"A Couple of Cuckoos" Who Was Umino-kun's First Love?
ID | 13179041 |
---|---|
Movie Name | "A Couple of Cuckoos" Who Was Umino-kun's First Love? |
Release Name | 杜鵑婚約 第二季 S02E01 1羽目 海野同學的初戀對象是誰? |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 33041014 |
Format | srt |
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,630
那一天,事情出了差錯
2
00:00:03,290 --> 00:00:06,540
偶然在同一間醫院
同一天出生的兩個人
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,670
竟然被抱錯了
4
00:00:08,670 --> 00:00:09,830
(餐館 海野亭)
5
00:00:09,830 --> 00:00:12,680
貧窮定食餐廳的兒子,海野凪
6
00:00:13,260 --> 00:00:16,219
富裕飯店之王的女兒,天野繪里香
7
00:00:16,970 --> 00:00:18,930
17歲生日那天
8
00:00:18,930 --> 00:00:20,310
我們兩個相遇了
9
00:00:20,310 --> 00:00:22,730
得知雙方是彼此的訂婚對象
10
00:00:23,020 --> 00:00:24,310
就算感到迷惘
11
00:00:24,310 --> 00:00:27,310
我們也就此展開同居生活
12
00:00:27,940 --> 00:00:31,780
我跟單戀的,學年第一名資優生
瀨川同學
13
00:00:32,280 --> 00:00:33,990
還跟沒有血緣的妹妹幸之間
14
00:00:33,990 --> 00:00:36,610
有著錯綜複雜的戀愛關係
15
00:00:37,410 --> 00:00:38,700
(機場)
到了現在
16
00:00:38,700 --> 00:00:40,040
(機場)
又多了一個人
17
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
18
00:02:19,710 --> 00:02:20,600
(一羽目)
(海野同學的初戀對象是誰?)
19
00:02:20,600 --> 00:02:21,810
從今天開始
20
00:02:21,810 --> 00:02:24,060
我就要在這裡打擾一段時間了
21
00:02:27,100 --> 00:02:29,810
我絕對不同意自己的人生
22
00:02:29,810 --> 00:02:32,320
只能照著爸媽安排好的路前進
23
00:02:32,530 --> 00:02:35,440
更別說
必須跟爸媽決定好的對象結婚
24
00:02:35,440 --> 00:02:37,150
那就跟要我死沒兩樣
25
00:02:37,150 --> 00:02:38,780
你們也是這麼想的吧
26
00:02:41,490 --> 00:02:42,160
我有問題
27
00:02:42,160 --> 00:02:43,240
海野同學請說
28
00:02:43,540 --> 00:02:45,120
也就是說,瀨川同學
29
00:02:45,120 --> 00:02:46,620
不想跟未婚夫見面
30
00:02:46,620 --> 00:02:47,950
所以離家出走了
31
00:02:47,950 --> 00:02:49,410
是這樣沒錯吧
32
00:02:49,410 --> 00:02:51,630
這才不是什麼離家出走
33
00:02:51,630 --> 00:02:52,670
這是戰爭
34
00:02:52,920 --> 00:02:54,670
太帥了吧…
35
00:02:54,670 --> 00:02:58,550
原來小彌不是什麼
傻白甜的資優生啊
36
00:02:58,550 --> 00:03:01,850
我…還拜託這種人當我的家庭教師
37
00:03:01,850 --> 00:03:03,260
這樣不就要被斯巴達式教育了嗎
38
00:03:03,600 --> 00:03:06,810
突然說什麼明天要我跟
未婚夫見面…
39
00:03:06,810 --> 00:03:08,850
要是就這樣照他們的話去做
40
00:03:08,850 --> 00:03:12,070
他們一定會順水推舟
繼續推動這段關係
41
00:03:12,480 --> 00:03:15,770
這邊有兩個人跟妳說的情況一樣喔
42
00:03:15,770 --> 00:03:18,650
好像沒辦法…否認耶
43
00:03:19,440 --> 00:03:23,079
爸媽要的幸福跟我要的幸福不一樣
44
00:03:23,079 --> 00:03:25,620
我的幸福,要由我自己決定
45
00:03:25,910 --> 00:03:27,280
就是這樣
46
00:03:27,280 --> 00:03:28,579
老哥…
47
00:03:30,880 --> 00:03:32,500
不過,瀨川同學
48
00:03:32,500 --> 00:03:33,630
怎麼了嗎?
49
00:03:34,090 --> 00:03:37,090
我是很贊成妳離家出走啦
50
00:03:37,090 --> 00:03:40,300
但沒事先取得家長同意
有點糟糕喔
51
00:03:40,300 --> 00:03:42,430
那…海野同學的意思是
52
00:03:42,430 --> 00:03:45,300
我跟我未婚夫結婚沒關係囉
53
00:03:45,300 --> 00:03:47,220
請您務必在寒舍下榻
54
00:03:47,260 --> 00:03:48,350
老哥
55
00:03:49,100 --> 00:03:51,650
但這裡是繪里香姊姊的家喔
56
00:03:51,650 --> 00:03:53,360
就這樣隨便讓人住進來…
57
00:03:53,610 --> 00:03:55,020
我答應要當妳的家庭教師
58
00:03:55,020 --> 00:03:57,560
但我可沒說不收錢喔
59
00:03:58,480 --> 00:04:01,070
要是小彌姊姊能住下來
那我就有救了
60
00:04:01,620 --> 00:04:04,070
繪里香姊姊,拜託妳好好說說她
61
00:04:05,490 --> 00:04:08,700
也就是說,我能跟小彌住在一起囉
62
00:04:08,700 --> 00:04:10,540
謝謝妳,繪里香
63
00:04:10,540 --> 00:04:12,420
真不愧是千金小姐
64
00:04:12,420 --> 00:04:14,130
胸襟還真是寬廣啊
65
00:04:14,670 --> 00:04:15,920
OK…
66
00:04:15,920 --> 00:04:18,000
這樣的話,就有另一個問題了
67
00:04:18,630 --> 00:04:20,510
房間要怎麼分配?
68
00:04:21,760 --> 00:04:23,260
原來如此…
69
00:04:23,680 --> 00:04:25,970
這棟房子只有二樓兩個房間
70
00:04:26,640 --> 00:04:29,180
現在是天野跟幸住一間
71
00:04:29,180 --> 00:04:30,850
我一個人住一間啦
72
00:04:31,730 --> 00:04:32,900
再怎麼說
73
00:04:32,900 --> 00:04:36,230
我也不可能跟瀨川同學
睡同一個房間吧
74
00:04:37,230 --> 00:04:39,270
我無所謂啊
75
00:04:40,450 --> 00:04:42,740
因為住旅館的時候也同一間啊
76
00:04:43,159 --> 00:04:44,610
也是喔
77
00:04:44,610 --> 00:04:47,110
凪同學的房間裡還有個小閣樓能住
78
00:04:47,110 --> 00:04:47,860
等一下
79
00:04:48,909 --> 00:04:52,710
每天晚上我都能從閣樓
看著瀨川同學的睡姿入眠嗎
80
00:04:56,580 --> 00:04:57,830
好…好啊
81
00:04:57,830 --> 00:04:59,790
那樣當然不行啊
82
00:04:59,790 --> 00:05:02,300
你們三個人都有婚約不是嗎
83
00:05:02,300 --> 00:05:04,220
那要怎麼辦啊
84
00:05:04,630 --> 00:05:07,180
既然有閣樓,那就讓我去住吧
85
00:05:07,180 --> 00:05:09,260
至少…我還是他妹妹
86
00:05:09,760 --> 00:05:11,520
小幸,這樣好嗎
87
00:05:11,520 --> 00:05:12,940
怎麼突然擔心起來
88
00:05:13,730 --> 00:05:14,520
沒差啦
89
00:05:15,600 --> 00:05:17,940
反正要睡閣樓的是老哥
90
00:05:17,940 --> 00:05:18,940
妳要監禁我嗎
91
00:05:19,850 --> 00:05:20,740
看樣子
92
00:05:20,740 --> 00:05:24,070
只能讓我這個未婚妻
跟他睡同一間房了
93
00:05:24,070 --> 00:05:25,110
天野同學?
94
00:05:25,740 --> 00:05:26,610
反正這間房子
95
00:05:26,610 --> 00:05:29,740
一開始就只有
我跟凪同學兩個人一起住嘛
96
00:05:29,740 --> 00:05:32,210
就當是回到我們剛認識不久的時候
97
00:05:32,409 --> 00:05:33,750
原來天野同學…
98
00:05:33,750 --> 00:05:36,710
也不是那麼嫌棄跟我一起住啊
99
00:05:36,710 --> 00:05:37,659
但是…
100
00:05:38,620 --> 00:05:41,920
凪同學老是跑來偷窺我洗澡
101
00:05:41,920 --> 00:05:44,510
又過來跟我一起睡
102
00:05:44,510 --> 00:05:47,130
還經常偷看我的內褲呢
103
00:05:47,130 --> 00:05:49,130
這些不都是妳自己搞出來的嗎
104
00:05:49,970 --> 00:05:51,640
OK…
105
00:05:51,640 --> 00:05:55,520
那就讓妳們三個好姊妹
住在同一個房間
106
00:05:55,520 --> 00:05:57,270
我就自己一個人住吧
107
00:05:57,930 --> 00:05:59,100
搞定了
108
00:05:59,100 --> 00:06:01,190
還有比這個更完美的答案嗎
109
00:06:09,570 --> 00:06:11,080
為什麼讓我睡倉庫
110
00:06:12,120 --> 00:06:15,250
結果天野同學跟幸留在原本的房間
111
00:06:15,250 --> 00:06:17,790
我的房間讓給瀨川同學住啊…
112
00:06:19,080 --> 00:06:22,010
