"Katanagatari" Sentô: Tsurugi
ID | 13179052 |
---|---|
Movie Name | "Katanagatari" Sentô: Tsurugi |
Release Name | Katanagatari.S01E03 |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 2178385 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub r8898
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 5
YCbCr Matrix: TV.709
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: ../S01E03-Blade, the Thousand.mkv
Video File: ../S01E03-Blade, the Thousand.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Active Line: 3
Video Position: 71405
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,PaintyPaint,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,4.5,1.5,2,30,30,30,1
Style: op_romaji,FilosofiaBold,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00454545,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,4.5,0,7,30,30,15,1
Style: op_english,FilosofiaBold,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00454545,&H40876C4C,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,4.5,0,3,30,30,15,1
Style: ed_romaji,Cleopharta demo,69,&H1F000000,&H000000FF,&H80F1A27D,&H40B13AD9,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,0,0,9,30,45,23,1
Style: ed_english,Cleopharta demo,69,&H1F000000,&H000000FF,&H56F4CBB8,&H40B13AD9,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,0,0,1,60,30,39,1
Style: Katana Dialogue,Nyala,77,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H320B0C4C,&H9618161B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,2,45,45,45,0
Style: Katana Thoughts,Nyala,77,&H00E0EAF8,&H000000FF,&H000B0B20,&H9618161B,-1,-1,0,0,100,120,0,0,1,4,1,2,30,30,45,1
Style: Katana Override,Nyala,77,&H00D8D9DB,&H000000FF,&H000B0B20,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,30,30,45,1
Style: Common brush sign,Ruach LET,165,&H00E9E8DC,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,0,0,2,30,30,30,1
Style: Fat Brush,SilkRoad,144,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H40010106,&H40010106,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,0,0,2,30,30,30,1
Style: note,Nyala,68,&H00F2F2F2,&H000000FF,&H6018161B,&H6018161B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.5,8,45,45,33,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 1,0:38:33.10,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fnEnya\an4\1c&H000000&\bord0\fs112.5\pos(64.5,382.5)}Forgive me please
Comment: 0,0:38:33.10,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fnEnya\an4\1c&H8B8888&\blur7.5\shad0\bord0\fs112.5\pos(87,400.5)}Forgive me please
Comment: 0,0:40:51.36,0:40:51.57,Default,,0,0,0,,Ittou: Ichimonji Kiri!
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,===== ED END =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,===== MAIN START =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,<preview>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,===== MAIN END =====
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,====== TS START ======
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,====== TS END ======
Comment: 0,0:23:23.06,0:23:24.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,{noise}
Comment: 0,0:44:31.75,0:44:32.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Note: Insubstantial beauty
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,main,,0,0,0,,===== OP Start =====
Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:08.37,Common brush sign,chptr,0,0,0,,{Episodio}
Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:14.29,Common brush sign,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\fs120\pos(439.5,543)}Sentimiento
Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:14.29,Common brush sign,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\fs150\pos(439.5,672)}Tsurugi
Dialogue: 0,0:49:35.09,0:49:39.26,Common brush sign,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\1c&HE3E4D7&\fs120\pos(1464,543)}Hakutou
Dialogue: 0,0:49:35.09,0:49:39.26,Common brush sign,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\1c&HE3E4D7&\fs150\pos(1462.5,672)}Harina
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.02,Default,,0,0,0,,{\blur1.2\fad(1500,0)\bord0\shad0\fs300\pos(555,984)\t(3333,0,1,\blur30)}Izumo
Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:49.53,Default,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\1c&HE3E4D7&\bord0\fs180\1c&HECECEC&\pos(322.5,439.5)}Tsuruga meisai
Dialogue: 0,0:18:59.01,0:18:59.63,Default,,0,0,0,,{\blur0.9\an5\1c&HE3E4D7&\bord0\fs195\1c&HECECEC&\t(0,125,\fs150)\move(936,4.5,936,90,0,100)}Ninpou Uzugatana
Dialogue: 0,0:29:55.50,0:29:56.16,Default,,0,0,0,,{\blur0.9\an5\1c&HE3E4D7&\bord0\fs135\1c&HECECEC&\pos(933,78)}Ninpou Uzugatana
Dialogue: 0,0:34:32.86,0:34:33.52,Default,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\1c&HE3E4D7&\bord0\fs135\1c&HECECEC&\pos(903,177)}Ittou: {\fnBrushed}Ichimon{\fscx33}{\fscx100\fs120\fnPaintyPaint}ji Kiri
Dialogue: 1,0:38:25.96,0:38:27.63,Default,,0,0,0,,{\fad(800,0)\fnEnya\an4\1c&H8B8888&\blur7.5\shad0\bord0\fs112.5\pos(93,166.5)}Perdóname por favor
Dialogue: 0,0:38:25.96,0:38:27.63,Default,,0,0,0,,{\fad(800,0)\fnEnya\an4\1c&H000000&\bord0\fs112.5\pos(64.5,147)}Perdóname por favor
Dialogue: 1,0:38:31.47,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(0,400)\fnEnya\an4\1c&H8B8888&\blur7.5\shad0\bord0\fs112.5\pos(93,166.5)}Perdóname por favor
Dialogue: 0,0:38:31.47,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(0,400)\fnEnya\an4\1c&H000000&\bord0\fs112.5\pos(64.5,147)}Perdóname por favor
Dialogue: 1,0:38:31.55,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,400)\fnEnya\an4\1c&H8B8888&\blur7.5\shad0\bord0\fs112.5\pos(93,250.5)}por no ser
Dialogue: 0,0:38:31.55,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,400)\fnEnya\an4\1c&H000000&\bord0\fs112.5\pos(64.5,231)}por no ser
Dialogue: 1,0:38:32.39,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,400)\fnEnya\an4\1c&H000000&\bord0\fs112.5\pos(162,309)}capaz de salvarte
Dialogue: 0,0:38:32.39,0:38:34.31,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,400)\fnEnya\an4\1c&H8B8888&\blur7.5\shad0\bord0\fs112.5\pos(183,324)}capaz de salvarte
Dialogue: 0,0:38:35.76,0:38:37.39,Default,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fnEnya\an4\1c&HFFFFFF&\blur0\1a&H00&\shad0\bord0\fs120\pos(144,516)}Perdóname por favor.
Dialogue: 0,0:38:35.76,0:38:37.39,Default,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fnEnya\an4\1c&H889988&\blur7.5\shad0\bord0\fs120\pos(169.5,531)}Perdóname por favor.
Dialogue: 0,0:39:30.03,0:39:34.11,Default,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fnEnya\an4\1c&HFFFFFF&\blur0\1a&H00&\shad0\bord0\fs120\pos(69,516)}Y por mi propio bien también.
Dialogue: 0,0:39:30.03,0:39:34.11,Default,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\fnEnya\an4\1c&H889988&\blur7.5\shad0\bord0\fs120\pos(79.5,531)}Y por mi propio bien también.
Dialogue: 0,0:44:28.24,0:44:28.91,Fat Brush,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\1c&HE3E4D7&\bord0\fs112.5\1c&HECECEC&\pos(672,121.5)}Kuuchuu ittou: okumoji kiri
Dialogue: 0,0:44:31.75,0:44:32.41,Fat Brush,,0,0,0,,{\blur0.9\an2\1c&HE3E4D7&\bord0\fs135\1c&HECECEC&\frz11.472\pos(1335,193.8)}Kyouka Suigetsu
Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:09.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Desde que el estrategio y el jefe de\NKyotouryuu, Yasuri Shichika, se fue,
Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:18.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Han pasado casi 3 meses en su viaje para recolectar el 10 restantes\Nde las 12 cuchillas desviadas de Shikizaki Kiki.
Dialogue: 0,0:00:18.87,0:00:26.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,En la región autónoma de Izumo, se cree que\Nes la tierra donde se reúnen los dioses,
Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:33.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,espera a Tsuruga Meisai, jefe del santuario\Nde Sanzu y propietario de Senteu Tsurugi -
Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:37.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,La espada que Togue y Shichika\Napuntan a la siguiente.
Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:17.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta es la famosa escalera\Nde 1000 pasos.
Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:19.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es casi como un fuerte.
Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:20.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Vamos, Shichika.
Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:22.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai está en la cumbre.
Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:26.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Vas a caminar tú mismo?
Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:30.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cruzaré ese desierto infernal de Inaba\Nen mis propios pies, ya sabes.
Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:32.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Algo como esto no es\Nnada en comparación.
Dialogue: 0,0:02:39.94,0:02:42.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Espera Shichika ...
Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:43.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estoy cansado...
Dialogue: 0,0:02:43.49,0:02:45.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Dame una mano.
Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:46.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cansado?
Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:49.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ya has estado viajando conmigo\Ndurante tres meses.
Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:52.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No has descubierto lo\Ndébil que soy ahora?
Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:53.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Descubierto?
Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:56.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Una ráfaga de viento me volaría, y lloviznas\Nde lluvia me pusieron a dormir!
Dialogue: 0,0:02:56.54,0:03:00.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Empujé este cuerpo débil\Nhasta aquí por mi cuenta!
Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Diría que es digno de alabanza!
Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:03.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Lo siento...
Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:05.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Um ...
Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:06.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Quieres que te lleve entonces?
Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:09.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Crees que podría someterme\Na algo tan vergonzoso?
Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:11.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Vergonzoso?
Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:15.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me aferraría a un hombre\Npor detrás ...
Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:16.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Así que lo que?
Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:17.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Así que lo que"?!
Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:19.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Nuestros cuerpos B estarían\Nen contacto cercano!
Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:21.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Así que lo que?
Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:24.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué tal un piggyback entonces?
Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:26.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Cheerio!
Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:30.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Un piggyback sería demasiado\Nvergonzoso!
Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:31.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Eso no es algo que un hombre\Ny una mujer adultos harían!
Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:35.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero de vuelta en la isla,\NNee-chan y yo a menudo,
Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:36.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,"A menudo"?
