"Ruri Rocks" Hajimete no Kôbutsu Saishû
ID | 13179037 |
---|---|
Movie Name | "Ruri Rocks" Hajimete no Kôbutsu Saishû |
Release Name | 琉璃的宝石 S01E01 第一次的矿物采集 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37358458 |
Format | srt |
1
00:00:09,094 --> 00:00:11,430
(第一次的矿物采集)
这啥,这是什么啊
2
00:00:11,430 --> 00:00:13,807
(第一次的矿物采集)
是水晶吗,真的水晶?
3
00:00:21,565 --> 00:00:25,152
糟糕,超想要的啦
4
00:00:25,152 --> 00:00:27,779
这光芒跟透明感
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,157
简直太棒了
6
00:00:31,199 --> 00:00:35,537
瑠璃,你要看那些石头到什么时候
7
00:00:35,537 --> 00:00:37,664
反正你又没钱买
8
00:00:37,664 --> 00:00:39,374
说什么呢
9
00:00:39,374 --> 00:00:41,001
只要我撒个娇
10
00:00:41,001 --> 00:00:45,005
随便就会有10几20个人愿意买给我
11
00:00:46,423 --> 00:00:50,177
拜托嘛拜托嘛
12
00:00:50,177 --> 00:00:52,804
让我预支下个月的零用钱啦
13
00:00:53,138 --> 00:00:54,306
不可以
14
00:00:54,306 --> 00:00:56,600
用不着花钱买那种东西
15
00:00:56,600 --> 00:00:58,769
可是那个真的好可爱
16
00:00:58,769 --> 00:01:00,520
我也会借妈妈戴的啦
17
00:01:00,520 --> 00:01:02,522
那是真正的水晶耶
18
00:01:03,023 --> 00:01:04,191
水晶…?
19
00:01:04,775 --> 00:01:07,611
那种东西以前爷爷上山采野菜时
20
00:01:07,611 --> 00:01:09,905
就常常捡回家啦
21
00:01:10,906 --> 00:01:11,740
我说啊
22
00:01:11,740 --> 00:01:14,868
水晶是在国外才采得到的东西
23
00:01:14,868 --> 00:01:16,870
怎么可能随便在路边…
24
00:01:16,870 --> 00:01:17,871
不就是那个吗
25
00:01:17,871 --> 00:01:19,748
透明的尖尖的石头
26
00:01:21,291 --> 00:01:22,375
咦?
27
00:01:24,836 --> 00:01:26,463
那些现在还在家里吗
28
00:01:26,463 --> 00:01:28,381
我对那些没兴趣
29
00:01:28,381 --> 00:01:30,509
早就不知道全送给谁了
30
00:01:30,509 --> 00:01:32,469
为什么啦,好浪费
31
00:01:32,469 --> 00:01:34,304
现在跟我说这个有什么用
32
00:01:34,304 --> 00:01:36,890
总之不准预支零用钱
33
00:01:37,265 --> 00:01:38,100
拿去
34
00:01:46,399 --> 00:01:48,777
刚说爷爷常去采山菜的地方
35
00:01:48,777 --> 00:01:50,529
是我们远足时常去的那座山吗
36
00:01:50,529 --> 00:01:51,863
对啊
37
00:01:57,661 --> 00:01:58,912
(市营巴士 山道入口南)
38
00:01:59,996 --> 00:02:02,082
既然爷爷采山菜时都能随便找到
39
00:02:02,082 --> 00:02:04,084
那我应该也能找得到吧
40
00:02:04,459 --> 00:02:05,418
只要自己找到材料
41
00:02:05,418 --> 00:02:09,089
可爱饰品豪华饰品就能随便做个爽啦
42
00:02:10,298 --> 00:02:12,384
大家一定会很羡慕的
43
00:02:12,384 --> 00:02:15,053
话虽如此,我还是有点半信半疑耶
44
00:02:15,053 --> 00:02:17,472
毕竟离家实在太近了…
45
00:02:19,474 --> 00:02:21,309
总之先进山晃晃好了
46
00:02:21,309 --> 00:02:23,603
走去深一点的地方总会有些什么的吧
47
00:02:23,728 --> 00:02:24,813
(野熊出没 注意安全)
48
00:02:26,481 --> 00:02:29,109
我,我才不怕呢
49
00:02:29,109 --> 00:02:31,987
我可是花了500日元公交车钱才来的耶
50
00:02:35,615 --> 00:02:37,534
在这附近找找就好了吧
51
00:02:38,326 --> 00:02:39,286
石头…
52
00:02:40,036 --> 00:02:41,454
石头…
53
00:02:41,997 --> 00:02:46,376
石头…
54
00:02:46,376 --> 00:02:47,752
全都是普通石头
55
00:02:48,587 --> 00:02:49,087
惨了
56
00:02:49,087 --> 00:02:51,673
开始有种绝对找不到的预感
57
00:02:51,673 --> 00:02:52,674
哎啊
58
00:02:55,844 --> 00:02:57,596
你怎么蹲在这里
59
00:02:58,180 --> 00:03:00,056
是身体不舒服吗
60
00:03:06,980 --> 00:03:08,356
我来找水…
61
00:03:08,356 --> 00:03:11,484
不是,我在绑鞋带
62
00:03:19,784 --> 00:03:21,620
没遇到什么麻烦就好了
63
00:03:21,620 --> 00:03:22,746
要注意安全哦
64
00:03:23,246 --> 00:03:24,331
请等一下
65
00:03:24,748 --> 00:03:26,791
请问你很了解石头吗
66
00:03:26,791 --> 00:03:28,293
还可以吧
67
00:03:29,085 --> 00:03:33,381
听…听说这附近采得到水晶是真的吗
68
00:03:33,381 --> 00:03:34,633
水晶?
69
00:03:36,801 --> 00:03:39,137
水晶的话不在这条路上
70
00:03:39,137 --> 00:03:40,430
要往那里面去才有
71
00:03:41,306 --> 00:03:42,766
真的有吗
72
00:03:44,351 --> 00:03:46,269
请…请带我过去
73
00:03:46,770 --> 00:03:48,396
但是我…
74
00:03:53,944 --> 00:03:55,737
好吧
75
00:03:57,447 --> 00:03:59,741
我叫谷川瑠璃
76
00:03:59,741 --> 00:04:01,117
我叫荒砥凪
77
00:04:01,117 --> 00:04:02,535
是个研究生
78
00:04:02,911 --> 00:04:04,746
你喜欢石头吗
79
00:04:04,746 --> 00:04:07,832
这个嘛,我喜欢调查石头
80
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
81
00:04:16,132 --> 00:04:19,511
请问那把看起来很夸张的锤子是…?
82
00:04:20,512 --> 00:04:22,138
这个吗
83
00:04:24,266 --> 00:04:26,726
是我前几天在古董市场找到的
84
00:04:27,060 --> 00:04:29,813
听说是从国外带回来的战锤
85
00:04:29,813 --> 00:04:31,481
不愧是实用品
86
00:04:31,481 --> 00:04:33,650
重心位置非常巧妙
87
00:04:33,650 --> 00:04:35,819
所以我忍不住买来当重锤用
88
00:04:36,528 --> 00:04:38,905
今天就想来用用看呢
89
00:04:39,322 --> 00:04:40,407
真期待
90
00:04:41,324 --> 00:04:42,867
原来是危险人物吗…?
91
00:04:48,999 --> 00:04:51,042
屁股好痛
92
00:04:51,042 --> 00:04:52,794
凪姐…
93
00:04:52,794 --> 00:04:54,504
怎么,你又跌倒啦
94
00:04:55,547 --> 00:04:59,509
话说这里看起来根本没有路吧
95
00:04:59,509 --> 00:05:01,428
放心吧,没有走错
96
00:05:01,428 --> 00:05:02,804
真的吗
97
00:05:02,804 --> 00:05:05,098
你该不会其实迷路了吧
98
00:05:05,557 --> 00:05:07,142
你看那边的岩石
99
00:05:08,518 --> 00:05:10,520
岩石表面黑黑的对吧
100
00:05:10,520 --> 00:05:12,731
那是熔岩凝固而成的玄武岩
101
00:05:13,231 --> 00:05:16,234
而另一侧的这面则是沉积岩
102
00:05:16,234 --> 00:05:17,819
是灰色的石灰岩
103
00:05:20,864 --> 00:05:22,324
就算周遭的植被很相似
104
00:05:22,324 --> 00:05:24,159
石头的模样也完全不同
105
00:05:24,576 --> 00:05:26,578
所以放心吧,我们没有迷路
106
00:05:27,329 --> 00:05:29,289
再一下子就到了,加油哦
107
00:05:29,289 --> 00:05:30,373
好…
108
00:05:35,545 --> 00:05:38,298
什么叫再一下子…
109
00:05:38,715 --> 00:05:40,633
脚跟屁股都好痛
110
00:05:41,009 --> 00:05:42,886
一直绊到东西
111
00:05:43,219 --> 00:05:45,680
没听说会这么辛苦啊…
112
00:05:46,931 --> 00:05:48,600
这边有倒掉的树干哦
113
00:05:52,854 --> 00:05:54,064
真是够了
114
00:05:54,064 --> 00:05:56,566
讨厌,我受够了啦
115
00:05:56,566 --> 00:05:59,444
果然水晶还是在店里买的好
116
00:05:59,444 --> 00:06:02,822
现在就算找到我也完全开心不起来了啦
117
00:06:03,323 --> 00:06:04,491
瑠璃妹妹
118
00:06:05,033 --> 00:06:06,201
你看
119
00:06:12,916 --> 00:06:15,085
是水晶,真正的水晶
120
00:06:15,085 --> 00:06:17,087
原来这里真的有啊
121
00:06:18,046 --> 00:06:19,339
那里也有
122
00:06:21,424 --> 00:06:23,301
这里也是
123
00:06:23,301 --> 00:06:24,803
连那边都有
124
00:06:24,803 --> 00:06:27,389
凪姐你看,有这么多…
125
00:06:33,853 --> 00:06:35,605
很壮观对吧
126
00:06:35,605 --> 00:06:37,816
这叫做伟晶岩矿床(Pegmatite)
127
00:06:37,816 --> 00:06:39,192
(约地下几公里到几十公里深度)
(岩盘中 降温慢慢凝结的岩浆)(产生龟裂)
128
00:06:39,192 --> 00:06:43,029
是岩浆流入岩盘龟裂处后凝固而成的
129
00:06:43,029 --> 00:06:46,991
(受到岩浆流动拉扯所以不是圆形)
此时,岩浆的部分成分会蒸发
130
00:06:46,991 --> 00:06:51,496
(水或二氧化碳等气体)
无法排出的气体便在岩浆内部累积,形成空洞
131
00:06:52,122 --> 00:06:55,333
水晶就是在这空洞中产生的
132
00:06:55,333 --> 00:06:57,252
所以这空洞叫做"晶洞"…
133
00:06:57,752 --> 00:06:58,628
瑠璃妹妹?
134
00:07:09,889 --> 00:07:11,474
这个好赞
135
00:07:11,474 --> 00:07:12,767
这个也好漂亮
136
00:07:13,435 --> 00:07:14,811
全都带回去吧
137
00:07:15,228 --> 00:07:17,272
回程也得用走的哦
138
00:07:17,272 --> 00:07:18,523
好好挑选吧
139
00:07:22,444 --> 00:07:23,611
这个好
140
00:07:24,028 --> 00:07:26,823
看招,快下来…
141
00:07:26,823 --> 00:07:28,867
瑠璃妹妹,换手吧
142
00:07:32,370 --> 00:07:33,872
这个是我的哦
143
00:07:33,872 --> 00:07:35,498
你别跟我抢哦
144
00:07:35,748 --> 00:07:37,333
会有碎片飞出来哦
145
00:07:37,333 --> 00:07:38,334
你离远一点
146
00:07:43,798 --> 00:07:45,008
哎啊…
147
00:07:45,008 --> 00:07:48,052
这附近的石英岩真的很硬呢
148
00:07:48,052 --> 00:07:50,472
不会吧,都这样了还敲不下来吗
149
00:07:50,472 --> 00:07:52,974
好,该换这家伙出场吧
150
00:07:55,643 --> 00:07:57,437
我先跟说声抱歉咯
151
00:07:57,437 --> 00:08:00,648
如果不小心失手可能会连水晶一起破坏掉
152
00:08:00,648 --> 00:08:02,692
不可以,请好好地把水晶挖下来
153
00:08:15,830 --> 00:08:17,248
是黑咖啡哦,可以吗?
154
00:08:17,248 --> 00:08:18,666
没问题,我会忍耐的
155
00:08:24,631 --> 00:08:26,716
不管什么时候看都很震撼呢
156
00:08:27,175 --> 00:08:29,010
为了打造出这个景色
157
00:08:29,010 --> 00:08:33,556
大自然究竟耗费多少能量,时间和偶然呢
158
00:08:34,807 --> 00:08:38,061
对我来说太壮阔了,完全听不懂呢
159
00:08:39,103 --> 00:08:40,146
这样啊
160
00:08:40,605 --> 00:08:43,942
不过,这个石头成了我的宝物
161
00:08:44,275 --> 00:08:47,111
它一定是这个世界上最美丽的石头
162
00:08:47,737 --> 00:08:49,614
唯有这点我很清楚
163
00:08:50,907 --> 00:08:54,077
还以为日本不会有这样的地方
164
00:08:54,577 --> 00:08:57,580
水晶是最普遍的矿物之一
165
00:08:57,580 --> 00:08:59,082
不论规模的话
166
00:08:59,082 --> 00:09:01,042
其实全国各地都采得到
167
00:09:01,751 --> 00:09:03,503
只是大家不知道而已
168
00:09:05,338 --> 00:09:09,300
(太平洋板块) (北美洲板块)(欧亚板块) (菲律宾海板块)
这个国家受到4片板块挤压,地下活动相当剧烈
169
00:09:09,676 --> 00:09:11,135
虽然板块运动会引发灾害
170
00:09:11,135 --> 00:09:14,889
同时也让这个国家
成为世界少数的矿物盛产地
171
00:09:16,432 --> 00:09:19,769
红宝石,蓝宝石,托帕石,金,银,铜
172
00:09:20,144 --> 00:09:23,731
甚至连被说不可能有的钻石都有
173
00:09:24,315 --> 00:09:27,110
在如此狭小范围内囊括几乎所有主要宝石
174
00:09:27,110 --> 00:09:29,529
没有别的国家办得到呢
175
00:09:39,289 --> 00:09:41,583
我也可以去采集吗
176
00:09:42,959 --> 00:09:45,211
毕竟是要面对大自然
177
00:09:45,211 --> 00:09:47,171
多少得有点知识才行呢
178
00:09:47,547 --> 00:09:48,673
既然如此…
179
00:09:49,382 --> 00:09:51,718
就请凪姐教教我吧
180
00:09:57,974 --> 00:09:59,350
抱歉抱歉
181
00:09:59,350 --> 00:10:01,144
你这人还真强硬啊
182
00:10:02,061 --> 00:10:03,813
这个嘛…
183
00:10:03,813 --> 00:10:06,691
我下次打算去采石榴石呢
184
00:10:06,691 --> 00:10:07,900
石榴石!
185
00:10:08,526 --> 00:10:09,861
要跟我一起去吗
186
00:10:09,861 --> 00:10:10,820
我要去!
187
00:10:11,029 --> 00:10:12,947
(瑠璃的宝石)
188
00:10:19,954 --> 00:10:22,332
(瑠璃的宝石)
189
00:10:22,332 --> 00:10:24,500
水面上
190
00:10:24,500 --> 00:10:26,669
映照出的蓝
191
00:10:26,669 --> 00:10:29,380
耀眼地晃荡
192
00:10:30,965 --> 00:10:33,009
在迷茫中
193
00:10:33,009 --> 00:10:35,261
寻找摸索着
194
00:10:35,261 --> 00:10:38,473
那个不完整的自己
195
00:10:39,182 --> 00:10:43,436
开始缓缓转动
196
00:10:43,436 --> 00:10:47,815
仿佛几万年前便开始
197
00:10:47,815 --> 00:10:56,824
已被命运注定的这个时刻 看啊
198
00:10:58,534 --> 00:11:00,662
风儿歌唱
199
00:11:00,662 --> 00:11:02,789
雨滴诉说
200
00:11:02,789 --> 00:11:04,832
我们能够抵达
201
00:11:04,832 --> 00:11:07,210
前往光之居所
202
00:11:07,210 --> 00:11:11,422
层层交叠
203
00:11:11,422 --> 00:11:15,802
这地球(星球)的偶然
204
00:11:15,802 --> 00:11:17,637
在阴影之下
205
00:11:17,637 --> 00:11:19,806
有着真实的颜色
206
00:11:19,806 --> 00:11:21,933
我会找到的
207
00:11:21,933 --> 00:11:24,227
