59,340 --> 00:14:01,801 而且是远超乎我们的想象哦 268 00:14:06,430 --> 00:14:08,724 “石头是会动的"… 269 00:14:09,350 --> 00:14:11,060 嗯,石头不会动 270 00:14:11,060 --> 00:14:12,770 瑠璃,来一下 271 00:14:13,813 --> 00:14:15,147 好 272 00:14:16,065 --> 00:14:19,402 我们在这里不用锤子,改用筛网 273 00:14:27,410 --> 00:14:31,789 凪姐,河底真的会有石榴石吗 274 00:14:31,789 --> 00:14:35,126 没错,用筛网好好筛碎石子慢慢找吧 275 00:14:35,126 --> 00:14:36,460 真的吗 276 00:14:36,836 --> 00:14:39,255 这里跟刚才那座山是完全不一样的地方耶 277 00:14:40,256 --> 00:14:43,426 你也许会觉得跑来这么远的地方找很奇怪 278 00:14:45,720 --> 00:14:48,973 不过这条河里的所有石头 279 00:14:48,973 --> 00:14:52,059 没有任何一颗是打从一开始就在这里的哦 280 00:14:52,768 --> 00:14:57,273 原本石榴石的确是在离河川很远的山里 281 00:14:58,316 --> 00:15:04,238 在山中经历风吹雨打的岩石会慢慢劣化 282 00:15:04,238 --> 00:15:06,115 总有天会崩落 283 00:15:10,578 --> 00:15:15,666 然后被河水冲刷,侵蚀,往下流走 284 00:15:17,501 --> 00:15:20,379 乍看距离的确相隔得很远 285 00:15:20,963 --> 00:15:22,465 不过这条河川… 286 00:15:23,174 --> 00:15:25,843 是跟那座山的石榴石连结在一起的 287 00:15:27,261 --> 00:15:29,013 不过这只是我的推测 288 00:15:29,013 --> 00:15:30,431 不确定是不是真的能找到 289 00:15:30,431 --> 00:15:31,349 凪姐 290 00:15:32,892 --> 00:15:34,602 很漂亮的结晶呢 291 00:15:35,186 --> 00:15:36,562 是石榴石哦 292 00:15:36,562 --> 00:15:37,980 太好了 293 00:15:37,980 --> 00:15:39,732 - 太好啦… - 幸好有找到 294 00:15:39,732 --> 00:15:42,443 果然有流到这边来呢 295 00:15:45,738 --> 00:15:48,783 好啦,我也不能空手而回呢 296 00:15:48,783 --> 00:15:51,827 好耶,我还要找到更多 297 00:15:55,539 --> 00:15:57,667 没有,完全没有 298 00:15:58,584 --> 00:15:59,961 凪姐那边呢? 299 00:15:59,961 --> 00:16:01,629 我也只找到2个 300 00:16:01,629 --> 00:16:02,838 你有两个!? 301 00:16:02,838 --> 00:16:04,131 凪姐好诈 302 00:16:04,131 --> 00:16:06,509 你是不是用了什么特别的方式找啊 303 00:16:06,509 --> 00:16:07,635 特别… 304 00:16:08,094 --> 00:16:10,262 石榴石的比重很大… 305 00:16:10,262 --> 00:16:12,473 也就是所谓的"重矿物" 306 00:16:12,473 --> 00:16:14,350 一旦沉淀落地后 307 00:16:14,350 --> 00:16:18,646 就需要比轻物质更大的推力来推动 308 00:16:18,646 --> 00:16:21,607 所以在水流较弱的地方很难移动 309 00:16:21,607 --> 00:16:24,151 容易在原地堆积… 310 00:16:25,277 --> 00:16:26,237 因此… 311 00:16:26,237 --> 00:16:27,780 凪姐拜托了 312 00:16:27,780 --> 00:16:29,949 再教得更简单一点啦 313 00:16:30,491 --> 00:16:31,450 那么… 314 00:16:31,450 --> 00:16:33,786 (大石头会阻断水流使水流变慢 因此更容易堆积) 我们去大块石头的下流处找找看吧 315 00:16:33,786 --> 00:16:36,956 (这边) 那个位置的水流较弱,容易堆积石榴石 316 00:16:37,456 --> 00:16:40,710 大块的石头… 317 00:16:41,752 --> 00:16:43,379 那个就很大呢 318 00:16:43,379 --> 00:16:44,839 不过是在对岸呢… 319 00:16:44,839 --> 00:16:47,258 的确像是容易找得到的地方就是了 320 00:16:48,384 --> 00:16:50,803 走水浅的地方就没问题啦 321 00:16:50,803 --> 00:16:54,056 我会负起责任安全地把凪姐带过去的 322 00:16:54,056 --> 00:16:55,599 包在我身上 323 00:17:02,606 --> 00:17:05,067 好…来找吧 324 00:17:18,247 --> 00:17:19,915 找到了… 325 00:17:25,004 --> 00:17:26,547 好厉害啊 326 00:17:26,547 --> 00:17:28,966 还真的从那座山流过来这么多呢 327 00:17:29,383 --> 00:17:32,511 凪姐刚开始说"石头会动"的时候 328 00:17:32,511 --> 00:17:34,388 我还完全搞不懂呢 329 00:17:34,388 --> 00:17:36,932 但明白之后就是挺简单的道理呢 330 00:17:36,932 --> 00:17:39,810 从山中一路到河里一直流 331 00:17:39,810 --> 00:17:42,396 最后就会流到大海里 332 00:17:42,396 --> 00:17:43,814 就是这个意思吧 333 00:17:43,814 --> 00:17:45,983 不,大海不是终点哦 334 00:17:46,734 --> 00:17:48,235 但进到大海就没地方能去了吧 335 00:17:48,903 --> 00:17:51,322 好比说圣母峰的山顶 336 00:17:51,322 --> 00:17:53,407 那里是很久以前的海底哦 337 00:17:53,407 --> 00:17:56,160 (山顶附近是距今4亿6千万年前的海底 能挖到三叶虫及海百合等海洋生物化石) 石头有时也会从海底跑到山上 338 00:17:56,744 --> 00:18:00,414 (岩浆库 大陆板块 海洋板块 地函) 石头受板块移动牵连便会潜入地底 339 00:18:00,414 --> 00:18:02,958 (含有海水的部分石头 在一定深度熔解成为岩浆) 然后成为火山的一部分 340 00:18:04,293 --> 00:18:06,045 碰上火山喷发时还会飞到空中 341 00:18:07,797 --> 00:18:09,799 其行动范围远超过人类 342 00:18:10,549 --> 00:18:12,843 我们之所以觉得石头看起来不会动 343 00:18:12,843 --> 00:18:15,846 是因为石头与人类的时间感完全不同 344 00:18:16,263 --> 00:18:21,227 理所当然以数万年到数十万年的规模在移动 345 00:18:22,603 --> 00:18:25,481 这是在采集矿物时很重要的一个观点 346 00:18:25,815 --> 00:18:29,235 比如像这次寻找采集地点时就能派上用场 347 00:18:29,735 --> 00:18:33,155 所以凪姐会知道哪里有石榴石咯 348 00:18:33,155 --> 00:18:35,449 那我们再去找更多吧 349 00:18:35,908 --> 00:18:37,451 说得也是… 350 00:18:37,451 --> 00:18:39,078 还要再找的话 351 00:18:40,079 --> 00:18:41,705 大概该往上流去吧 352 00:18:54,343 --> 00:18:56,679 可能是支流以前发生过土石流吧 353 00:18:57,221 --> 00:18:58,848 看起来好像已经过很久了 354 00:19:05,020 --> 00:19:07,898 水流的汇集挺错综复杂的 355 00:19:07,898 --> 00:19:09,817 可能就在这附近… 356 00:19:20,035 --> 00:19:21,412 瑠璃 357 00:19:21,412 --> 00:19:22,496 你看那边 358 00:19:51,567 --> 00:19:54,278 是不是该再多采一些的呢 359 00:19:54,278 --> 00:19:56,572 再多拿也不能怎么样吧 360 00:19:56,572 --> 00:20:00,743 话说刚刚那个地方聚集了好多石榴石 361 00:20:01,118 --> 00:20:03,287 那是真的是自然形成吗 362 00:20:04,955 --> 00:20:10,085 大概是那里的复杂水流将矿物筛选出来的吧 363 00:20:10,628 --> 00:20:13,172 因为矿物依据种类不同,比重也不一样 364 00:20:13,172 --> 00:20:15,216 所以不是绝对不可能 365 00:20:15,674 --> 00:20:16,759 不过总之… 366 00:20:16,759 --> 00:20:20,512 会需要像在蜘蛛丝上走钢索一样 精密的平衡体系才办得到呢 367 00:20:21,263 --> 00:20:23,307 现在沈在那里的石头们 368 00:20:23,307 --> 00:20:25,476 每天都在受到河水冲刷而移动 369 00:20:26,143 --> 00:20:28,145 直到平衡被破坏为止 370 00:20:28,145 --> 00:20:30,856 也许是几天,也可能是几百年 371 00:20:31,941 --> 00:20:33,901 这些都会消失吗 372 00:20:33,901 --> 00:20:35,277 真可惜啊 373 00:20:39,323 --> 00:20:41,784 好啦,瑠璃,我们回家吧 374 00:20:42,785 --> 00:20:44,328 凪姐,你看着哦 375 00:20:48,040 --> 00:20:51,252 刚才那颗石头也会流到大海对吧 376 00:20:52,753 --> 00:20:53,712 迟早会吧 377 00:20:53,712 --> 00:20:55,172 说不定过几百万年后 378 00:20:55,172 --> 00:20:57,883 会出现在像圣母峰一样的山顶上? 379 00:21:01,387 --> 00:21:03,264 有可能哦 380 00:21:03,973 --> 00:21:05,641 不,搞不好… 381 00:21:05,641 --> 00:21:09,186 会因为陨石冲撞而飞到外太空呢 382 00:21:09,186 --> 00:21:11,605 怎么可能啦 383 00:21:43,846 --> 00:21:47,433 拜托嘛拜托嘛 384 00:21:47,433 --> 00:21:50,144 让我预支下个月的零用钱 385 00:21:50,519 --> 00:21:52,980 又在提这个 386 00:21:55,024 --> 00:21:57,276 这次又是什么了 387 00:21:57,276 --> 00:21:58,819 衣服还是化妆品 388 00:21:58,819 --> 00:21:59,778 不是哦 389 00:22:00,571 --> 00:22:04,325 是比那些更棒的东西 390 00:22:18,005 --> 00:22:22,468 为何诞生 391 00:22:23,093 --> 00:22:28,682 身在此处的意义为何 392 00:22:29,266 --> 00:22:34,855 每拾起一个答案 393 00:22:34,855 --> 00:22:39,401 黑暗便会跟着扩散 394 00:22:40,110 --> 00:22:45,824 你告诉我的世界 395 00:22:45,824 --> 00:22:50,621 充满了未知的宝石色彩 396 00:22:51,663 --> 00:22:58,212 每当我接触到那些灿烂 397 00:22:58,212 --> 00:23:02,508 心便会逐渐放晴 398 00:23:02,508 --> 00:23:13,394 请不要将只有你才拥有的光芒 去与谁做比较 399 00:23:13,936 --> 00:23:20,150 我都看在眼里哦 400 00:23:20,150 --> 00:23:28,200 你所散发的 不会消逝的光辉 401 00:23:30,953 --> 00:23:34,998 Licensed by Aniplex Shanghai 402 00:23:34,998 --> 00:23:40,003 (下一集 金色的价值) 402 00:23:41,305 --> 00:24:41,289 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm