The Assessment
ID | 13179138 |
---|---|
Movie Name | The Assessment |
Release Name | The.Assessment.2024.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 32768323 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:36,087 --> 00:01:37,088
Mia?
3
00:01:39,557 --> 00:01:40,578
Mia!
4
00:01:40,986 --> 00:01:42,480
Mia, volta!
5
00:01:56,867 --> 00:01:57,889
Mia?
6
00:01:59,030 --> 00:02:00,391
Mia, volta aqui!
7
00:02:02,330 --> 00:02:03,331
Volta!
8
00:02:11,799 --> 00:02:12,800
Mamãe!
9
00:03:09,329 --> 00:03:11,574
<i>Distúrbios no domo atmosférico</i>
10
00:03:11,576 --> 00:03:13,099
<i>dentro do padrão normal.</i>
11
00:03:33,860 --> 00:03:37,420
<i>Hoje você nadou 1.409m
com uma frequência de braçada...</i>
12
00:03:37,421 --> 00:03:40,111
- O que houve com sua voz?
<i>- Aaryan mudou ela.</i>
13
00:03:41,230 --> 00:03:42,245
<i>Você gostou?</i>
14
00:03:42,253 --> 00:03:43,554
Por mim tudo bem.
15
00:03:44,928 --> 00:03:47,846
<i>Dose recomendada de Senoxidine:
um comprimido.</i>
16
00:03:59,697 --> 00:04:03,184
<i>Pressão atmosférica
dentro do domo: uma atm.</i>
17
00:04:05,381 --> 00:04:08,204
<i>Níveis de radioatividade
dentro do limite seguro.</i>
18
00:04:26,970 --> 00:04:30,466
Reduza o coeficiente
de 2,04 para 2,019.
19
00:04:35,071 --> 00:04:37,120
Por que sua textura é tão áspera?
20
00:04:39,591 --> 00:04:42,010
Por que a voz da Sjøhus
parece a da sua mãe?
21
00:04:42,032 --> 00:04:43,047
Está falando sério?
22
00:04:43,385 --> 00:04:45,909
- Vou mudar de novo.
- Estou brincando. Eu gostei.
23
00:04:46,828 --> 00:04:48,591
Por que não fazemos algo
esta noite?
24
00:04:49,573 --> 00:04:51,949
Cultivei uma alga nova.
Talvez possa usá-la.
25
00:04:52,500 --> 00:04:53,501
Boa ideia.
26
00:05:12,549 --> 00:05:15,499
Sjøhus, como está a pressão
no tubo de alimentação quatro?
27
00:05:15,570 --> 00:05:16,722
<i>Menor que o normal.</i>
28
00:05:16,723 --> 00:05:19,307
<i>- Devo fazer um diagnóstico?</i>
- Não, tudo bem.
29
00:05:30,286 --> 00:05:32,415
<i>A pressão retornou
aos níveis normais.</i>
30
00:05:33,791 --> 00:05:34,792
Olá.
31
00:05:44,330 --> 00:05:46,726
Não está se sentindo muito bem?
32
00:06:18,391 --> 00:06:20,379
Acho que não vou dormir
quase nada.
33
00:06:20,380 --> 00:06:21,381
Eu também.
34
00:06:25,135 --> 00:06:26,503
Quer ir deitar mesmo assim?
35
00:06:38,162 --> 00:06:39,342
Muito forte?
36
00:06:39,344 --> 00:06:40,705
Não, está ótimo.
37
00:06:44,115 --> 00:06:46,357
Sim, está mesmo muito melhor.
38
00:06:49,952 --> 00:06:51,569
E se não formos bons o bastante?
39
00:06:55,373 --> 00:06:56,824
Se não formos, quem será?
40
00:06:58,300 --> 00:06:59,707
Isso me deixa muito nervosa.
41
00:06:59,709 --> 00:07:00,802
É tudo tão...
42
00:07:01,032 --> 00:07:02,140
secreto.
43
00:07:05,763 --> 00:07:06,884
Vai dar tudo certo.
44
00:07:14,350 --> 00:07:15,351
Eu te amo.
45
00:07:17,062 --> 00:07:18,103
Isso mesmo.
46
00:08:00,603 --> 00:08:01,604
Mia!
47
00:08:36,584 --> 00:08:38,068
<i>THE ASSESSMENT | 2025</i>
48
00:08:38,070 --> 00:08:39,741
<i>SadMandy | Scar | Natmorei | Saga</i>
49
00:08:39,743 --> 00:08:41,714
<i>Sossa | mateuscrg | Collierone |
Noirgof</i>
50
00:08:41,716 --> 00:08:43,398
<i>Supervisão Criativa:
D3QU1NH4</i>
51
00:08:44,231 --> 00:08:45,659
<i>São seis da manhã.</i>
52
00:09:00,165 --> 00:09:01,846
<i>Sua visita chegou.</i>
53
00:09:05,628 --> 00:09:07,512
Está pronto? Ótimo.
54
00:09:25,231 --> 00:09:26,502
Sou Virginia.
55
00:09:26,789 --> 00:09:27,910
Sua Avaliadora.
56
00:09:28,735 --> 00:09:31,144
<i>DIA 1</i>
57
00:09:39,381 --> 00:09:41,150
Seu material biológico,
58
00:09:41,289 --> 00:09:43,924
como relatado anteriormente,
59
00:09:44,417 --> 00:09:48,976
coloca vocês entre os 0,1%
dos melhores cidadãos.
60
00:09:50,884 --> 00:09:52,846
Sendo assim,
tenho o prazer de confirmar
61
00:09:53,135 --> 00:09:55,388
que, segundo o artigo 96,
62
00:09:55,717 --> 00:09:56,772
estão aptos
63
00:09:57,085 --> 00:09:58,598
para uma avaliação presencial.
64
00:10:00,558 --> 00:10:03,314
- Nos próximos sete dias...
- Posso perguntar uma coisa?
65
00:10:03,323 --> 00:10:04,437
Temos muito o que ver.
66
00:10:04,895 --> 00:10:06,062
Desculpe, eu só...
67
00:10:06,064 --> 00:10:07,559
Nos próximos sete dias...
68
00:10:07,649 --> 00:10:08,970
serão submetidos
69
00:10:09,441 --> 00:10:11,589
à observação rigorosa
e testes formais
70
00:10:11,750 --> 00:10:14,526
para garantir sua aptidão
para exercer a parentalidade.
71
00:10:16,782 --> 00:10:18,497
Em caso de aprovação,
72
00:10:18,644 --> 00:10:22,941
seu material será encaminhado
para gestação fora do útero.
73
00:10:23,331 --> 00:10:27,182
Todos os outros meios
de reprodução seguem proibidos.
74
00:10:29,460 --> 00:10:31,101
Em caso de reprovação,
75
00:10:31,275 --> 00:10:34,217
os candidatos serão notificados
imediatamente.
76
00:10:34,545 --> 00:10:35,635
Os candidatos
77
00:10:36,167 --> 00:10:39,118
têm o direito
de desistir da avaliação
78
00:10:39,889 --> 00:10:44,732
a qualquer momento, inclusive
durante a entrevista pessoal.
79
00:10:45,311 --> 00:10:48,481
A partir daí,
renunciam a qualquer direito
80
00:10:48,483 --> 00:10:49,781
de novas candidaturas.
81
00:10:49,857 --> 00:10:51,943
A decisão do Avaliador
é definitiva.
82
00:10:52,252 --> 00:10:53,326
Ficou claro?
83
00:10:53,570 --> 00:10:54,965
- Sim.
- Absolutamente.
84
00:10:55,330 --> 00:10:56,338
Finalmente,
85
00:10:56,574 --> 00:10:57,998
devo lembrá-los
86
00:10:58,032 --> 00:11:00,826
que tudo o que acontecer
durante os próximos sete dias
87
00:11:00,940 --> 00:11:03,035
é estritamente confidencial.
88
00:11:03,246 --> 00:11:06,128
Em que exatamente
seremos avaliados?
89
00:11:06,312 --> 00:11:07,313
É...
90
00:11:07,379 --> 00:11:09,815
tudo um pouco... vago.
91
00:11:10,146 --> 00:11:11,147
Vago?
92
00:11:11,255 --> 00:11:12,262
Não vago.
93
00:11:12,942 --> 00:11:14,208
Quis dizer...
94
00:11:14,371 --> 00:11:16,066
que não está claro.
95
00:11:16,842 --> 00:11:19,262
É o que significa vago.
96
00:11:19,264 --> 00:11:20,515
O que a Mia quer dizer...
97
00:11:20,517 --> 00:11:22,970
Não conseguimos encontrar
nenhum critério...
98
00:11:23,224 --> 00:11:24,965
específico, é o que quis dizer.
99
00:11:24,967 --> 00:11:26,583
Quanto menos souberem antes,
100
00:11:26,891 --> 00:11:27,895
melhor.
101
00:11:28,073 --> 00:11:30,135
Quero conhecer
seus "eus" verdadeiros.
102
00:11:32,107 --> 00:11:34,035
- Essa é uma boa ideia?
- Sim.
103
00:11:34,360 --> 00:11:35,401
Eu estava brincando.
104
00:11:39,089 --> 00:11:40,137
Que bom.
105
00:11:40,678 --> 00:11:41,949
Humor é importante.
106
00:11:41,951 --> 00:11:44,062
Tenho certeza que...
107
00:11:44,832 --> 00:11:47,147
todo mundo fala isso, mas eu...
108
00:11:49,959 --> 00:11:52,161
Seríamos mesmo ótimos pais.
109
00:11:53,087 --> 00:11:54,685
Todo mundo fala isso mesmo.
110
00:11:59,885 --> 00:12:00,926
Então...
111
00:12:01,243 --> 00:12:02,331
quem será o primeiro?
112
00:12:03,969 --> 00:12:05,651
Em uma escala de um a dez,
113
00:12:05,975 --> 00:12:09,646
como classificaria seu nível
de satisfação no relacionamento?
114
00:12:10,062 --> 00:12:11,264
Pelo menos nove.
115
00:12:12,357 --> 00:12:14,772
Descreva a Mia com três palavras.
116
00:12:15,443 --> 00:12:17,094
Engraçada. Inteligente.
117
00:12:19,747 --> 00:12:21,949
Ríspida.
Ela pode ser um pouco ríspida.
118
00:12:21,978 --> 00:12:24,528
Mas eu gosto disso.
Me mantém centrado.
119
00:12:24,702 --> 00:12:28,509
Estávamos em um laboratório
e ele tava imerso num código.
120
00:12:29,294 --> 00:12:31,135
E, não sei por que eu...
121
00:12:31,509 --> 00:12:34,419
escolhi esse momento
para dizer "eu te amo",
122
00:12:34,425 --> 00:12:35,539
simplesmente saiu,
123
00:12:35,839 --> 00:12:37,214
e ele disse:
124
00:12:37,815 --> 00:12:38,915
"Isso mesmo."
125
00:12:43,641 --> 00:12:45,502
Com que frequência fazem sexo?
126
00:12:47,057 --> 00:12:49,300
Uma ou duas vezes por semana.
127
00:12:49,627 --> 00:12:51,168
Como vamos definir sexo?
128
00:12:51,789 --> 00:12:54,051
Oral, manual, anal ou tudo.
129
00:12:56,651 --> 00:12:58,499
Você tem orgasmos regularmente?
130
00:12:59,445 --> 00:13:00,446
Sim.
131
00:13:01,619 --> 00:13:02,620
Toda vez?
132
00:13:07,244 --> 00:13:08,522
Quer um pouco de água?
133
00:13:09,789 --> 00:13:11,164
Isso faz parte do teste?
134
00:13:11,460 --> 00:13:13,028
Não, é só água.
135
00:13:13,783 --> 00:13:15,378
Não precisa. Obrigada.
136
00:13:16,086 --> 00:13:17,533
Fale sobre sua mãe.
137
00:13:18,622 --> 00:13:20,517
Ela esperava muito de mim, mas...
138
00:13:21,634 --> 00:13:22,635
era bom.
139
00:13:23,527 --> 00:13:26,638
Ela foi enviada ao Velho Mundo
quando éramos crianças,
140
00:13:26,639 --> 00:13:28,334
então, tenho poucas lembranças.
141
00:13:29,389 --> 00:13:30,560
Ela era uma dissidente?
142
00:13:30,562 --> 00:13:31,563
Sim.
143
00:13:32,227 --> 00:13:34,729
Você discorda do Estado em algo?
144
00:13:34,731 --> 00:13:35,732
Não.
145
00:13:35,904 --> 00:13:37,065
Não está...
146
00:13:37,564 --> 00:13:39,473
escrito isso no meu arquivo?
147
00:13:40,277 --> 00:13:41,552
Por que quer um filho?
148
00:13:41,959 --> 00:13:44,115
Sabemos como somos sortudos.
Nos sentimos...
149
00:13:44,117 --> 00:13:46,052
Nos sentimos realizados...
150
00:13:46,200 --> 00:13:48,754
Profissional e pessoalmente
e queremos dividir isso.
151
00:13:48,756 --> 00:13:51,343
Toda criança merece
o melhor começo possível.
152
00:13:52,238 --> 00:13:54,047
Isso soa um pouco ensaiado.
153
00:13:58,129 --> 00:14:02,189
É nosso dever ajudar a nutrir
o futuro desta sociedade.
154
00:14:02,883 --> 00:14:04,027
É importante.
155
00:14:04,028 --> 00:14:06,030
Sim, estamos preparados.
156
00:14:06,480 --> 00:14:08,632
Quero dar a uma criança
o que eu nunca tive.
157
00:14:13,217 --> 00:14:14,318
E o que é?
158
00:14:16,778 --> 00:14:18,232
Um sentimento de acolhimento.
159
00:14:20,221 --> 00:14:21,923
Você sente que não é acolhida?
160
00:14:23,676 --> 00:14:25,878
Agora sim.
Quis dizer quando era criança.
161
00:14:35,680 --> 00:14:37,536
Está tudo conforme as instruções.
162
00:14:37,754 --> 00:14:39,675
Pensamos que poderíamos
usar isso...
163
00:14:39,677 --> 00:14:42,017
Não que estejamos presumindo,
mas...
164
00:14:49,018 --> 00:14:50,019
Ouviram isso?
165
00:14:54,519 --> 00:14:55,520
Molas soltas.
166
00:14:55,791 --> 00:14:57,771
Mas não há molas nesse colchão.