找到那光之居所
208
00:11:24,227 --> 00:11:26,396
就算仅是
209
00:11:26,396 --> 00:11:28,439
缺了那么一点
210
00:11:28,439 --> 00:11:36,406
就不会有这场相遇了吧
211
00:11:39,535 --> 00:11:43,037
Licensed by Aniplex Shanghai
212
00:11:43,037 --> 00:11:43,663
(水晶)
213
00:11:43,663 --> 00:11:44,247
(有一种矿物名叫石英,一般广为人知的通称为水晶。
水晶的英文为Crystal,石英则为Quartz,都是常见的名称。)
214
00:11:44,247 --> 00:11:44,831
(其化学表记为二氧化硅(SiO2),为地壳成分元素排行榜第一名氧气(O)和
第二名的硅(Si)组成,因此可说是稀少性最低的矿物之一。)
215
00:11:44,831 --> 00:11:45,415
(石英是在岩浆或受岩浆加温的热水冷却时结晶而成的矿物,
最常于布有火山的地区出现。
大家可能以为水晶只能在特殊地点才采得到,
其实在火山大国日本任何地区都有可能采集得到水晶。)
216
00:11:45,415 --> 00:11:46,040
(顺带一提,组成地壳的元素排行榜依序为
氧、硅、铝、铁、钙、钠、钾、镁。)
217
00:11:46,040 --> 00:11:46,749
(石榴石)
(石榴石除了是宝石之外,一直以来也都被人们
利用其硬度作为研磨剂来使用。)
218
00:11:46,749 --> 00:11:47,166
(市面贩售的褐色砂纸如果背后写有「G」
就代表「研磨剂采用石榴石」的意思。
仔细观察石头表面会有不同颜色的杂质,
不过这就是天然石榴石的证明。)
219
00:11:47,166 --> 00:11:47,583
(直到近年日本砂纸都还使用国产石榴石。
群马县生产的砂纸会看见黑色角闪石等杂质,
奈良县产的砂纸则偶尔会含有蓝宝石。
这大概是因为比重相近而无法完全筛选掉的关系。)
220
00:11:47,583 --> 00:11:48,042
(乍看普通的砂纸,只要换个角度观察也能发觉产地特性。
欢迎大家去五金行等店家时到砂纸柜看一看。)
221
00:11:48,042 --> 00:11:48,418
(G:石榴石)
(天然研磨剂。长久以来经常被使用的材料。)
222
00:11:48,418 --> 00:11:48,793
(AA:氧化铝)
(人工研磨剂。其实组成成分跟红宝石和蓝宝石相同。)
223
00:11:48,793 --> 00:11:49,043
(CC:碳化硅)
(人工研磨剂。矿物名称为人称莫桑石的常见人工宝石。)
224
00:11:53,214 --> 00:11:56,551
石榴石…
225
00:11:56,551 --> 00:11:57,844
已经走满久的了呢
226
00:11:57,844 --> 00:11:59,220
到底在哪呢
227
00:12:01,639 --> 00:12:03,558
看来能走那边下去呢
228
00:12:03,558 --> 00:12:05,017
瑠璃妹妹,我们去看看吧
229
00:12:05,017 --> 00:12:08,146
凪姐,我们已经朋友了吧
230
00:12:08,146 --> 00:12:09,689
叫我瑠璃就好了啦
231
00:12:10,064 --> 00:12:11,232
那我们走吧,瑠璃
232
00:12:11,232 --> 00:12:12,567
走吧走吧
233
00:12:14,318 --> 00:12:16,487
比我想得好走呢
234
00:12:16,487 --> 00:12:18,030
看来常有人通过
235
00:12:18,906 --> 00:12:20,575
有其他人采集过的痕迹
236
00:12:20,575 --> 00:12:23,494
很近啦…石榴石就在附近啦
237
00:12:24,245 --> 00:12:25,455
好像有什么东西
238
00:12:29,083 --> 00:12:30,501
是这里吗!
239
00:12:30,752 --> 00:12:32,295
(本山禁止采矿 森林管理局)
240
00:12:36,215 --> 00:12:38,926
这下没辄了呢
241
00:12:38,926 --> 00:12:40,470
这是什么意思…
242
00:12:40,470 --> 00:12:41,929
就是字面上的意思
243
00:12:41,929 --> 00:12:44,348
很遗憾我们不能再前进了
244
00:12:44,974 --> 00:12:46,476
因为书上有介绍这个地点
245
00:12:46,476 --> 00:12:48,311
我还以为没问题呢
246
00:12:50,521 --> 00:12:52,607
不过没有人在看守啊
247
00:12:52,607 --> 00:12:54,859
抱歉,我是不会那么做的
248
00:12:57,653 --> 00:13:00,239
搞什么啦这看板
249
00:13:00,239 --> 00:13:03,618
拿看板出气也没意义的
250
00:13:04,035 --> 00:13:07,830
可是凪姐,只要没这个看板我们就...
251
00:13:08,581 --> 00:13:09,624
不可以
252
00:13:09,624 --> 00:13:14,337
你这个样子我就不能再带你去任何地方了
253
00:13:17,089 --> 00:13:18,758
你愿意听话吗
254
00:13:21,010 --> 00:13:23,304
只要规定禁止,我们就只能遵守
255
00:13:23,304 --> 00:13:24,722
这点是绝对的
256
00:13:25,431 --> 00:13:28,351
可能是因为周遭一带有土石流危险
257
00:13:28,351 --> 00:13:31,479
又或者是需要保护环境的场所
258
00:13:32,855 --> 00:13:36,442
有很多事是从外地来的我们看不出来的
259
00:13:36,442 --> 00:13:39,320
会禁止采集肯定是有相应理由的
260
00:13:40,905 --> 00:13:42,532
可是就算只有一下子
261
00:13:42,532 --> 00:13:44,283
我也想找找看啊
262
00:13:45,827 --> 00:13:47,370
那就来找吧
263
00:13:47,662 --> 00:13:50,581
凪姐知道这里以外的采集地点吗
264
00:13:50,998 --> 00:13:52,834
不知道哦
265
00:13:52,834 --> 00:13:56,337
不过我不觉得"只有在这里才能采到"
266
00:13:57,797 --> 00:13:59,340
“石头是会动的"
267
00:13:59,340 --> 00:14:01,801
而且是远超乎我们的想象哦
268
00:14:06,430 --> 00:14:08,724
“石头是会动的"…
269
00:14:09,350 --> 00:14:11,060
嗯,石头不会动
270
00:14:11,060 --> 00:14:12,770
瑠璃,来一下
271
00:14:13,813 --> 00:14:15,147
好
272
00:14:16,065 --> 00:14:19,402
我们在这里不用锤子,改用筛网
273
00:14:27,410 --> 00:14:31,789
凪姐,河底真的会有石榴石吗
274
00:14:31,789 --> 00:14:35,126
没错,用筛网好好筛碎石子慢慢找吧
275
00:14:35,126 --> 00:14:36,460
真的吗
276
00:14:36,836 --> 00:14:39,255
这里跟刚才那座山是完全不一样的地方耶
277
00:14:40,256 --> 00:14:43,426
你也许会觉得跑来这么远的地方找很奇怪
278
00:14:45,720 --> 00:14:48,973
不过这条河里的所有石头
279
00:14:48,973 --> 00:14:52,059
没有任何一颗是打从一开始就在这里的哦
280
00:14:52,768 --> 00:14:57,273
原本石榴石的确是在离河川很远的山里
281
00:14:58,316 --> 00:15:04,238
在山中经历风吹雨打的岩石会慢慢劣化
282
00:15:04,238 --> 00:15:06,115
总有天会崩落
283
00:15:10,578 --> 00:15:15,666
然后被河水冲刷,侵蚀,往下流走
284
00:15:17,501 --> 00:15:20,379
乍看距离的确相隔得很远
285
00:15:20,963 --> 00:15:22,465
不过这条河川…
286
00:15:23,174 --> 00:15:25,843
是跟那座山的石榴石连结在一起的
287
00:15:27,261 --> 00:15:29,013
不过这只是我的推测
288
00:15:29,013 --> 00:15:30,431
不确定是不是真的能找到
289
00:15:30,431 --> 00:15:31,349
凪姐
290
00:15:32,892 --> 00:15:34,602
很漂亮的结晶呢
291
00:15:35,186 --> 00:15:36,562
是石榴石哦
292
00:15:36,562 --> 00:15:37,980
太好了
293
00:15:37,980 --> 00:15:39,732
- 太好啦… - 幸好有找到
294
00:15:39,732 --> 00:15:42,443
果然有流到这边来呢
295
00:15:45,738 --> 00:15:48,783
好啦,我也不能空手而回呢
296
00:15:48,783 --> 00:15:51,827
好耶,我还要找到更多
297
00:15:55,539 --> 00:15:57,667
没有,完全没有
298
00:15:58,584 --> 00:15:59,961
凪姐那边呢?
299
00:15:59,961 --> 00:16:01,629
我也只找到2个
300
00:16:01,629 --> 00:16:02,838
你有两个!?
301
00:16:02,838 --> 00:16:04,131
凪姐好诈
302
00:16:04,131 --> 00:16:06,509
你是不是用了什么特别的方式找啊
303
00:16:06,509 --> 00:16:07,635
特别…
304
00:16:08,094 --> 00:16:10,262
石榴石的比重很大…
305
00:16:10,262 --> 00:16:12,473
也就是所谓的"重矿物"
306
00:16:12,473 --> 00:16:14,350
一旦沉淀落地后
307
00:16:14,350 --> 00:16:18,646
就需要比轻物质更大的推力来推动
308
00:16:18,646 --> 00:16:21,607
所以在水流较弱的地方很难移动
309
00:16:21,607 --> 00:16:24,151
容易在原地堆积…
310
00:16:25,277 --> 00:16:26,237
因此…
311
00:16:26,237 --> 00:16:27,780
凪姐拜托了
312
00:16:27,780 --> 00:16:29,949
再教得更简单一点啦
313
00:16:30,491 --> 00:16:31,450
那么…
314
00:16:31,450 --> 00:16:33,786
(大石头会阻断水流使水流变慢 因此更容易堆积)
我们去大块石头的下流处找找看吧
315
00:16:33,786 --> 00:16:36,956
(这边)
那个位置的水流较弱,容易堆积石榴石
316
00:16:37,456 --> 00:16:40,710
大块的石头…
317
00:16:41,752 --> 00:16:43,379
那个就很大呢
318
00:16:43,379 --> 00:16:44,839
不过是在对岸呢…
319
00:16:44,839 --> 00:16:47,258
的确像是容易找得到的地方就是了
320
00:16:48,384 --> 00:16:50,803
走水浅的地方就没问题啦
321
00:16:50,803 --> 00:16:54,056
我会负起责任安全地把凪姐带过去的
322
00:16:54,056 --> 00:16:55,599
包在我身上
323
00:17:02,606 --> 00:17:05,067
好…来找吧
324
00:17:18,247 --> 00:17:19,915
找到了…
325
00:17:25,004 --> 00:17:26,547
好厉害啊
326
00:17:26,547 --> 00:17:28,966
还真的从那座山流过来这么多呢
327
00:17:29,383 --> 00:17:32,511
凪姐刚开始说"石头会动"的时候
328
00:17:32,511 --> 00:17:34,388
我还完全搞不懂呢
329
00:17:34,388 --> 00:17:36,932
但明白之后就是挺简单的道理呢
330
00:17:36,932 --> 00:17:39,810
从山中一路到河里一直流
331
00:17:39,810 --> 00:17:42,396
最后就会流到大海里
332
00:17:42,396 --> 00:17:43,814
就是这个意思吧
333
00:17:43,814 --> 00:17:45,983
不,大海不是终点哦
334
00:17:46,734 --> 00:17:48,235
但进到大海就没地方能去了吧
335
00:17:48,903 --> 00:17:51,322
好比说圣母峰的山顶
336
00:17:51,322 --> 00:17:53,407
那里是很久以前的海底哦
337
00:17:53,407 --> 00:17:56,160
(山顶附近是距今4亿6千万年前的海底
能挖到三叶虫及海百合等海洋生物化石)
石头有时也会从海底跑到山上
338
00:17:56,744 --> 00:18:00,414
(岩浆库 大陆板块 海洋板块 地函)
石头受板块移动牵连便会潜入地底
339
00:18:00,414 --> 00:18:02,958
(含有海水的部分石头 在一定深度熔解成为岩浆)
然后成为火山的一部分
340
00:18:04,293 --> 00:18:06,045
碰上火山喷发时还会飞到空中
341
00:18:07,797 --> 00:18:09,799
其行动范围远超过人类
342
00:18:10,549 --> 00:18:12,843
我们之所以觉得石头看起来不会动
343
00:18:12,843 --> 00:18:15,846
是因为石头与人类的时间感完全不同
344
00:18:16,263 --> 00:18:21,227
理所当然以数万年到数十万年的规模在移动
345
00:18:22,603 --> 00:18:25,481
这是在采集矿物时很重要的一个观点
346
00:18:25,815 --> 00:18:29,235
比如像这次寻找采集地点时就能派上用场
347
00:18:29,735 --> 00:18:33,155
所以凪姐会知道哪里有石榴石咯
348
00:18:33,155 --> 00:18:35,449
那我们再去找更多吧
349
00:18:35,908 --> 00:18:37,451
说得也是…
350
00:18:37,451 --> 00:18:39,078
还要再找的话
351
00:18:40,079 --> 00:18:41,705