在瀨川同學回家前先忍一忍吧
113
00:06:22,300 --> 00:06:23,590
而且…
114
00:06:23,630 --> 00:06:25,880
一想到瀨川同學在我的床上睡覺
115
00:06:25,880 --> 00:06:27,550
就覺得很興奮
116
00:06:28,010 --> 00:06:30,390
才不要跟爸媽決定好的對象結婚
117
00:06:31,600 --> 00:06:33,680
她會那樣說就代表…
118
00:06:33,680 --> 00:06:37,060
我也被她視為擇偶對象了吧
119
00:06:37,060 --> 00:06:38,220
這是個好機會
120
00:06:38,220 --> 00:06:38,890
什麼機會
121
00:06:38,890 --> 00:06:39,890
嚇
122
00:06:40,190 --> 00:06:41,900
妳幹嘛隨便進別人房間啊
123
00:06:41,900 --> 00:06:43,030
為什麼不能進來
124
00:06:43,030 --> 00:06:44,150
只是倉庫而已
125
00:06:45,280 --> 00:06:47,570
這下事情大條了
126
00:06:47,570 --> 00:06:50,409
沒想到連小彌都過來
跟我們一起住了
127
00:06:51,040 --> 00:06:53,870
這個嘛…我倒是很歡迎啦
128
00:06:54,330 --> 00:06:55,409
你是阿呆喔
129
00:06:55,409 --> 00:06:57,450
拜託你現實一點好嗎
130
00:06:57,450 --> 00:06:59,370
住在一起這件事
131
00:06:59,370 --> 00:07:01,590
就代表缺點會被對方看到
132
00:07:01,960 --> 00:07:05,420
也就是說你很可能會被小彌討厭喔
133
00:07:05,710 --> 00:07:07,170
凪同學也是一樣
134
00:07:07,170 --> 00:07:08,380
說不定會看到小彌讓人意外的一面
135
00:07:08,380 --> 00:07:10,640
美好的幻想跟著破滅
136
00:07:10,640 --> 00:07:12,010
不用擔心,不會的
137
00:07:12,350 --> 00:07:13,850
你這麼肯定啊
138
00:07:15,560 --> 00:07:18,390
我啊…也搞懂了一件事
139
00:07:20,360 --> 00:07:22,860
到目前為止
我都讓爸媽幫我作決定
140
00:07:22,860 --> 00:07:25,520
雖然我也因為反感而反抗
141
00:07:25,520 --> 00:07:28,070
但他們還是讓我
一個人自在生活不是嗎
142
00:07:28,900 --> 00:07:29,860
是這樣嗎…
143
00:07:29,860 --> 00:07:31,280
真的啦
144
00:07:32,159 --> 00:07:33,830
而且,那個…
145
00:07:33,830 --> 00:07:34,909
因為這樣
146
00:07:34,909 --> 00:07:36,909
今天看到小彌
我就在想…
147
00:07:39,450 --> 00:07:41,340
雖然我親生的爸媽說
148
00:07:41,340 --> 00:07:44,170
我們不一定要結婚
149
00:07:44,170 --> 00:07:48,960
但我還是想看我們兩個人的爸媽
都開開心心的
150
00:07:49,840 --> 00:07:53,970
這就表示…我要跟凪同學結婚對吧
151
00:07:57,640 --> 00:08:00,610
話是這樣說沒錯啦…
152
00:08:00,610 --> 00:08:02,060
怎麼突然說這些
153
00:08:02,360 --> 00:08:04,810
我只是重新考慮了一下而已
154
00:08:05,940 --> 00:08:07,020
我果然
155
00:08:07,020 --> 00:08:09,480
還是想跟家人打好關係吧
156
00:08:10,120 --> 00:08:11,620
我也不是不能理解啦
157
00:08:11,950 --> 00:08:12,780
對吧
158
00:08:13,570 --> 00:08:14,450
但是
159
00:08:14,450 --> 00:08:16,410
我反對犧牲自己讓他們高興
160
00:08:18,700 --> 00:08:20,920
我也一樣不想犧牲好嗎,笨蛋
161
00:08:20,920 --> 00:08:21,830
晚安
162
00:08:23,880 --> 00:08:25,580
但是聽她一說
163
00:08:25,580 --> 00:08:29,330
我才發現自己沒想過
我結婚會讓爸媽開心
164
00:08:30,090 --> 00:08:32,429
要是我跟瀨川同學結婚的話
165
00:08:32,429 --> 00:08:34,340
爸媽會開心嗎
166
00:08:35,510 --> 00:08:39,260
會讓人幸福的婚姻
到底是什麼樣子
167
00:08:58,910 --> 00:09:00,670
海野同學,早安
168
00:09:02,170 --> 00:09:03,580
妳在做什麼啊
169
00:09:04,000 --> 00:09:06,250
我想說做個早餐
170
00:09:06,250 --> 00:09:08,250
不用了,我來做就好
171
00:09:08,670 --> 00:09:11,130
話可不能這麼說
172
00:09:11,130 --> 00:09:12,430
畢竟我在這邊借住啊
173
00:09:13,090 --> 00:09:14,970
那我就不客氣了
174
00:09:16,300 --> 00:09:18,180
也就是說…
175
00:09:18,180 --> 00:09:20,850
我能吃到瀨川同學親手做的菜了?
176
00:09:20,850 --> 00:09:23,850
我就想說會不會用到
有帶來真是太好了
177
00:09:24,270 --> 00:09:25,770
妳手上拿著什麼
178
00:09:26,310 --> 00:09:27,480
這個是…
179
00:09:27,480 --> 00:09:28,850
柴魚條啊
180
00:09:31,610 --> 00:09:33,570
你們早啊…
181
00:09:33,570 --> 00:09:34,700
什麼啦
182
00:09:34,700 --> 00:09:36,900
有夠吵的害我醒過來了
183
00:09:37,150 --> 00:09:37,820
奇怪
184
00:09:37,820 --> 00:09:40,830
好忙…
185
00:09:40,830 --> 00:09:43,500
你竟然讓小彌像奴隸一樣工作?
186
00:09:43,500 --> 00:09:45,040
老哥,你不是人
187
00:09:46,080 --> 00:09:48,500
我有話要跟妳們兩個說
188
00:09:49,580 --> 00:09:51,420
你是說分擔家務?
189
00:09:51,840 --> 00:09:52,970
沒錯
190
00:09:52,970 --> 00:09:54,590
既然現在四個人住在一起
191
00:09:54,590 --> 00:09:56,630
我認為應該重新分配一下
192
00:09:56,630 --> 00:09:57,880
什麼
193
00:09:58,260 --> 00:10:01,310
像現在這樣
有空的人去做不就好了嗎
194
00:10:01,310 --> 00:10:02,520
就是說啊
195
00:10:02,520 --> 00:10:03,850
誰想做就去做
196
00:10:04,230 --> 00:10:05,390
結果就是
197
00:10:05,390 --> 00:10:07,810
瀨川同學一個人負責不是嗎
198
00:10:11,110 --> 00:10:12,860
說起來,天野同學
199
00:10:12,860 --> 00:10:15,610
妳的衣服堆了一個月的份沒洗對吧
200
00:10:15,610 --> 00:10:18,320
衣服買新的就好了不是嗎
201
00:10:19,070 --> 00:10:20,000
幸
202
00:10:20,000 --> 00:10:22,910
早餐不是應該由妳負責做的嗎
203
00:10:22,910 --> 00:10:24,450
我念書很忙…
204
00:10:26,330 --> 00:10:29,000
從現在開始,我會嚴格監督妳們
205
00:10:30,090 --> 00:10:31,510
好…
206
00:10:31,510 --> 00:10:32,340
(輪值表 早餐 瀨川同學)
所以…
207
00:10:32,340 --> 00:10:33,130
(洗衣服 打掃浴室 幸)
所以…
208
00:10:33,130 --> 00:10:34,050
(打掃 天野同學)
瀨川同學以後就負責做早餐
209
00:10:34,050 --> 00:10:35,010
(晚餐:我)
瀨川同學以後就負責做早餐
210
00:10:35,010 --> 00:10:35,960
(剩下的事情誰想做就做)
瀨川同學以後就負責做早餐
211
00:10:36,300 --> 00:10:37,840
OK…
212
00:10:37,840 --> 00:10:38,880
就交給我吧
213
00:10:39,800 --> 00:10:41,350
是說…
214
00:10:42,020 --> 00:10:44,520
妳柴魚條削得怎麼樣了?
215
00:10:44,520 --> 00:10:46,810
換了個地方就不太行了
216
00:10:47,560 --> 00:10:50,070
厚度削得不是很均勻
217
00:10:50,900 --> 00:10:53,360
已經削了一個小時說…
218
00:10:53,360 --> 00:10:54,400
老哥,你來一下
219
00:10:55,860 --> 00:10:58,110
洗衣機爆炸了耶
220
00:10:59,150 --> 00:11:01,410
衣服一次也塞太多了
221
00:11:01,410 --> 00:11:02,950
不要這麼懶啦
222
00:11:02,950 --> 00:11:04,870
凪同學,你過來一下啦
223
00:11:06,200 --> 00:11:07,120
幹嘛
224
00:11:08,120 --> 00:11:09,290
你看這邊
225
00:11:12,170 --> 00:11:14,460
積了很多灰塵對吧
226
00:11:15,590 --> 00:11:19,880
只打掃看得見的地方就不叫打掃了
227
00:11:23,560 --> 00:11:25,510
那兩個人在搞什麼啊
228
00:11:26,180 --> 00:11:27,060
那個…
229
00:11:27,060 --> 00:11:29,560
早餐的進度怎麼樣了
230
00:11:30,610 --> 00:11:33,070
海野同學肚子餓了是嗎
231
00:11:33,820 --> 00:11:36,150
我終於找到原因了
232
00:11:36,150 --> 00:11:38,270
好像是因為削皮器的刀片有缺口
233
00:11:39,520 --> 00:11:41,120
已經中午了耶
234
00:11:44,780 --> 00:11:46,990
肚子餓到不能動了
235
00:11:47,030 --> 00:11:48,490
快餓死了
236
00:11:48,490 --> 00:11:51,130
瀨川同學…早餐好了嗎…
237
00:11:51,590 --> 00:11:54,170
我終於抓到手感了
238
00:11:54,170 --> 00:11:56,630
順便連明天的份也削好吧
239
00:11:57,500 --> 00:11:58,840
對了,點披薩吧
240
00:11:58,840 --> 00:12:00,350
不可以
241
00:12:00,350 --> 00:12:01,760
生活費要省著用才行
242
00:12:01,760 --> 00:12:03,300
那個,老哥
243
00:12:03,300 --> 00:12:04,930
我撐不住了啦
244
00:12:05,890 --> 00:12:06,760
這是什麼啊
245
00:12:06,760 --> 00:12:08,470
看起來超好吃的
246
00:12:08,970 --> 00:12:10,610
這個不是…
247
00:12:10,610 --> 00:12:11,980
親子丼吧
248
00:12:12,480 --> 00:12:15,270
這是用剩下的豬肉加蛋煮一煮的…
249
00:12:15,270 --> 00:12:16,230
外人丼
250
00:12:16,940 --> 00:12:18,520
我要開動囉
251
00:12:19,060 --> 00:12:20,370
什麼意思啊
252
00:12:20,370 --> 00:12:22,740
這跟我們現在的情況很像不是嗎
253
00:12:23,370 --> 00:12:24,740
我今天只是再次體認到
254
00:12:24,740 --> 00:12:27,410
妳們三個對我來說就是外人
255
00:12:27,660 --> 00:12:29,620
你在生什麼氣啊
256
00:12:29,620 --> 00:12:30,790
難道不是嗎
257
00:12:32,500 --> 00:12:34,710
天野同學就是被抱錯了
258
00:12:34,710 --> 00:12:37,250
還被爸媽當成我的未婚妻塞給我
259
00:12:37,250 --> 00:12:39,790
這個真的超好吃的耶
260
00:12:40,050 --> 00:12:41,590
幸雖然是妹妹
261
00:12:41,590 --> 00:12:43,220
卻跟我沒有血緣關係
262
00:12:43,220 --> 00:12:46,510
老哥,你的手藝什麼時候這麼好了
263
00:12:46,970 --> 00:12:49,470
海野同學真有一套耶
264
00:12:49,470 --> 00:12:51,270
是因為放了我熬的高湯嗎
265
00:12:52,100 --> 00:12:53,690
為什麼我們幾個
266
00:12:53,690 --> 00:12:55,270
會一起生活?
267
00:12:58,100 --> 00:12:59,400
你怎麼了
268
00:12:59,440 --> 00:13:00,740
老哥?
269
00:13:00,740 --> 00:13:01,780
海野同學?
270
00:13:14,330 --> 00:13:16,540
我到底是在哭什麼啊
271
00:13:17,120 --> 00:13:18,460
搞不懂耶
272
00:13:18,460 --> 00:13:19,870
我為什麼要哭啊
273
00:13:23,180 --> 00:13:25,800
超丟臉的,還是來念書吧
274
00:13:29,180 --> 00:13:30,310
凪同學
275
00:13:30,310 --> 00:13:31,850
還有東西沒洗完喔
276
00:13:31,850 --> 00:13:33,890
妳就不能自己洗嗎
277
00:13:33,890 --> 00:13:36,520
這個倉庫根本毫無隱私可言
278
00:13:38,440 --> 00:13:40,280
我覺得凪同學
279
00:13:40,280 --> 00:13:42,280
是感受到幸福才會哭喔
280
00:13:42,650 --> 00:13:43,820
幸福?
281
00:13:44,740 --> 00:13:45,650
對啊
282
00:13:46,950 --> 00:13:48,150
覺得幸福的時候
283
00:13:48,150 --> 00:13:50,460
也會流眼淚嗎
284
00:13:51,080 --> 00:13:52,460
我都不知道
285
00:13:53,710 --> 00:13:54,540
停電?
286
00:13:57,330 --> 00:13:59,870
今晚是恐怖之夜
287
00:14:12,020 --> 00:14:13,930
你們知道狐仙嗎
288
00:14:14,180 --> 00:14:15,640
不知道耶,那是什麼
289
00:14:15,640 --> 00:14:17,810
要用十元硬幣玩的東西吧
290
00:14:17,810 --> 00:14:19,850
小學時很流行呢
291
00:14:21,070 --> 00:14:22,110
好痛…
292
00:14:22,110 --> 00:14:23,940
我的手指要被妳壓扁了啦
293
00:14:23,940 --> 00:14:25,110
老哥你好煩喔
294
00:14:25,320 --> 00:14:28,190
狐仙狐仙請降臨
295
00:14:28,190 --> 00:14:29,280
什麼意思
296
00:14:29,570 --> 00:14:31,040
您要是來了
297
00:14:31,040 --> 00:14:32,790
請移到是上面
298
00:14:32,790 --> 00:14:33,410
(是)
299
00:14:33,410 --> 00:14:34,580
(是)
不會吧,真的假的
300
00:14:34,580 --> 00:14:36,250
真的動了耶
301
00:14:36,660 --> 00:14:39,250
先從簡單的問題開始問吧
302
00:14:39,540 --> 00:14:43,210
繪里香在IG上傳的照片是素顏嗎
303
00:14:43,210 --> 00:14:44,170
我嗎
304
00:14:44,170 --> 00:14:46,130
(是)
305
00:14:46,590 --> 00:14:47,590
來真的
306
00:14:48,420 --> 00:14:50,060
我才不會上當呢
307
00:14:50,350 --> 00:14:51,930
換我問問題
308
00:14:51,930 --> 00:14:54,520
我放在冰箱裡面的布丁
309
00:14:54,520 --> 00:14:55,890
是被誰吃掉的
310
00:14:56,180 --> 00:14:58,180
幸,我知道是妳
311
00:14:58,180 --> 00:14:59,560
偷吃我布丁的人
312
00:14:59,560 --> 00:15:02,690
跟挪動硬幣的人全都是妳
313
00:15:03,360 --> 00:15:04,230
繪…
314
00:15:04,820 --> 00:15:05,780
里…
315
00:15:06,360 --> 00:15:06,980
香?
316
00:15:07,440 --> 00:15:08,650
怎麼會被發現
317
00:15:08,650 --> 00:15:10,200
是天野同學吃的?
318
00:15:10,700 --> 00:15:13,660
難道說…真的有狐仙嗎
319
00:15:13,660 --> 00:15:16,330
喘氣…
320
00:15:16,330 --> 00:15:17,580
換我問了
321
00:15:18,620 --> 00:15:21,050
我的初吻對象是誰
322
00:15:22,750 --> 00:15:25,250
幸,妳這傢伙是在問什麼問題啊
323
00:15:25,590 --> 00:15:29,920
原來幸已經跟人接過吻了啊
324
00:15:30,350 --> 00:15:32,850
這個…誰知道呢
325
00:15:33,850 --> 00:15:34,930
(※日文凪的第一個音節是NA)
NA…
326
00:15:34,930 --> 00:15:36,350
不會吧,是凪同學?
327
00:15:44,860 --> 00:15:45,610
不是
328
00:15:45,610 --> 00:15:46,230
那是…
329
00:15:46,520 --> 00:15:47,440
你親了嗎
330
00:15:49,690 --> 00:15:50,740
MI…
331
00:15:50,740 --> 00:15:51,620
E…
332
00:15:51,620 --> 00:15:52,950
NAMIE(奈美惠)
333
00:15:52,950 --> 00:15:55,030
原來是老媽啊
334
00:15:55,030 --> 00:15:58,530
老媽只要一喝醉就會抓著人狂親
335
00:15:58,530 --> 00:16:00,170
是說小彌姊姊
336
00:16:00,170 --> 00:16:02,090
妳怎麼汗流個不停呢
337
00:16:03,630 --> 00:16:05,500
畢竟…現在是夏天嘛
338
00:16:06,040 --> 00:16:08,170
為什麼幸一點都不怕啊
339
00:16:08,170 --> 00:16:10,470
妳該不會是被狐仙附身了吧
340
00:16:10,470 --> 00:16:12,890
被附身的人應該是老哥才對…
341
00:16:12,890 --> 00:16:13,930
小幸…
342
00:16:14,970 --> 00:16:17,720
妳不相信…有狐仙嗎
343
00:16:17,720 --> 00:16:19,800
什麼時候cosplay(角色扮演)的
344
00:16:20,150 --> 00:16:23,310
那…海野同學的初戀對象是誰呢
345
00:16:24,610 --> 00:16:26,900
什麼,要問這個嗎
346
00:16:26,900 --> 00:16:29,400
機會難得,所以我很想問啊
347
00:16:33,820 --> 00:16:34,910
動了
348
00:16:35,410 --> 00:16:36,280
A…
349
00:16:37,620 --> 00:16:38,410
I?
350
00:16:39,450 --> 00:16:41,080
那個人竟然不是小彌?
351
00:16:42,130 --> 00:16:43,290
好像不是呢…
352
00:16:43,630 --> 00:16:45,420
那…那個人是誰
353
00:16:45,420 --> 00:16:46,960
到底是怎樣
354
00:16:47,500 --> 00:16:49,170
老哥,說起來
355
00:16:49,170 --> 00:16:52,300
你以前跟那個人關係很好呢
356
00:16:52,300 --> 00:16:54,090
原來她是你的初戀啊
357
00:16:54,090 --> 00:16:55,340
不是啦
358
00:16:55,340 --> 00:16:57,010
妳在說什…
359
00:16:59,720 --> 00:17:01,940
等我們下次見面的時候
360
00:17:01,940 --> 00:17:04,400
再回覆你的告白好嗎
361
00:17:09,690 --> 00:17:10,950
錢仙真的不是蓋的
362
00:17:10,950 --> 00:17:12,240
太扯了
363
00:17:13,200 --> 00:17:15,240
狐仙出來了啦
364
00:17:16,780 --> 00:17:17,740
人呢
365
00:17:19,740 --> 00:17:21,420
她們三個不見了?
366
00:17:23,670 --> 00:17:25,540
現在到底是怎樣啦
367
00:17:26,119 --> 00:17:28,329
- 現在要出題目囉
- 難道是狐仙作祟嗎
368
00:17:28,329 --> 00:17:29,920
- 在這種情況下
- 我受不了了
369
00:17:29,920 --> 00:17:32,760
- 海野同學會先叫誰的名字?
- 其他人到哪裡去了
370
00:17:32,760 --> 00:17:34,340
有什好問的
371
00:17:34,340 --> 00:17:37,630
- 他一定是先叫小彌姊姊的名字啊
- 我受不了了
372
00:17:37,630 --> 00:17:38,880
妳到底多討厭輸的感覺啊
373
00:17:39,340 --> 00:17:41,690
- 我覺得他應該會叫繪里香
- 其他人到哪裡去了
374
00:17:41,690 --> 00:17:43,270
- 畢竟是他的未婚妻嘛
- 誰快來救救我
375
00:17:43,270 --> 00:17:44,310
- NO…
- 我不玩了
376
00:17:44,310 --> 00:17:46,640
- 這種時候他一定會叫小彌的啦
- 妳們快點出來
377
00:17:47,060 --> 00:17:47,770
不行…
378
00:17:47,770 --> 00:17:49,480
我要冷靜一點
379
00:17:50,650 --> 00:17:51,650
要喊了
380
00:17:51,950 --> 00:17:53,610
我在這裡
381
00:17:53,610 --> 00:17:55,570
快來救我
382
00:17:55,900 --> 00:17:57,740
- 結果是叫自己啊
- 我就在這裡
383
00:17:57,740 --> 00:18:00,830
- 而且還跟我們求救
- 妳們快點出來
384
00:18:02,120 --> 00:18:04,160
海野同學,我好失望喔
385
00:18:04,160 --> 00:18:05,910
想不到你是個自戀狂
386
00:18:05,910 --> 00:18:08,410
不愧是老哥,真的很有事耶
387
00:18:08,750 --> 00:18:10,880
什麼啊,原來在那裡
388
00:18:10,880 --> 00:18:12,510
我很擔心妳喔,幸
389
00:18:14,550 --> 00:18:15,970
什麼啦
390
00:18:16,470 --> 00:18:18,510
還真是大爆冷門呢
391
00:18:23,350 --> 00:18:24,180
那我們兩個
392
00:18:24,180 --> 00:18:25,640
要出門買東西囉
393
00:18:25,640 --> 00:18:27,730
就麻煩你看家啦
394
00:18:28,350 --> 00:18:29,270
好
395
00:18:30,030 --> 00:18:32,490
幸也去學校參加暑修了
396
00:18:32,490 --> 00:18:34,690
難得我一個人在家…
397
00:18:35,110 --> 00:18:35,940
馬上展開
398
00:18:35,940 --> 00:18:37,860
久違的夏日全裸生活
399
00:18:38,280 --> 00:18:39,240
我跳
400
00:18:40,950 --> 00:18:42,540
所謂的人類…
401
00:18:42,540 --> 00:18:44,040
就是要光溜溜才對
402
00:18:44,040 --> 00:18:45,160
你在做什麼
403
00:18:46,080 --> 00:18:48,200
老哥,你也會來游泳啊
404
00:18:48,620 --> 00:18:50,340
幸,妳在家啊
405
00:18:50,880 --> 00:18:51,840
在啊
406
00:18:51,840 --> 00:18:53,760
剛上完課回來
407
00:18:54,090 --> 00:18:56,800
不好意思
能不能讓我一個人待在這裡
408
00:18:56,800 --> 00:18:57,630
為什麼
409
00:19:00,220 --> 00:19:01,770
全裸?
410
00:19:02,100 --> 00:19:03,470
少囉嗦
411
00:19:03,470 --> 00:19:05,640
不要跟天野同學還有瀨川同學她們說
412
00:19:05,640 --> 00:19:06,600
一定要說的
413
00:19:07,220 --> 00:19:07,970
所以…
414
00:19:07,970 --> 00:19:08,640
什麼
415
00:19:08,680 --> 00:19:10,690
妳怎麼會在院子裡
416
00:19:11,030 --> 00:19:11,730
我…
417
00:19:11,730 --> 00:19:14,480
我不是說了嘛
我剛從學校回來
418
00:19:14,900 --> 00:19:16,980
玄關在那邊對吧
419
00:19:16,980 --> 00:19:19,690
偶爾從院子進來也挺不錯的
420
00:19:19,690 --> 00:19:20,450
不是嗎
421
00:19:23,580 --> 00:19:26,040
奇怪…有野貓耶
422
00:19:26,040 --> 00:19:28,410
為什麼會跑來我們院子裡呢
423
00:19:29,240 --> 00:19:32,210
妳一直偷偷在養這隻貓對不對
424
00:19:32,210 --> 00:19:35,590
住別人家還敢偷偷養貓
太不像話了吧
425
00:19:36,170 --> 00:19:37,710
好痛…
426
00:19:37,710 --> 00:19:39,920
快住手,我不會說出去
427
00:19:40,140 --> 00:19:42,720
來,孤僻快吃吧
428
00:19:42,720 --> 00:19:44,350
妳給貓取這什麼名字啊
429
00:19:44,760 --> 00:19:47,180
因為這隻貓,總是孤孤單單的
430
00:19:47,720 --> 00:19:49,140
所以孤僻的朋友
431
00:19:49,140 --> 00:19:50,900
只有我一個人了啊
432
00:19:52,900 --> 00:19:54,360
什麼…別的貓?