Dialogue: 0,0:03:38.42,0:03:40.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah ... nada.
Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:42.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, ¿qué quieres\Nhacer entonces?
Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:45.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Idiot, soy un estrategio.
Dialogue: 0,0:03:45.72,0:03:48.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por supuesto que tengo un\Nplan para algo como esto.
Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:50.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Bien?
Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:52.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No es bueno?
Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:55.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,De esta manera, no será vergonzoso\Nincluso si alguien nos ve.
Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:01.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, Togame ...
Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:01.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:06.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta espada Senteu Tsurugi .\N. ¿Hay realmente miles de ellos?
Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:07.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:12.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,El enfoque principal de Tsurugi\Nson los números abrumadores.
Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:13.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por lo tanto, mil\Nespadas en una.
Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,No hables de ellas como si fueran\Nzanahorias o algo así.
Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:19.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Ay!
Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:22.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,La puerta final está\Na la vista ahora.
Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:26.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pensé que ya estaría en anochecer cuando\Nllegamos, dado lo lento que caminas.
Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:27.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno, lo siento.
Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:51.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Buen día.
Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:57.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Órdenes del shogunato?{maybe: So you're from the Shogunate, then.}
Dialogue: 0,0:04:57.46,0:04:58.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Te creeré.
Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:01.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Después de todo, eso lo\Nhará más interesante.
Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:03.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Bien? Señorita Estrategia.
Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:09.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Eres realmente Tsuruga Meisai?
Dialogue: 0,0:05:09.43,0:05:11.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,No me pareces un antiguo\Nbandido de montaña.
Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:15.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi tiempo como bandido terminó\Nhace siete años.
Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:19.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Desde entonces me he lavado las manos del negocio y\Nno he conocido a mis compatriotas desde entonces.
Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:23.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Además, Tsuruga Meisai era el nombre\Ndel sacerdote anterior aquí,
Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:26.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y simplemente tomé ese nombre\Npor conveniencia.
Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:31.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por lo tanto, es difícil de responder\Nsi soy "realmente" Tsuruga Meisai.
Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:34.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi antiguo nombre?
Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,Lo he olvidado.
Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,No creo que haya tenido\Nuno para empezar.
Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:40.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Los bandidos no necesitan\Nun nombre, ya ves.
Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:43.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Se llama santuario, pero\Nasí es como se ve.
Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:45.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,No hay nadie más que SHRINE\NDONDENS aquí ahora.
Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es algo así como lo que los budistas\Nllamarían un convento.
Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:51.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Has visto nuestras doncellas\Ndel santuario, ¿no?
Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:53.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, los que abajo, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:58.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,No solo debajo. Están aquí en el santuario\Nprincipal también, unos 50 de ellos.
Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:01.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Este es oficialmente un santuario\Narmado después de todo.
Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:08.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tenemos 1000 doncellas del santuario, por lo que si no\Nlas extendemos, esta área se desbordará con ellas.
Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:12.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, dado que estás aquí por pedidos del\Nshogunato, debes tener algún negocio urgente.
Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:19.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sobre eso, Meisai-Dono, ¿puedo\Nhablar contigo en privado?
Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:20.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por supuesto.
Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:21.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,TOGA ...
Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:23.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,No te preocupes por eso.
Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ve a jugar afuera por un tiempo.
Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:29.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Te escucharé en el santuario\Nprincipal.
Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:34.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Las 50 doncellas del santuario en esta\Nárea son muy inquietas, ya ves.
Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:42.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,Algunos mataron a sus padres, algunos mataron a sus\Nfamilias, algunos aniquilaron todo su clan ...
Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:45.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Todos están desprovistos\Nde paz interior.
Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:46.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por favor, no les importe.
Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:53.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como nota al margen, tienes el cabello\Nbastante interesante, la joven.
Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:57.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,No soy lo suficientemente joven como\Npara ser llamado "joven" por ti.
Dialogue: 0,0:06:57.66,0:07:00.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Desde mi perspectiva\Neres una señorita.
Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:04.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, parece que no\Neres tan joven como miras.
Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:08.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai-dono ...
Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:11.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ahora ahora, no hay necesidad\Nde apresurarse.
Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:25.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Beberse todo.
Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:31.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como puede ver, no\Nestá envenenado.{Togame would fail the Princess Bride test}
Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:40.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Bebes bien!
Dialogue: 0,0:07:40.49,0:07:41.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Feliz ahora?
Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:42.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ahora somos amigos.
Dialogue: 0,0:07:45.21,0:07:49.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno, para decirte la verdad, estoy bastante\Nseguro de que sé para qué estás aquí.
Dialogue: 0,0:07:49.67,0:07:52.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Se trata de las cuchillas desviadas\Nde Shikizaki Kiki, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:56.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Los superiores solo se han entrometido en nuestros\Nasuntos una vez antes, después de todo.
Dialogue: 0,0:07:56.84,0:08:01.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,No hace falta decirlo, pero me refiero al decreto\Nde caza de espadas del general Kyuu.
Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:05.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,Además, dices que eres el director\Ngeneral del ejército.
Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:09.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, con toda probabilidad,\Nestás aquí sobre Senteu Tsurugi.
Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:16.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como has adivinado, mi deber es recoger las cuchillas\Ndesviadas perfeccionadas de Shikizaki Kiki.
Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:17.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Hasta qué fin?
Dialogue: 0,0:08:17.53,0:08:19.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Para mantener la paz y el orden\Npúblico, por supuesto.
Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:25.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ya hemos obtenido dos\Nde las espadas.
Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:29.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Zettou Kanna y Zantou Namakura.
Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:33.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como propietario de Senteu Tsurugi,\Nal menos debe conocer sus nombres.
Dialogue: 0,0:08:34.09,0:08:36.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, los conozco.
Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:40.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Así que ya has logrado recoger dos de las\Nespadas que el general Kyuu no pudo.
Dialogue: 0,0:08:40.55,0:08:41.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Eso es bastante impresionante.
Dialogue: 0,0:08:41.26,0:08:44.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y tu Senteu Tsurugi\Nserá el tercero.
Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:50.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,{\an8}Señal: tsurugi
Dialogue: 0,0:08:45.06,0:08:51.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Las únicas espadas que Shikizaki consideraba desechables,\Nlas 1000 hojas más definitivas y absolutas -
Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:56.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sentuu Tsurugi, las espadas con las que tienes\Ntus 1000 doncellas del santuario armadas.
Dialogue: 0,0:08:57.28,0:09:02.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Soy del shogunato, así que soy muy consciente\Nde la situación en la que se encuentra Izumo,
Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:06.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,incluyendo las circunstancias\Ndel santuario de Sanzu.
Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:12.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si tuviera que entregar sentido, el shogunato estaría\Nfeliz de cuidar esas "circunstancias".
Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:16.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,No creo que esto sea\Nun mal negocio.
Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:17.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,En efecto.
Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:19.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Creo que es una buena oferta.
Dialogue: 0,0:09:20.26,0:09:21.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por cierto,
Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:24.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hay una cosa que me\Ngustaría preguntar.
Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:34.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Yo!
Dialogue: 0,0:09:39.91,0:09:42.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Hice algo mal?
Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:52.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Ese chico está ahí tu hombre?
Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:53.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esa es mi espada.
Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:56.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tu espada ...
Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:59.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,No parece que esté llevando uno.
Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:01.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Lo está ocultando\Nen alguna parte?
Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:02.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Algo así.
Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:05.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Se llama Yasuri Shichika.
Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:08.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,La 7ª generación Kyotouryuu\NHead, Yasuri Shichika.
Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:14.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,La séptima generación Kyotouryuu\NHead, Huh ...
Dialogue: 0,0:10:14.57,0:10:17.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ya veo, por eso lo llamaste\Ntu espada.
Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:20.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, a veces puede\Nser demasiado agudo.
Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:23.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Mataste a los propietarios anteriores\Nde Kanna y Namakura con esa espada?
Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:24.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:27.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,El héroe de la rebelión,\NKyotouryuu.
Dialogue: 0,0:10:27.91,0:10:30.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,Espadachines que no\Nusan espadas ...
Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:32.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,Muy interesante.
Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,No ... ¡es emocionante!
Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:41.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si mi Sentouryuu se enfrentara contra el\NKyotouryuu de ese niño, ¿cuál ganaría?
Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:41.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,{\an8}Nota: Sentouryuu - Thousand\NBlade Style
Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:43.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Sentouryuu?
Dialogue: 0,0:10:43.43,0:10:45.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,De acuerdo, he decidido,\Nseñorita,
Dialogue: 0,0:10:45.39,0:10:47.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,No ... alternar la estrategia.
Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:52.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta es mi decisión como jefe del santuario\Nde Sanzu de Daisen, Izumo.
Dialogue: 0,0:10:52.27,0:10:56.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estoy dispuesto a entregar\NSenteu Tsurugi,
Dialogue: 0,0:10:56.94,0:10:59.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,siempre que acepte algunas\Ncondiciones menores.
Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:09.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cómo fue?
Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:12.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Desafortunadamente,
Dialogue: 0,0:11:13.12,0:11:15.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Resultó lo peor.
Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:20.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Tenemos que encontrar la primera\Ncuchilla de Senteu Tsurugi?
Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:25.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,Así es, Tsurugi es 1000\Nespadas idénticas.
Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:29.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai dice que un original, la primera\Nespada, existe entre ellos.
Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:31.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Y tienes que encontrarlo?
Dialogue: 0,0:11:31.48,0:11:34.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin tu ayuda también.
Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:41.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si encuentro la primera espada y ganas en una pelea\Nindividual con Meisai, ella nos dará Tsurugi.
Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:43.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Y si perdemos?
Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:45.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,Le damos a Kanna y Namakura.
Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:46.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué pasa con eso?
Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:47.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué quieres decir?
Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:49.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡No es justo!
Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:53.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incluso si ganamos solo obtenemos una espada,\Npero si ella gana, ella obtiene dos.
Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí...
Dialogue: 0,0:11:54.04,0:11:58.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,En realidad, quería evitar\Npelear esta vez.
Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:00.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika, puedes soltarme\Nel cabello ahora
Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:08.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Bájame de mí!
Dialogue: 0,0:12:08.85,0:12:11.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incluso si dices eso ...
Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:15.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Sería esto de la "desgracia"\Nde la que estabas hablando?
Dialogue: 0,0:12:17.44,0:12:18.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Cheerio!
Dialogue: 0,0:12:18.31,0:12:20.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Oye, no me esquives!
Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:22.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Realmente no te estoy\Nesquivando ...
Dialogue: 0,0:12:22.69,0:12:25.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡No quiero escuchar tus excusas!
Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:29.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Parece que Togame-Dono ha\Naceptado sus condiciones.
Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:37.08,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esos dos no son solo maestros\Ny sirvientes.
Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:40.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por supuesto, tampoco\Nson solo una pareja.
Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:43.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Lo más probable es que estén\Natados por el destino.
Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:46.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Eso es muy posible.
Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:49.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Viste ese cabello?
Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:53.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,El cabello no se vuelve así a menos\Nque ocurra algo significativo.
Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:55.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y la forma en que ella actúa ...
Dialogue: 0,0:12:56.14,0:13:00.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Parece que no importa por lo que las crueldades sean por los que\Nuno sufre, el verdadero yo no puede simplemente ser descartado.
Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:01.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,No...
Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:06.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,Puede ser un deseo inherente\Nde protegerse.
Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:09.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai-sama ...
Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:13.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Por qué usaría ropa de\Ncolores tan brillantes?
Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:16.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces ella no se\Nolvida a sí misma.
Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:20.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Supongo que esa estrategia es la\Nhija de algún señor feudal.
Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:24.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si las cosas hubieran salido mejor, ella podría\Nhaber sido la princesa de su propio país.
Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:31.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ni un mundo de guerra ni un mundo de\Npaz pueden calmar nuestro dolor.
Dialogue: 0,0:13:44.27,0:13:45.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué piensas, Shichika?
Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:49.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Me queda bien?
Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:52.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cómo te golpea?
Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:58.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,No debería haberme molestado\Nen preguntarte.
Dialogue: 0,0:13:59.46,0:14:04.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,De ahora en adelante, si te pregunto "¿Esto me\Nconviene?" Debes responder "te queda bien".
Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:12.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Desafortunadamente, Shichika no tenía\Nlo que llamamos "Miko Moe" hoy.{check need a note? shorten to Miko-Moe?}
Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:15.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,TOGA, ¿a dónde vas hoy?
Dialogue: 0,0:14:15.97,0:14:20.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Primero voy a inspeccionar las espadas\Nde esas doncellas del santuario negro.
Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:21.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Después de eso, estaré abajo.
Dialogue: 0,0:14:23.65,0:14:26.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cuando esté listo para volver esta\Nnoche, encenderé una antorcha.
Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ven a conocerme cuando lo veas.
Dialogue: 0,0:14:29.03,0:14:31.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oye, ¿es ese el único papel\Nque tengo en esto?
Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:33.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hay una cosa más.
Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:33.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:14:34.91,0:14:36.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,No pasees.
Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:44.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Que aburrido.
Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:52.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Veneno de la espada, eh ...
Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:04.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oye señora, ¿quieres\Njugar con nosotros?
Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:05.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estás en mi camino.
Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:06.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mover.
Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:16.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡El que está en el\Ncamino eres tú!
Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:22.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Ahora lo has hecho!
Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:24.08,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Te mataremos el culo!
Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:41.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Woah, nunca he visto una\Nespada como esa ...
Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:44.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Puedo ver un camino hacia\Nlos cielos abiertos!
Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:47.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Una espada no es para exhibir.
Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:49.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es para matar.
Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:52.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Te haré enamorarme de mí!
Dialogue: 0,0:16:01.70,0:16:03.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,S-so bien!
Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:17.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estos son los sentimientos restantes dentro\Nde los terrenos del santuario.
Dialogue: 0,0:16:53.71,0:16:54.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai-dono!
Dialogue: 0,0:16:54.67,0:16:56.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai-sama!
Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:57.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sácalos de aquí.
Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:58.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero-
Dialogue: 0,0:16:58.14,0:16:59.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,No te preocupes por mí.
Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:05.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai-dono!
Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:07.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Ir!
Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:30.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es todo ahora mismo.
Dialogue: 0,0:17:32.54,0:17:33.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Estás bien?
Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:35.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:17:35.46,0:17:37.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,Más importante aún, ¡atiende\Na tus heridas!
Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:39.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estoy bien.
Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:43.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Vuelva a colocar las espadas sobre la mesa\Ncuando haya terminado de inspeccionarlas.
Dialogue: 0,0:17:43.26,0:17:44.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai-dono!
Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:47.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:02.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cuando encuentro la\Nespada original,
Dialogue: 0,0:18:03.16,0:18:04.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai será ...{killed by Shichika :<}
Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:19.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es posible que Maniwa Koumori y Maniwa Shirasagi no pudieran obtener las cuchillas\Ndesviadas de Shikizaki Kiki y se encontraron con su destino ...
Dialogue: 0,0:18:19.55,0:18:24.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, Kumori ya tenía a Kanna .\N. Me pregunto qué podría haber pasado.
Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:28.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me molesta, me molesta,\Nme molesta.
Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:30.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No estás de acuerdo?
Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:37.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh, ahí está.
Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:43.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,M-Master, W-We'he ha llegado ...
Dialogue: 0,0:18:44.41,0:18:49.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cuando la gente me deposita tanta fe, ¡tengo\Nque estar a la altura de esas expectativas!
Dialogue: 0,0:18:51.12,0:18:52.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Por favor, perdónanos!
Dialogue: 0,0:18:52.33,0:18:54.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ninpou: Uzugatana!
Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:58.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es por eso que me llaman Kuizame de Sabaku,\Nescrito 'cadena' y 'enlace'.
Dialogue: 0,0:19:00.92,0:19:03.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Debería haber aparecido\Nel mes pasado?
Dialogue: 0,0:19:03.97,0:19:05.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Ustedes dicen algunas\Ncosas divertidas!
Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:10.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Cortar a personas como\Ntú es la mejor!
Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:20.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esto es divertido, estoy feliz de haber\Npodido responder a sus expectativas.
Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:23.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ahora bien, es hora de ir a trabajar\Ny recolectar Senteu Tsurugi.
Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:26.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estaba ubicado en el santuario\Nde Sanzu, ¿no?
Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:29.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estoy deseando que llegue,\Nestoy deseando que llegue.
Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:29.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika-Dono.
Dialogue: 0,0:20:29.60,0:20:30.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:33.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Está bien, estaba libre\Nde todos modos.
Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:39.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta es la primera vez que esas doncellas tienen contacto\Ncon cualquier persona además de mí y Meisai-sama.
Dialogue: 0,0:20:40.52,0:20:43.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Meisai los trajo aquí?
Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:47.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, la mayoría de ellos sirvían aquí\Nbajo el sacerdote anterior.
Dialogue: 0,0:20:47.86,0:20:53.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, hay algunos que escucharon los rumores\Nde Meisai-Sama y lucharon por llegar aquí.
Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:54.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Rumores de Meisai?
Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:57.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Que tenía espadas que\Ncalmaban el alma.
Dialogue: 0,0:20:57.67,0:20:59.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Sería Tsurugi?
Dialogue: 0,0:21:02.50,0:21:04.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué ocurre?
Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:08.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,No siento ese aura que las espadas\NShikizaki tienen de tus espadas.
Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:12.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno, podría estar equivocado.
Dialogue: 0,0:21:12.68,0:21:14.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,Voy a tomar un descanso.
Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:19.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No le sienten espadas\Nshikizaki para él?
Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:22.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Él dice algunas cosas\Ninteresantes.
Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:26.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Debo hablar con ese chico.
Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:32.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,Togame seguro que se está\Ntomando su tiempo ...
Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:36.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu chico ...
Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:39.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Quieres algo?
Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:46.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Escuché que ayudaste a\Nnuestras doncellas.
Dialogue: 0,0:21:46.42,0:21:47.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tienes mi agradecimiento.
Dialogue: 0,0:21:47.59,0:21:49.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,No es nada...
Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:52.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Más importante aún, ¿qué tipo\Nde santuario es este?
Dialogue: 0,0:21:52.64,0:21:54.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,Las doncellas huyen tan\Npronto como me ven.
Dialogue: 0,0:21:54.97,0:21:56.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,No tengo idea de lo\Nque está pasando.
Dialogue: 0,0:21:57.60,0:22:02.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces la joven no te ha dicho nada\Nsobre el santuario de Sanzu.
Dialogue: 0,0:22:02.06,0:22:04.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Básicamente,
Dialogue: 0,0:22:04.02,0:22:07.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Este santuario es algo así\Ncomo un templo de refugio.
Dialogue: 0,0:22:07.36,0:22:08.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Un templo de refugio?
Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:10.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,A veces se llama el santuario\Nde la separación.
Dialogue: 0,0:22:11.11,0:22:13.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,Realmente no entiendo\Nninguno de esos.
Dialogue: 0,0:22:14.37,0:22:17.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué son exactamente esas doncellas\Ndel santuario negro?
Dialogue: 0,0:22:17.95,0:22:21.83,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Por qué les das espadas\Nsin usar una?
Dialogue: 0,0:22:21.83,0:22:25.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Porque esas espadas son necesarias\Npara esas chicas.
Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:28.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, más como un mal necesario.
Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:32.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Todos son víctimas.
Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:37.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Su salud mental fue destruida por el abuso\Na largo plazo por parte de los hombres.
Dialogue: 0,0:22:37.52,0:22:39.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Salud mental ... ¿destruida?
Dialogue: 0,0:22:39.64,0:22:41.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,No solo mentalmente.
Dialogue: 0,0:22:41.90,0:22:45.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tanto sus almas como los cuerpos han\Nsido abusados de sus límites.
Dialogue: 0,0:22:45.36,0:22:48.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, han sido abusados más\Nallá de sus límites,
Dialogue: 0,0:22:48.90,0:22:52.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces simplemente\Ntirado, solo así.
Dialogue: 0,0:22:52.16,0:22:58.12,Katana Dialogue,,0,0,0,,Las doncellas de este santuario son esas chicas\Nabandonadas que han sido recogidas.
Dialogue: 0,0:22:58.75,0:23:01.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Debes entender por qué\Nte temen ahora.
Dialogue: 0,0:23:01.92,0:23:07.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Para ellos, eso es todo lo que los hombres\Nson, algo para temer y evitar.
Dialogue: 0,0:23:07.75,0:23:10.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Miedo y evitación entre\Nhombres y mujeres ...
Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:13.55,Katana Dialogue,,0,0,0,,Realmente no lo entiendo.
Dialogue: 0,0:23:13.55,0:23:15.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,Veo.
Dialogue: 0,0:23:15.14,0:23:18.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno, es un mundo diferente\Nal de un espadachín.
Dialogue: 0,0:23:18.64,0:23:22.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero sí sé por qué Togame me pidió\Nque no deambulara ahora.
Dialogue: 0,0:23:24.27,0:23:27.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Una consideración muy femenina.
Dialogue: 0,0:23:27.40,0:23:29.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y ahora, deberías haber\Nrecogido otra cosa -
Dialogue: 0,0:23:30.78,0:23:34.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,La razón por la que le doy a las\Ndoncellas del santuario tsurugi.
Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:40.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es para usar el veneno de las espadas\Nde Shikizaki Kiki como medicina.
Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:42.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como medicina?
Dialogue: 0,0:23:42.29,0:23:47.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tomar demasiada medicina se vuelve venenosa,\Ny el veneno puede usarse como medicina.
Dialogue: 0,0:23:47.04,0:23:53.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Las espadas deben servir para ayudar\Na restaurar sus mentes rotas.
Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:58.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por supuesto, eso es solo si las cuchillas desviadas realmente\Ntienen poder más allá de la comprensión humana.
Dialogue: 0,0:23:59.89,0:24:04.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Probablemente sea la primera persona en\Nusar las espadas de Shikizaki como esa.
Dialogue: 0,0:24:04.60,0:24:06.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Probablemente.
Dialogue: 0,0:24:06.86,0:24:10.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,Nadie intentaría restaurar la vida con\Nuna herramienta de matar como Tsurugi.
Dialogue: 0,0:24:10.82,0:24:13.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero parece funcionar\Nhasta cierto punto.
Dialogue: 0,0:24:13.95,0:24:17.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,Puedo decir eso después de vigilarlos\Ndurante siete años.
Dialogue: 0,0:24:17.95,0:24:25.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incluso si le quitas el veneno, al obtener la fuerza que proporciona\Nuna espada, una mujer puede volverse igual a los hombres.
Dialogue: 0,0:24:25.42,0:24:28.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Es ese talismán en sus rostros\Nel mismo tipo de cosas?
Dialogue: 0,0:24:28.71,0:24:32.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, eso es simplemente\Npara encubrir.
Dialogue: 0,0:24:32.51,0:24:37.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hay muchos entre ellos que han sido\Ncalificados como delincuentes.
Dialogue: 0,0:24:37.30,0:24:38.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es eso así...
Dialogue: 0,0:24:38.60,0:24:42.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Son esas "circunstancias" de las\Nque la pequeña dama habló antes.
Dialogue: 0,0:24:42.02,0:24:44.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ayuda a que el santuario\Nparezca amenazante.
Dialogue: 0,0:24:44.93,0:24:45.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Veo.
Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:48.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Los talismanes son\Nsolo una máscara.
Dialogue: 0,0:24:48.81,0:24:51.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Todo lo que realmente se\Nnecesita es la espada.
Dialogue: 0,0:24:51.27,0:24:55.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,No pueden dormir bien debido\Na su daño emocional,
Dialogue: 0,0:24:55.65,0:25:00.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero incluso con eso, llevar a Tsurugi con ellos\Nles permite retener su sentido de sí mismo.
Dialogue: 0,0:25:01.53,0:25:05.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Para ellos, Senteu Tsurugi\Nes su corazón y su alma.
Dialogue: 0,0:25:07.33,0:25:11.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por eso no puedo permitirme\Nrenunciar a Tsurugi.
Dialogue: 0,0:25:11.50,0:25:14.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tengo que salvar a tantas\Nmujeres como sea posible.
Dialogue: 0,0:25:14.46,0:25:20.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si puedo vencerte y obtener tus dos cuchillas desviadas,\Nesas son otras dos personas que puedo ahorrar.
Dialogue: 0,0:25:21.01,0:25:23.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por eso no puedo perderte.
Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:25.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Así debería ser.
Dialogue: 0,0:25:26.23,0:25:30.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Lucharé hasta mi máximo, y\Nlucharás hasta tu máximo.
Dialogue: 0,0:25:31.11,0:25:32.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta será una batalla digna.
Dialogue: 0,0:25:33.57,0:25:36.74,Katana Dialogue,,0,0,0,,Táctica de simpatía, fracaso.
Dialogue: 0,0:25:38.53,0:25:39.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Beber.
Dialogue: 0,0:25:40.16,0:25:41.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tengo algo importante que decir.
Dialogue: 0,0:25:41.78,0:25:42.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno.
Dialogue: 0,0:25:50.17,0:25:52.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué pasa con esta\Nbebida amarga?
Dialogue: 0,0:25:52.09,0:25:55.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No me digas que eres\Nun liviano, chico?
Dialogue: 0,0:25:55.00,0:25:56.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh, ¿estaba bien?
Dialogue: 0,0:25:56.30,0:25:58.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Nunca lo he tenido antes.
Dialogue: 0,0:25:58.26,0:26:00.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es un buen bien.
Dialogue: 0,0:26:02.60,0:26:07.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Aunque contrario a cómo te ves, puedes\Ndecir algunas cosas bastante duras.
Dialogue: 0,0:26:07.06,0:26:10.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,No eres muy divertido.{Old: Almost like you're heartless.}
Dialogue: 0,0:26:10.73,0:26:12.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es porque soy una espada.
Dialogue: 0,0:26:12.81,0:26:16.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi cuerpo y mi alma no se mueven\Npara nadie más que alternar.
Dialogue: 0,0:26:18.03,0:26:24.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Estás de acuerdo con robar a Tsurugi, a pesar de que los\Ncorazones de estas mujeres se romperán una vez más?
Dialogue: 0,0:26:24.33,0:26:27.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno o malo, no puedo evitarlo.
Dialogue: 0,0:26:27.00,0:26:31.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si Togame dice que quiere Tsurugi,\Nentonces eso es absoluto para mí.
Dialogue: 0,0:26:31.25,0:26:33.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,No puedo hacer nada más\Nque hacerte renunciar.
Dialogue: 0,0:26:33.50,0:26:36.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No tienes dudas al respecto?{maybe: you don't know inner conflict... do you?}
Dialogue: 0,0:26:36.59,0:26:39.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Una vez que hayas decidido,\N¿eso es todo?
Dialogue: 0,0:26:39.88,0:26:43.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No eres solo ser demasiado vago\Npara preocuparte por eso?
Dialogue: 0,0:26:43.76,0:26:46.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Demasiado asustado para tomar\Nuna decisión usted mismo?
Dialogue: 0,0:26:46.89,0:26:49.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Siempre "una molestia"?
Dialogue: 0,0:26:49.73,0:26:53.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,No negaré que lo encuentre\Nuna molestia.
Dialogue: 0,0:26:53.44,0:26:55.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cuántas personas has\Nmatado hasta ahora?
Dialogue: 0,0:26:55.57,0:26:56.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Dos.
Dialogue: 0,0:26:56.69,0:26:58.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Dos eh ...
Dialogue: 0,0:26:58.36,0:27:01.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,Eso no es muchos para\Nuna persona como tú.
Dialogue: 0,0:27:01.82,0:27:04.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Solo soy un mono que creció\Nen una isla deshabitada.
Dialogue: 0,0:27:04.28,0:27:07.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi primera pelea real fue\Nhace unos dos meses.
Dialogue: 0,0:27:07.45,0:27:10.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, dos personas para\Ndos cuchillas desviadas.{のに is expressing 'in order to' not 'omg only two' in this sentence}
Dialogue: 0,0:27:10.66,0:27:12.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, eso es todo.
Dialogue: 0,0:27:12.79,0:27:13.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Me matarás también?
Dialogue: 0,0:27:13.88,0:27:15.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,Probablemente.
Dialogue: 0,0:27:15.54,0:27:16.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Lo mismo para ti
Dialogue: 0,0:27:17.34,0:27:19.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cuántos has matado?
Dialogue: 0,0:27:19.51,0:27:21.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Demasiados para contar.
Dialogue: 0,0:27:22.09,0:27:23.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Solo puedo decir con certeza,
Dialogue: 0,0:27:24.34,0:27:25.93,Katana Dialogue,,0,0,0,,al menos 43.
Dialogue: 0,0:27:25.93,0:27:27.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,43?
Dialogue: 0,0:27:27.39,0:27:29.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué tipo de número es ese?
Dialogue: 0,0:27:29.02,0:27:33.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es el número de mis compatriotas que\Nmaté cuando dejé a los bandidos.
Dialogue: 0,0:27:33.94,0:27:36.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esos son los únicos asesinatos\Nque nunca olvidaré.
Dialogue: 0,0:27:37.61,0:27:42.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y por el contrario, esas 43 personas\Nson las únicas que recuerdo.
Dialogue: 0,0:27:42.65,0:27:46.57,Katana Dialogue,,0,0,0,,La gente debe decir que soy\Nun bárbaro de sangre fría.
Dialogue: 0,0:27:46.57,0:27:51.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero incluso una persona como yo necesita\Nla resolución para matar.
Dialogue: 0,0:27:51.58,0:27:53.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Algo que estás preparado\Npara tirar.{Norg: check - think this is better wording?}
Dialogue: 0,0:27:53.87,0:27:56.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,Parece que no tienes eso.
Dialogue: 0,0:27:56.21,0:27:57.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, probablemente no.
Dialogue: 0,0:27:58.38,0:28:00.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, ¿por qué\Ndemonios luchas?
Dialogue: 0,0:28:00.76,0:28:03.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Te lo dije antes, por Togame.
Dialogue: 0,0:28:03.84,0:28:06.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me enamoré de ella.
Dialogue: 0,0:28:06.18,0:28:07.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Necesito alguna otra razón?
Dialogue: 0,0:28:08.30,0:28:11.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Táctica de equilibrio de desplazamiento\Ntambién falló.
Dialogue: 0,0:28:11.43,0:28:12.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi, mi.
Dialogue: 0,0:28:15.56,0:28:17.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,En realidad, eso\Nno está bien ...
Dialogue: 0,0:28:17.94,0:28:18.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué no?
Dialogue: 0,0:28:19.36,0:28:22.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,No son dos personas, son tres.
Dialogue: 0,0:28:22.36,0:28:24.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,En realidad había\Nuna persona más.
Dialogue: 0,0:28:25.70,0:28:28.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Maté a mi padre.
Dialogue: 0,0:28:37.96,0:28:41.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oh, me notaste?
Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:43.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Eso fue más rápido de\Nlo que esperaba.
Dialogue: 0,0:28:44.26,0:28:49.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me hubiera gustado haber escuchado un\Npoco más de tu interesante discusión.{old: Just a little longer and I would have heard an interesting story, too.}
Dialogue: 0,0:28:49.10,0:28:53.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno, gracias a ti tengo una buena\Ncomprensión de las circunstancias.
Dialogue: 0,0:28:53.18,0:28:55.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:28:55.06,0:28:59.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Supongo que agradecer a alguien después de\Ninclinarse la cabeza es algo natural.{Norg: I think this is what he means}
Dialogue: 0,0:28:59.73,0:29:04.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Luego permítame presentarme desde\Nuna posición más alta.
Dialogue: 0,0:29:04.44,0:29:05.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, eso es bueno.
Dialogue: 0,0:29:05.65,0:29:09.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Anunciarme a la intemperie\Nes bueno, ¡bueno!
Dialogue: 0,0:29:10.28,0:29:16.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Soy uno de los 12 cabezas del Cuerpo\Nde Maniwa, Maniwa Kuizame.
Dialogue: 0,0:29:16.04,0:29:18.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Asegúrate de recordarme.
Dialogue: 0,0:29:18.71,0:29:19.46,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ah, un maniwani ...
Dialogue: 0,0:29:19.79,0:29:22.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Maniwani"?
Dialogue: 0,0:29:22.13,0:29:26.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Dios mío, eso es increíblemente\Nsublime!
Dialogue: 0,0:29:26.67,0:29:32.22,Katana Dialogue,,0,0,0,,Otorgar un nombre tan encantador a una\Nbanda de asesinos ninja como nosotros,
Dialogue: 0,0:29:32.22,0:29:35.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Realmente eres un hombre\Nbenevolente!
Dialogue: 0,0:29:35.06,0:29:36.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,Alguien que conoces?
Dialogue: 0,0:29:36.31,0:29:40.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, no conozco este en particular, pero\Nsu grupo está después de las espadas.
Dialogue: 0,0:29:40.94,0:29:42.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Exactamente!
Dialogue: 0,0:29:42.94,0:29:47.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,He viajado aquí para adquirir\Nlas espadas que tienen.
Dialogue: 0,0:29:48.57,0:29:50.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Eso es bueno, bueno!
Dialogue: 0,0:29:50.16,0:29:52.58,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡El aire de la hostilidad\Nes bueno!
Dialogue: 0,0:29:53.33,0:29:55.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ninpou Uzugatana!
Dialogue: 0,0:29:56.79,0:30:03.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Por eso me llaman Sabaku Izame,\Nescrito 'Curse' y 'cadena'!{and pronounced desert! <- include this? >.>}
Dialogue: 0,0:30:05.09,0:30:06.13,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Oh?
Dialogue: 0,0:30:06.13,0:30:10.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No me vas a decir que debería\Nhaber llegado el mes pasado?
Dialogue: 0,0:30:10.01,0:30:13.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bueno, supongo que ahora no\Nes el momento de decir eso.
Dialogue: 0,0:30:13.85,0:30:14.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Chico.
Dialogue: 0,0:30:15.89,0:30:18.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como la cabeza de este santuario\Nque protege a Izumo,
Dialogue: 0,0:30:19.35,0:30:21.81,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tengo el deber de repeler\Neste ninja.
Dialogue: 0,0:30:21.81,0:30:27.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Además, sé sobre Kyotouryuu, pero\Nnunca has visto Sentouryuu.
Dialogue: 0,0:30:28.07,0:30:29.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,Eso es injusto, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:30:29.32,0:30:30.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿De qué estás hablando?
Dialogue: 0,0:30:32.53,0:30:34.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Aquí voy entonces.
Dialogue: 0,0:30:37.25,0:30:40.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bien, bien, ¡esto\Nes emocionante!
Dialogue: 0,0:30:52.39,0:30:56.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hablando de eso, acabas de preguntarte,\N¿no tú, Tsuruga Meisai-san?
Dialogue: 0,0:30:56.60,0:30:59.39,Katana Dialogue,,0,0,0,,"¿Por qué demonios luchas?"
Dialogue: 0,0:30:59.39,0:31:01.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si respondiera, tendría\Nque decir "por dinero".
Dialogue: 0,0:31:01.85,0:31:05.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estoy bastante orgulloso del hecho de que\Nnunca he luchado por ninguna otra razón.
Dialogue: 0,0:31:06.23,0:31:07.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo...
Dialogue: 0,0:31:07.19,0:31:10.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,No deberías molestarse en pelear si\Ntienes que preguntar eso cada vez.
Dialogue: 0,0:31:10.49,0:31:14.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,"¿Por qué peleas"?
Dialogue: 0,0:31:14.49,0:31:16.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,"¿Por qué razón"?
Dialogue: 0,0:31:16.24,0:31:18.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡No quiero escuchar preguntas\Ntan descuidadas!
Dialogue: 0,0:31:19.20,0:31:21.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Eso es una tontería!
Dialogue: 0,0:31:37.56,0:31:38.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu chico,
Dialogue: 0,0:31:39.72,0:31:42.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Podrías ayudarme a lidiar\Ncon este cuerpo?{runt -> kid?}
Dialogue: 0,0:31:47.15,0:31:48.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Lento, lento, lento!
Dialogue: 0,0:31:48.90,0:31:52.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,He estado en todo este enorme santuario,\Nde oeste a este, sur a norte,
Dialogue: 0,0:31:52.28,0:31:54.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Atirme corriendo\Npor todas partes!
Dialogue: 0,0:31:54.11,0:31:56.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Tienes un poco de nervio para que\Nla siesta lejana a través de él!
Dialogue: 0,0:31:59.37,0:32:02.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,No sabemos cuándo aparecerá otro
Dialogue: 0,0:32:02.25,0:32:05.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, desde mañana en adelante,\Nme quedo a tu lado.
Dialogue: 0,0:32:05.71,0:32:06.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,No necesitas preocuparte\Npor eso.
Dialogue: 0,0:32:06.50,0:32:08.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero-
Dialogue: 0,0:32:08.92,0:32:10.88,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta es la espada original.
Dialogue: 0,0:32:11.92,0:32:15.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Al final se redujo a lo rayados\Nque estaban las vainas.
Dialogue: 0,0:32:15.01,0:32:17.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por supuesto, no puedo garantizarlo\Ncon seguridad,
Dialogue: 0,0:32:18.30,0:32:22.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero las cicatrices en esta\Nvaina son las más antiguas.
Dialogue: 0,0:32:22.27,0:32:25.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por lo tanto, esta espada es\Nprobablemente la indicada.
Dialogue: 0,0:32:26.27,0:32:27.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Veo.
Dialogue: 0,0:32:27.77,0:32:29.94,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ofrecí la vaina.
Dialogue: 0,0:32:30.65,0:32:32.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gracias, eso ayuda.
Dialogue: 0,0:32:34.15,0:32:35.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Estás de acuerdo con esto?
Dialogue: 0,0:32:35.74,0:32:36.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:32:36.86,0:32:40.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si dice que es la espada original,\Nentonces debe ser.
Dialogue: 0,0:32:43.08,0:32:44.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Nos vemos mañana entonces.
Dialogue: 0,0:32:44.58,0:32:45.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Al mediodía exactamente.
Dialogue: 0,0:32:46.75,0:32:49.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué tal una taza para\Nlevantar el ánimo?
Dialogue: 0,0:32:49.71,0:32:51.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Suena bien.
Dialogue: 0,0:32:52.30,0:32:53.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu chico,
Dialogue: 0,0:32:54.47,0:32:57.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué tal si terminamos con esto?
Dialogue: 0,0:32:57.51,0:33:02.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,{\fscx95}Eres bastante tranquilo justo antes de\Nuna pelea con tu vida en la línea.
Dialogue: 0,0:33:02.06,0:33:04.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,Se supone que ese tipo de\Ncosas son mi territorio.
Dialogue: 0,0:33:04.98,0:33:08.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué tal si permitimos la rendición\Ncomo opción entonces?
Dialogue: 0,0:33:08.31,0:33:11.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si sientes que no puedes ganar,\Nsolo diga que te rindes.
Dialogue: 0,0:33:11.61,0:33:12.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Veo.
Dialogue: 0,0:33:14.74,0:33:17.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Muéstrame tu kyotouryuu.
Dialogue: 0,0:33:17.41,0:33:21.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, y puedes mostrarme ese Sentouryuu\Ndel que estás tan orgulloso.
Dialogue: 0,0:33:21.95,0:33:22.99,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Orgulloso?
Dialogue: 0,0:33:23.45,0:33:26.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,No estoy en absoluto orgulloso\Nde Sentouryuu.
Dialogue: 0,0:33:26.66,0:33:29.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esta cosa es simplemente\Nuna espada.
Dialogue: 0,0:33:31.04,0:33:33.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,Vamos entonces.
Dialogue: 0,0:33:34.34,0:33:35.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,En efecto.
Dialogue: 0,0:33:35.76,0:33:38.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Nada comenzará si continuamos\Ncon esta charla sin sentido.
Dialogue: 0,0:33:59.82,0:34:00.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Listo...
Dialogue: 0,0:34:01.53,0:34:02.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Comenzar!
Dialogue: 0,0:34:11.88,0:34:12.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,Wai—
Dialogue: 0,0:34:30.44,0:34:30.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡¿Qué?!
Dialogue: 0,0:34:30.85,0:34:32.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ittou: Ichimonji Kiri!
Dialogue: 0,0:34:44.87,0:34:46.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿De dónde sacó eso\Nde todos modos?
Dialogue: 0,0:35:03.34,0:35:09.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces, la búsqueda del original fue solo una\Nexcusa para esperar el tiempo para esto ...
Dialogue: 0,0:35:10.02,0:35:11.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces esto es Sentouryuu.
Dialogue: 0,0:35:12.02,0:35:14.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Así es, chico Kyotouryuu.
Dialogue: 0,0:35:15.27,0:35:18.69,Katana Dialogue,,0,0,0,,No es solo el uso de las\Nespadas de tu oponente.
Dialogue: 0,0:35:18.69,0:35:23.36,Katana Dialogue,,0,0,0,,Se trata de hacer todas las espadas en el campo\Nde batalla tuya, de ahí "Sentouryuu".
Dialogue: 0,0:35:24.07,0:35:26.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Con Sentouryuu y Senteu\NTsurugi juntos ...
Dialogue: 0,0:35:27.45,0:35:29.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,Chikeikouka: ¡Senteu Meguri!
Dialogue: 0,0:35:27.45,0:35:29.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,{\an8}Nota: Chikeikouka =\NUso de la tierra
Dialogue: 0,0:35:32.29,0:35:33.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿A dónde fueron esos dos?
Dialogue: 0,0:35:33.71,0:35:37.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cómo se supone que debo escribir\Nmi informe si no veo la batalla?
Dialogue: 0,0:35:38.05,0:35:41.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu no es rival para\Neste meguri Sentuu.
Dialogue: 0,0:35:41.76,0:35:43.30,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué ahora?
Dialogue: 0,0:35:43.30,0:35:46.01,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estuvimos de acuerdo en que\Nla rendición es una opción.
Dialogue: 0,0:35:46.01,0:35:49.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Estoy preparado para dejarte vivir\Nsi dices que te rindes.
Dialogue: 0,0:35:50.43,0:35:53.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Lo crees mucho en\Ntu Sentouryuu?
Dialogue: 0,0:35:53.14,0:35:54.23,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Creer?
Dialogue: 0,0:35:54.94,0:35:58.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, creí en eso, desde el\Nfondo de mi corazón.
Dialogue: 0,0:35:58.86,0:36:02.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,Fue todo para mí, hasta\Nesa rebelión.
Dialogue: 0,0:36:02.90,0:36:04.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Rebelión?
Dialogue: 0,0:36:04.11,0:36:10.70,Katana Dialogue,,0,0,0,,Hace 20 años, la rebelión dirigida por\NHida Takahito, el Señor de Oshuu.
Dialogue: 0,0:36:11.91,0:36:19.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi padre era el comandante del segundo escuadrón,\Ntercer regimiento del Cuerpo de Defensa de Izumo,
Dialogue: 0,0:36:19.59,0:36:22.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,así como el maestro del dojo de Kendo\Nentregados a mis antepasados.
Dialogue: 0,0:36:23.72,0:36:26.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me enseñó Sentouryuu.
Dialogue: 0,0:36:26.76,0:36:28.97,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yo era la hija que\Niba a heredarlo.
Dialogue: 0,0:36:29.60,0:36:31.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por eso, desde una\Nedad temprana,
Dialogue: 0,0:36:31.89,0:36:36.10,Katana Dialogue,,0,0,0,,Nunca dudé de que Sentouryuu fuera\Nel mejor arte de la defensa.
Dialogue: 0,0:36:37.56,0:36:42.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, en medio de la batalla fue\Ncomo si Sentouryuu fuera inútil.
Dialogue: 0,0:36:42.28,0:36:44.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Padre murió,
Dialogue: 0,0:36:44.28,0:36:46.91,Katana Dialogue,,0,0,0,,junto con cada uno\Nde sus discípulos.
Dialogue: 0,0:36:47.66,0:36:51.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Yo era el único sobreviviente, ya que\Nnunca me había unido a la batalla.
Dialogue: 0,0:36:51.37,0:36:54.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Perdí todo en esa rebelión.
Dialogue: 0,0:36:54.37,0:36:57.33,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi casa, mi familia, incluso\Nmis creencias ...
Dialogue: 0,0:36:58.50,0:37:03.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,Antes de darme cuenta, estaba usando Sentouryuu\Ncomo herramienta para el asesinato.
Dialogue: 0,0:37:04.05,0:37:08.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,En poco tiempo, me había unido a la pandilla\Nde bandidos más grande de Izumo.
Dialogue: 0,0:37:08.43,0:37:12.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Su jefe en ese momento\Ntenía Sentuu Tsurugi.
Dialogue: 0,0:37:14.89,0:37:19.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sentouryuu es un arte de defensa propia absoluta\Nen la que no te are a ti mismo.
Dialogue: 0,0:37:19.90,0:37:24.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,Se basa en la idea de que las\Nespadas son prescindibles.
Dialogue: 0,0:37:25.03,0:37:27.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tsurugi sigue el\Nmismo principio.
Dialogue: 0,0:37:27.28,0:37:30.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,No fue un accidente que trajo\Na Tsurugi a mi propiedad.
Dialogue: 0,0:37:30.53,0:37:32.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,Era el destino.
Dialogue: 0,0:37:34.79,0:37:38.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Antes de darme cuenta, me había convertido\Nen el jefe de bandidos.
Dialogue: 0,0:37:39.63,0:37:43.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mi vida después de eso ni siquiera\Nvale la pena hablar.
Dialogue: 0,0:37:43.09,0:37:46.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Acabo de luchar y matar\Ntodos los días.
Dialogue: 0,0:37:47.42,0:37:50.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Por qué peleé?
Dialogue: 0,0:37:50.09,0:37:52.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,No tenía el lujo de pensarlo.
Dialogue: 0,0:37:54.31,0:38:02.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Primero consideré esa pregunta cuando conocí a\NTsuruga Meisai, el sacerdote en ese momento.{check I have rephrased it..}
Dialogue: 0,0:38:04.19,0:38:07.03,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sabía sobre el santuario\Nde Sanzu de antes,
Dialogue: 0,0:38:07.61,0:38:10.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,que era un santuario\Npara chicas débiles.
Dialogue: 0,0:38:11.12,0:38:14.79,Katana Dialogue,,0,0,0,,En ese caso, ¿por qué\Nno me salvaron?
Dialogue: 0,0:38:15.29,0:38:18.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿No son los dioses llamados dioses\Nporque ayudan a alguien?
Dialogue: 0,0:38:39.02,0:38:41.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,El anterior Tsuruga\NMeisai me dijo:
Dialogue: 0,0:38:42.27,0:38:45.65,Katana Dialogue,,0,0,0,,"Por favor, perdona\Na esas chicas".
Dialogue: 0,0:38:45.65,0:38:47.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,"No han hecho mal".
Dialogue: 0,0:38:48.78,0:38:51.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esas fueron sus últimas\Npalabras.
Dialogue: 0,0:38:52.07,0:38:55.87,Katana Dialogue,,0,0,0,,Era la primera vez que escuchaba tales\Npalabras de un hombre moribundo.
Dialogue: 0,0:38:56.62,0:38:58.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me hizo pensar ...
Dialogue: 0,0:38:59.41,0:39:01.96,Katana Dialogue,,0,0,0,,"¿Por qué peleo?"
Dialogue: 0,0:39:02.67,0:39:04.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,"¿Por qué vivo?"
Dialogue: 0,0:39:07.50,0:39:11.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,Después de regresar a la fortaleza\Nde Bandit, maté a mis compañeros.
Dialogue: 0,0:39:11.18,0:39:14.14,Katana Dialogue,,0,0,0,,No dejé un solo de los 43 vivos.
Dialogue: 0,0:39:14.97,0:39:18.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Luego, heredé el deseo moribundo\Nde Tsuruga Meisai.
Dialogue: 0,0:39:19.85,0:39:24.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y he estado luchando por esas\Nchicas desde entonces.
Dialogue: 0,0:39:24.19,0:39:27.07,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Por eso no puedo perder!
Dialogue: 0,0:39:27.07,0:39:28.82,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Es por su bien!
Dialogue: 0,0:39:34.99,0:39:36.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ese es el final de mi historia.
Dialogue: 0,0:39:37.08,0:39:38.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué ahora?
Dialogue: 0,0:39:39.62,0:39:41.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,No continúe esta resistencia\Ninútil.
Dialogue: 0,0:39:41.25,0:39:43.08,Katana Dialogue,,0,0,0,,Admite tu derrota.
Dialogue: 0,0:39:43.79,0:39:46.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu no puede igualar\Ncon Sentouryuu.
Dialogue: 0,0:39:46.50,0:39:48.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esa es la simple verdad.
Dialogue: 0,0:39:56.72,0:39:59.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como la carne de los animales.
Dialogue: 0,0:40:01.23,0:40:03.19,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Y eso?
Dialogue: 0,0:40:03.19,0:40:06.40,Katana Dialogue,,0,0,0,,No es extraño que los artistas\Nmarciales coman carne.
Dialogue: 0,0:40:06.98,0:40:11.44,Katana Dialogue,,0,0,0,,No hay una manera simple de atrapar\Na los animales rápidamente.
Dialogue: 0,0:40:12.24,0:40:15.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,Cuando realmente quieres comerlos,\Ntienes que establecer una trampa.
Dialogue: 0,0:40:16.41,0:40:23.66,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pero soy un idiota, así que puse uno justo al lado\Nde la casa, y accidentalmente atrapé a Nee-chan.
Dialogue: 0,0:40:23.66,0:40:25.67,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tuve un gran problema por eso.
Dialogue: 0,0:40:25.67,0:40:29.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,Aprendí que las trampas son\Npara atrapar a tu presa,
Dialogue: 0,0:40:29.34,0:40:33.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Entonces no debes colocarlos\Nen tu casa.{old: The lesson I learned is that you can't set traps near your own house.}
Dialogue: 0,0:40:33.17,0:40:35.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿De qué demonios estás hablando?
Dialogue: 0,0:40:35.76,0:40:37.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si no te estás rindiendo,\Nentonces ...
Dialogue: 0,0:40:37.72,0:40:39.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Una cosa me viene a la mente.
Dialogue: 0,0:40:40.10,0:40:42.18,Katana Dialogue,,0,0,0,,He estado pensando en\Neso todo el tiempo -
Dialogue: 0,0:40:42.18,0:40:45.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Una forma de salir\Nde Senteu Meguri.
Dialogue: 0,0:40:45.35,0:40:47.48,Katana Dialogue,,0,0,0,,No existe tal cosa.
Dialogue: 0,0:40:47.48,0:40:49.61,Katana Dialogue,,0,0,0,,Senteu Meguri es invencible.
Dialogue: 0,0:40:49.61,0:40:51.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sentouryuu es el arte de\Nla defensa absoluta.
Dialogue: 0,0:40:52.36,0:40:57.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué tal si probamos si Kyotouryuu es\Nrealmente inferior a Sentouryuu!
Dialogue: 0,0:40:57.91,0:40:59.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡De ninguna manera!
Dialogue: 0,0:41:15.55,0:41:18.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como pensaba, no hay\Ntrampas por aquí.
Dialogue: 0,0:41:20.01,0:41:24.60,Katana Dialogue,,0,0,0,,Además de mí, también tenías\Nque buscar Togame.{check. basically they had to be careful not to set up traps where Togame would see what they were doing}
Dialogue: 0,0:41:36.45,0:41:43.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incluso si lograste tomar Senteu, ¿has pensado en\Nuna forma de transportarlo de regreso a Owari?
Dialogue: 0,0:41:44.54,0:41:51.42,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si pierdo esta pelea, las doncellas del Santuario\Npodrían ayudarte a volver a Owari.
Dialogue: 0,0:41:51.42,0:41:52.34,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿De qué estás hablando?
Dialogue: 0,0:41:52.67,0:41:55.05,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y a cambio de eso,
Dialogue: 0,0:41:55.05,0:42:00.84,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me gustaría solicitar que obtenga una garantía del shogunato\Ndel futuro de esas chicas y el santuario de Sanzu.
Dialogue: 0,0:42:00.84,0:42:02.76,Katana Dialogue,,0,0,0,,Oye, ¿qué crees que eres ...
Dialogue: 0,0:42:02.76,0:42:04.52,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sabes quién es mi\Nsucesor, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:42:05.47,0:42:09.31,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es solo que todavía no se ha\Nrecuperado por completo.
Dialogue: 0,0:42:09.31,0:42:15.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Obtenga el shogunato para enviar a alguien amable y conoce\Nlos corazones de las personas para cuidarlos.
Dialogue: 0,0:42:16.53,0:42:21.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Incluso en medio de los demonios del shogunato,\Ndebe haber uno que se ajuste a ese perfil.
Dialogue: 0,0:42:21.62,0:42:23.28,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Estás reconociendo tu derrota?
Dialogue: 0,0:42:23.62,0:42:24.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:42:24.49,0:42:28.50,Katana Dialogue,,0,0,0,,Te dije que no puedo\Npermitirme perder.
Dialogue: 0,0:42:28.50,0:42:30.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tengo que proteger\Na esas chicas.
Dialogue: 0,0:42:32.33,0:42:39.17,Katana Dialogue,,0,0,0,,Solo estoy siendo contradictorio aquí, pero\Ncreo que está bien si pierdo esta pelea.
Dialogue: 0,0:42:39.88,0:42:44.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Me equivoqué al pensar que podía salvar a\Nesas chicas con el veneno de las espadas.
Dialogue: 0,0:42:44.43,0:42:46.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Siempre he pensado eso.
Dialogue: 0,0:42:47.47,0:42:52.77,Katana Dialogue,,0,0,0,,Usé la espada como una cura, pero\Nsi no pueden separarse de ella,
Dialogue: 0,0:42:52.77,0:42:55.15,Katana Dialogue,,0,0,0,,Al final será más\Nveneno que cura.
Dialogue: 0,0:42:55.65,0:42:57.78,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por eso he estado esperando
Dialogue: 0,0:42:57.78,0:43:03.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Esperando a que personas como ustedes dos vengan\Ny aplastaran mis inútiles esperanzas.
Dialogue: 0,0:43:04.66,0:43:08.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Por supuesto, no estoy\Nadmitiendo la derrota.
Dialogue: 0,0:43:25.85,0:43:29.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ese es el Senteu Tsurugi\Noriginal.
Dialogue: 0,0:43:30.23,0:43:31.56,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cómo lo sabes?
Dialogue: 0,0:43:31.56,0:43:35.27,Katana Dialogue,,0,0,0,,Togame me dijo las almas de\Nla casa de las espadas.
Dialogue: 0,0:43:36.32,0:43:38.53,Katana Dialogue,,0,0,0,,Las espadas eligen\Na sus maestros.
Dialogue: 0,0:43:38.53,0:43:40.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, no eligen\Na quién matar.
Dialogue: 0,0:43:41.11,0:43:45.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Senteu Tsurugi te eligió,\Ncomo elegí Togame.
Dialogue: 0,0:43:46.78,0:43:47.41,Katana Dialogue,,0,0,0,,En efecto.
Dialogue: 0,0:43:52.79,0:43:56.21,Katana Dialogue,,0,0,0,,Soy la cabeza de la 7ª generación\Nde Kyotouryuu, Yasuri Shichika.
Dialogue: 0,0:43:56.21,0:43:56.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Venir!
Dialogue: 0,0:43:57.38,0:43:59.63,Katana Dialogue,,0,0,0,,Y soy de Izumo Daisen Sanzu ...
Dialogue: 0,0:43:59.63,0:44:00.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,No,
Dialogue: 0,0:44:00.71,0:44:04.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,El jefe de la 12ª generación\NSentouryuu, Tsuruga Meisai.
Dialogue: 0,0:44:04.38,0:44:05.51,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Aquí vengo!
Dialogue: 0,0:44:05.51,0:44:07.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Te mostraré los mil secretos\Nde Sentouryuu!
Dialogue: 0,0:44:07.89,0:44:08.89,Katana Dialogue,,0,0,0,,Seguro.
Dialogue: 0,0:44:08.89,0:44:13.35,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, en ese momento estarás\Ndesgarrado en pedazos.
Dialogue: 0,0:44:25.03,0:44:28.24,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kuuchuu ittou: okumoji kiri!{Note: Midair blade, a hundred million cuts}{check the number of zeros lol}
Dialogue: 0,0:44:29.24,0:44:31.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Kyotouryuu: Kyouka Suigetsu!
Dialogue: 0,0:45:03.99,0:45:05.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡TODA! Gané.
Dialogue: 0,0:45:05.95,0:45:09.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,Como puede ver, fue\Nuna clara victoria.{check er.. 誤審 is like an umpire giving the wrong judgement for example}
Dialogue: 0,0:45:09.95,0:45:10.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí...
Dialogue: 0,0:45:15.62,0:45:17.62,Katana Dialogue,,0,0,0,,Shichika, no tuviste que ...{kill her}
Dialogue: 0,0:45:18.92,0:45:19.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué ocurre?
Dialogue: 0,0:45:26.30,0:45:27.68,Katana Dialogue,,0,0,0,,Buen trabajo.
Dialogue: 0,0:45:37.27,0:45:39.90,Katana Dialogue,,0,0,0,,Pensé que vendría a esto.
Dialogue: 0,0:45:43.94,0:45:49.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,Definitivamente obtendré una garantía de seguridad para\Neste santuario y sus mil doncellas del shogunato.
Dialogue: 0,0:45:49.82,0:45:51.49,Katana Dialogue,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:45:52.33,0:45:55.54,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué va a pasar con este\Nsantuario ahora?
Dialogue: 0,0:45:56.62,0:45:59.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,No hay más espadas, por lo que\Nahora están desarmados.
Dialogue: 0,0:45:59.92,0:46:01.08,Katana Dialogue,,0,0,0,,Verdadero...
Dialogue: 0,0:46:01.08,0:46:06.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, solo significa que las cosas volvieron a\Ncómo estaban antes de que la espada se involucrara.
Dialogue: 0,0:46:06.72,0:46:10.43,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai debería haber hecho\Neso desde el principio.
Dialogue: 0,0:46:10.43,0:46:14.06,Katana Dialogue,,0,0,0,,Meisai tenía una de las\Ncuchillas desviadas.
Dialogue: 0,0:46:14.06,0:46:17.64,Katana Dialogue,,0,0,0,,Ella habría sido consumida por el\Nveneno de la espada de Shikizaki.
Dialogue: 0,0:46:18.14,0:46:20.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,Dudo que haya podido dejarlo ir a\Nmenos que se tomara con fuerza.
Dialogue: 0,0:46:22.73,0:46:24.32,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Qué pasa contigo?
Dialogue: 0,0:46:25.03,0:46:30.20,Katana Dialogue,,0,0,0,,Si hubiera perdido, ¿habrías entregado\Na Kanna y Namakura según lo acordado?
Dialogue: 0,0:46:34.45,0:46:36.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mumble Mumble.
Dialogue: 0,0:46:36.04,0:46:37.16,Katana Dialogue,,0,0,0,,Mumble Mumble?
Dialogue: 0,0:46:37.16,0:46:39.37,Katana Dialogue,,0,0,0,,Bien...
Dialogue: 0,0:46:39.37,0:46:42.92,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Nunca pensé que podías perder!
Dialogue: 0,0:46:42.92,0:46:43.75,Katana Dialogue,,0,0,0,,Es por eso...
Dialogue: 0,0:46:43.75,0:46:45.09,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sí, sí.
Dialogue: 0,0:46:49.01,0:46:51.26,Katana Dialogue,,0,0,0,,Tenemos que decir adiós a\Nestos pasos también ...
Dialogue: 0,0:46:51.26,0:46:52.80,Katana Dialogue,,0,0,0,,Los voy a extrañar.
Dialogue: 0,0:46:52.80,0:46:55.72,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Extrañarás los pasos en\Nlugar del santuario?
Dialogue: 0,0:46:55.72,0:46:57.02,Katana Dialogue,,0,0,0,,Chico raro.
Dialogue: 0,0:46:57.43,0:47:02.98,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, solo dudo que tenga la oportunidad\Nde abrazarte así de nuevo.
Dialogue: 0,0:47:04.40,0:47:05.86,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Cheerio!
Dialogue: 0,0:47:15.28,0:47:21.04,Katana Dialogue,,0,0,0,,En ese momento, nunca soñaron que el espadachín más\Nfuerte de Japón y el dueño de Hakutou Hari -
Dialogue: 0,0:47:21.04,0:47:26.25,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sabi Hakuhei - Los esperaba\Nen su destino.
Dialogue: 0,0:47:26.25,0:47:30.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,¿Cómo será el duelo entre Sabi\NHakuhei y Yasuri Shichika?
Dialogue: 0,0:47:31.05,0:47:36.85,Katana Dialogue,,0,0,0,,La historia de Katanagatari este\Nmes y esta noche termina aquí.
Dialogue: 0,0:49:10.57,0:49:12.73,Katana Dialogue,,0,0,0,,El espadachín más fuerte\Nde Japón - Sabi Hakuhei.
Dialogue: 0,0:49:12.73,0:49:15.45,Katana Dialogue,,0,0,0,,Sin embargo, el poderoso Kyotouryuu\Nde Shichika es,
Dialogue: 0,0:49:15.45,0:49:17.11,Katana Dialogue,,0,0,0,,No podemos bajar la\Nguardia esta vez.
Dialogue: 0,0:49:17.45,0:49:21.95,Katana Dialogue,,0,0,0,,No, esta es ni siquiera una cuestión\Nde bajar la guardia o no.
Dialogue: 0,0:49:21.95,0:49:24.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,Dejamos para recoger nuestra\Ncuarta espada.
Dialogue: 0,0:49:24.00,0:49:26.29,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡El momento más peligroso\Npara Yasuri Shichika!
Dialogue: 0,0:49:26.29,0:49:28.71,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡El esquema más atrevido\Npara Togame!
Dialogue: 0,0:49:28.71,0:49:32.00,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Se hará la historia en la isla\Nsagrada de Ganryuujima!
Dialogue: 0,0:49:32.00,0:49:33.38,Katana Dialogue,,0,0,0,,...Espero.
Dialogue: 0,0:49:33.38,0:49:36.47,Katana Dialogue,,0,0,0,,Siguiente en Katanagatari:\NHakutou Hari
Dialogue: 0,0:49:36.47,0:49:37.59,Katana Dialogue,,0,0,0,,¡Cheerio!
Dialogue: 0,0:31:55.62,0:31:56.87,Katana Override,,0,0,0,,Apareció un maniwani.
Dialogue: 0,0:47:39.27,0:47:39.31,ed_english,chptr,0,0,0,,{Ed}
Dialogue: 0,0:47:56.03,0:48:04.88,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.25\bord2.7}La inocencia es un saludo atrapado\Nen la pelota de Temari de una niña
Dialogue: 0,0:48:04.88,0:48:09.50,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Incluso se le dio oro
Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:14.84,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Ahora está brillando
Dialogue: 0,0:48:14.84,0:48:19.14,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Primero, matas a una persona
Dialogue: 0,0:48:19.14,0:48:21.43,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}No puedes detener la pelea
Dialogue: 0,0:48:21.43,0:48:28.36,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Mi corazón loco como\Nuna tormenta
Dialogue: 0,0:48:28.36,0:48:32.99,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Todavía muy, muy lejos
Dialogue: 0,0:48:32.99,0:48:38.78,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}El infinito es un lugar eternamente\Ninalcanzable
Dialogue: 0,0:48:39.24,0:48:49.17,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\fscx90\blur4.5}En el momento en que la noche brisa\Ndonde viven Asuras y Suras,
Dialogue: 0,0:48:49.17,0:48:56.30,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}A la sombra de la sangre\Ndonde se ofrecen flores,
Dialogue: 0,0:48:56.30,0:49:01.93,ed_english,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Mil lápidas mienten.
Dialogue: 0,0:47:56.03,0:48:04.88,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}ADOKENASA WA DOUJO NO TEMARI\NNI KOMETA AISATSU
Dialogue: 0,0:48:04.88,0:48:09.50,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Demo de Kin wa nan
Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:14.84,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Iza Kagayakeru Kana
Dialogue: 0,0:48:14.84,0:48:19.14,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}hitotsu hito wo ayame
Dialogue: 0,0:48:19.14,0:48:21.43,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Miai yamai
Dialogue: 0,0:48:21.43,0:48:28.36,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}arashi no getoku kurueru mune
Dialogue: 0,0:48:28.36,0:48:32.99,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Mada Tooki Nao Tooki
Dialogue: 0,0:48:32.99,0:48:38.78,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Eien wa tokoshieni\NTodokanai Basho
Dialogue: 0,0:48:39.24,0:48:49.17,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Asura Sura no Sumu Yokaze\NTachi Kinu Shunkan No
Dialogue: 0,0:48:49.17,0:48:56.30,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}Hana Tamukeru chi no kage ni
Dialogue: 0,0:48:56.30,0:49:01.93,ed_romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord2.7\blur4.5}sen no bohyou
Dialogue: 0,0:49:09.23,0:49:09.27,ed_romaji,chptr,0,0,0,,{Avance}
Dialogue: 0,0:00:38.36,0:00:38.41,op_english,chptr,0,0,0,,{OP}
Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:53.63,op_english,,0,0,0,,{\be2}Como si yo fuera las flores\Nque se dispersan
Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:59.76,op_english,,0,0,0,,{\be2}El final de una joya carmesí
Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:06.18,op_english,,0,0,0,,{\be2}Tomado por un incendio en\Nla tormenta de la noche
Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:11.98,op_english,,0,0,0,,{\be2}Todavía temiendo, la\Nvida toma el vuelo
Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:17.61,op_english,,0,0,0,,{\be2}Finalmente, finalmente a los\Nextremos de los cielos
Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:20.16,op_english,,0,0,0,,{\be2}Teñir en rojo
Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:25.87,op_english,,0,0,0,,{\be2}Extrañándose el uno al otro, el\Nsueño de la princesa concedido
Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:31.83,op_english,,0,0,0,,{\be2}Deambulando en la tan\Nesperada noche oscura
Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:35.46,op_english,,0,0,0,,{\be2}¿Nos quemamos juntos?
Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:41.01,op_english,,0,0,0,,{\be2}Porque nuestros pensamientos\Nrevoloteantes bailan
Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:46.81,op_english,,0,0,0,,{\be2}Prohibiré mis dudas
Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:52.11,op_english,,0,0,0,,{\be2}Nací de Endless Halls
Dialogue: 0,0:01:52.48,0:02:00.28,op_english,,0,0,0,,{\be2}Nuestros vínculos se dibujan\Nmás en el cielo
Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:08.20,op_english,,0,0,0,,{\be2}Antes de que caigan las flores
Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:53.63,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}onore wo harahara hana ni\Ntatoete chirinuru wo
Dialogue: 0,0:00:54.71,0:00:59.76,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}tsui ga kureta guren no tama wo
Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:06.18,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Sarauka no hola arashi\Nno neyo ni
Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:11.98,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Osoruru Mama Mikoto wa Habataite
Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:17.61,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}yagate yagate diez sin odio ni
Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:20.16,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}akaku somare
Dialogue: 0,0:01:20.16,0:01:25.87,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}seguro chigai hime no\Nyume wo ataeta mou
Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:31.83,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}machiwabidata meiyo ni samayoi
Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:35.46,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Tomo ni moeyou ka
Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:41.01,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Omoi Ga Harahara Mau Yue Ni
Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:46.81,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Watashi wa mayoi wo kinjite
Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:52.11,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Mugen no kairou yori mareta
Dialogue: 0,0:01:52.48,0:02:00.28,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Kizuna wo saranaru dolor
Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:08.20,op_romaji,,0,0,0,,{\be2}{\pos(30,15)}Hana no Chiranu Uchi ni