167
00:14:57,773 --> 00:14:58,874
Tem outro lugar?
168
00:14:59,784 --> 00:15:02,137
Sim, mas não tem molas...
169
00:15:02,139 --> 00:15:03,946
Fique no nosso quarto.
Dormimos aqui.
170
00:15:04,587 --> 00:15:06,589
- Não quero incomodar.
- Não é incômodo.
171
00:15:09,186 --> 00:15:10,838
Não é incômodo algum.
172
00:15:17,981 --> 00:15:18,982
Melhor.
173
00:15:46,444 --> 00:15:48,286
Chamo de caverna do Aaryan.
174
00:15:48,288 --> 00:15:49,644
Sjøhus, abra a lousa.
175
00:15:53,459 --> 00:15:55,260
Estou trabalhando
na textura do gato.
176
00:16:00,084 --> 00:16:02,559
Tudo isso é gerado virtualmente.
177
00:16:02,587 --> 00:16:03,588
Então...
178
00:16:03,918 --> 00:16:06,186
foi aqui que projetou
os animais virtuais?
179
00:16:06,742 --> 00:16:08,923
Os protótipos não,
estavam na universidade,
180
00:16:08,925 --> 00:16:10,552
mas a segunda geração, sim.
181
00:16:11,460 --> 00:16:13,295
É engraçado,
eu estava sentado aqui
182
00:16:13,523 --> 00:16:15,124
- quando me ocorreu...
- E você?
183
00:16:17,352 --> 00:16:18,691
Tem um espaço de trabalho?
184
00:16:19,743 --> 00:16:20,751
Sim.
185
00:16:21,022 --> 00:16:22,023
Claro.
186
00:16:40,483 --> 00:16:42,736
O sistema de ventilação
permite que diferentes
187
00:16:42,868 --> 00:16:46,224
microclimas coexistam,
é isso que permite a variedade.
188
00:16:48,163 --> 00:16:49,437
Isso é muito...
189
00:16:50,873 --> 00:16:51,874
colorido.
190
00:16:52,742 --> 00:16:53,743
Colorido?
191
00:16:54,395 --> 00:16:55,799
Este é um modelo
192
00:16:55,801 --> 00:16:58,403
de produção sustentável
de alimentos, um laboratório.
193
00:16:58,685 --> 00:16:59,686
Colorido...
194
00:17:00,031 --> 00:17:01,045
está certo.
195
00:17:01,179 --> 00:17:03,481
A natureza quer ser notada,
mas ela é...
196
00:17:03,855 --> 00:17:04,956
cheia de truques.
197
00:17:05,442 --> 00:17:09,199
Por baixo de sua bela fachada,
ela fornece energia e abrigo.
198
00:17:10,220 --> 00:17:11,848
E esta estufa sozinha
199
00:17:11,850 --> 00:17:13,538
tem mais de mil diferentes...
200
00:17:14,012 --> 00:17:16,025
espécies de plantas e algas
capazes de...
201
00:17:16,027 --> 00:17:17,028
Qual é essa?
202
00:17:18,677 --> 00:17:19,828
<i>Paphiopedilum.</i>
203
00:17:20,321 --> 00:17:22,273
Também conhecida
como Orquídea de Vênus.
204
00:17:22,678 --> 00:17:23,679
É a mais...
205
00:17:23,898 --> 00:17:25,057
antiga desse tipo.
206
00:17:25,059 --> 00:17:26,808
Algumas vivem até os 100 anos.
207
00:17:28,619 --> 00:17:30,194
Minha mãe me deu.
208
00:17:30,196 --> 00:17:31,829
É a única coisa que tenho dela.
209
00:17:32,748 --> 00:17:33,749
Sua mãe?
210
00:17:34,035 --> 00:17:35,536
Desculpe, pode tomar cuidado?
211
00:17:36,631 --> 00:17:38,332
Desculpe, ela é sensível.
212
00:17:39,183 --> 00:17:41,185
Precisarei acesso total
a todas as áreas.
213
00:17:42,029 --> 00:17:43,611
Mas você não quer dizer...
214
00:17:44,021 --> 00:17:45,362
Acesso total.
215
00:17:45,522 --> 00:17:48,169
Programei a Sjøhus pra reconhecer
sua voz. Sjøhus?
216
00:17:48,317 --> 00:17:49,568
<i>Bem-vinda, Virginia.</i>
217
00:17:53,282 --> 00:17:55,284
Também vou precisar
de amostras de urina,
218
00:17:55,417 --> 00:17:58,855
saliva, sangue,
cabelo, muco vaginal e sêmen.
219
00:18:09,889 --> 00:18:11,490
Achei que já tínhamos dado isso.
220
00:18:29,020 --> 00:18:30,972
Ficaria surpreso
com quantos trapaceiam.
221
00:18:40,344 --> 00:18:41,345
Vai servir.
222
00:18:44,832 --> 00:18:47,174
Mia sintetiza
todos os nutrientes sozinha.
223
00:18:47,258 --> 00:18:50,441
Podemos cultivar o ano todo
sem empobrecer o solo.
224
00:18:50,962 --> 00:18:51,971
Posso?
225
00:18:52,355 --> 00:18:53,426
Um pouco de vinho?
226
00:18:55,779 --> 00:18:58,719
Ela conseguiu transformar
os microrganismos do solo
227
00:18:58,721 --> 00:18:59,722
em energia
228
00:19:00,206 --> 00:19:01,557
pro nosso trabalho.
229
00:19:08,956 --> 00:19:10,357
Como conseguiu sua cicatriz?
230
00:19:11,040 --> 00:19:14,149
O abate dos animais
ainda era recente e alguns
231
00:19:14,364 --> 00:19:16,588
achavam que eu era o culpado,
então...
232
00:19:17,708 --> 00:19:20,115
alguns ativistas
decidiram intervir.
233
00:19:20,322 --> 00:19:22,551
O que é loucura, porque o...
234
00:19:22,752 --> 00:19:24,867
Aaryan desenvolveu
animais virtuais
235
00:19:24,869 --> 00:19:28,393
como solução para o abate,
ele não foi responsável por isso.
236
00:19:28,625 --> 00:19:30,839
O abate de animais
era parte do programa
237
00:19:30,841 --> 00:19:32,890
de prevenção
de doenças e recursos.
238
00:19:34,397 --> 00:19:35,892
O problema é que o Estado
239
00:19:35,894 --> 00:19:38,970
subestimou a importância
psicológica da companhia
240
00:19:38,972 --> 00:19:40,774
quando exterminaram
todos os animais.
241
00:19:40,881 --> 00:19:41,889
Especialmente
242
00:19:41,891 --> 00:19:43,930
durante um período
de revolta, então...
243
00:19:44,676 --> 00:19:46,729
Fui encarregado de criar
uma alternativa.
244
00:19:46,731 --> 00:19:48,816
Eu criei, mas nem todos
viram dessa forma.
245
00:19:48,896 --> 00:19:51,725
Essas pessoas botaram fogo
no laboratório da universidade
246
00:19:52,358 --> 00:19:53,609
em que Aaryan trabalhava.
247
00:19:53,611 --> 00:19:55,774
Eu pulei de uma janela
do terceiro andar.
248
00:19:57,740 --> 00:20:00,475
Quebrei o ombro,
a clavícula, três vértebras
249
00:20:01,016 --> 00:20:02,368
e sofri queimaduras.
250
00:20:02,370 --> 00:20:03,638
Deve ter sido assustador.
251
00:20:04,036 --> 00:20:05,991
Ele ainda tem trauma do fogo.
252
00:20:07,164 --> 00:20:09,012
O que aconteceu
com os responsáveis?
253
00:20:09,309 --> 00:20:10,565
Enviados ao Velho Mundo.
254
00:20:10,567 --> 00:20:11,819
Tiveram o que mereciam.
255
00:20:12,503 --> 00:20:14,232
Sua mãe foi enviada
ao Velho Mundo.
256
00:20:15,089 --> 00:20:16,552
Ela teve o que merecia?
257
00:20:22,223 --> 00:20:24,766
Todas essas coisas
sobre minha mãe.
258
00:20:24,768 --> 00:20:26,269
Ela só está te provocando.
259
00:20:26,271 --> 00:20:27,492
É como funciona.
260
00:20:27,494 --> 00:20:29,282
Precisamos ficar de boa,
não reagir.
261
00:20:33,951 --> 00:20:35,052
Ela gosta de você.
262
00:20:36,360 --> 00:20:37,361
Está com ciúmes?
263
00:20:38,457 --> 00:20:40,470
Estou, é vergonhoso.
264
00:20:41,745 --> 00:20:43,396
Possa te fazer não ter ciúmes.
265
00:20:44,822 --> 00:20:45,823
Luzes, Sjøhus.
266
00:20:53,679 --> 00:20:56,432
Estar em uma cama de solteiro
me faz sentir adolescente.
267
00:20:57,280 --> 00:20:58,281
Tarado.
268
00:21:04,257 --> 00:21:05,264
Deite de costas.
269
00:21:10,702 --> 00:21:12,354
Deu uma joelhada
no meu saco.
270
00:21:12,356 --> 00:21:14,952
Quer reclamar
ou quer seu pau na minha boca?
271
00:21:17,190 --> 00:21:18,491
Qual era a primeira opção?
272
00:21:33,539 --> 00:21:34,736
Vai dobrar isso?
273
00:21:35,419 --> 00:21:36,775
Não me faça rir.
274
00:21:36,777 --> 00:21:39,373
- Estou falando sério agora.
- Está bem.
275
00:21:39,575 --> 00:21:40,576
Está bem.
276
00:22:02,154 --> 00:22:04,109
Porra! Virginia!
277
00:22:04,704 --> 00:22:05,705
Meu Deus.
278
00:22:09,275 --> 00:22:12,107
Preciso avaliar todos os aspectos
do seu relacionamento.
279
00:22:13,639 --> 00:22:14,640
Está tudo bem.
280
00:22:15,813 --> 00:22:17,204
É sério?
281
00:22:19,477 --> 00:22:20,828
Finjam que não estou aqui.
282
00:22:27,966 --> 00:22:29,267
O quê? Não.
283
00:22:40,522 --> 00:22:41,523
Aaryan?
284
00:22:42,251 --> 00:22:43,685
Eu... merda.
285
00:23:14,936 --> 00:23:17,396
<i>DIA 2</i>
286
00:23:39,569 --> 00:23:41,361
Isso aqui chegou.
Sabe o que são?
287
00:23:44,703 --> 00:23:45,704
Dormiu bem?
288
00:24:29,218 --> 00:24:30,219
Vai comer?
289
00:24:44,696 --> 00:24:46,231
Por que não prova?
290
00:24:46,318 --> 00:24:47,319
Quer provar?
291
00:24:47,452 --> 00:24:49,301
Sim, isso é...
292
00:24:49,774 --> 00:24:50,822
Isso é muito bom.
293
00:24:50,962 --> 00:24:52,297
É muito gostoso.
294
00:24:52,299 --> 00:24:53,300
Que po...
295
00:24:55,931 --> 00:24:57,410
Você gritou comigo.
296
00:24:57,412 --> 00:24:58,908
Não gritei.
297
00:24:58,910 --> 00:24:59,911
Eu não gritei.
298
00:24:59,913 --> 00:25:01,641
- Você gritou.
- Não, eu...
299
00:25:02,309 --> 00:25:03,836
- Eu levantei a voz.
- Gritou.
300
00:25:03,837 --> 00:25:05,639
Não, eu levantei minha voz!
301
00:25:05,641 --> 00:25:07,787
- Gritou.
- Não é a mesma coisa.
302
00:25:07,789 --> 00:25:09,618
- Gritou!
- Não, eu não gritei!
303
00:25:09,620 --> 00:25:11,388
- Gritou!
- Foi um pouco alto.
304
00:25:11,950 --> 00:25:13,830
- Gritou!
- Não, não gritei.
305
00:25:13,832 --> 00:25:16,341
- Gritou! Gritou!
- Está bem, Virginia.
306
00:25:16,343 --> 00:25:18,158
Isso é muito fofo,
muito encantador.
307
00:25:18,616 --> 00:25:19,866
- Gritou!
- Beleza.
308
00:25:20,427 --> 00:25:21,894
- Gritou. Gritou.
- Virginia.
309
00:25:22,869 --> 00:25:24,551
Virginia, pode parar?
310
00:25:24,552 --> 00:25:26,458
- Virginia, pare, por favor.
- Gritou.
311
00:25:26,460 --> 00:25:27,703
- Virginia.
- Gritou.
312
00:25:28,527 --> 00:25:29,528
Virginia.
313
00:25:29,728 --> 00:25:31,746
- Virginia.
- Grito! Gritou! Gritou!
314
00:25:31,863 --> 00:25:33,187
Virginia!
315
00:25:37,150 --> 00:25:38,750
Certo, isso foi um grito.
316
00:25:40,661 --> 00:25:42,075
Agora vamos começar de novo?
317
00:25:48,765 --> 00:25:50,567
Que tal tentarmos um jogo?
318
00:25:53,767 --> 00:25:54,808
Olha o trem.
319
00:25:55,241 --> 00:25:56,722
É um trem-bala.
320
00:25:58,645 --> 00:26:00,392
Está indo muito rápido.
321
00:26:00,926 --> 00:26:02,347
Será que vai bater?
322
00:26:03,726 --> 00:26:05,264
Ou pode entrar no túnel.
323
00:26:05,857 --> 00:26:07,506
Você não quer que bata.
324
00:26:07,507 --> 00:26:08,625
Abra.
325
00:26:09,202 --> 00:26:10,612
Abra...
326
00:26:12,502 --> 00:26:13,863
Aí sim!
327
00:26:14,991 --> 00:26:15,992
Beleza.
328
00:26:17,451 --> 00:26:18,452
Beleza.
329
00:26:20,036 --> 00:26:21,098
Colher.
330
00:26:21,420 --> 00:26:22,463
Colher?
331
00:26:23,177 --> 00:26:25,512
Quer comer sozinha? Tá bom.
332
00:26:34,068 --> 00:26:35,069
Beleza.
333
00:26:47,984 --> 00:26:49,073
Desculpe.
334
00:26:49,075 --> 00:26:50,278
É meio engraçado.
335
00:26:56,014 --> 00:26:57,021
Porra.
336
00:26:57,115 --> 00:26:58,409
- Porra.
- Meu Deus.
337
00:26:58,510 --> 00:26:59,645
Você está bem?
338
00:26:59,951 --> 00:27:01,545
Entrou essa merda no meu olho.
339
00:27:02,122 --> 00:27:03,203
Isso não é bom.
340
00:27:03,204 --> 00:27:04,623
- Merda.
- Merda!
341
00:27:04,885 --> 00:27:06,022
Está doendo.
342
00:27:07,922 --> 00:27:09,020
Porra.
343
00:27:09,539 --> 00:27:10,592
Não estou enxergando.
344
00:27:10,594 --> 00:27:11,601
- Porra!
- O quê?
345
00:27:11,603 --> 00:27:13,413
Tudo bem,
só não estou enxergando.
346
00:27:13,414 --> 00:27:14,995
Como assim não está enxergando?
347
00:27:14,996 --> 00:27:16,592
- Aaryan, está bem?
- Porra!
348
00:27:16,635 --> 00:27:18,830
Porra. Merda. Merda.
Porra. Porra.
349
00:27:20,899 --> 00:27:21,940
Melhorou?
350
00:27:21,941 --> 00:27:24,350
Consigo ver agora.
Só dói para caramba.
351
00:27:24,351 --> 00:27:25,352
Desculpe.
352
00:27:27,942 --> 00:27:29,346
Posso pingar um colírio?
353
00:27:31,690 --> 00:27:32,691
Desculpe.
354
00:27:32,692 --> 00:27:33,769
Um.
355
00:27:34,402 --> 00:27:35,496
Mais uma.
356
00:27:36,796 --> 00:27:37,797
Beleza.
357
00:27:39,338 --> 00:27:41,114
Deixa eu tirar isso do seu rosto.
358
00:27:43,048 --> 00:27:44,332
Posso ver?
359
00:27:44,333 --> 00:27:45,598
Deixa eu ver.
360
00:27:46,586 --> 00:27:47,762
Meu Deus.
361
00:27:48,542 --> 00:27:49,823
Está bem vermelho.
362
00:27:52,504 --> 00:27:54,047
Acha que isso é normal?
363
00:27:54,628 --> 00:27:56,232
Tem que ser, não é?
364
00:27:57,421 --> 00:27:59,720
Por que a gente não estabelece
algumas regras?
365
00:28:00,345 --> 00:28:01,366
Porque...
366
00:28:01,612 --> 00:28:04,177
precisam de limites, né?
367
00:28:04,787 --> 00:28:06,115
- Sim.
- Sim?
368
00:28:06,116 --> 00:28:07,117
Tá bom.
369
00:28:08,395 --> 00:28:09,396
Tá bom.
370
00:28:10,881 --> 00:28:11,966
Beleza.
371
00:28:12,396 --> 00:28:13,425
Vamos...
372
00:28:16,577 --> 00:28:18,277
Eu vou me desculpar.
373
00:28:18,569 --> 00:28:20,616
Então deixe eu...
Você pode me deixar...
374
00:28:20,617 --> 00:28:21,958
Beleza.
375
00:28:24,400 --> 00:28:26,146
Virginia, querida...
376
00:28:26,830 --> 00:28:27,831
Nós...
377
00:28:34,378 --> 00:28:35,872
Você só pode estar brincando.
378
00:28:36,410 --> 00:28:38,467
Ela está tirando
com a nossa cara.
379
00:28:38,568 --> 00:28:39,664
Vamos limpar isso.
380
00:28:39,665 --> 00:28:40,746
Está por toda parte.
381
00:28:42,804 --> 00:28:43,805
Meu Deus.
382
00:28:45,432 --> 00:28:46,433
Meu Deus.
383
00:28:47,728 --> 00:28:49,270
- Virginia.
- Virginia!
384
00:28:52,564 --> 00:28:54,122
- Virginia?
- Virginia!
385
00:28:55,831 --> 00:28:57,192
- Beleza.
- Pode?
386
00:28:57,193 --> 00:28:58,635
- Beleza.
- Virginia!
387
00:28:58,636 --> 00:28:59,738
Virginia!
388
00:29:00,059 --> 00:29:01,155
Fala sério...
389
00:29:02,198 --> 00:29:04,285
- Virginia!
- Virginia!
390
00:29:08,494 --> 00:29:10,144
Merda. Não, não, não, não.
391
00:29:10,481 --> 00:29:11,784
Isso é loucura.
392
00:29:57,913 --> 00:29:59,257
Pare!
393
00:30:15,978 --> 00:30:17,601
Isso não é um brinquedo!
394
00:30:25,315 --> 00:30:26,484
Fim do teste.
395
00:30:34,118 --> 00:30:37,615
Tem certeza que não quer
sobremesa ou uma bebida?
396
00:30:39,016 --> 00:30:40,679
Por favor, me trate normalmente.
397
00:30:41,089 --> 00:30:42,531
Sem frescura.
398
00:30:46,925 --> 00:30:48,875
<i>Chegou uma entrega.</i>
399
00:31:00,710 --> 00:31:01,711
Consegue?
400
00:31:02,423 --> 00:31:03,987
- É bem pesado.
- Entendi.
401
00:31:09,993 --> 00:31:11,537
- Pronto.
- Beleza.
402
00:31:24,773 --> 00:31:26,342
Isso pode ser do seu filho.
403
00:31:28,634 --> 00:31:30,470
Se forem aprovados, claro.
404
00:31:36,258 --> 00:31:37,395
Vocês têm até amanhã.
405
00:31:38,475 --> 00:31:39,483
Certo.
406
00:31:40,086 --> 00:31:42,669
Existem oito
tipos diferentes desses?
407
00:31:42,670 --> 00:31:43,671
Então...
408
00:31:43,672 --> 00:31:45,862
Sabemos qual é qual, ou...
409
00:31:45,863 --> 00:31:49,391
Não, não sei ainda,
mas vamos descobrir.
410
00:31:49,392 --> 00:31:50,576
Se consultarmos a...
411
00:31:50,577 --> 00:31:53,496
Aí diz qual peça laranja
412
00:31:53,497 --> 00:31:56,329
devemos usar
na base com as verdes?
413
00:31:56,330 --> 00:31:58,709
As peças cinzas são as
que realmente conectam.
414
00:31:58,710 --> 00:32:00,584
- Estas conectam
- São os conectores.
415
00:32:00,585 --> 00:32:01,837
- A laranja.
- Não.
416
00:32:01,952 --> 00:32:04,090
As peças laranjas
só ficam em cima.
417
00:32:04,091 --> 00:32:05,530
Não fazem conexão.
418
00:32:05,531 --> 00:32:07,582
- Você usa para...
- Meu Deus.
419
00:32:08,719 --> 00:32:11,012
- A parte cinza conecta os tubos.
- Beleza.
420
00:32:11,148 --> 00:32:12,304
Beleza! Coloca o cinza.
421
00:32:12,305 --> 00:32:13,847
Coloque isso em cima.
422
00:32:13,848 --> 00:32:15,223
E só coloca isso em cima.
423
00:32:15,224 --> 00:32:18,228
As instruções não precisam,
necessariamente, dizer o certo.
424
00:32:18,392 --> 00:32:22,105
Você não acha que as instruções
precisam dizer o que é certo?
425
00:32:22,106 --> 00:32:23,567
Sim, foi o que eu disse.
426
00:32:24,936 --> 00:32:25,937
Beleza.
427
00:32:28,288 --> 00:32:29,289
Espere aí.
428
00:32:29,490 --> 00:32:31,088
Agora, depois disso,
429
00:32:31,438 --> 00:32:33,992
vou precisar daquela chave.
430
00:32:33,993 --> 00:32:35,740
- Está por perto?
- A chave?
431
00:32:35,741 --> 00:32:36,897
A ferramenta pequena?
432
00:32:36,898 --> 00:32:38,622
- Merda.
- Está lá.
433
00:32:38,623 --> 00:32:40,165
Um segundo. Meu dedo.
434
00:32:40,166 --> 00:32:41,287
Espere, espere...
435
00:32:41,509 --> 00:32:43,711
- Desculpe. Peguei.
- Vou soltar a cabeça.
436
00:32:43,712 --> 00:32:45,504
- Peguei. Peguei.
- Beleza. Espere.
437
00:32:46,755 --> 00:32:47,756
Meu Deus.
438
00:32:47,758 --> 00:32:50,101
- Não consigo...
- Você é meu salvador.
439
00:32:50,885 --> 00:32:51,886
Beleza.
440
00:33:01,229 --> 00:33:02,270
Mas isso é...
441
00:33:02,969 --> 00:33:05,158
Temos isso,
se for o que você quer...
442
00:33:05,233 --> 00:33:07,819
<i>DIA 3</i>
443
00:33:16,245 --> 00:33:19,497
"Por questões de segurança,
todas as peças devem ser usadas."
444
00:33:19,779 --> 00:33:21,222
O que faremos com isso?
445
00:34:38,299 --> 00:34:39,387
Gostei.
446
00:34:39,494 --> 00:34:40,705
Vocês foram bem.
447
00:34:40,711 --> 00:34:42,373
Obrigado.
Foi trabalho em equipe.
448
00:34:42,375 --> 00:34:43,578
Pode pegar minha bolsa?
449
00:34:44,061 --> 00:34:45,422
Dormi muito mal.
450
00:34:47,984 --> 00:34:48,985
Claro.
451
00:35:01,551 --> 00:35:02,558
Sjøhus,
452
00:35:03,648 --> 00:35:05,207
abra o sistema Hawkeye.
453
00:35:19,603 --> 00:35:21,491
Um sobre 9,172 constante.
454
00:35:25,578 --> 00:35:28,001
Gire 0,3 para 0,41.
455
00:35:30,277 --> 00:35:31,812
Mantém na vertical...
456
00:35:34,096 --> 00:35:35,811
- Olá.
- Olá.
457
00:35:37,749 --> 00:35:39,012
Você é "você" agora ou...
458
00:35:42,812 --> 00:35:44,013
Sou sempre eu.
459
00:35:48,941 --> 00:35:51,850
Quando eu era mais nova,
tinha o cockapoo mais idiota.
460
00:35:54,641 --> 00:35:55,988
Quando chegou a hora de...
461
00:35:56,328 --> 00:35:59,499
entregar os animais pro abate,
a ideia dele morrer em uma sala
462
00:35:59,501 --> 00:36:01,622
com estranhos
era demais, então...
463
00:36:02,414 --> 00:36:05,569
Consegui um pouco
de pentobarbital e fiz sozinha.
464
00:36:12,984 --> 00:36:14,703
Eu lembro dele
olhando para mim...
465
00:36:15,663 --> 00:36:16,664
com...
466
00:36:17,767 --> 00:36:20,634
seus olhos grandes e confiantes.
467
00:36:25,058 --> 00:36:26,419
Eu chorei por dias.
468
00:36:28,061 --> 00:36:30,263
Uma mulher adulta,
pode acreditar?
469
00:36:31,439 --> 00:36:33,119
Você já teve um bichinho virtual?
470
00:36:34,259 --> 00:36:36,520
Sei que algumas pessoas
acharam reconfortante,
471
00:36:37,044 --> 00:36:39,055
mas não suportava
a ideia de não tocá-lo.
472
00:36:39,057 --> 00:36:41,274
Estão lá para serem abraçados,
não admirados.
473
00:36:47,038 --> 00:36:48,048
Vá em frente.
474
00:36:48,987 --> 00:36:49,998
O quê?
475
00:36:51,334 --> 00:36:52,335
Vá em frente.
476
00:37:26,941 --> 00:37:28,286
Como você faz isso?
477
00:37:29,937 --> 00:37:30,957
Magia.
478
00:37:32,049 --> 00:37:33,058
Ciência.
479
00:37:33,683 --> 00:37:35,543
- Ele parece engraçado.
- É o pelo.
480
00:37:35,545 --> 00:37:38,420
Consigo deixá-lo sólido,
mas não acerto na textura.
481
00:37:38,422 --> 00:37:40,829
- A pele também, ainda mais...
- Estou entediada.
482
00:37:42,708 --> 00:37:43,917
Quer jogar um jogo?
483
00:38:16,052 --> 00:38:17,253
Sjøhus, luzes!
484
00:38:25,465 --> 00:38:27,205
Estávamos brincando de tigres.
485
00:38:28,894 --> 00:38:29,895
Claro.
486
00:38:31,193 --> 00:38:32,640
Suas costas estão bem agora?
487
00:38:32,963 --> 00:38:34,030
Sim, está tudo bem.
488
00:38:36,950 --> 00:38:37,951
Tá bom.
489
00:38:39,609 --> 00:38:42,112
<i>DIA 4</i>
490
00:39:05,509 --> 00:39:07,111
<i>Aqui. Aqui. Vamos.</i>
491
00:39:16,931 --> 00:39:19,717
- Espere. Você é tão rápida.
- Espere.
492
00:39:22,653 --> 00:39:23,787
Tenha cuidado agora.
493
00:39:24,753 --> 00:39:25,754
Legal.
494
00:39:27,874 --> 00:39:29,829
Um, dois,
495
00:39:29,951 --> 00:39:31,506
três, quatro,
496
00:39:31,774 --> 00:39:34,380
cinco, seis, sete,
oito, nove, dez!
497
00:39:39,418 --> 00:39:40,419
Olá?
498
00:39:45,393 --> 00:39:46,394
Papai?
499
00:39:48,069 --> 00:39:49,070
Papai?
500
00:39:54,920 --> 00:39:56,049
- Sua vez.
- Tudo bem.
501
00:39:56,137 --> 00:39:57,212
Um...
502
00:39:58,222 --> 00:39:59,230
dois,
503
00:39:59,444 --> 00:40:01,976
três, quatro, cinco,
504
00:40:02,608 --> 00:40:04,402
seis, sete, oito, nove,
505
00:40:04,404 --> 00:40:05,405
dez!
506
00:40:07,339 --> 00:40:08,340
Virginia?
507
00:40:11,096 --> 00:40:13,190
Virginia...
508
00:40:14,351 --> 00:40:16,428
Cadê você?
509
00:40:17,892 --> 00:40:19,366
Virginia...
510
00:40:24,602 --> 00:40:25,603
Te peguei!
511
00:40:29,197 --> 00:40:30,318
Cadê a mamãe?
512
00:40:33,681 --> 00:40:35,495
Pensei que estava
procurando por mim.
513
00:40:35,838 --> 00:40:37,249
Pensei que estava escondida.
514
00:40:37,931 --> 00:40:39,316
Eu estava escondida.
515
00:40:41,467 --> 00:40:43,149
Ei, vamos construir um forte!
516
00:40:45,754 --> 00:40:47,392
Isso aí, legal.
517
00:41:04,006 --> 00:41:05,007
Aqui?
518
00:41:12,928 --> 00:41:15,234
Papai, posso fazer outro ali?
519
00:41:15,657 --> 00:41:16,658
Claro.
520
00:41:23,814 --> 00:41:25,036
É "papai?"
521
00:41:25,963 --> 00:41:27,371
Não deixe que ela te afete.
522
00:41:33,301 --> 00:41:34,923
Estamos fazendo a coisa certa?
523
00:41:37,660 --> 00:41:38,661
Claro.
524
00:41:42,138 --> 00:41:43,796
E se eu não conseguir fazer isso?
525
00:41:44,418 --> 00:41:46,089
E se não fui feita pra isso?
526
00:41:46,337 --> 00:41:47,686
Você não é sua mãe.
527
00:41:48,138 --> 00:41:49,394
E se eu for, mesmo assim?
528
00:41:50,902 --> 00:41:51,943
Ela te abandonou.
529
00:41:54,845 --> 00:41:56,063
Você nunca faria isso.
530
00:42:04,235 --> 00:42:05,596
Cadê a Virginia?
531
00:42:07,405 --> 00:42:08,803
Ela não pode ter ido longe.
532
00:42:08,805 --> 00:42:10,004
Virginia?
533
00:42:13,489 --> 00:42:14,490
Virginia!
534
00:42:18,187 --> 00:42:19,188
Virginia!
535
00:42:21,780 --> 00:42:23,076
- Virginia!
- Virginia!
536
00:42:29,133 --> 00:42:30,134
Virginia!
537
00:42:32,640 --> 00:42:33,669
O que é isso?
538
00:42:33,671 --> 00:42:34,696
Onde?
539
00:42:35,428 --> 00:42:36,429
Lá!
540
00:42:39,432 --> 00:42:40,794
São os sapatos dela?
541
00:42:42,745 --> 00:42:43,746
Meu Deus!
542
00:42:47,567 --> 00:42:48,571
Cheque lá!
543
00:42:49,463 --> 00:42:50,464
Por ali!
544
00:42:53,737 --> 00:42:55,414
Meu Deus!
545
00:42:56,754 --> 00:42:57,848
Consegue respirar?
546
00:42:58,617 --> 00:42:59,658
Consegue respirar?
547
00:43:01,808 --> 00:43:02,849
Você está bem?
548
00:43:06,448 --> 00:43:08,262
- Eu te peguei.
- Sai de cima de mim.
549
00:43:08,767 --> 00:43:09,768
Sai!
550
00:43:14,573 --> 00:43:16,236
Não!
551
00:43:16,846 --> 00:43:18,409
- Sai.
- Te peguei.
552
00:43:18,411 --> 00:43:21,073
- O que estava fazendo?
- Eu era uma estrela-do-mar.
553
00:43:21,224 --> 00:43:22,735
Eu pensei que estava morta.
554
00:43:26,068 --> 00:43:28,895
Eu disse que era
uma estrela-do-mar, sua idiota.
555
00:43:29,460 --> 00:43:30,471
Ótimo.
556
00:43:31,075 --> 00:43:33,231
Da próxima vez,
deixo você se afogar, então?
557
00:43:38,054 --> 00:43:39,059
Legal.
558
00:43:39,200 --> 00:43:40,326
Virginia, eu não...
559
00:43:42,620 --> 00:43:43,621
Virginia.
560
00:43:45,553 --> 00:43:47,665
Não pode agir assim,
se quiser um filho.
561
00:43:47,667 --> 00:43:49,849
Eu quero um filho de verdade,
Aaryan.
562
00:43:50,334 --> 00:43:51,909
Não... isso.
563
00:43:52,530 --> 00:43:54,975
É assim que conseguimos
um filho de verdade!
564
00:44:10,022 --> 00:44:11,023
Papai?
565
00:44:12,536 --> 00:44:13,537
Quero cavalinho.
566
00:44:23,328 --> 00:44:24,579
Um, dois, três.
567
00:44:25,858 --> 00:44:27,345
Tá sendo mole com ela.
568
00:44:30,339 --> 00:44:32,232
Beleza. Vamos nessa.
569
00:44:38,967 --> 00:44:42,427
<i>Mudança inesperada na pressão
atmosférica dentro do domo.</i>
570
00:44:42,946 --> 00:44:44,388
<i>Chuva iminente.</i>
571
00:44:56,137 --> 00:44:58,675
Mais rápido, papai.
Vamos, mais rápido!
572
00:45:00,064 --> 00:45:01,346
Por que você parou?
573
00:45:02,600 --> 00:45:04,561
Não aguento.
Minhas costas. Não aguento.
574
00:45:09,626 --> 00:45:10,832
Suba nas minhas costas.
575
00:45:10,834 --> 00:45:13,113
- Só me dê um minuto.
- Vamos, vou te levar.
576
00:45:13,115 --> 00:45:14,697
Não quero você. Quero o papai.
577
00:45:15,903 --> 00:45:17,505
Sou tudo o que você tem.
578
00:45:19,953 --> 00:45:20,994
Quero o papai.
579
00:45:31,753 --> 00:45:32,874
Isso é bobagem.
580
00:46:01,173 --> 00:46:04,050
O que está acontecendo
é que está com frio e molhada.
581
00:46:04,052 --> 00:46:06,858
Não significa que me odeie
menos se entrar,
582
00:46:06,860 --> 00:46:08,697
mas pelo menos estará aquecida.
583
00:46:13,771 --> 00:46:14,772
Está bem?
584
00:46:17,921 --> 00:46:19,640
Braços pra cima.
585
00:46:23,410 --> 00:46:25,325
Quase terminei.
586
00:46:26,116 --> 00:46:27,615
Pronto, vamos lá.
587
00:46:40,661 --> 00:46:41,910
Eu.
588
00:46:48,681 --> 00:46:50,721
- Tudo bem.
- Os olhos, não.
589
00:46:50,728 --> 00:46:52,255
Não vou nos olhos. Vou tentar.
590
00:46:54,922 --> 00:46:56,604
Vamos tirar tudo.
591
00:47:08,115 --> 00:47:11,319
- Pronto!
- Pronto? Tá bom, pronto.
592
00:47:14,567 --> 00:47:16,639
Tá aqui. Pronto.
593
00:47:16,792 --> 00:47:18,714
Minha mãe costumava
fazer isso por mim.
594
00:47:19,818 --> 00:47:20,912
Como ela era?
595
00:47:21,879 --> 00:47:22,934
Ela era linda.
596
00:47:24,717 --> 00:47:25,764
Destemida.
597
00:47:26,885 --> 00:47:27,886
E irritante.
598
00:47:29,705 --> 00:47:31,039
Eu queria ser ela.
599
00:47:35,436 --> 00:47:36,558
Seu cabelo é lindo.
600
00:47:51,243 --> 00:47:52,645
Posso usar suas roupas?
601
00:47:53,290 --> 00:47:54,350
Pode.
602
00:47:54,593 --> 00:47:55,861
Claro, sim.
603
00:48:04,632 --> 00:48:06,313
<i>Chegou uma entrega.</i>
604
00:48:07,718 --> 00:48:08,719
<i>Mia!</i>
605
00:48:10,262 --> 00:48:11,263
Aqui.
606
00:48:15,142 --> 00:48:16,143
É um...
607
00:48:17,135 --> 00:48:19,126
convite pra um jantar esta noite.
608
00:48:19,730 --> 00:48:21,117
Algum lugar bom, espero.
609
00:48:22,705 --> 00:48:24,507
É aqui. Somos os anfitriões.
610
00:48:24,509 --> 00:48:25,602
Do que está falando?
611
00:49:05,651 --> 00:49:07,513
<i>Seus primeiros
convidados chegaram.</i>
612
00:49:09,858 --> 00:49:10,865
- Oi.
- Oi.
613
00:49:11,078 --> 00:49:12,082
Entre.
614
00:49:14,340 --> 00:49:15,355
Olá.
615
00:49:16,827 --> 00:49:17,828
Oi, Aaryan.
616
00:49:17,830 --> 00:49:19,913
Oi. Oi. Mia, essa é a Serena.
617
00:49:21,525 --> 00:49:23,293
A Serena. Oi...
618
00:49:23,927 --> 00:49:25,295
Ouvi muitas coisas ótimas.
619
00:49:25,297 --> 00:49:26,298
Sou Mia.
620
00:49:26,516 --> 00:49:28,331
- Um prazer conhecê-la.
- Igualmente.
621
00:49:28,333 --> 00:49:30,218
Esses são Holly e Amelia.
622
00:49:30,219 --> 00:49:31,336
Holly, oi.
623
00:49:31,689 --> 00:49:32,832
E Amelia?
624
00:49:33,847 --> 00:49:36,390
É um prazer conhecê-la.
625
00:49:36,392 --> 00:49:37,674
Vamos entrar?
626
00:49:39,328 --> 00:49:41,505
- Desculpa. Crianças...
- Amelia!
627
00:49:44,022 --> 00:49:46,337
- Vou verificar se todos...
- Claro.
628
00:49:48,777 --> 00:49:50,411
<i>Quer algo para beber?</i>
629
00:49:50,530 --> 00:49:52,920
<i>- Temos vinho, suco.
- Obrigada. Amelia...</i>
630
00:49:53,148 --> 00:49:54,923
Como vai a avaliação até agora?
631
00:49:58,580 --> 00:49:59,915
É um pesadelo, porra.
632
00:50:00,911 --> 00:50:03,626
A gente achava que era
um desastre até a Amelia chegar.
633
00:50:04,370 --> 00:50:05,412
Vai dar tudo certo.
634
00:50:09,798 --> 00:50:11,340
<i>Serena, tem que vir ver isso.</i>
635
00:50:11,342 --> 00:50:12,343
É melhor eu...
636
00:50:12,718 --> 00:50:14,385
<i>Mais convidados chegaram.</i>
637
00:50:14,387 --> 00:50:16,202
<i>Oi. Eu sou Aaryan.</i>
638
00:50:16,889 --> 00:50:18,155
Sou Walter. E essa é...
639
00:50:18,156 --> 00:50:20,384
Deixa pra lá.
A gente não vai se ver de novo.
640
00:50:20,520 --> 00:50:21,681
<i>Eles sempre olham.</i>
641
00:50:21,683 --> 00:50:23,448
<i>Não veem uma criança
há algum tempo.</i>
642
00:50:23,450 --> 00:50:25,238
<i>- Viu a garota?
- Roubando oxigênio.</i>
643
00:50:25,436 --> 00:50:26,941
<i>Nunca tem ninguém pra brincar.</i>
644
00:50:29,318 --> 00:50:30,570
- Bem-vindos!
- Jesus!
645
00:50:30,572 --> 00:50:32,545
Esta é a Virginia,
646
00:50:32,994 --> 00:50:34,022
nossa Avaliadora.
647
00:50:34,314 --> 00:50:35,324
Mia.
648
00:50:35,326 --> 00:50:36,661
Há quanto tempo.
649
00:50:36,784 --> 00:50:38,327
Será que rola uma bebida aqui?
650
00:50:40,400 --> 00:50:41,620
Como vocês...
651
00:50:41,622 --> 00:50:42,924
Era assistente do Walter.
652
00:50:42,926 --> 00:50:45,571
Mia era a assistente
mais brilhante
653
00:50:45,573 --> 00:50:47,055
- que tive.
- Um baita elogio.
654
00:50:47,056 --> 00:50:50,922
Lamentavelmente, me abandonou
por um cientista melhor.
655
00:50:50,923 --> 00:50:51,924
Não olhe, querida.
656
00:50:51,926 --> 00:50:53,995
Queria focar
no meu próprio trabalho.
657
00:50:54,259 --> 00:50:56,819
Até hoje sinto as marcas
da sua saída.
658
00:50:57,429 --> 00:50:58,539
Arranhões, querido.
659
00:50:58,978 --> 00:51:00,639
Nas suas costas,
se me lembro bem.
660
00:51:00,641 --> 00:51:01,957
Posso servir alguma coisa?
661
00:51:02,142 --> 00:51:04,645
- Tem álcool nisso?
- Sim, um pouco, está tudo bem?
662
00:51:04,719 --> 00:51:05,720
Não.
663
00:51:05,919 --> 00:51:07,574
Vou precisar de algo mais forte.
664
00:51:10,348 --> 00:51:12,694
- Sobre o Walter...
- Não precisa explicar.
665
00:51:12,695 --> 00:51:14,529
Quando eu era sua aluna,
666
00:51:14,531 --> 00:51:17,740
tivemos um caso,
acho que a Evie sabe.
667
00:51:17,825 --> 00:51:19,201
Com certeza ela sabe.
668
00:51:19,618 --> 00:51:23,622
Foi completamente
inapropriado e ele me explorou,
669
00:51:24,145 --> 00:51:26,775
mas ele era um bom professor.
670
00:51:28,137 --> 00:51:29,659
Olha pra mim, estou tremendo.
671
00:51:30,796 --> 00:51:32,437
Vieram nos desestabilizar.
672
00:51:32,833 --> 00:51:33,936
Esse é o jogo.
673
00:51:34,659 --> 00:51:35,926
Temos que manter a calma.
674
00:51:38,732 --> 00:51:40,554
Não posso acreditar nisso.
675
00:51:40,597 --> 00:51:42,584
Amelia, vai para a escola?
676
00:51:42,586 --> 00:51:45,918
- Amelia se auto-educa.
- Sem escola no nosso distrito.
677
00:51:46,019 --> 00:51:48,479
É melhor assim.
Pode seguir o que gosta.
678
00:51:48,480 --> 00:51:49,774
Amelia é uma artista.
679
00:51:50,791 --> 00:51:52,058
Foco em arte abstrata.
680
00:51:52,067 --> 00:51:55,422
Adoraria ver seu trabalho
qualquer hora.
681
00:51:55,946 --> 00:51:58,489
Você mostra sua arte
em alguma exposição?
682
00:51:58,490 --> 00:52:00,225
Não na verdade, mas eu quero.
683
00:52:00,993 --> 00:52:02,063
Virginia?
684
00:52:02,064 --> 00:52:03,722
- Virginia?
- Virginia, poderia...
685
00:52:03,724 --> 00:52:05,521
- Ela está bem?
- Ela está bem.
686
00:52:06,286 --> 00:52:08,608
- Tenho certeza que ela está bem.
- Meu Deus.
687
00:52:10,252 --> 00:52:12,461
- Querida.
- Ela não parece bem.
688
00:52:12,587 --> 00:52:13,588
<i>Aaryan...</i>
689
00:52:13,839 --> 00:52:15,157
<i>Sua mãe chegou.</i>
690
00:52:18,069 --> 00:52:19,070
Nem começa.
691
00:52:19,072 --> 00:52:20,653
Eu só descobri isso quando...
692
00:52:20,654 --> 00:52:22,786
- O que diabos é isso?
- Mãe.
693
00:52:22,788 --> 00:52:24,725
Não, para de me chamar assim.
694
00:52:24,727 --> 00:52:26,166
Você não é mais uma criança.
695
00:52:26,432 --> 00:52:27,866
É Ambika, não mãe.
696
00:52:29,084 --> 00:52:30,355
Estava tranquila
697
00:52:30,357 --> 00:52:32,641
na academia
quando recebi a ligação.
698
00:52:33,692 --> 00:52:38,362
Mas como sabemos, um convite
do Estado não é um convite.
699
00:52:38,363 --> 00:52:40,114
Pode me prometer uma coisa?
700
00:52:40,115 --> 00:52:42,330
Nada de falar bobagem
ou passar vergonha?
701
00:52:43,660 --> 00:52:45,462
Você puxou tanto seu pai.
702
00:52:46,454 --> 00:52:48,372
Ambika, oi!
Como foi sua viagem?
703
00:52:48,415 --> 00:52:49,860
Bom te ver também, mãe.
704
00:52:50,125 --> 00:52:51,371
E o trabalho, Ambika?
705
00:52:51,373 --> 00:52:52,835
Não tenho permissão.
706
00:52:52,836 --> 00:52:54,895
Por quê? É muito secreto?
707
00:52:55,316 --> 00:52:56,317
Não.
708
00:52:56,319 --> 00:52:58,342
Aaryan me pediu
para não falar
709
00:52:58,361 --> 00:52:59,841
caso eu o envergonhe.
710
00:52:59,843 --> 00:53:00,884
Eu estava brincando.
711
00:53:00,886 --> 00:53:02,510
Tenho certeza de que brincando.
712
00:53:02,512 --> 00:53:03,679
Virginia, pare!
713
00:53:03,722 --> 00:53:05,597
Projeto as propriedades
modulares.
714
00:53:05,599 --> 00:53:08,227
- Virginia!
- Soube que são fantásticas.
715
00:53:09,139 --> 00:53:11,057
Quantos anos
ela teoricamente tem?
716
00:53:11,230 --> 00:53:13,527
- Vou tirar os pratos.
- Vou ajudar.
717
00:53:15,943 --> 00:53:16,944
Obrigada.
718
00:53:18,403 --> 00:53:19,990
Vamos fingir que isso está bem?
719
00:53:19,992 --> 00:53:23,242
A avaliação é o direito de todos,
quer concordemos ou não.
720
00:53:23,244 --> 00:53:25,327
- É uma indulgência.
- Como?
721
00:53:25,438 --> 00:53:27,928
Porque não temos os recursos.
722
00:53:27,930 --> 00:53:29,952
O Estado deve decidir, não você.
723
00:53:30,033 --> 00:53:33,127
Eles modificaram a Senoxidine
pra impedir a reprodução,
724
00:53:33,129 --> 00:53:34,966
além do envelhecimento
e das doenças.
725
00:53:35,129 --> 00:53:36,337
E você, Holly?
726
00:53:36,338 --> 00:53:37,880
Está indo pra debaixo da mesa.
727
00:53:37,881 --> 00:53:39,505
O que anda fazendo?
728
00:53:39,507 --> 00:53:41,425
A Holly
faz o controle da fronteira.
729
00:53:41,426 --> 00:53:43,052
- Fascinante.
- O que é?
730
00:53:43,196 --> 00:53:44,679
Holly trabalha na fronteira.
731
00:53:44,681 --> 00:53:47,266
Eu nem estou perto.
Só vejo os relatórios.
732
00:53:47,268 --> 00:53:49,559
Que relatórios?
Pensei que estavam morrendo.
733
00:53:50,060 --> 00:53:53,254
Há indícios de que algumas
áreas limitadas de terra
734
00:53:53,255 --> 00:53:54,553
podem estar habitadas.
735
00:53:54,555 --> 00:53:55,607
Está falando sério?
736
00:53:55,609 --> 00:53:56,942
Por quanto tempo?
737
00:53:56,944 --> 00:53:58,193
Os dados são limitados.
738
00:53:58,195 --> 00:53:59,613
Quanto tempo acham que têm?
739
00:53:59,862 --> 00:54:01,528
- Anos.
- Não sabemos ao certo.
740
00:54:01,529 --> 00:54:03,073
Estão se reproduzindo?
741
00:54:03,531 --> 00:54:06,201
Quando o efeito da Senoxidine
passar, em teoria.
742
00:54:06,805 --> 00:54:08,730
É isso que estamos
tentando descobrir.
743
00:54:08,756 --> 00:54:10,790
Como teriam filhos
sem a avaliação?
744
00:54:10,865 --> 00:54:13,167
- Do próprio útero.
- Como na Idade das Trevas.
745
00:54:13,432 --> 00:54:14,777
Então não é proibido lá?
746
00:54:15,210 --> 00:54:16,711
- <i>Virginia...</i>
- Imagine a dor.
747
00:54:16,713 --> 00:54:17,714
Vem cá.
748
00:54:18,798 --> 00:54:21,990
Devem viver vidas
tão curtas e infelizes.
749
00:54:22,342 --> 00:54:24,478
Não é permitido falar sobre isso.
750
00:54:24,679 --> 00:54:27,559
Deveríamos estar reduzindo
a população, não aumentando-a.
751
00:54:27,764 --> 00:54:30,247
Não sei se este é o momento,
752
00:54:30,271 --> 00:54:32,173
para falar
sobre controle populacional.
753
00:54:32,227 --> 00:54:33,573
Agora é a ocasião perfeita
754
00:54:33,574 --> 00:54:35,437
para discutir
controle populacional!
755
00:54:35,438 --> 00:54:36,439
Virginia...
756
00:54:37,232 --> 00:54:38,275
Droga.
757
00:54:38,277 --> 00:54:39,441
Controle essa pestinha.
758
00:54:39,818 --> 00:54:41,570
Não era assim no meu tempo.
759
00:54:42,279 --> 00:54:43,640
Desculpem por isso.
760
00:54:46,480 --> 00:54:47,742
Tudo bem.
761
00:54:47,744 --> 00:54:48,745
Não estou brava.
762
00:54:52,330 --> 00:54:54,199
Gostaria de propor um brinde.
763
00:54:54,654 --> 00:54:55,655
Um brinde!
764
00:54:56,085 --> 00:54:57,086
A Mia.
765
00:54:58,170 --> 00:54:59,229
E ao Aaryan.
766
00:54:59,629 --> 00:55:00,630
Ao futuro.
767
00:55:00,655 --> 00:55:02,683
- Meu Deus!
- Ao futuro!
768
00:55:03,050 --> 00:55:04,969
Quem sabe dá certo
na segunda vez.
769
00:55:06,808 --> 00:55:08,348
Como assim, "segunda vez"?
770
00:55:09,431 --> 00:55:12,102
Sabe que Aaryan e Serena
fizeram a inscrição, não é?
771
00:55:13,480 --> 00:55:14,519
Obviamente,
772
00:55:14,521 --> 00:55:15,637
não deu certo.
773
00:55:17,480 --> 00:55:19,537
Parece que agora ficou mais
interessante.
774
00:55:19,562 --> 00:55:20,571
Ela não sabia disso?
775
00:55:20,823 --> 00:55:22,189
Não, eu não sabia.
776
00:55:22,319 --> 00:55:23,715
Não fomos muito longe.
777
00:55:24,488 --> 00:55:26,446
Eu saí antes
do final da entrevista.
778
00:55:26,448 --> 00:55:28,032
Então Aaryan, quer continuar?
779
00:55:28,033 --> 00:55:30,452
Não significou nada.
Não quero dizer...
780
00:55:30,535 --> 00:55:32,411
Está tudo bem. Ele está certo.
781
00:55:32,496 --> 00:55:33,955
Não foi nada. Foi um erro.
782
00:55:33,956 --> 00:55:35,862
- Eu vou abrir espaço.
- Mia, isso...
783
00:55:40,212 --> 00:55:41,213
Ao futuro!
784
00:55:41,278 --> 00:55:42,960
<i>- Ao futuro!
- Viva.</i>
785
00:55:43,798 --> 00:55:45,667
- Jesus.
- Muito bem, Ambika.
786
00:55:55,206 --> 00:55:57,008
Não queria te aborrecer.
787
00:56:01,608 --> 00:56:03,188
Podemos falar disso mais tarde?
788
00:56:09,395 --> 00:56:10,396
Mia?
789
00:56:10,993 --> 00:56:14,551
Preocupado com recursos?
Então, pare de usar Senoxidine.
790
00:56:14,553 --> 00:56:16,842
- Boa ideia.
- Ótima ideia.
791
00:56:16,844 --> 00:56:18,526
Vamos envelhecer e morrer.
792
00:56:19,034 --> 00:56:21,285
Que tal nos lançar no abismo?
793
00:56:21,398 --> 00:56:23,629
Mas primeiro,
terminem a sobremesa.
794
00:56:23,630 --> 00:56:24,752
Levantem as mãos.
795
00:56:24,753 --> 00:56:27,301
Quem quer morrer
para dar lugar aos novos?
796
00:56:27,326 --> 00:56:28,677
- É.
- Me poupe.
797
00:56:28,702 --> 00:56:30,024
E quanto à madame ali?
798
00:56:30,025 --> 00:56:31,142
- Eu?
- Por que não?
799
00:56:31,228 --> 00:56:32,739
Os últimos serão os primeiros.
800
00:56:32,764 --> 00:56:34,366
Deus, você é uma bruxa!
801
00:56:34,391 --> 00:56:36,196
As bruxas estão no Velho Mundo,
802
00:56:36,221 --> 00:56:38,230
ao lado de outros inimigos
do progresso.
803
00:56:38,270 --> 00:56:40,314
Chega! A mãe da Mia
foi pro Velho Mundo.
804
00:56:40,316 --> 00:56:41,335
Eu sei.
805
00:56:41,812 --> 00:56:43,446
Sei bem
o que aconteceu com ela.
806
00:56:44,369 --> 00:56:47,340
Ela foi exilada por espalhar
mentiras e fake news.
807
00:56:47,695 --> 00:56:49,756
Ela mereceu exatamente
o que aconteceu...
808
00:56:50,712 --> 00:56:51,866
Não fale com ela assim.
809
00:56:51,868 --> 00:56:53,327
Me poupe da sua indignação.
810
00:56:54,286 --> 00:56:56,996
São jovens demais
para lembrar da fronteira, não é?
811
00:56:56,998 --> 00:56:59,541
- Era viva antes da fronteira?
- Tem quantos anos?
812
00:57:00,815 --> 00:57:02,401
Tenho 153 anos.
813
00:57:03,692 --> 00:57:04,732
Como era?
814
00:57:05,055 --> 00:57:06,090
Melhor não saber.
815
00:57:06,381 --> 00:57:08,383
Não vai querer saber.
816
00:57:10,062 --> 00:57:12,230
- Quero.
- Virginia, sente-se, por favor?
817
00:57:12,255 --> 00:57:14,252
- Deus, e agora?
- Eu quero saber.
818
00:57:14,681 --> 00:57:16,057
Tudo bem. Fique lá, Amelia.
819
00:57:16,058 --> 00:57:17,059
Bem...
820
00:57:17,586 --> 00:57:19,311
- Virgi...
- Posso te dizer por...
821
00:57:19,313 --> 00:57:20,339
Meu Deus.
822
00:57:20,340 --> 00:57:21,896
Não se preocupe, está tudo bem.
823
00:57:22,939 --> 00:57:25,106
Está confortável?
Muito bem.
824
00:57:29,112 --> 00:57:30,817
No começo...
825
00:57:31,223 --> 00:57:32,853
só se falava de
826
00:57:32,878 --> 00:57:34,958
como era bom ter verões decentes.
827
00:57:36,373 --> 00:57:38,093
E aí os verões
nunca mais acabaram.
828
00:57:38,830 --> 00:57:40,003
Calor insuportável,
829
00:57:40,855 --> 00:57:42,027
tempestades sem fim...
830
00:57:43,710 --> 00:57:46,313
Sem plantações, sem abrigo.
Nada habitável.
831
00:57:48,875 --> 00:57:50,488
Fome. Doenças.
832
00:57:52,075 --> 00:57:53,809
Incontáveis espécies extintas.
833
00:57:55,684 --> 00:57:58,223
Sabia que a gente se destruiu
por restos de comida?
834
00:58:00,364 --> 00:58:01,547
Finalmente conseguimos.
835
00:58:02,046 --> 00:58:03,561
Nos destruímos.
836
00:58:04,022 --> 00:58:06,091
Tudo por ganância e indiferença.
837
00:58:07,339 --> 00:58:08,735
Um dia, os que restaram...
838
00:58:10,091 --> 00:58:11,439
acharam uma solução.
839
00:58:12,733 --> 00:58:13,734
Um novo mundo.
840
00:58:15,130 --> 00:58:18,599
Precisávamos pensar melhor,
pois não havia lugar para todos.
841
00:58:20,330 --> 00:58:22,012
Tiveram que ser feitas escolhas.
842
00:58:23,020 --> 00:58:25,037
Não foi gentil ou legal,
843
00:58:25,714 --> 00:58:27,537
mas foi necessário
pra sobrevivência.
844
00:58:32,050 --> 00:58:34,716
Acha que só porque
a gente toma vinho,
845
00:58:35,553 --> 00:58:37,859
cultiva em estufas
846
00:58:37,860 --> 00:58:40,005
e gera pirralhos em incubadoras,
847
00:58:41,282 --> 00:58:42,791
conquistou a natureza?
848
00:58:43,937 --> 00:58:44,997
Estão enganados.
849
00:58:45,646 --> 00:58:46,662
É temporário.
850
00:58:47,337 --> 00:58:49,322
E tudo que você
tira da natureza...
851
00:58:50,888 --> 00:58:52,879
cedo ou tarde,
ela vai querer de volta.
852
00:58:54,781 --> 00:58:57,147
Perdoe-me se não
sorrio educadamente,
853
00:58:57,171 --> 00:58:58,971
e entro nessa maldita farsa,
854
00:58:59,202 --> 00:59:02,171
enquanto arriscam tudo
o que temos,
855
00:59:02,173 --> 00:59:05,076
só pra satisfazer
um resquício de vaidade.
856
00:59:07,294 --> 00:59:09,295
A maldita soberba
vai nos destruir.
857
00:59:09,296 --> 00:59:10,359
Todos nós.
858
00:59:10,883 --> 00:59:12,199
Quero distância disso.
859
00:59:13,966 --> 00:59:15,968
Aí está. Essa é a história.
860
00:59:16,052 --> 00:59:17,290
Foi divertido?
861
00:59:22,248 --> 00:59:24,323
Ai meu Deus! Saia daqui!
862
00:59:24,351 --> 00:59:26,313
- O que foi?
- Sai de cima de mim!
863
00:59:27,492 --> 00:59:30,567
Ela fez xixi em mim,
a maldita putinha!
864
00:59:31,109 --> 00:59:32,910
- Meu Deus.
- Toma. Pegue isso.
865
00:59:32,986 --> 00:59:35,141
Sei que vai sofrer com isso.
866
00:59:35,143 --> 00:59:36,177
Meu Deus!
867
00:59:36,179 --> 00:59:37,664
Posso pegar algo para limpar?
868
00:59:37,666 --> 00:59:39,892
Agora sabemos
que é de família.
869
00:59:39,894 --> 00:59:41,478
- Evie, por favor.
- O que é?
870
00:59:41,480 --> 00:59:42,994
Sendo uma mãe merda.
871
00:59:43,037 --> 00:59:44,038
Mia!
872
00:59:46,791 --> 00:59:48,625
A avaliação é sempre assim?
873
00:59:48,848 --> 00:59:49,849
Meu Deus.
874
00:59:51,087 --> 00:59:52,609
Malditos selvagens!
875
01:00:13,443 --> 01:00:15,195
Está tarde. É hora de dormir.
876
01:00:33,338 --> 01:00:34,939
Evie era má comigo.
877
01:00:45,193 --> 01:00:46,554
Obrigada, mamãe.
878
01:00:59,991 --> 01:01:00,992
Não, eu...
879
01:01:01,866 --> 01:01:02,867
Eu...
880
01:01:05,537 --> 01:01:07,058
Não está sendo boba?
881
01:01:35,010 --> 01:01:36,718
Não achei
que precisava contar cada
882
01:01:36,719 --> 01:01:38,928
detalhe da minha vida
antes de te conhecer.
883
01:01:40,060 --> 01:01:41,533
A avaliação não é um detalhe.
884
01:01:43,631 --> 01:01:44,637
Mia...
885
01:01:45,178 --> 01:01:46,763
não significou nada, tá?
886
01:01:46,796 --> 01:01:49,040
A Serena disse que não foi nada.
887
01:01:49,047 --> 01:01:51,747
- Não é sem importância.
- Pode até ser importante.
888
01:01:51,749 --> 01:01:53,318
- Mas não é tão grave...
- Pare!
889
01:01:53,585 --> 01:01:56,694
<i>Eu disse pare.
Tudo o que passamos.</i>
890
01:01:56,696 --> 01:01:59,324
<i>As consultas, os protocolos,</i>
891
01:01:59,424 --> 01:02:00,925
a papelada,
892
01:02:01,874 --> 01:02:04,596
imaginando a vida
que poderíamos ter e...
893
01:02:06,645 --> 01:02:11,616
você nunca mencionou
que fez isso com ela também.
894
01:02:12,770 --> 01:02:14,660
Desculpe, devia ter te contado.
895
01:02:14,984 --> 01:02:17,572
Isso não pode ser
mais um talento seu, Aaryan.
896
01:02:17,882 --> 01:02:19,339
Você precisa estar nessa...
897
01:02:20,426 --> 01:02:21,427
comigo.
898
01:02:22,071 --> 01:02:23,268
Eu estava com medo.
899
01:02:23,530 --> 01:02:24,531
De quê?
900
01:02:24,533 --> 01:02:28,568
Que você pensasse que eu
não era capaz de criar um filho.
901
01:02:32,123 --> 01:02:35,773
Que se você soubesse que Serena
me achou incapaz, também acharia.
902
01:02:35,794 --> 01:02:37,102
Que história é essa?
903
01:02:39,760 --> 01:02:40,761
Eu te amo.
904
01:02:41,799 --> 01:02:43,390
Quero ter um filho com você.
905
01:02:44,848 --> 01:02:46,428
Achei que isso era óbvio.
906
01:02:49,460 --> 01:02:50,461
Sinto muito.
907
01:02:52,089 --> 01:02:53,090
Eu também.
908
01:02:55,189 --> 01:02:56,850
Isso é difícil pra caralho.
909
01:02:58,204 --> 01:03:00,968
<i>Faltam só dois dias
pra ela ir embora.</i>
910
01:04:09,012 --> 01:04:10,013
Virginia?
911
01:04:13,182 --> 01:04:15,158
Está tendo um pesadelo, tá?
912
01:04:15,650 --> 01:04:17,269
Você precisa voltar pra cama.
913
01:04:25,895 --> 01:04:28,585
Aqui não, Virginia.
Vai para a sua cama.
914
01:04:28,686 --> 01:04:31,462
Está tudo bem.
Deixe-a dormir aqui.
915
01:04:45,799 --> 01:04:48,288
<i>DIA 5</i>
916
01:04:49,996 --> 01:04:52,296
7.19: Reativando teste.
917
01:04:56,248 --> 01:04:57,654
7.06
918
01:04:57,894 --> 01:04:59,030
Manter parâmetro.
919
01:05:29,088 --> 01:05:30,762
Acha que o Aaryan tá dando conta?
920
01:05:36,870 --> 01:05:38,802
Eu diria que ambos estamos
921
01:05:40,162 --> 01:05:41,163
muito bem.
922
01:06:18,140 --> 01:06:21,330
<i>Mia, estão te ligando
do Hospital Estadual.</i>
923
01:06:21,909 --> 01:06:26,171
O médico disse que ela teve
uma embolia e perdeu a fala.
924
01:06:26,898 --> 01:06:27,899
É permanente?
925
01:06:27,901 --> 01:06:30,945
Não sabem ainda.
Pediram para eu ir com urgência.
926
01:06:31,362 --> 01:06:32,996
Disse a eles sobre a avaliação?
927
01:06:33,353 --> 01:06:34,832
O quê? Não.
928
01:06:35,152 --> 01:06:36,946
- Acha que deveria?
- Por quê?
929
01:06:37,368 --> 01:06:39,758
Não sei se é bom você ir agora.
930
01:06:40,121 --> 01:06:41,360
Ela é minha irmã.
931
01:06:41,425 --> 01:06:43,405
Mas Mia, você quase nunca a vê.
932
01:06:43,485 --> 01:06:45,041
Ela só tem a mim.
933
01:06:45,084 --> 01:06:47,049
Devíamos falar com a Virginia.
934
01:06:47,051 --> 01:06:48,348
- Sobre o quê?
- Jesus!
935
01:06:48,355 --> 01:06:50,256
Minha irmã está na UTI.
936
01:06:50,263 --> 01:06:51,936
Quero ter certeza que ela tá bem.
937
01:06:52,054 --> 01:06:54,252
- Você precisa vê-la?
- Sim.
938
01:06:55,447 --> 01:06:56,596
Vai, então.
939
01:06:56,661 --> 01:06:57,662
Obrigada.
940
01:06:58,201 --> 01:06:59,680
Isso afetará a avaliação?
941
01:06:59,849 --> 01:07:02,054
Sim. A avaliação será encerrada.
942
01:07:03,751 --> 01:07:05,855
Deve haver exceções
pra emergências.
943
01:07:05,857 --> 01:07:08,232
Os pais estão isentos
de emergências?
944
01:07:08,234 --> 01:07:09,798
- O Aaryan fica.
- Eu dou conta.
945
01:07:09,984 --> 01:07:12,152
Vocês são avaliados em conjunto.
946
01:07:12,153 --> 01:07:14,756
- Eu tenho que vê-la.
- É uma escolha.
947
01:07:15,309 --> 01:07:16,912
A paternidade está cheia delas.
948
01:07:18,424 --> 01:07:21,834
Você está avaliando
nossa capacidade como pais.
949
01:07:21,913 --> 01:07:25,161
Isso é expressamente
contra as normas.
950
01:07:25,163 --> 01:07:28,841
Que tipo de pessoa
eu seria se não fosse?
951
01:07:29,045 --> 01:07:31,610
Isso prova meu compromisso
com a família.
952
01:07:36,332 --> 01:07:37,623
Você tem até às 6h.
953
01:07:41,140 --> 01:07:42,422
Nem um segundo a mais.
954
01:08:06,916 --> 01:08:09,113
Sjøhus, dois graus mais frio.
955
01:08:09,114 --> 01:08:10,638
<i>Temperatura ajustada.</i>
956
01:08:40,700 --> 01:08:42,053
Você teve um pesadelo?
957
01:08:43,046 --> 01:08:44,656
Sonhou com um incêndio?
958
01:08:46,168 --> 01:08:47,858
Sonhei que estava afogando.
959
01:08:48,139 --> 01:08:50,094
Eu não acho que é uma boa ideia.
960
01:08:50,406 --> 01:08:51,454
Me abraça.
961
01:08:51,994 --> 01:08:53,535
Estou com medo.
962
01:08:55,589 --> 01:08:57,100
É você mesmo ou...
963
01:09:01,391 --> 01:09:02,831
O que sua mão tá fazendo aí?
964
01:09:03,181 --> 01:09:04,182
Nada.
965
01:09:07,738 --> 01:09:08,879
O que tá sentindo?
966
01:09:09,849 --> 01:09:10,897
Para com isso.
967
01:09:13,166 --> 01:09:14,275
Me apalpa.
968
01:09:14,277 --> 01:09:15,854
- O quê?
- Vai. Apalpa.
969
01:09:16,355 --> 01:09:17,356
Com força.
970
01:09:18,939 --> 01:09:20,453
Estou sendo avaliado nisso?
971
01:09:21,586 --> 01:09:22,963
Não, não...
972
01:09:24,886 --> 01:09:26,239
Eu não posso.
973
01:09:27,044 --> 01:09:28,247
Parece que pode, sim.
974
01:09:28,428 --> 01:09:29,945
É uma reação involuntária.
975
01:09:31,206 --> 01:09:32,207
Isso também.
976
01:09:34,349 --> 01:09:35,350
Falei não. Para.
977
01:09:46,233 --> 01:09:47,570
Mais rápido ou mais lento?
978
01:09:48,267 --> 01:09:51,145
Não, não. Para, por favor.
Não posso fazer isso com a Mia.
979
01:09:51,147 --> 01:09:55,182
Cada etapa da avaliação
cabe ao Avaliador.
980
01:09:58,277 --> 01:09:59,397
Como assim?
981
01:09:59,937 --> 01:10:01,319
A Mia não saberia?
982
01:10:03,784 --> 01:10:04,912
Não se mexa.
983
01:10:06,703 --> 01:10:08,476
Não, não. Para. Eu não posso...
984
01:10:08,547 --> 01:10:10,777
Essa é uma oportunidade única.
985
01:10:13,130 --> 01:10:15,742
- Isso é uma ordem?
- Acho que fui bem clara.
986
01:10:15,920 --> 01:10:16,921
Não.
987
01:10:34,998 --> 01:10:36,857
Você é mágico, Aaryan.
988
01:10:36,858 --> 01:10:38,383
É um grande arquiteto.
989
01:10:40,636 --> 01:10:41,637
Um prodígio.
990
01:10:44,053 --> 01:10:47,455
Fez o que ninguém faria.
991
01:10:49,863 --> 01:10:51,831
E agora você é prisioneiro
992
01:10:51,833 --> 01:10:55,228
do seu próprio sucesso,
um refém do seu talento.
993
01:10:58,921 --> 01:11:00,829
Ninguém pode superar o que fez.
994
01:11:03,425 --> 01:11:04,457
Você é um gênio.
995
01:12:43,151 --> 01:12:45,901
<i>DIA 6</i>
996
01:13:21,362 --> 01:13:22,438
Como está sua irmã?
997
01:13:22,523 --> 01:13:23,667
Foi alarme falso.
998
01:13:23,920 --> 01:13:24,926
Confundiram...
999
01:13:25,512 --> 01:13:28,182
com alguém
com o mesmo nome.
1000
01:13:29,323 --> 01:13:32,698
Devo ter ido a todos os setores
até descobrir. Foi frustrante.
1001
01:13:32,699 --> 01:13:34,380
Mas estou aliviada.
1002
01:13:35,536 --> 01:13:36,971
Dose tripla de cafeína.
1003
01:13:48,035 --> 01:13:49,676
Fico feliz que está tudo bem.
1004
01:13:51,157 --> 01:13:52,164
Obrigada.
1005
01:13:52,553 --> 01:13:53,587
Eu também, mamãe.
1006
01:14:07,448 --> 01:14:09,966
Pode ficar de olho
na Virginia? Eu vou nadar.
1007
01:14:11,186 --> 01:14:12,198
Podemos conversar?
1008
01:14:12,574 --> 01:14:14,186
Não, preciso espairecer.
1009
01:14:14,994 --> 01:14:15,995
Depois conversamos.
1010
01:15:01,900 --> 01:15:03,402
Vamos brincar lá fora?
1011
01:15:08,712 --> 01:15:10,651
Só preciso concluir isso aqui.
1012
01:15:12,083 --> 01:15:13,795
Depois a gente brinca lá fora.
1013
01:15:17,114 --> 01:15:18,115
Tá bem.
1014
01:15:51,950 --> 01:15:52,951
Mamãe!
1015
01:15:54,187 --> 01:15:55,188
Mamãe!
1016
01:16:06,405 --> 01:16:08,259
Sjøhus, abra o sistema Hawkeye.
1017
01:16:20,069 --> 01:16:23,846
2.9, reativar perfil 368.
1018
01:16:28,331 --> 01:16:30,270
Sjøhus, desativar protocolos.
1019
01:16:39,131 --> 01:16:41,930
Redimensionar 419 para 412.
1020
01:16:43,284 --> 01:16:45,552
<i>Era uma vez</i>
1021
01:16:46,342 --> 01:16:49,688
<i>Uma linda mosca</i>
1022
01:16:50,284 --> 01:16:55,068
<i>Mas um dia ela voou,</i>
1023
01:16:56,391 --> 01:16:59,266
<i>Voou pra longe</i>
1024
01:16:59,907 --> 01:17:02,087
Mantenha
todas as outras variáveis.
1025
01:17:02,089 --> 01:17:05,663
E reduza 4.19 para 4.12.
1026
01:17:36,355 --> 01:17:37,361
Manter a densidade.
1027
01:18:25,613 --> 01:18:27,857
<i>Era uma vez</i>
1028
01:18:28,733 --> 01:18:31,650
<i>Uma linda mosca</i>
1029
01:18:32,800 --> 01:18:35,708
<i>Ela tinha uma boa vida,</i>
1030
01:18:36,515 --> 01:18:39,666
<i>Esta linda mosca</i>
1031
01:18:41,757 --> 01:18:46,668
<i>Mas um dia ela voou,</i>
1032
01:18:48,161 --> 01:18:50,726
<i>Voou para longe</i>
1033
01:18:51,902 --> 01:18:53,645
<i>E ela tinha</i>
1034
01:18:54,420 --> 01:18:59,331
<i>Um filho lindo.</i>
1035
01:19:02,256 --> 01:19:03,647
<i>Mas um dia</i>
1036
01:19:04,429 --> 01:19:05,430
<i>Este</i>
1037
01:19:07,729 --> 01:19:09,497
<i>Filho lindo</i>
1038
01:19:11,068 --> 01:19:12,390
<i>Voou</i>
1039
01:19:14,133 --> 01:19:16,135
<i>Para longe</i>
1040
01:19:17,720 --> 01:19:20,988
<i>Até o céu,</i>
1041
01:19:23,341 --> 01:19:26,429
<i>Até o mar</i>
1042
01:19:54,171 --> 01:19:55,172
Mamãe!
1043
01:19:59,904 --> 01:20:00,905
Papai!
1044
01:20:10,931 --> 01:20:12,543
Papai! Mamãe!
1045
01:20:13,744 --> 01:20:14,745
Mamãe!
1046
01:20:22,725 --> 01:20:23,726
Mamãe!
1047
01:20:28,949 --> 01:20:33,578
<i>Um dia ela voou,</i>
1048
01:20:34,611 --> 01:20:37,145
<i>Voou para longe</i>
1049
01:20:57,568 --> 01:20:58,569
Aaryan!
1050
01:21:01,140 --> 01:21:02,149
Aaryan!
1051
01:21:07,405 --> 01:21:09,086
<i>Emergência na estufa.</i>
1052
01:21:09,515 --> 01:21:11,196
<i>Emergência na estufa.</i>
1053
01:21:16,287 --> 01:21:17,288
Virginia!
1054
01:21:19,289 --> 01:21:20,924
Virginia!
1055
01:21:21,636 --> 01:21:22,708
Virginia!
1056
01:21:24,254 --> 01:21:25,255
Merda.
1057
01:21:27,260 --> 01:21:28,381
Sjøhus, abra!
1058
01:21:30,178 --> 01:21:31,219
Sjøhus, abra!
1059
01:21:32,387 --> 01:21:34,306
Mia, se afaste!
1060
01:21:34,556 --> 01:21:36,377
Aaryan,
a Virginia está lá dentro.
1061
01:21:38,423 --> 01:21:39,624
Aaryan, por favor.
1062
01:21:40,729 --> 01:21:41,730
Por favor.
1063
01:21:43,566 --> 01:21:44,567
Aaryan!
1064
01:21:45,692 --> 01:21:47,053
Vamos, vamos!
1065
01:21:47,695 --> 01:21:48,696
Abra!
1066
01:21:50,399 --> 01:21:51,406
Aaryan!
1067
01:21:51,409 --> 01:21:52,410
Estou tentando!
1068
01:21:54,034 --> 01:21:55,716
Não consigo me mexer, porra.
1069
01:21:58,949 --> 01:22:00,123
Não consigo me mexer.
1070
01:22:03,669 --> 01:22:04,670
Mia!
1071
01:22:13,303 --> 01:22:14,424
Acorde. Tudo bem.
1072
01:22:16,014 --> 01:22:17,015
Acorde!
1073
01:22:20,393 --> 01:22:22,813
Tudo bem. Vamos. Um, dois!
1074
01:22:26,316 --> 01:22:27,317
Está tudo bem.
1075
01:22:29,487 --> 01:22:30,750
- Mia!
- Aaryan.
1076
01:22:31,141 --> 01:22:32,142
Aaryan, não consigo.
1077
01:23:24,625 --> 01:23:26,306
Virginia, por favor, coma.
1078
01:23:29,880 --> 01:23:30,881
Vamos.
1079
01:23:33,174 --> 01:23:35,109
- Virginia.
- Deixe-a ir.
1080
01:23:45,061 --> 01:23:46,502
Você poderia ter morrido.
1081
01:23:48,314 --> 01:23:49,515
E ela?
1082
01:23:53,111 --> 01:23:55,714
Eu tentei.
Não pude por causa do fogo.
1083
01:23:56,698 --> 01:23:57,699
Eu sei.
1084
01:24:00,076 --> 01:24:01,077
Sabe?
1085
01:24:03,580 --> 01:24:05,261
Eu já volto.
1086
01:24:06,416 --> 01:24:07,417
Mia...
1087
01:24:34,738 --> 01:24:37,251
Todo o meu trabalho
estava naquela estufa.
1088
01:24:40,348 --> 01:24:41,349
Minha orquídea...
1089
01:24:43,954 --> 01:24:46,346
Minha vida inteira.
1090
01:24:51,810 --> 01:24:55,622
Sabe quanto tempo leva
para construir algo como aquilo?
1091
01:24:58,295 --> 01:25:00,297
Não surge do nada.
1092
01:25:04,515 --> 01:25:05,891
Está ouvindo?
1093
01:25:05,892 --> 01:25:07,253
Você se importa? Eu...
1094
01:25:08,228 --> 01:25:11,170
Você sequer sabe
o que está fazendo?
1095
01:25:40,928 --> 01:25:43,430
<i>DIA 7</i>
1096
01:25:49,762 --> 01:25:51,897
A avaliação
é um processo rigoroso...
1097
01:25:53,017 --> 01:25:55,219
com uma exigência muito alta
pra aprovação.
1098
01:25:55,734 --> 01:25:58,943
Vocês se destacaram
como candidatos sérios
1099
01:25:59,349 --> 01:26:00,447
e impressionantes
1100
01:26:03,283 --> 01:26:04,393
demonstrando
1101
01:26:04,702 --> 01:26:06,450
um nível alto de competência.
1102
01:26:08,454 --> 01:26:11,025
Portanto, é com pesar que...
1103
01:26:13,334 --> 01:26:16,210
eu devo informá-los que...
1104
01:26:16,212 --> 01:26:19,115
que sua candidatura
não foi aprovada.
1105
01:26:23,804 --> 01:26:25,245
Você não pode fazer isso.
1106
01:26:30,852 --> 01:26:32,269
Fizemos tudo que pediu.
1107
01:26:32,270 --> 01:26:33,811
Minha decisão é definitiva.
1108
01:26:34,467 --> 01:26:35,468
Não.
1109
01:26:38,026 --> 01:26:39,691
Fizemos tudo que pediu.
1110
01:26:41,780 --> 01:26:43,913
Eu fiz tudo.
1111
01:26:46,618 --> 01:26:47,619
Tudo!
1112
01:26:52,892 --> 01:26:54,626
Não pode me reprovar por isso.
1113
01:26:56,653 --> 01:26:59,322
Você me disse que deveria
fazer isso para passar!
1114
01:26:59,547 --> 01:27:01,163
Eu nunca disse isso.
1115
01:27:06,261 --> 01:27:07,462
Você comeu ela?
1116
01:27:12,685 --> 01:27:13,714
Eu fiz por nós.
1117
01:27:13,716 --> 01:27:15,728
- Comeu nossa filha.
- Não é nossa filha.
1118
01:27:15,730 --> 01:27:17,272
É claro que é, esse é o ponto.
1119
01:27:17,273 --> 01:27:19,418
Não era nossa filha
quando comi ela!
1120
01:27:20,391 --> 01:27:22,694
Falou que avisaria
quando a avaliação acabasse.
1121
01:27:22,696 --> 01:27:24,966
Por que não nos reprovou na hora?
1122
01:27:24,968 --> 01:27:26,782
Não pode fazer isso.
Não é certo.
1123
01:27:26,783 --> 01:27:28,808
- Afaste-se.
- Por que não nos reprovou?
1124
01:27:29,495 --> 01:27:31,121
Não pode fazer isso.
Não é certo.
1125
01:27:31,123 --> 01:27:33,456
- Por gentileza.
- Não, não é certo.
1126
01:27:33,498 --> 01:27:35,630
Você não pode.
Sabe o que fiz à sociedade?
1127
01:27:35,632 --> 01:27:36,792
As pessoas que conheço?
1128
01:27:36,794 --> 01:27:38,595
Me escute!
1129
01:29:40,625 --> 01:29:41,626
Caralho!
1130
01:30:31,217 --> 01:30:32,812
Preciso te mostrar uma coisa.
1131
01:31:14,927 --> 01:31:16,364
Oi.
1132
01:31:17,722 --> 01:31:18,723
Oi.
1133
01:31:20,308 --> 01:31:21,309
Meu Deus.
1134
01:31:24,687 --> 01:31:25,688
Oi.
1135
01:31:26,209 --> 01:31:27,210
Oi.
1136
01:31:29,067 --> 01:31:30,068
Oi.
1137
01:31:34,364 --> 01:31:35,365
Você está bem?
1138
01:31:35,698 --> 01:31:36,699
Sim.
1139
01:31:39,943 --> 01:31:41,305
Ainda não a dei nome.
1140
01:32:00,306 --> 01:32:02,350
Isso.
1141
01:32:17,018 --> 01:32:18,019
O que foi?
1142
01:32:18,833 --> 01:32:19,834
Qual o problema?
1143
01:32:30,679 --> 01:32:32,104
Mia! O que foi?
1144
01:32:35,758 --> 01:32:36,759
O cheiro dela.
1145
01:32:37,385 --> 01:32:39,554
O cheiro? Como assim?
1146
01:32:41,347 --> 01:32:43,708
Ela não tem cheiro de nada.
Ela...
1147
01:32:44,204 --> 01:32:45,643
Ela não tem cheiro.
1148
01:32:45,645 --> 01:32:47,998
Vou trabalhar nisso, tá?
Vou consertar, eu juro.
1149
01:32:48,000 --> 01:32:50,118
Não, não quero consertado,
só quero humano.
1150
01:32:50,767 --> 01:32:53,503
Eu também, mas não podemos.
Já tentamos.
1151
01:32:53,610 --> 01:32:55,561
Eu cobrei todos
os favores possíveis.
1152
01:32:55,563 --> 01:32:58,022
Todos dizem o mesmo.
É decisão da Avaliadora.
1153
01:32:58,024 --> 01:32:59,864
São as regras
pela qual vivemos.
1154
01:32:59,865 --> 01:33:01,623
Eu... não posso fazer mais isso.
1155
01:33:02,118 --> 01:33:05,622
É o preço que pagamos para beber
água limpa, viver, respirar.
1156
01:33:06,442 --> 01:33:08,319
Então por que parece
1157
01:33:09,038 --> 01:33:10,447
que estou sufocando?
1158
01:33:18,176 --> 01:33:19,217
Nós vamos voltar
1159
01:33:20,867 --> 01:33:22,549
a como era antes.
1160
01:33:24,390 --> 01:33:26,053
Preciso saber por que falhamos.
1161
01:33:26,726 --> 01:33:27,727
Por quê?
1162
01:33:29,229 --> 01:33:30,590
Qual o sentido?
1163
01:33:34,442 --> 01:33:36,311
Porque tenho que entender.
1164
01:33:38,571 --> 01:33:40,506
Como isso vai nos ajudar?
1165
01:33:41,949 --> 01:33:42,950
Mia.
1166
01:33:44,660 --> 01:33:46,182
Nós nos amamos.
1167
01:33:48,314 --> 01:33:49,355
Isso mesmo.
1168
01:33:52,893 --> 01:33:53,934
Isso mesmo.
1169
01:35:22,870 --> 01:35:24,294
Você tem cinco minutos.
1170
01:35:25,470 --> 01:35:27,033
Não foi fácil te achar.
1171
01:35:27,799 --> 01:35:28,800
Grace, não é?
1172
01:35:29,181 --> 01:35:32,977
Eles acham que usar outro nome
evita envolvimento emocional.
1173
01:35:41,361 --> 01:35:44,030
Se está aqui para dizer
que sou um monstro...
1174
01:35:44,044 --> 01:35:45,406
Por que reprovamos?
1175
01:35:47,241 --> 01:35:48,363
Porque você...
1176
01:35:49,264 --> 01:35:51,220
você enganou o Aaryan.
1177
01:35:51,285 --> 01:35:52,918
O Aaryan fez uma escolha.
1178
01:35:54,406 --> 01:35:56,675
Você confiou nele.
Crianças mentem, Mia.
1179
01:35:56,677 --> 01:35:59,081
Não, não somos
esse tipo de gente.
1180
01:35:59,527 --> 01:36:03,964
Pessoas como você não
poderiam ser boas o bastante.
1181
01:36:03,966 --> 01:36:05,525
Como assim,
"pessoas como eu"?
1182
01:36:06,010 --> 01:36:08,737
Ao menos tem ideia
da gravidade de estar aqui?
1183
01:36:10,890 --> 01:36:12,625
Você poderia ser presa.
1184
01:36:14,213 --> 01:36:15,353
Poderia ser exilada.
1185
01:36:15,355 --> 01:36:18,483
Não vou a lugar nenhum até
que me diga por que reprovamos.
1186
01:36:18,485 --> 01:36:21,101
Eu disse o motivo.
1187
01:36:21,103 --> 01:36:23,038
Você está mentindo.
Sei que está.
1188
01:36:23,653 --> 01:36:25,855
Porque salvei a sua vida, porra.
1189
01:36:27,765 --> 01:36:28,766
Eu...
1190
01:36:29,867 --> 01:36:30,868
Nós...
1191
01:36:32,453 --> 01:36:33,467
Nos conectamos.
1192
01:36:33,874 --> 01:36:34,875
É normal...
1193
01:36:36,721 --> 01:36:40,723
os candidatos sentirem
uma conexão com seu Avaliador.
1194
01:36:40,725 --> 01:36:43,039
- Não significa...
- Por que está agindo assim?
1195
01:36:43,041 --> 01:36:45,542
Do que você tem medo?
1196
01:36:45,800 --> 01:36:48,764
De que possa realmente
sentir alguma coisa?
1197
01:36:48,969 --> 01:36:50,155
Tive que aprender
1198
01:36:50,430 --> 01:36:51,642
como não sentir.
1199
01:36:52,097 --> 01:36:53,098
<i>O que eu...</i>
1200
01:36:53,656 --> 01:36:55,924
<i>O que estou tentando fazer,
Mia, é te ajudar.</i>
1201
01:36:56,310 --> 01:36:57,367
Precisa ir embora.
1202
01:36:57,479 --> 01:37:00,560
Pensei que exista algo real
em você,
1203
01:37:01,239 --> 01:37:04,293
que não era só atuação,
mas não é real, certo?
1204
01:37:04,295 --> 01:37:06,112
- Você é amarga e solitária.
- Sim.
1205
01:37:06,367 --> 01:37:07,487
Eu sou um monstro.
1206
01:37:07,489 --> 01:37:09,741
<i>É comum você trepar
com o parceiro dos outros?</i>
1207
01:37:09,743 --> 01:37:11,742
Quase morrer?
1208
01:37:11,743 --> 01:37:13,627
É isso o que você faz?
1209
01:37:14,787 --> 01:37:17,423
Porque isso parece
pouco profissional.
1210
01:37:17,429 --> 01:37:20,750
As pessoas deveriam saber
que isso é a avaliação.
1211
01:37:20,752 --> 01:37:22,113
Tudo o que fiz
1212
01:37:22,670 --> 01:37:24,456
está nos limites do protocolo.
1213
01:37:24,734 --> 01:37:26,936
Vocês falharam pelo mesmo motivo
1214
01:37:27,550 --> 01:37:29,512
que todos falham, Mia.
1215
01:37:29,934 --> 01:37:31,492
Vocês não eram bons o bastante.
1216
01:37:34,351 --> 01:37:35,674
Como assim "todos falham"?
1217
01:37:40,438 --> 01:37:42,231
Como assim
1218
01:37:42,336 --> 01:37:43,839
"todos falham"?
1219
01:37:44,650 --> 01:37:47,197
É modo de falar.
Não quis dizer que...
1220
01:37:47,199 --> 01:37:49,152
Quantos aprovaram
na avaliação esse ano?
1221
01:37:49,154 --> 01:37:51,280
Essa informação é confidencial.
1222
01:37:51,281 --> 01:37:52,680
E os dois últimos anos?
1223
01:37:52,867 --> 01:37:54,869
Os últimos três? Cinco? Quantos?
1224
01:37:55,077 --> 01:37:57,787
Cem? Um?
Acha que não podemos descobrir?
1225
01:37:57,788 --> 01:37:59,640
Que Aaryan e eu não
podemos perguntar?
1226
01:37:59,642 --> 01:38:00,643
Faz seis anos.
1227
01:38:02,960 --> 01:38:05,466
Foi a última vez
que alguém aprovou.
1228
01:38:23,355 --> 01:38:24,356
Então...
1229
01:38:26,609 --> 01:38:28,290
nunca tivemos chance.
1230
01:38:33,365 --> 01:38:35,265
Então qual o sentido
1231
01:38:36,126 --> 01:38:37,127
de tudo isso?
1232
01:38:40,414 --> 01:38:42,750
Parar seria péssimo para o moral.
1233
01:38:44,928 --> 01:38:47,847
Poderia ter nos reprovado,
não precisava nos humilhar.
1234
01:38:47,849 --> 01:38:50,807
Não, eu precisava provar
1235
01:38:51,574 --> 01:38:53,091
que não eram bons o bastante.
1236
01:38:56,908 --> 01:38:58,151
Qual é o seu problema?
1237
01:39:00,090 --> 01:39:01,894
Como consegue fazer isso?
1238
01:39:02,053 --> 01:39:03,233
A maioria não consegue.
1239
01:39:06,284 --> 01:39:08,145
Avaliadores geralmente desistem
1240
01:39:09,193 --> 01:39:11,610
em alguns meses.
Acham muito difícil.
1241
01:39:15,109 --> 01:39:16,263
Mas se conseguir fazer,
1242
01:39:17,889 --> 01:39:18,890
existem recompensas.
1243
01:39:20,087 --> 01:39:21,392
E qual foi a sua?
1244
01:39:21,998 --> 01:39:22,999
Um filho.
1245
01:39:32,592 --> 01:39:34,171
Vão me dar um filho.
1246
01:39:36,220 --> 01:39:38,809
- Tá bom.
- No futuro.
1247
01:39:39,568 --> 01:39:41,797
Se os números caírem.
1248
01:39:42,040 --> 01:39:45,811
E você acha que se sairia melhor
do que pessoas como Aaryan e eu?
1249
01:39:48,691 --> 01:39:51,095
Nós contribuímos
para essa sociedade.
1250
01:39:52,047 --> 01:39:54,822
O que você fez? Além de vitimizar
pessoas inocentes?
1251
01:39:54,824 --> 01:39:56,463
Eu fiz tudo...
1252
01:39:57,316 --> 01:39:58,599
que me foi pedido!
1253
01:40:01,042 --> 01:40:02,552
E eu fui cuspida.
1254
01:40:03,956 --> 01:40:07,353
Fui humilhada, fui rebaixada.
1255
01:40:07,877 --> 01:40:12,092
Sacrifiquei cada pedacinho de mim
que sobrou para...
1256
01:40:13,116 --> 01:40:17,286
ajudar a sociedade a funcionar
e você ousa me menosprezar.
1257
01:40:18,246 --> 01:40:19,254
Não tem lista.
1258
01:40:19,256 --> 01:40:20,758
- Você sabe.
- É claro que tem.
1259
01:40:20,760 --> 01:40:22,613
- Por que teria?
- Porque tem que ter!
1260
01:40:30,149 --> 01:40:31,963
Porque essa sociedade...
1261
01:40:32,847 --> 01:40:35,092
precisa de pessoas...
1262
01:40:36,147 --> 01:40:37,571
que sabem o que é...
1263
01:40:39,320 --> 01:40:40,566
amar um filho.
1264
01:40:45,231 --> 01:40:46,753
Você não tem ideia...
1265
01:40:48,793 --> 01:40:50,154
como é...
1266
01:40:52,838 --> 01:40:53,839
segurar...
1267
01:40:54,590 --> 01:40:55,966
segurar sua filha,
1268
01:40:56,341 --> 01:40:57,545
em seus braços...
1269
01:40:59,762 --> 01:41:02,878
dizer a ela
que tudo ficará bem...
1270
01:41:03,875 --> 01:41:05,379
mesmo que ela esteja morrendo.
1271
01:41:10,022 --> 01:41:11,467
É quando você realmente
1272
01:41:12,399 --> 01:41:13,477
sabe o que é amor.
1273
01:41:18,470 --> 01:41:20,973
Minha filha não está viva,
mas está aqui.
1274
01:41:21,867 --> 01:41:23,953
Ela está... presente.
1275
01:41:24,494 --> 01:41:27,863
Ela faz parte de mim
a cada segundo.
1276
01:41:29,416 --> 01:41:30,698
E você não sabe...
1277
01:41:31,468 --> 01:41:34,455
Não tem a menor ideia
1278
01:41:35,214 --> 01:41:36,215
como é isso.
1279
01:41:39,885 --> 01:41:41,103
Não como eu sei.
1280
01:42:10,989 --> 01:42:12,543
Sinto muito pela sua filha.
1281
01:42:18,090 --> 01:42:20,330
<i>É aniversário dela
semana que vem.</i>
1282
01:42:22,715 --> 01:42:24,521
Ela se afogou
quando tinha oito anos.
1283
01:42:26,064 --> 01:42:27,065
Tão estúpido.
1284
01:42:43,407 --> 01:42:45,355
É verdade o que a Holly disse?
Que...
1285
01:42:47,121 --> 01:42:48,505
pessoas estão sobrevivendo?
1286
01:42:53,715 --> 01:42:55,349
Não é bem uma vida.
1287
01:42:58,630 --> 01:42:59,631
Mas sim.
1288
01:43:03,635 --> 01:43:04,636
Você iria?
1289
01:43:11,803 --> 01:43:13,336
Eu sou velha, Mia.
1290
01:43:16,106 --> 01:43:18,473
Sem a Senoxidine,
não vou viver muito.
1291
01:43:22,780 --> 01:43:25,230
E o Velho Mundo
não é um bom lugar para estar.
1292
01:43:27,554 --> 01:43:28,555
E esse é?
1293
01:43:43,708 --> 01:43:47,308
<i>Seu material biológico,
coloca vocês entre os 0,1%</i>
1294
01:43:47,309 --> 01:43:48,925
<i>dos melhores cidadãos.</i>
1295
01:43:51,183 --> 01:43:52,725
<i>Nos próximos sete dias,</i>
1296
01:43:52,726 --> 01:43:54,853
<i>serão submetidos
à observação rigorosa</i>
1297
01:43:54,896 --> 01:43:56,194
<i>e testes formais</i>
1298
01:43:56,338 --> 01:43:59,057
<i>para garantir sua aptidão
para exercer a parentalidade.</i>
1299
01:44:01,610 --> 01:44:03,292
<i>Em caso de aprovação,</i>
1300
01:44:03,343 --> 01:44:07,343
<i>seu material será encaminhado
para gestação fora do útero.</i>
1301
01:44:08,200 --> 01:44:09,645
Em caso de reprovação,
1302
01:44:09,740 --> 01:44:12,346
os candidatos serão
notificados imediatamente.
1303
01:44:13,580 --> 01:44:15,702
A decisão do Avaliador
é definitiva.
1304
01:44:18,755 --> 01:44:19,756
Ficou claro?
1305
01:44:20,296 --> 01:44:21,900
Sei que todos dizem isso, mas...
1306
01:44:23,090 --> 01:44:24,438
seríamos excelentes pais.
1307
01:44:27,138 --> 01:44:28,340
Vou te mostrar o quarto.
1308
01:44:37,771 --> 01:44:39,476
Tem tudo o que pediu.
1309
01:44:55,523 --> 01:44:56,524
É adequado.
1310
01:44:58,832 --> 01:45:00,881
Vou deixar você se acomodar.
1311
01:45:03,938 --> 01:45:04,939
<i>Você...</i>
1312
01:45:06,331 --> 01:45:07,779
Você mantém contato
1313
01:45:09,118 --> 01:45:10,267
com as crianças
1314
01:45:11,656 --> 01:45:12,697
enquanto crescem?
1315
01:45:14,880 --> 01:45:17,100
Não, não mantenho.
1316
01:45:18,812 --> 01:45:20,025
Vou te deixar à vontade.
1317
01:45:56,892 --> 01:45:59,294
Desculpe, em que momento
você disse que iria...
1318
01:47:06,957 --> 01:47:07,998
<i>Próximo, por favor.</i>
1319
01:47:08,000 --> 01:47:10,996
<i>Por favor, peguem seus pertences
e Senoxidine.</i>
1320
01:47:11,024 --> 01:47:12,131
<i>Nome, por favor?</i>
1321
01:47:12,634 --> 01:47:13,635
Mia Grey.
1322
01:47:15,054 --> 01:47:16,495
<i>Por favor, siga em frente.</i>
1323
01:47:16,972 --> 01:47:19,958
<i>Por favor, peguem seus pertences
e Senoxidine.</i>
1324
01:47:33,280 --> 01:47:34,488
<i>Nome, por favor?</i>
1325
01:47:34,495 --> 01:47:37,451
<i>Por favor, peguem seus pertences
e Senoxidine.</i>
1326
01:47:37,701 --> 01:47:38,702
<i>Próximo.</i>
1327
01:47:39,453 --> 01:47:40,494
<i>Nome, por favor.</i>
1328
01:47:48,274 --> 01:47:49,275
Vamos.
1329
01:47:51,381 --> 01:47:52,662
<i>Anda, levanta.</i>
1330
01:47:55,627 --> 01:47:56,989
Oito, nova, dez.
1331
01:47:58,055 --> 01:47:59,789
Lá vou eu!
1332
01:48:11,152 --> 01:48:12,907
<i>Câmara de acesso ao Velho Mundo.</i>
1333
01:48:15,364 --> 01:48:18,167
<i>Aproximando-se da câmara
de acesso ao Velho Mundo.</i>
1334
01:48:20,619 --> 01:48:23,577
<i>Aproximando-se da câmara
de acesso ao Velho Mundo.</i>
1335
01:48:23,966 --> 01:48:25,663
- Vamos.
- Sem conversa.
1336
01:48:25,991 --> 01:48:27,954
<i>- Pronto?
- Permaneçam na fila.</i>
1337
01:48:28,085 --> 01:48:30,985
<i>Dez, nove, oito,</i>
1338
01:48:31,047 --> 01:48:34,811
<i>sete, seis, cinco, quatro,</i>
1339
01:48:34,954 --> 01:48:37,841
<i>três, dois, um.</i>
1340
01:50:00,136 --> 01:50:01,408
<i>MAKE A DIFFERENCE!</i>
1341
01:50:01,410 --> 01:50:03,412
<i>BE THE REASON
SOMEONE SMILES TODAY!</i>
1342
01:50:03,414 --> 01:50:05,298
<i>BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.</i>
1343
01:50:05,300 --> 01:50:08,296
<i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>
1344
01:50:08,298 --> 01:50:11,520
<i>Telegram: Los Chulos Daily News
https://t.me/LosChulosTeam</i>
1345
01:50:11,522 --> 01:50:14,349
<i>LET'S BE FRIENDS!
https://linktr.ee/loschulosteam</i>
1346
01:50:15,305 --> 01:51:15,709