433
00:19:55,400 --> 00:19:56,690
明明很孤僻
434
00:19:56,690 --> 00:19:57,650
竟然有女朋友?
435
00:19:57,650 --> 00:19:59,940
已經結紮了還能發情啊?
436
00:20:01,330 --> 00:20:02,660
牠走掉了
437
00:20:04,370 --> 00:20:05,660
我說老哥…
438
00:20:08,370 --> 00:20:09,620
你要…
439
00:20:09,620 --> 00:20:10,540
結婚嗎
440
00:20:11,590 --> 00:20:12,840
什麼啦
441
00:20:13,460 --> 00:20:14,460
我說…
442
00:20:15,210 --> 00:20:16,290
不要老是想著小彌姊姊
443
00:20:16,290 --> 00:20:18,090
差不多該放棄了吧
444
00:20:18,710 --> 00:20:20,720
你不是還有繪里香姊姊嗎
445
00:20:21,640 --> 00:20:23,390
這跟妳沒關係吧
446
00:20:23,680 --> 00:20:25,100
怎麼沒關係
447
00:20:25,100 --> 00:20:27,470
這會決定我要叫誰大嫂好嗎
448
00:20:27,890 --> 00:20:29,680
妳自己又怎樣
449
00:20:29,680 --> 00:20:30,980
幹嘛說我啊
450
00:20:31,310 --> 00:20:33,270
妳以前不是老是這樣說嗎
451
00:20:33,270 --> 00:20:36,690
騎著白馬的王子會不會來找我呢
452
00:20:36,690 --> 00:20:37,770
我來囉
453
00:20:37,770 --> 00:20:39,480
原來妳是王子嗎
454
00:20:42,570 --> 00:20:44,700
王子說不定真的會來找我
455
00:20:44,700 --> 00:20:45,950
這種事很難講吧
456
00:20:46,490 --> 00:20:47,910
而且…
457
00:20:47,910 --> 00:20:48,910
說不定…
458
00:20:48,910 --> 00:20:50,580
我真的會結婚啊
459
00:20:50,750 --> 00:20:52,290
妳想結婚啊?
460
00:20:52,290 --> 00:20:53,290
我剛剛…
461
00:20:53,290 --> 00:20:54,880
不是說說不定嗎
462
00:20:55,670 --> 00:20:57,830
那妳就不要跟我說些有的沒的
463
00:20:58,420 --> 00:21:00,510
我的人生我自己決定
464
00:21:00,760 --> 00:21:03,090
要跟誰結婚是我的自由
465
00:21:04,300 --> 00:21:06,550
我不是說過不行了嗎
466
00:21:08,550 --> 00:21:10,940
我是不會結婚的
467
00:21:10,940 --> 00:21:13,060
所以老哥你也不准結婚
468
00:21:15,520 --> 00:21:17,940
妳知不知道自己鬼話連篇啊
469
00:21:19,100 --> 00:21:20,660
這個臭老哥
470
00:21:20,660 --> 00:21:23,030
把心思放在讀書上就夠了
471
00:21:23,410 --> 00:21:24,660
我回來了
472
00:21:25,490 --> 00:21:26,410
繪里香姊姊她們回來了
473
00:21:26,410 --> 00:21:28,490
- 不好了…
- 還真快啊
474
00:21:28,490 --> 00:21:29,660
怎麼回事
475
00:21:30,040 --> 00:21:32,420
不好了…
476
00:21:32,420 --> 00:21:33,210
找到了
477
00:21:33,620 --> 00:21:35,120
你們兩個,冷靜聽我說
478
00:21:36,420 --> 00:21:37,500
妳先冷靜好嗎
479
00:21:37,750 --> 00:21:39,080
小彌她…
480
00:21:39,080 --> 00:21:41,050
被人綁架了啦
481
00:21:45,300 --> 00:21:49,010
(餐館 海野亭)
聞…
482
00:21:49,300 --> 00:21:50,640
這個味道…
483
00:21:51,440 --> 00:21:54,100
我想起來了,是豬排飯定食
484
00:21:54,980 --> 00:21:56,850
好懷念喔
485
00:21:56,890 --> 00:21:58,480
海野亭
486
00:21:58,480 --> 00:22:00,570
已經十年沒來了
487
00:22:00,740 --> 00:22:02,400
小凪
488
00:22:02,400 --> 00:22:03,700
他還好嗎?
489
00:23:35,950 --> 00:23:40,000
(二羽目 被老哥告白了對吧…?)
被老哥告白了對吧…?
489
00:23:41,305 --> 00:24:41,289