大概该往上流去吧
352
00:18:54,343 --> 00:18:56,679
可能是支流以前发生过土石流吧
353
00:18:57,221 --> 00:18:58,848
看起来好像已经过很久了
354
00:19:05,020 --> 00:19:07,898
水流的汇集挺错综复杂的
355
00:19:07,898 --> 00:19:09,817
可能就在这附近…
356
00:19:20,035 --> 00:19:21,412
瑠璃
357
00:19:21,412 --> 00:19:22,496
你看那边
358
00:19:51,567 --> 00:19:54,278
是不是该再多采一些的呢
359
00:19:54,278 --> 00:19:56,572
再多拿也不能怎么样吧
360
00:19:56,572 --> 00:20:00,743
话说刚刚那个地方聚集了好多石榴石
361
00:20:01,118 --> 00:20:03,287
那是真的是自然形成吗
362
00:20:04,955 --> 00:20:10,085
大概是那里的复杂水流将矿物筛选出来的吧
363
00:20:10,628 --> 00:20:13,172
因为矿物依据种类不同,比重也不一样
364
00:20:13,172 --> 00:20:15,216
所以不是绝对不可能
365
00:20:15,674 --> 00:20:16,759
不过总之…
366
00:20:16,759 --> 00:20:20,512
会需要像在蜘蛛丝上走钢索一样
精密的平衡体系才办得到呢
367
00:20:21,263 --> 00:20:23,307
现在沈在那里的石头们
368
00:20:23,307 --> 00:20:25,476
每天都在受到河水冲刷而移动
369
00:20:26,143 --> 00:20:28,145
直到平衡被破坏为止
370
00:20:28,145 --> 00:20:30,856
也许是几天,也可能是几百年
371
00:20:31,941 --> 00:20:33,901
这些都会消失吗
372
00:20:33,901 --> 00:20:35,277
真可惜啊
373
00:20:39,323 --> 00:20:41,784
好啦,瑠璃,我们回家吧
374
00:20:42,785 --> 00:20:44,328
凪姐,你看着哦
375
00:20:48,040 --> 00:20:51,252
刚才那颗石头也会流到大海对吧
376
00:20:52,753 --> 00:20:53,712
迟早会吧
377
00:20:53,712 --> 00:20:55,172
说不定过几百万年后
378
00:20:55,172 --> 00:20:57,883
会出现在像圣母峰一样的山顶上?
379
00:21:01,387 --> 00:21:03,264
有可能哦
380
00:21:03,973 --> 00:21:05,641
不,搞不好…
381
00:21:05,641 --> 00:21:09,186
会因为陨石冲撞而飞到外太空呢
382
00:21:09,186 --> 00:21:11,605
怎么可能啦
383
00:21:43,846 --> 00:21:47,433
拜托嘛拜托嘛
384
00:21:47,433 --> 00:21:50,144
让我预支下个月的零用钱
385
00:21:50,519 --> 00:21:52,980
又在提这个
386
00:21:55,024 --> 00:21:57,276
这次又是什么了
387
00:21:57,276 --> 00:21:58,819
衣服还是化妆品
388
00:21:58,819 --> 00:21:59,778
不是哦
389
00:22:00,571 --> 00:22:04,325
是比那些更棒的东西
390
00:22:18,005 --> 00:22:22,468
为何诞生
391
00:22:23,093 --> 00:22:28,682
身在此处的意义为何
392
00:22:29,266 --> 00:22:34,855
每拾起一个答案
393
00:22:34,855 --> 00:22:39,401
黑暗便会跟着扩散
394
00:22:40,110 --> 00:22:45,824
你告诉我的世界
395
00:22:45,824 --> 00:22:50,621
充满了未知的宝石色彩
396
00:22:51,663 --> 00:22:58,212
每当我接触到那些灿烂
397
00:22:58,212 --> 00:23:02,508
心便会逐渐放晴
398
00:23:02,508 --> 00:23:13,394
请不要将只有你才拥有的光芒 去与谁做比较
399
00:23:13,936 --> 00:23:20,150
我都看在眼里哦
400
00:23:20,150 --> 00:23:28,200
你所散发的 不会消逝的光辉
401
00:23:30,953 --> 00:23:34,998
Licensed by Aniplex Shanghai
402
00:23:34,998 --> 00:23:40,003
(下一集 金色的价值)
402
00:23:41,305 --> 00:24:41,289
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm