The Assessment

ID13179138
Movie NameThe Assessment
Release Name The.Assessment.2024.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Year2024
Kindmovie
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID32768323
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:36,087 --> 00:01:37,088 Mia? 3 00:01:39,557 --> 00:01:40,578 Mia! 4 00:01:40,986 --> 00:01:42,480 Mia, volta! 5 00:01:56,867 --> 00:01:57,889 Mia? 6 00:01:59,030 --> 00:02:00,391 Mia, volta aqui! 7 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 Volta! 8 00:02:11,799 --> 00:02:12,800 Mamãe! 9 00:03:09,329 --> 00:03:11,574 <i>Distúrbios no domo atmosférico</i> 10 00:03:11,576 --> 00:03:13,099 <i>dentro do padrão normal.</i> 11 00:03:33,860 --> 00:03:37,420 <i>Hoje você nadou 1.409m com uma frequência de braçada...</i> 12 00:03:37,421 --> 00:03:40,111 - O que houve com sua voz? <i>- Aaryan mudou ela.</i> 13 00:03:41,230 --> 00:03:42,245 <i>Você gostou?</i> 14 00:03:42,253 --> 00:03:43,554 Por mim tudo bem. 15 00:03:44,928 --> 00:03:47,846 <i>Dose recomendada de Senoxidine: um comprimido.</i> 16 00:03:59,697 --> 00:04:03,184 <i>Pressão atmosférica dentro do domo: uma atm.</i> 17 00:04:05,381 --> 00:04:08,204 <i>Níveis de radioatividade dentro do limite seguro.</i> 18 00:04:26,970 --> 00:04:30,466 Reduza o coeficiente de 2,04 para 2,019. 19 00:04:35,071 --> 00:04:37,120 Por que sua textura é tão áspera? 20 00:04:39,591 --> 00:04:42,010 Por que a voz da Sjøhus parece a da sua mãe? 21 00:04:42,032 --> 00:04:43,047 Está falando sério? 22 00:04:43,385 --> 00:04:45,909 - Vou mudar de novo. - Estou brincando. Eu gostei. 23 00:04:46,828 --> 00:04:48,591 Por que não fazemos algo esta noite? 24 00:04:49,573 --> 00:04:51,949 Cultivei uma alga nova. Talvez possa usá-la. 25 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 Boa ideia. 26 00:05:12,549 --> 00:05:15,499 Sjøhus, como está a pressão no tubo de alimentação quatro? 27 00:05:15,570 --> 00:05:16,722 <i>Menor que o normal.</i> 28 00:05:16,723 --> 00:05:19,307 <i>- Devo fazer um diagnóstico?</i> - Não, tudo bem. 29 00:05:30,286 --> 00:05:32,415 <i>A pressão retornou aos níveis normais.</i> 30 00:05:33,791 --> 00:05:34,792 Olá. 31 00:05:44,330 --> 00:05:46,726 Não está se sentindo muito bem? 32 00:06:18,391 --> 00:06:20,379 Acho que não vou dormir quase nada. 33 00:06:20,380 --> 00:06:21,381 Eu também. 34 00:06:25,135 --> 00:06:26,503 Quer ir deitar mesmo assim? 35 00:06:38,162 --> 00:06:39,342 Muito forte? 36 00:06:39,344 --> 00:06:40,705 Não, está ótimo. 37 00:06:44,115 --> 00:06:46,357 Sim, está mesmo muito melhor. 38 00:06:49,952 --> 00:06:51,569 E se não formos bons o bastante? 39 00:06:55,373 --> 00:06:56,824 Se não formos, quem será? 40 00:06:58,300 --> 00:06:59,707 Isso me deixa muito nervosa. 41 00:06:59,709 --> 00:07:00,802 É tudo tão... 42 00:07:01,032 --> 00:07:02,140 secreto. 43 00:07:05,763 --> 00:07:06,884 Vai dar tudo certo. 44 00:07:14,350 --> 00:07:15,351 Eu te amo. 45 00:07:17,062 --> 00:07:18,103 Isso mesmo. 46 00:08:00,603 --> 00:08:01,604 Mia! 47 00:08:36,584 --> 00:08:38,068 <i>THE ASSESSMENT | 2025</i> 48 00:08:38,070 --> 00:08:39,741 <i>SadMandy | Scar | Natmorei | Saga</i> 49 00:08:39,743 --> 00:08:41,714 <i>Sossa | mateuscrg | Collierone | Noirgof</i> 50 00:08:41,716 --> 00:08:43,398 <i>Supervisão Criativa: D3QU1NH4</i> 51 00:08:44,231 --> 00:08:45,659 <i>São seis da manhã.</i> 52 00:09:00,165 --> 00:09:01,846 <i>Sua visita chegou.</i> 53 00:09:05,628 --> 00:09:07,512 Está pronto? Ótimo. 54 00:09:25,231 --> 00:09:26,502 Sou Virginia. 55 00:09:26,789 --> 00:09:27,910 Sua Avaliadora. 56 00:09:28,735 --> 00:09:31,144 <i>DIA 1</i> 57 00:09:39,381 --> 00:09:41,150 Seu material biológico, 58 00:09:41,289 --> 00:09:43,924 como relatado anteriormente, 59 00:09:44,417 --> 00:09:48,976 coloca vocês entre os 0,1% dos melhores cidadãos. 60 00:09:50,884 --> 00:09:52,846 Sendo assim, tenho o prazer de confirmar 61 00:09:53,135 --> 00:09:55,388 que, segundo o artigo 96, 62 00:09:55,717 --> 00:09:56,772 estão aptos 63 00:09:57,085 --> 00:09:58,598 para uma avaliação presencial. 64 00:10:00,558 --> 00:10:03,314 - Nos próximos sete dias... - Posso perguntar uma coisa? 65 00:10:03,323 --> 00:10:04,437 Temos muito o que ver. 66 00:10:04,895 --> 00:10:06,062 Desculpe, eu só... 67 00:10:06,064 --> 00:10:07,559 Nos próximos sete dias... 68 00:10:07,649 --> 00:10:08,970 serão submetidos 69 00:10:09,441 --> 00:10:11,589 à observação rigorosa e testes formais 70 00:10:11,750 --> 00:10:14,526 para garantir sua aptidão para exercer a parentalidade. 71 00:10:16,782 --> 00:10:18,497 Em caso de aprovação, 72 00:10:18,644 --> 00:10:22,941 seu material será encaminhado para gestação fora do útero. 73 00:10:23,331 --> 00:10:27,182 Todos os outros meios de reprodução seguem proibidos. 74 00:10:29,460 --> 00:10:31,101 Em caso de reprovação, 75 00:10:31,275 --> 00:10:34,217 os candidatos serão notificados imediatamente. 76 00:10:34,545 --> 00:10:35,635 Os candidatos 77 00:10:36,167 --> 00:10:39,118 têm o direito de desistir da avaliação 78 00:10:39,889 --> 00:10:44,732 a qualquer momento, inclusive durante a entrevista pessoal. 79 00:10:45,311 --> 00:10:48,481 A partir daí, renunciam a qualquer direito 80 00:10:48,483 --> 00:10:49,781 de novas candidaturas. 81 00:10:49,857 --> 00:10:51,943 A decisão do Avaliador é definitiva. 82 00:10:52,252 --> 00:10:53,326 Ficou claro? 83 00:10:53,570 --> 00:10:54,965 - Sim. - Absolutamente. 84 00:10:55,330 --> 00:10:56,338 Finalmente, 85 00:10:56,574 --> 00:10:57,998 devo lembrá-los 86 00:10:58,032 --> 00:11:00,826 que tudo o que acontecer durante os próximos sete dias 87 00:11:00,940 --> 00:11:03,035 é estritamente confidencial. 88 00:11:03,246 --> 00:11:06,128 Em que exatamente seremos avaliados? 89 00:11:06,312 --> 00:11:07,313 É... 90 00:11:07,379 --> 00:11:09,815 tudo um pouco... vago. 91 00:11:10,146 --> 00:11:11,147 Vago? 92 00:11:11,255 --> 00:11:12,262 Não vago. 93 00:11:12,942 --> 00:11:14,208 Quis dizer... 94 00:11:14,371 --> 00:11:16,066 que não está claro. 95 00:11:16,842 --> 00:11:19,262 É o que significa vago. 96 00:11:19,264 --> 00:11:20,515 O que a Mia quer dizer... 97 00:11:20,517 --> 00:11:22,970 Não conseguimos encontrar nenhum critério... 98 00:11:23,224 --> 00:11:24,965 específico, é o que quis dizer. 99 00:11:24,967 --> 00:11:26,583 Quanto menos souberem antes, 100 00:11:26,891 --> 00:11:27,895 melhor. 101 00:11:28,073 --> 00:11:30,135 Quero conhecer seus "eus" verdadeiros. 102 00:11:32,107 --> 00:11:34,035 - Essa é uma boa ideia? - Sim. 103 00:11:34,360 --> 00:11:35,401 Eu estava brincando. 104 00:11:39,089 --> 00:11:40,137 Que bom. 105 00:11:40,678 --> 00:11:41,949 Humor é importante. 106 00:11:41,951 --> 00:11:44,062 Tenho certeza que... 107 00:11:44,832 --> 00:11:47,147 todo mundo fala isso, mas eu... 108 00:11:49,959 --> 00:11:52,161 Seríamos mesmo ótimos pais. 109 00:11:53,087 --> 00:11:54,685 Todo mundo fala isso mesmo. 110 00:11:59,885 --> 00:12:00,926 Então... 111 00:12:01,243 --> 00:12:02,331 quem será o primeiro? 112 00:12:03,969 --> 00:12:05,651 Em uma escala de um a dez, 113 00:12:05,975 --> 00:12:09,646 como classificaria seu nível de satisfação no relacionamento? 114 00:12:10,062 --> 00:12:11,264 Pelo menos nove. 115 00:12:12,357 --> 00:12:14,772 Descreva a Mia com três palavras. 116 00:12:15,443 --> 00:12:17,094 Engraçada. Inteligente. 117 00:12:19,747 --> 00:12:21,949 Ríspida. Ela pode ser um pouco ríspida. 118 00:12:21,978 --> 00:12:24,528 Mas eu gosto disso. Me mantém centrado. 119 00:12:24,702 --> 00:12:28,509 Estávamos em um laboratório e ele tava imerso num código. 120 00:12:29,294 --> 00:12:31,135 E, não sei por que eu... 121 00:12:31,509 --> 00:12:34,419 escolhi esse momento para dizer "eu te amo", 122 00:12:34,425 --> 00:12:35,539 simplesmente saiu, 123 00:12:35,839 --> 00:12:37,214 e ele disse: 124 00:12:37,815 --> 00:12:38,915 "Isso mesmo." 125 00:12:43,641 --> 00:12:45,502 Com que frequência fazem sexo? 126 00:12:47,057 --> 00:12:49,300 Uma ou duas vezes por semana. 127 00:12:49,627 --> 00:12:51,168 Como vamos definir sexo? 128 00:12:51,789 --> 00:12:54,051 Oral, manual, anal ou tudo. 129 00:12:56,651 --> 00:12:58,499 Você tem orgasmos regularmente? 130 00:12:59,445 --> 00:13:00,446 Sim. 131 00:13:01,619 --> 00:13:02,620 Toda vez? 132 00:13:07,244 --> 00:13:08,522 Quer um pouco de água? 133 00:13:09,789 --> 00:13:11,164 Isso faz parte do teste? 134 00:13:11,460 --> 00:13:13,028 Não, é só água. 135 00:13:13,783 --> 00:13:15,378 Não precisa. Obrigada. 136 00:13:16,086 --> 00:13:17,533 Fale sobre sua mãe. 137 00:13:18,622 --> 00:13:20,517 Ela esperava muito de mim, mas... 138 00:13:21,634 --> 00:13:22,635 era bom. 139 00:13:23,527 --> 00:13:26,638 Ela foi enviada ao Velho Mundo quando éramos crianças, 140 00:13:26,639 --> 00:13:28,334 então, tenho poucas lembranças. 141 00:13:29,389 --> 00:13:30,560 Ela era uma dissidente? 142 00:13:30,562 --> 00:13:31,563 Sim. 143 00:13:32,227 --> 00:13:34,729 Você discorda do Estado em algo? 144 00:13:34,731 --> 00:13:35,732 Não. 145 00:13:35,904 --> 00:13:37,065 Não está... 146 00:13:37,564 --> 00:13:39,473 escrito isso no meu arquivo? 147 00:13:40,277 --> 00:13:41,552 Por que quer um filho? 148 00:13:41,959 --> 00:13:44,115 Sabemos como somos sortudos. Nos sentimos... 149 00:13:44,117 --> 00:13:46,052 Nos sentimos realizados... 150 00:13:46,200 --> 00:13:48,754 Profissional e pessoalmente e queremos dividir isso. 151 00:13:48,756 --> 00:13:51,343 Toda criança merece o melhor começo possível. 152 00:13:52,238 --> 00:13:54,047 Isso soa um pouco ensaiado. 153 00:13:58,129 --> 00:14:02,189 É nosso dever ajudar a nutrir o futuro desta sociedade. 154 00:14:02,883 --> 00:14:04,027 É importante. 155 00:14:04,028 --> 00:14:06,030 Sim, estamos preparados. 156 00:14:06,480 --> 00:14:08,632 Quero dar a uma criança o que eu nunca tive. 157 00:14:13,217 --> 00:14:14,318 E o que é? 158 00:14:16,778 --> 00:14:18,232 Um sentimento de acolhimento. 159 00:14:20,221 --> 00:14:21,923 Você sente que não é acolhida? 160 00:14:23,676 --> 00:14:25,878 Agora sim. Quis dizer quando era criança. 161 00:14:35,680 --> 00:14:37,536 Está tudo conforme as instruções. 162 00:14:37,754 --> 00:14:39,675 Pensamos que poderíamos usar isso... 163 00:14:39,677 --> 00:14:42,017 Não que estejamos presumindo, mas... 164 00:14:49,018 --> 00:14:50,019 Ouviram isso? 165 00:14:54,519 --> 00:14:55,520 Molas soltas. 166 00:14:55,791 --> 00:14:57,771 Mas não há molas nesse colchão. 167 00:14:57,773 --> 00:14:58,874 Tem outro lugar? 168 00:14:59,784 --> 00:15:02,137 Sim, mas não tem molas... 169 00:15:02,139 --> 00:15:03,946 Fique no nosso quarto. Dormimos aqui. 170 00:15:04,587 --> 00:15:06,589 - Não quero incomodar. - Não é incômodo. 171 00:15:09,186 --> 00:15:10,838 Não é incômodo algum. 172 00:15:17,981 --> 00:15:18,982 Melhor. 173 00:15:46,444 --> 00:15:48,286 Chamo de caverna do Aaryan. 174 00:15:48,288 --> 00:15:49,644 Sjøhus, abra a lousa. 175 00:15:53,459 --> 00:15:55,260 Estou trabalhando na textura do gato. 176 00:16:00,084 --> 00:16:02,559 Tudo isso é gerado virtualmente. 177 00:16:02,587 --> 00:16:03,588 Então... 178 00:16:03,918 --> 00:16:06,186 foi aqui que projetou os animais virtuais? 179 00:16:06,742 --> 00:16:08,923 Os protótipos não, estavam na universidade, 180 00:16:08,925 --> 00:16:10,552 mas a segunda geração, sim. 181 00:16:11,460 --> 00:16:13,295 É engraçado, eu estava sentado aqui 182 00:16:13,523 --> 00:16:15,124 - quando me ocorreu... - E você? 183 00:16:17,352 --> 00:16:18,691 Tem um espaço de trabalho? 184 00:16:19,743 --> 00:16:20,751 Sim. 185 00:16:21,022 --> 00:16:22,023 Claro. 186 00:16:40,483 --> 00:16:42,736 O sistema de ventilação permite que diferentes 187 00:16:42,868 --> 00:16:46,224 microclimas coexistam, é isso que permite a variedade. 188 00:16:48,163 --> 00:16:49,437 Isso é muito... 189 00:16:50,873 --> 00:16:51,874 colorido. 190 00:16:52,742 --> 00:16:53,743 Colorido? 191 00:16:54,395 --> 00:16:55,799 Este é um modelo 192 00:16:55,801 --> 00:16:58,403 de produção sustentável de alimentos, um laboratório. 193 00:16:58,685 --> 00:16:59,686 Colorido... 194 00:17:00,031 --> 00:17:01,045 está certo. 195 00:17:01,179 --> 00:17:03,481 A natureza quer ser notada, mas ela é... 196 00:17:03,855 --> 00:17:04,956 cheia de truques. 197 00:17:05,442 --> 00:17:09,199 Por baixo de sua bela fachada, ela fornece energia e abrigo. 198 00:17:10,220 --> 00:17:11,848 E esta estufa sozinha 199 00:17:11,850 --> 00:17:13,538 tem mais de mil diferentes... 200 00:17:14,012 --> 00:17:16,025 espécies de plantas e algas capazes de... 201 00:17:16,027 --> 00:17:17,028 Qual é essa? 202 00:17:18,677 --> 00:17:19,828 <i>Paphiopedilum.</i> 203 00:17:20,321 --> 00:17:22,273 Também conhecida como Orquídea de Vênus. 204 00:17:22,678 --> 00:17:23,679 É a mais... 205 00:17:23,898 --> 00:17:25,057 antiga desse tipo. 206 00:17:25,059 --> 00:17:26,808 Algumas vivem até os 100 anos. 207 00:17:28,619 --> 00:17:30,194 Minha mãe me deu. 208 00:17:30,196 --> 00:17:31,829 É a única coisa que tenho dela. 209 00:17:32,748 --> 00:17:33,749 Sua mãe? 210 00:17:34,035 --> 00:17:35,536 Desculpe, pode tomar cuidado? 211 00:17:36,631 --> 00:17:38,332 Desculpe, ela é sensível. 212 00:17:39,183 --> 00:17:41,185 Precisarei acesso total a todas as áreas. 213 00:17:42,029 --> 00:17:43,611 Mas você não quer dizer... 214 00:17:44,021 --> 00:17:45,362 Acesso total. 215 00:17:45,522 --> 00:17:48,169 Programei a Sjøhus pra reconhecer sua voz. Sjøhus? 216 00:17:48,317 --> 00:17:49,568 <i>Bem-vinda, Virginia.</i> 217 00:17:53,282 --> 00:17:55,284 Também vou precisar de amostras de urina, 218 00:17:55,417 --> 00:17:58,855 saliva, sangue, cabelo, muco vaginal e sêmen. 219 00:18:09,889 --> 00:18:11,490 Achei que já tínhamos dado isso. 220 00:18:29,020 --> 00:18:30,972 Ficaria surpreso com quantos trapaceiam. 221 00:18:40,344 --> 00:18:41,345 Vai servir. 222 00:18:44,832 --> 00:18:47,174 Mia sintetiza todos os nutrientes sozinha. 223 00:18:47,258 --> 00:18:50,441 Podemos cultivar o ano todo sem empobrecer o solo. 224 00:18:50,962 --> 00:18:51,971 Posso? 225 00:18:52,355 --> 00:18:53,426 Um pouco de vinho? 226 00:18:55,779 --> 00:18:58,719 Ela conseguiu transformar os microrganismos do solo 227 00:18:58,721 --> 00:18:59,722 em energia 228 00:19:00,206 --> 00:19:01,557 pro nosso trabalho. 229 00:19:08,956 --> 00:19:10,357 Como conseguiu sua cicatriz? 230 00:19:11,040 --> 00:19:14,149 O abate dos animais ainda era recente e alguns 231 00:19:14,364 --> 00:19:16,588 achavam que eu era o culpado, então... 232 00:19:17,708 --> 00:19:20,115 alguns ativistas decidiram intervir. 233 00:19:20,322 --> 00:19:22,551 O que é loucura, porque o... 234 00:19:22,752 --> 00:19:24,867 Aaryan desenvolveu animais virtuais 235 00:19:24,869 --> 00:19:28,393 como solução para o abate, ele não foi responsável por isso. 236 00:19:28,625 --> 00:19:30,839 O abate de animais era parte do programa 237 00:19:30,841 --> 00:19:32,890 de prevenção de doenças e recursos. 238 00:19:34,397 --> 00:19:35,892 O problema é que o Estado 239 00:19:35,894 --> 00:19:38,970 subestimou a importância psicológica da companhia 240 00:19:38,972 --> 00:19:40,774 quando exterminaram todos os animais. 241 00:19:40,881 --> 00:19:41,889 Especialmente 242 00:19:41,891 --> 00:19:43,930 durante um período de revolta, então... 243 00:19:44,676 --> 00:19:46,729 Fui encarregado de criar uma alternativa. 244 00:19:46,731 --> 00:19:48,816 Eu criei, mas nem todos viram dessa forma. 245 00:19:48,896 --> 00:19:51,725 Essas pessoas botaram fogo no laboratório da universidade 246 00:19:52,358 --> 00:19:53,609 em que Aaryan trabalhava. 247 00:19:53,611 --> 00:19:55,774 Eu pulei de uma janela do terceiro andar. 248 00:19:57,740 --> 00:20:00,475 Quebrei o ombro, a clavícula, três vértebras 249 00:20:01,016 --> 00:20:02,368 e sofri queimaduras. 250 00:20:02,370 --> 00:20:03,638 Deve ter sido assustador. 251 00:20:04,036 --> 00:20:05,991 Ele ainda tem trauma do fogo. 252 00:20:07,164 --> 00:20:09,012 O que aconteceu com os responsáveis? 253 00:20:09,309 --> 00:20:10,565 Enviados ao Velho Mundo. 254 00:20:10,567 --> 00:20:11,819 Tiveram o que mereciam. 255 00:20:12,503 --> 00:20:14,232 Sua mãe foi enviada ao Velho Mundo. 256 00:20:15,089 --> 00:20:16,552 Ela teve o que merecia? 257 00:20:22,223 --> 00:20:24,766 Todas essas coisas sobre minha mãe. 258 00:20:24,768 --> 00:20:26,269 Ela só está te provocando. 259 00:20:26,271 --> 00:20:27,492 É como funciona. 260 00:20:27,494 --> 00:20:29,282 Precisamos ficar de boa, não reagir. 261 00:20:33,951 --> 00:20:35,052 Ela gosta de você. 262 00:20:36,360 --> 00:20:37,361 Está com ciúmes? 263 00:20:38,457 --> 00:20:40,470 Estou, é vergonhoso. 264 00:20:41,745 --> 00:20:43,396 Possa te fazer não ter ciúmes. 265 00:20:44,822 --> 00:20:45,823 Luzes, Sjøhus. 266 00:20:53,679 --> 00:20:56,432 Estar em uma cama de solteiro me faz sentir adolescente. 267 00:20:57,280 --> 00:20:58,281 Tarado. 268 00:21:04,257 --> 00:21:05,264 Deite de costas. 269 00:21:10,702 --> 00:21:12,354 Deu uma joelhada no meu saco. 270 00:21:12,356 --> 00:21:14,952 Quer reclamar ou quer seu pau na minha boca? 271 00:21:17,190 --> 00:21:18,491 Qual era a primeira opção? 272 00:21:33,539 --> 00:21:34,736 Vai dobrar isso? 273 00:21:35,419 --> 00:21:36,775 Não me faça rir. 274 00:21:36,777 --> 00:21:39,373 - Estou falando sério agora. - Está bem. 275 00:21:39,575 --> 00:21:40,576 Está bem. 276 00:22:02,154 --> 00:22:04,109 Porra! Virginia! 277 00:22:04,704 --> 00:22:05,705 Meu Deus. 278 00:22:09,275 --> 00:22:12,107 Preciso avaliar todos os aspectos do seu relacionamento. 279 00:22:13,639 --> 00:22:14,640 Está tudo bem. 280 00:22:15,813 --> 00:22:17,204 É sério? 281 00:22:19,477 --> 00:22:20,828 Finjam que não estou aqui. 282 00:22:27,966 --> 00:22:29,267 O quê? Não. 283 00:22:40,522 --> 00:22:41,523 Aaryan? 284 00:22:42,251 --> 00:22:43,685 Eu... merda. 285 00:23:14,936 --> 00:23:17,396 <i>DIA 2</i> 286 00:23:39,569 --> 00:23:41,361 Isso aqui chegou. Sabe o que são? 287 00:23:44,703 --> 00:23:45,704 Dormiu bem? 288 00:24:29,218 --> 00:24:30,219 Vai comer? 289 00:24:44,696 --> 00:24:46,231 Por que não prova? 290 00:24:46,318 --> 00:24:47,319 Quer provar? 291 00:24:47,452 --> 00:24:49,301 Sim, isso é... 292 00:24:49,774 --> 00:24:50,822 Isso é muito bom. 293 00:24:50,962 --> 00:24:52,297 É muito gostoso. 294 00:24:52,299 --> 00:24:53,300 Que po... 295 00:24:55,931 --> 00:24:57,410 Você gritou comigo. 296 00:24:57,412 --> 00:24:58,908 Não gritei. 297 00:24:58,910 --> 00:24:59,911 Eu não gritei. 298 00:24:59,913 --> 00:25:01,641 - Você gritou. - Não, eu... 299 00:25:02,309 --> 00:25:03,836 - Eu levantei a voz. - Gritou. 300 00:25:03,837 --> 00:25:05,639 Não, eu levantei minha voz! 301 00:25:05,641 --> 00:25:07,787 - Gritou. - Não é a mesma coisa. 302 00:25:07,789 --> 00:25:09,618 - Gritou! - Não, eu não gritei! 303 00:25:09,620 --> 00:25:11,388 - Gritou! - Foi um pouco alto. 304 00:25:11,950 --> 00:25:13,830 - Gritou! - Não, não gritei. 305 00:25:13,832 --> 00:25:16,341 - Gritou! Gritou! - Está bem, Virginia. 306 00:25:16,343 --> 00:25:18,158 Isso é muito fofo, muito encantador. 307 00:25:18,616 --> 00:25:19,866 - Gritou! - Beleza. 308 00:25:20,427 --> 00:25:21,894 - Gritou. Gritou. - Virginia. 309 00:25:22,869 --> 00:25:24,551 Virginia, pode parar? 310 00:25:24,552 --> 00:25:26,458 - Virginia, pare, por favor. - Gritou. 311 00:25:26,460 --> 00:25:27,703 - Virginia. - Gritou. 312 00:25:28,527 --> 00:25:29,528 Virginia. 313 00:25:29,728 --> 00:25:31,746 - Virginia. - Grito! Gritou! Gritou! 314 00:25:31,863 --> 00:25:33,187 Virginia! 315 00:25:37,150 --> 00:25:38,750 Certo, isso foi um grito. 316 00:25:40,661 --> 00:25:42,075 Agora vamos começar de novo? 317 00:25:48,765 --> 00:25:50,567 Que tal tentarmos um jogo? 318 00:25:53,767 --> 00:25:54,808 Olha o trem. 319 00:25:55,241 --> 00:25:56,722 É um trem-bala. 320 00:25:58,645 --> 00:26:00,392 Está indo muito rápido. 321 00:26:00,926 --> 00:26:02,347 Será que vai bater? 322 00:26:03,726 --> 00:26:05,264 Ou pode entrar no túnel. 323 00:26:05,857 --> 00:26:07,506 Você não quer que bata. 324 00:26:07,507 --> 00:26:08,625 Abra. 325 00:26:09,202 --> 00:26:10,612 Abra... 326 00:26:12,502 --> 00:26:13,863 Aí sim! 327 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 Beleza. 328 00:26:17,451 --> 00:26:18,452 Beleza. 329 00:26:20,036 --> 00:26:21,098 Colher. 330 00:26:21,420 --> 00:26:22,463 Colher? 331 00:26:23,177 --> 00:26:25,512 Quer comer sozinha? Tá bom. 332 00:26:34,068 --> 00:26:35,069 Beleza. 333 00:26:47,984 --> 00:26:49,073 Desculpe. 334 00:26:49,075 --> 00:26:50,278 É meio engraçado. 335 00:26:56,014 --> 00:26:57,021 Porra. 336 00:26:57,115 --> 00:26:58,409 - Porra. - Meu Deus. 337 00:26:58,510 --> 00:26:59,645 Você está bem? 338 00:26:59,951 --> 00:27:01,545 Entrou essa merda no meu olho. 339 00:27:02,122 --> 00:27:03,203 Isso não é bom. 340 00:27:03,204 --> 00:27:04,623 - Merda. - Merda! 341 00:27:04,885 --> 00:27:06,022 Está doendo. 342 00:27:07,922 --> 00:27:09,020 Porra. 343 00:27:09,539 --> 00:27:10,592 Não estou enxergando. 344 00:27:10,594 --> 00:27:11,601 - Porra! - O quê? 345 00:27:11,603 --> 00:27:13,413 Tudo bem, só não estou enxergando. 346 00:27:13,414 --> 00:27:14,995 Como assim não está enxergando? 347 00:27:14,996 --> 00:27:16,592 - Aaryan, está bem? - Porra! 348 00:27:16,635 --> 00:27:18,830 Porra. Merda. Merda. Porra. Porra. 349 00:27:20,899 --> 00:27:21,940 Melhorou? 350 00:27:21,941 --> 00:27:24,350 Consigo ver agora. Só dói para caramba. 351 00:27:24,351 --> 00:27:25,352 Desculpe. 352 00:27:27,942 --> 00:27:29,346 Posso pingar um colírio? 353 00:27:31,690 --> 00:27:32,691 Desculpe. 354 00:27:32,692 --> 00:27:33,769 Um. 355 00:27:34,402 --> 00:27:35,496 Mais uma. 356 00:27:36,796 --> 00:27:37,797 Beleza. 357 00:27:39,338 --> 00:27:41,114 Deixa eu tirar isso do seu rosto. 358 00:27:43,048 --> 00:27:44,332 Posso ver? 359 00:27:44,333 --> 00:27:45,598 Deixa eu ver. 360 00:27:46,586 --> 00:27:47,762 Meu Deus. 361 00:27:48,542 --> 00:27:49,823 Está bem vermelho. 362 00:27:52,504 --> 00:27:54,047 Acha que isso é normal? 363 00:27:54,628 --> 00:27:56,232 Tem que ser, não é? 364 00:27:57,421 --> 00:27:59,720 Por que a gente não estabelece algumas regras? 365 00:28:00,345 --> 00:28:01,366 Porque... 366 00:28:01,612 --> 00:28:04,177 precisam de limites, né? 367 00:28:04,787 --> 00:28:06,115 - Sim. - Sim? 368 00:28:06,116 --> 00:28:07,117 Tá bom. 369 00:28:08,395 --> 00:28:09,396 Tá bom. 370 00:28:10,881 --> 00:28:11,966 Beleza. 371 00:28:12,396 --> 00:28:13,425 Vamos... 372 00:28:16,577 --> 00:28:18,277 Eu vou me desculpar. 373 00:28:18,569 --> 00:28:20,616 Então deixe eu... Você pode me deixar... 374 00:28:20,617 --> 00:28:21,958 Beleza. 375 00:28:24,400 --> 00:28:26,146 Virginia, querida... 376 00:28:26,830 --> 00:28:27,831 Nós... 377 00:28:34,378 --> 00:28:35,872 Você só pode estar brincando. 378 00:28:36,410 --> 00:28:38,467 Ela está tirando com a nossa cara. 379 00:28:38,568 --> 00:28:39,664 Vamos limpar isso. 380 00:28:39,665 --> 00:28:40,746 Está por toda parte. 381 00:28:42,804 --> 00:28:43,805 Meu Deus. 382 00:28:45,432 --> 00:28:46,433 Meu Deus. 383 00:28:47,728 --> 00:28:49,270 - Virginia. - Virginia! 384 00:28:52,564 --> 00:28:54,122 - Virginia? - Virginia! 385 00:28:55,831 --> 00:28:57,192 - Beleza. - Pode? 386 00:28:57,193 --> 00:28:58,635 - Beleza. - Virginia! 387 00:28:58,636 --> 00:28:59,738 Virginia! 388 00:29:00,059 --> 00:29:01,155 Fala sério... 389 00:29:02,198 --> 00:29:04,285 - Virginia! - Virginia! 390 00:29:08,494 --> 00:29:10,144 Merda. Não, não, não, não. 391 00:29:10,481 --> 00:29:11,784 Isso é loucura. 392 00:29:57,913 --> 00:29:59,257 Pare! 393 00:30:15,978 --> 00:30:17,601 Isso não é um brinquedo! 394 00:30:25,315 --> 00:30:26,484 Fim do teste. 395 00:30:34,118 --> 00:30:37,615 Tem certeza que não quer sobremesa ou uma bebida? 396 00:30:39,016 --> 00:30:40,679 Por favor, me trate normalmente. 397 00:30:41,089 --> 00:30:42,531 Sem frescura. 398 00:30:46,925 --> 00:30:48,875 <i>Chegou uma entrega.</i> 399 00:31:00,710 --> 00:31:01,711 Consegue? 400 00:31:02,423 --> 00:31:03,987 - É bem pesado. - Entendi. 401 00:31:09,993 --> 00:31:11,537 - Pronto. - Beleza. 402 00:31:24,773 --> 00:31:26,342 Isso pode ser do seu filho. 403 00:31:28,634 --> 00:31:30,470 Se forem aprovados, claro. 404 00:31:36,258 --> 00:31:37,395 Vocês têm até amanhã. 405 00:31:38,475 --> 00:31:39,483 Certo. 406 00:31:40,086 --> 00:31:42,669 Existem oito tipos diferentes desses? 407 00:31:42,670 --> 00:31:43,671 Então... 408 00:31:43,672 --> 00:31:45,862 Sabemos qual é qual, ou... 409 00:31:45,863 --> 00:31:49,391 Não, não sei ainda, mas vamos descobrir. 410 00:31:49,392 --> 00:31:50,576 Se consultarmos a... 411 00:31:50,577 --> 00:31:53,496 Aí diz qual peça laranja 412 00:31:53,497 --> 00:31:56,329 devemos usar na base com as verdes? 413 00:31:56,330 --> 00:31:58,709 As peças cinzas são as que realmente conectam. 414 00:31:58,710 --> 00:32:00,584 - Estas conectam - São os conectores. 415 00:32:00,585 --> 00:32:01,837 - A laranja. - Não. 416 00:32:01,952 --> 00:32:04,090 As peças laranjas só ficam em cima. 417 00:32:04,091 --> 00:32:05,530 Não fazem conexão. 418 00:32:05,531 --> 00:32:07,582 - Você usa para... - Meu Deus. 419 00:32:08,719 --> 00:32:11,012 - A parte cinza conecta os tubos. - Beleza. 420 00:32:11,148 --> 00:32:12,304 Beleza! Coloca o cinza. 421 00:32:12,305 --> 00:32:13,847 Coloque isso em cima. 422 00:32:13,848 --> 00:32:15,223 E só coloca isso em cima. 423 00:32:15,224 --> 00:32:18,228 As instruções não precisam, necessariamente, dizer o certo. 424 00:32:18,392 --> 00:32:22,105 Você não acha que as instruções precisam dizer o que é certo? 425 00:32:22,106 --> 00:32:23,567 Sim, foi o que eu disse. 426 00:32:24,936 --> 00:32:25,937 Beleza. 427 00:32:28,288 --> 00:32:29,289 Espere aí. 428 00:32:29,490 --> 00:32:31,088 Agora, depois disso, 429 00:32:31,438 --> 00:32:33,992 vou precisar daquela chave. 430 00:32:33,993 --> 00:32:35,740 - Está por perto? - A chave? 431 00:32:35,741 --> 00:32:36,897 A ferramenta pequena? 432 00:32:36,898 --> 00:32:38,622 - Merda. - Está lá. 433 00:32:38,623 --> 00:32:40,165 Um segundo. Meu dedo. 434 00:32:40,166 --> 00:32:41,287 Espere, espere... 435 00:32:41,509 --> 00:32:43,711 - Desculpe. Peguei. - Vou soltar a cabeça. 436 00:32:43,712 --> 00:32:45,504 - Peguei. Peguei. - Beleza. Espere. 437 00:32:46,755 --> 00:32:47,756 Meu Deus. 438 00:32:47,758 --> 00:32:50,101 - Não consigo... - Você é meu salvador. 439 00:32:50,885 --> 00:32:51,886 Beleza. 440 00:33:01,229 --> 00:33:02,270 Mas isso é... 441 00:33:02,969 --> 00:33:05,158 Temos isso, se for o que você quer... 442 00:33:05,233 --> 00:33:07,819 <i>DIA 3</i> 443 00:33:16,245 --> 00:33:19,497 "Por questões de segurança, todas as peças devem ser usadas." 444 00:33:19,779 --> 00:33:21,222 O que faremos com isso? 445 00:34:38,299 --> 00:34:39,387 Gostei. 446 00:34:39,494 --> 00:34:40,705 Vocês foram bem. 447 00:34:40,711 --> 00:34:42,373 Obrigado. Foi trabalho em equipe. 448 00:34:42,375 --> 00:34:43,578 Pode pegar minha bolsa? 449 00:34:44,061 --> 00:34:45,422 Dormi muito mal. 450 00:34:47,984 --> 00:34:48,985 Claro. 451 00:35:01,551 --> 00:35:02,558 Sjøhus, 452 00:35:03,648 --> 00:35:05,207 abra o sistema Hawkeye. 453 00:35:19,603 --> 00:35:21,491 Um sobre 9,172 constante. 454 00:35:25,578 --> 00:35:28,001 Gire 0,3 para 0,41. 455 00:35:30,277 --> 00:35:31,812 Mantém na vertical... 456 00:35:34,096 --> 00:35:35,811 - Olá. - Olá. 457 00:35:37,749 --> 00:35:39,012 Você é "você" agora ou... 458 00:35:42,812 --> 00:35:44,013 Sou sempre eu. 459 00:35:48,941 --> 00:35:51,850 Quando eu era mais nova, tinha o cockapoo mais idiota. 460 00:35:54,641 --> 00:35:55,988 Quando chegou a hora de... 461 00:35:56,328 --> 00:35:59,499 entregar os animais pro abate, a ideia dele morrer em uma sala 462 00:35:59,501 --> 00:36:01,622 com estranhos era demais, então... 463 00:36:02,414 --> 00:36:05,569 Consegui um pouco de pentobarbital e fiz sozinha. 464 00:36:12,984 --> 00:36:14,703 Eu lembro dele olhando para mim... 465 00:36:15,663 --> 00:36:16,664 com... 466 00:36:17,767 --> 00:36:20,634 seus olhos grandes e confiantes. 467 00:36:25,058 --> 00:36:26,419 Eu chorei por dias. 468 00:36:28,061 --> 00:36:30,263 Uma mulher adulta, pode acreditar? 469 00:36:31,439 --> 00:36:33,119 Você já teve um bichinho virtual? 470 00:36:34,259 --> 00:36:36,520 Sei que algumas pessoas acharam reconfortante, 471 00:36:37,044 --> 00:36:39,055 mas não suportava a ideia de não tocá-lo. 472 00:36:39,057 --> 00:36:41,274 Estão lá para serem abraçados, não admirados. 473 00:36:47,038 --> 00:36:48,048 Vá em frente. 474 00:36:48,987 --> 00:36:49,998 O quê? 475 00:36:51,334 --> 00:36:52,335 Vá em frente. 476 00:37:26,941 --> 00:37:28,286 Como você faz isso? 477 00:37:29,937 --> 00:37:30,957 Magia. 478 00:37:32,049 --> 00:37:33,058 Ciência. 479 00:37:33,683 --> 00:37:35,543 - Ele parece engraçado. - É o pelo. 480 00:37:35,545 --> 00:37:38,420 Consigo deixá-lo sólido, mas não acerto na textura. 481 00:37:38,422 --> 00:37:40,829 - A pele também, ainda mais... - Estou entediada. 482 00:37:42,708 --> 00:37:43,917 Quer jogar um jogo? 483 00:38:16,052 --> 00:38:17,253 Sjøhus, luzes! 484 00:38:25,465 --> 00:38:27,205 Estávamos brincando de tigres. 485 00:38:28,894 --> 00:38:29,895 Claro. 486 00:38:31,193 --> 00:38:32,640 Suas costas estão bem agora? 487 00:38:32,963 --> 00:38:34,030 Sim, está tudo bem. 488 00:38:36,950 --> 00:38:37,951 Tá bom. 489 00:38:39,609 --> 00:38:42,112 <i>DIA 4</i> 490 00:39:05,509 --> 00:39:07,111 <i>Aqui. Aqui. Vamos.</i> 491 00:39:16,931 --> 00:39:19,717 - Espere. Você é tão rápida. - Espere. 492 00:39:22,653 --> 00:39:23,787 Tenha cuidado agora. 493 00:39:24,753 --> 00:39:25,754 Legal. 494 00:39:27,874 --> 00:39:29,829 Um, dois, 495 00:39:29,951 --> 00:39:31,506 três, quatro, 496 00:39:31,774 --> 00:39:34,380 cinco, seis, sete, oito, nove, dez! 497 00:39:39,418 --> 00:39:40,419 Olá? 498 00:39:45,393 --> 00:39:46,394 Papai? 499 00:39:48,069 --> 00:39:49,070 Papai? 500 00:39:54,920 --> 00:39:56,049 - Sua vez. - Tudo bem. 501 00:39:56,137 --> 00:39:57,212 Um... 502 00:39:58,222 --> 00:39:59,230 dois, 503 00:39:59,444 --> 00:40:01,976 três, quatro, cinco, 504 00:40:02,608 --> 00:40:04,402 seis, sete, oito, nove, 505 00:40:04,404 --> 00:40:05,405 dez! 506 00:40:07,339 --> 00:40:08,340 Virginia? 507 00:40:11,096 --> 00:40:13,190 Virginia... 508 00:40:14,351 --> 00:40:16,428 Cadê você? 509 00:40:17,892 --> 00:40:19,366 Virginia... 510 00:40:24,602 --> 00:40:25,603 Te peguei! 511 00:40:29,197 --> 00:40:30,318 Cadê a mamãe? 512 00:40:33,681 --> 00:40:35,495 Pensei que estava procurando por mim. 513 00:40:35,838 --> 00:40:37,249 Pensei que estava escondida. 514 00:40:37,931 --> 00:40:39,316 Eu estava escondida. 515 00:40:41,467 --> 00:40:43,149 Ei, vamos construir um forte! 516 00:40:45,754 --> 00:40:47,392 Isso aí, legal. 517 00:41:04,006 --> 00:41:05,007 Aqui? 518 00:41:12,928 --> 00:41:15,234 Papai, posso fazer outro ali? 519 00:41:15,657 --> 00:41:16,658 Claro. 520 00:41:23,814 --> 00:41:25,036 É "papai?" 521 00:41:25,963 --> 00:41:27,371 Não deixe que ela te afete. 522 00:41:33,301 --> 00:41:34,923 Estamos fazendo a coisa certa? 523 00:41:37,660 --> 00:41:38,661 Claro. 524 00:41:42,138 --> 00:41:43,796 E se eu não conseguir fazer isso? 525 00:41:44,418 --> 00:41:46,089 E se não fui feita pra isso? 526 00:41:46,337 --> 00:41:47,686 Você não é sua mãe. 527 00:41:48,138 --> 00:41:49,394 E se eu for, mesmo assim? 528 00:41:50,902 --> 00:41:51,943 Ela te abandonou. 529 00:41:54,845 --> 00:41:56,063 Você nunca faria isso. 530 00:42:04,235 --> 00:42:05,596 Cadê a Virginia? 531 00:42:07,405 --> 00:42:08,803 Ela não pode ter ido longe. 532 00:42:08,805 --> 00:42:10,004 Virginia? 533 00:42:13,489 --> 00:42:14,490 Virginia! 534 00:42:18,187 --> 00:42:19,188 Virginia! 535 00:42:21,780 --> 00:42:23,076 - Virginia! - Virginia! 536 00:42:29,133 --> 00:42:30,134 Virginia! 537 00:42:32,640 --> 00:42:33,669 O que é isso? 538 00:42:33,671 --> 00:42:34,696 Onde? 539 00:42:35,428 --> 00:42:36,429 Lá! 540 00:42:39,432 --> 00:42:40,794 São os sapatos dela? 541 00:42:42,745 --> 00:42:43,746 Meu Deus! 542 00:42:47,567 --> 00:42:48,571 Cheque lá! 543 00:42:49,463 --> 00:42:50,464 Por ali! 544 00:42:53,737 --> 00:42:55,414 Meu Deus! 545 00:42:56,754 --> 00:42:57,848 Consegue respirar? 546 00:42:58,617 --> 00:42:59,658 Consegue respirar? 547 00:43:01,808 --> 00:43:02,849 Você está bem? 548 00:43:06,448 --> 00:43:08,262 - Eu te peguei. - Sai de cima de mim. 549 00:43:08,767 --> 00:43:09,768 Sai! 550 00:43:14,573 --> 00:43:16,236 Não! 551 00:43:16,846 --> 00:43:18,409 - Sai. - Te peguei. 552 00:43:18,411 --> 00:43:21,073 - O que estava fazendo? - Eu era uma estrela-do-mar. 553 00:43:21,224 --> 00:43:22,735 Eu pensei que estava morta. 554 00:43:26,068 --> 00:43:28,895 Eu disse que era uma estrela-do-mar, sua idiota. 555 00:43:29,460 --> 00:43:30,471 Ótimo. 556 00:43:31,075 --> 00:43:33,231 Da próxima vez, deixo você se afogar, então? 557 00:43:38,054 --> 00:43:39,059 Legal. 558 00:43:39,200 --> 00:43:40,326 Virginia, eu não... 559 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 Virginia. 560 00:43:45,553 --> 00:43:47,665 Não pode agir assim, se quiser um filho. 561 00:43:47,667 --> 00:43:49,849 Eu quero um filho de verdade, Aaryan. 562 00:43:50,334 --> 00:43:51,909 Não... isso. 563 00:43:52,530 --> 00:43:54,975 É assim que conseguimos um filho de verdade! 564 00:44:10,022 --> 00:44:11,023 Papai? 565 00:44:12,536 --> 00:44:13,537 Quero cavalinho. 566 00:44:23,328 --> 00:44:24,579 Um, dois, três. 567 00:44:25,858 --> 00:44:27,345 Tá sendo mole com ela. 568 00:44:30,339 --> 00:44:32,232 Beleza. Vamos nessa. 569 00:44:38,967 --> 00:44:42,427 <i>Mudança inesperada na pressão atmosférica dentro do domo.</i> 570 00:44:42,946 --> 00:44:44,388 <i>Chuva iminente.</i> 571 00:44:56,137 --> 00:44:58,675 Mais rápido, papai. Vamos, mais rápido! 572 00:45:00,064 --> 00:45:01,346 Por que você parou? 573 00:45:02,600 --> 00:45:04,561 Não aguento. Minhas costas. Não aguento. 574 00:45:09,626 --> 00:45:10,832 Suba nas minhas costas. 575 00:45:10,834 --> 00:45:13,113 - Só me dê um minuto. - Vamos, vou te levar. 576 00:45:13,115 --> 00:45:14,697 Não quero você. Quero o papai. 577 00:45:15,903 --> 00:45:17,505 Sou tudo o que você tem. 578 00:45:19,953 --> 00:45:20,994 Quero o papai. 579 00:45:31,753 --> 00:45:32,874 Isso é bobagem. 580 00:46:01,173 --> 00:46:04,050 O que está acontecendo é que está com frio e molhada. 581 00:46:04,052 --> 00:46:06,858 Não significa que me odeie menos se entrar, 582 00:46:06,860 --> 00:46:08,697 mas pelo menos estará aquecida. 583 00:46:13,771 --> 00:46:14,772 Está bem? 584 00:46:17,921 --> 00:46:19,640 Braços pra cima. 585 00:46:23,410 --> 00:46:25,325 Quase terminei. 586 00:46:26,116 --> 00:46:27,615 Pronto, vamos lá. 587 00:46:40,661 --> 00:46:41,910 Eu. 588 00:46:48,681 --> 00:46:50,721 - Tudo bem. - Os olhos, não. 589 00:46:50,728 --> 00:46:52,255 Não vou nos olhos. Vou tentar. 590 00:46:54,922 --> 00:46:56,604 Vamos tirar tudo. 591 00:47:08,115 --> 00:47:11,319 - Pronto! - Pronto? Tá bom, pronto. 592 00:47:14,567 --> 00:47:16,639 Tá aqui. Pronto. 593 00:47:16,792 --> 00:47:18,714 Minha mãe costumava fazer isso por mim. 594 00:47:19,818 --> 00:47:20,912 Como ela era? 595 00:47:21,879 --> 00:47:22,934 Ela era linda. 596 00:47:24,717 --> 00:47:25,764 Destemida. 597 00:47:26,885 --> 00:47:27,886 E irritante. 598 00:47:29,705 --> 00:47:31,039 Eu queria ser ela. 599 00:47:35,436 --> 00:47:36,558 Seu cabelo é lindo. 600 00:47:51,243 --> 00:47:52,645 Posso usar suas roupas? 601 00:47:53,290 --> 00:47:54,350 Pode. 602 00:47:54,593 --> 00:47:55,861 Claro, sim. 603 00:48:04,632 --> 00:48:06,313 <i>Chegou uma entrega.</i> 604 00:48:07,718 --> 00:48:08,719 <i>Mia!</i> 605 00:48:10,262 --> 00:48:11,263 Aqui. 606 00:48:15,142 --> 00:48:16,143 É um... 607 00:48:17,135 --> 00:48:19,126 convite pra um jantar esta noite. 608 00:48:19,730 --> 00:48:21,117 Algum lugar bom, espero. 609 00:48:22,705 --> 00:48:24,507 É aqui. Somos os anfitriões. 610 00:48:24,509 --> 00:48:25,602 Do que está falando? 611 00:49:05,651 --> 00:49:07,513 <i>Seus primeiros convidados chegaram.</i> 612 00:49:09,858 --> 00:49:10,865 - Oi. - Oi. 613 00:49:11,078 --> 00:49:12,082 Entre. 614 00:49:14,340 --> 00:49:15,355 Olá. 615 00:49:16,827 --> 00:49:17,828 Oi, Aaryan. 616 00:49:17,830 --> 00:49:19,913 Oi. Oi. Mia, essa é a Serena. 617 00:49:21,525 --> 00:49:23,293 A Serena. Oi... 618 00:49:23,927 --> 00:49:25,295 Ouvi muitas coisas ótimas. 619 00:49:25,297 --> 00:49:26,298 Sou Mia. 620 00:49:26,516 --> 00:49:28,331 - Um prazer conhecê-la. - Igualmente. 621 00:49:28,333 --> 00:49:30,218 Esses são Holly e Amelia. 622 00:49:30,219 --> 00:49:31,336 Holly, oi. 623 00:49:31,689 --> 00:49:32,832 E Amelia? 624 00:49:33,847 --> 00:49:36,390 É um prazer conhecê-la. 625 00:49:36,392 --> 00:49:37,674 Vamos entrar? 626 00:49:39,328 --> 00:49:41,505 - Desculpa. Crianças... - Amelia! 627 00:49:44,022 --> 00:49:46,337 - Vou verificar se todos... - Claro. 628 00:49:48,777 --> 00:49:50,411 <i>Quer algo para beber?</i> 629 00:49:50,530 --> 00:49:52,920 <i>- Temos vinho, suco. - Obrigada. Amelia...</i> 630 00:49:53,148 --> 00:49:54,923 Como vai a avaliação até agora? 631 00:49:58,580 --> 00:49:59,915 É um pesadelo, porra. 632 00:50:00,911 --> 00:50:03,626 A gente achava que era um desastre até a Amelia chegar. 633 00:50:04,370 --> 00:50:05,412 Vai dar tudo certo. 634 00:50:09,798 --> 00:50:11,340 <i>Serena, tem que vir ver isso.</i> 635 00:50:11,342 --> 00:50:12,343 É melhor eu... 636 00:50:12,718 --> 00:50:14,385 <i>Mais convidados chegaram.</i> 637 00:50:14,387 --> 00:50:16,202 <i>Oi. Eu sou Aaryan.</i> 638 00:50:16,889 --> 00:50:18,155 Sou Walter. E essa é... 639 00:50:18,156 --> 00:50:20,384 Deixa pra lá. A gente não vai se ver de novo. 640 00:50:20,520 --> 00:50:21,681 <i>Eles sempre olham.</i> 641 00:50:21,683 --> 00:50:23,448 <i>Não veem uma criança há algum tempo.</i> 642 00:50:23,450 --> 00:50:25,238 <i>- Viu a garota? - Roubando oxigênio.</i> 643 00:50:25,436 --> 00:50:26,941 <i>Nunca tem ninguém pra brincar.</i> 644 00:50:29,318 --> 00:50:30,570 - Bem-vindos! - Jesus! 645 00:50:30,572 --> 00:50:32,545 Esta é a Virginia, 646 00:50:32,994 --> 00:50:34,022 nossa Avaliadora. 647 00:50:34,314 --> 00:50:35,324 Mia. 648 00:50:35,326 --> 00:50:36,661 Há quanto tempo. 649 00:50:36,784 --> 00:50:38,327 Será que rola uma bebida aqui? 650 00:50:40,400 --> 00:50:41,620 Como vocês... 651 00:50:41,622 --> 00:50:42,924 Era assistente do Walter. 652 00:50:42,926 --> 00:50:45,571 Mia era a assistente mais brilhante 653 00:50:45,573 --> 00:50:47,055 - que tive. - Um baita elogio. 654 00:50:47,056 --> 00:50:50,922 Lamentavelmente, me abandonou por um cientista melhor. 655 00:50:50,923 --> 00:50:51,924 Não olhe, querida. 656 00:50:51,926 --> 00:50:53,995 Queria focar no meu próprio trabalho. 657 00:50:54,259 --> 00:50:56,819 Até hoje sinto as marcas da sua saída. 658 00:50:57,429 --> 00:50:58,539 Arranhões, querido. 659 00:50:58,978 --> 00:51:00,639 Nas suas costas, se me lembro bem. 660 00:51:00,641 --> 00:51:01,957 Posso servir alguma coisa? 661 00:51:02,142 --> 00:51:04,645 - Tem álcool nisso? - Sim, um pouco, está tudo bem? 662 00:51:04,719 --> 00:51:05,720 Não. 663 00:51:05,919 --> 00:51:07,574 Vou precisar de algo mais forte. 664 00:51:10,348 --> 00:51:12,694 - Sobre o Walter... - Não precisa explicar. 665 00:51:12,695 --> 00:51:14,529 Quando eu era sua aluna, 666 00:51:14,531 --> 00:51:17,740 tivemos um caso, acho que a Evie sabe. 667 00:51:17,825 --> 00:51:19,201 Com certeza ela sabe. 668 00:51:19,618 --> 00:51:23,622 Foi completamente inapropriado e ele me explorou, 669 00:51:24,145 --> 00:51:26,775 mas ele era um bom professor. 670 00:51:28,137 --> 00:51:29,659 Olha pra mim, estou tremendo. 671 00:51:30,796 --> 00:51:32,437 Vieram nos desestabilizar. 672 00:51:32,833 --> 00:51:33,936 Esse é o jogo. 673 00:51:34,659 --> 00:51:35,926 Temos que manter a calma. 674 00:51:38,732 --> 00:51:40,554 Não posso acreditar nisso. 675 00:51:40,597 --> 00:51:42,584 Amelia, vai para a escola? 676 00:51:42,586 --> 00:51:45,918 - Amelia se auto-educa. - Sem escola no nosso distrito. 677 00:51:46,019 --> 00:51:48,479 É melhor assim. Pode seguir o que gosta. 678 00:51:48,480 --> 00:51:49,774 Amelia é uma artista. 679 00:51:50,791 --> 00:51:52,058 Foco em arte abstrata. 680 00:51:52,067 --> 00:51:55,422 Adoraria ver seu trabalho qualquer hora. 681 00:51:55,946 --> 00:51:58,489 Você mostra sua arte em alguma exposição? 682 00:51:58,490 --> 00:52:00,225 Não na verdade, mas eu quero. 683 00:52:00,993 --> 00:52:02,063 Virginia? 684 00:52:02,064 --> 00:52:03,722 - Virginia? - Virginia, poderia... 685 00:52:03,724 --> 00:52:05,521 - Ela está bem? - Ela está bem. 686 00:52:06,286 --> 00:52:08,608 - Tenho certeza que ela está bem. - Meu Deus. 687 00:52:10,252 --> 00:52:12,461 - Querida. - Ela não parece bem. 688 00:52:12,587 --> 00:52:13,588 <i>Aaryan...</i> 689 00:52:13,839 --> 00:52:15,157 <i>Sua mãe chegou.</i> 690 00:52:18,069 --> 00:52:19,070 Nem começa. 691 00:52:19,072 --> 00:52:20,653 Eu só descobri isso quando... 692 00:52:20,654 --> 00:52:22,786 - O que diabos é isso? - Mãe. 693 00:52:22,788 --> 00:52:24,725 Não, para de me chamar assim. 694 00:52:24,727 --> 00:52:26,166 Você não é mais uma criança. 695 00:52:26,432 --> 00:52:27,866 É Ambika, não mãe. 696 00:52:29,084 --> 00:52:30,355 Estava tranquila 697 00:52:30,357 --> 00:52:32,641 na academia quando recebi a ligação. 698 00:52:33,692 --> 00:52:38,362 Mas como sabemos, um convite do Estado não é um convite. 699 00:52:38,363 --> 00:52:40,114 Pode me prometer uma coisa? 700 00:52:40,115 --> 00:52:42,330 Nada de falar bobagem ou passar vergonha? 701 00:52:43,660 --> 00:52:45,462 Você puxou tanto seu pai. 702 00:52:46,454 --> 00:52:48,372 Ambika, oi! Como foi sua viagem? 703 00:52:48,415 --> 00:52:49,860 Bom te ver também, mãe. 704 00:52:50,125 --> 00:52:51,371 E o trabalho, Ambika? 705 00:52:51,373 --> 00:52:52,835 Não tenho permissão. 706 00:52:52,836 --> 00:52:54,895 Por quê? É muito secreto? 707 00:52:55,316 --> 00:52:56,317 Não. 708 00:52:56,319 --> 00:52:58,342 Aaryan me pediu para não falar 709 00:52:58,361 --> 00:52:59,841 caso eu o envergonhe. 710 00:52:59,843 --> 00:53:00,884 Eu estava brincando. 711 00:53:00,886 --> 00:53:02,510 Tenho certeza de que brincando. 712 00:53:02,512 --> 00:53:03,679 Virginia, pare! 713 00:53:03,722 --> 00:53:05,597 Projeto as propriedades modulares. 714 00:53:05,599 --> 00:53:08,227 - Virginia! - Soube que são fantásticas. 715 00:53:09,139 --> 00:53:11,057 Quantos anos ela teoricamente tem? 716 00:53:11,230 --> 00:53:13,527 - Vou tirar os pratos. - Vou ajudar. 717 00:53:15,943 --> 00:53:16,944 Obrigada. 718 00:53:18,403 --> 00:53:19,990 Vamos fingir que isso está bem? 719 00:53:19,992 --> 00:53:23,242 A avaliação é o direito de todos, quer concordemos ou não. 720 00:53:23,244 --> 00:53:25,327 - É uma indulgência. - Como? 721 00:53:25,438 --> 00:53:27,928 Porque não temos os recursos. 722 00:53:27,930 --> 00:53:29,952 O Estado deve decidir, não você. 723 00:53:30,033 --> 00:53:33,127 Eles modificaram a Senoxidine pra impedir a reprodução, 724 00:53:33,129 --> 00:53:34,966 além do envelhecimento e das doenças. 725 00:53:35,129 --> 00:53:36,337 E você, Holly? 726 00:53:36,338 --> 00:53:37,880 Está indo pra debaixo da mesa. 727 00:53:37,881 --> 00:53:39,505 O que anda fazendo? 728 00:53:39,507 --> 00:53:41,425 A Holly faz o controle da fronteira. 729 00:53:41,426 --> 00:53:43,052 - Fascinante. - O que é? 730 00:53:43,196 --> 00:53:44,679 Holly trabalha na fronteira. 731 00:53:44,681 --> 00:53:47,266 Eu nem estou perto. Só vejo os relatórios. 732 00:53:47,268 --> 00:53:49,559 Que relatórios? Pensei que estavam morrendo. 733 00:53:50,060 --> 00:53:53,254 Há indícios de que algumas áreas limitadas de terra 734 00:53:53,255 --> 00:53:54,553 podem estar habitadas. 735 00:53:54,555 --> 00:53:55,607 Está falando sério? 736 00:53:55,609 --> 00:53:56,942 Por quanto tempo? 737 00:53:56,944 --> 00:53:58,193 Os dados são limitados. 738 00:53:58,195 --> 00:53:59,613 Quanto tempo acham que têm? 739 00:53:59,862 --> 00:54:01,528 - Anos. - Não sabemos ao certo. 740 00:54:01,529 --> 00:54:03,073 Estão se reproduzindo? 741 00:54:03,531 --> 00:54:06,201 Quando o efeito da Senoxidine passar, em teoria. 742 00:54:06,805 --> 00:54:08,730 É isso que estamos tentando descobrir. 743 00:54:08,756 --> 00:54:10,790 Como teriam filhos sem a avaliação? 744 00:54:10,865 --> 00:54:13,167 - Do próprio útero. - Como na Idade das Trevas. 745 00:54:13,432 --> 00:54:14,777 Então não é proibido lá? 746 00:54:15,210 --> 00:54:16,711 - <i>Virginia...</i> - Imagine a dor. 747 00:54:16,713 --> 00:54:17,714 Vem cá. 748 00:54:18,798 --> 00:54:21,990 Devem viver vidas tão curtas e infelizes. 749 00:54:22,342 --> 00:54:24,478 Não é permitido falar sobre isso. 750 00:54:24,679 --> 00:54:27,559 Deveríamos estar reduzindo a população, não aumentando-a. 751 00:54:27,764 --> 00:54:30,247 Não sei se este é o momento, 752 00:54:30,271 --> 00:54:32,173 para falar sobre controle populacional. 753 00:54:32,227 --> 00:54:33,573 Agora é a ocasião perfeita 754 00:54:33,574 --> 00:54:35,437 para discutir controle populacional! 755 00:54:35,438 --> 00:54:36,439 Virginia... 756 00:54:37,232 --> 00:54:38,275 Droga. 757 00:54:38,277 --> 00:54:39,441 Controle essa pestinha. 758 00:54:39,818 --> 00:54:41,570 Não era assim no meu tempo. 759 00:54:42,279 --> 00:54:43,640 Desculpem por isso. 760 00:54:46,480 --> 00:54:47,742 Tudo bem. 761 00:54:47,744 --> 00:54:48,745 Não estou brava. 762 00:54:52,330 --> 00:54:54,199 Gostaria de propor um brinde. 763 00:54:54,654 --> 00:54:55,655 Um brinde! 764 00:54:56,085 --> 00:54:57,086 A Mia. 765 00:54:58,170 --> 00:54:59,229 E ao Aaryan. 766 00:54:59,629 --> 00:55:00,630 Ao futuro. 767 00:55:00,655 --> 00:55:02,683 - Meu Deus! - Ao futuro! 768 00:55:03,050 --> 00:55:04,969 Quem sabe dá certo na segunda vez. 769 00:55:06,808 --> 00:55:08,348 Como assim, "segunda vez"? 770 00:55:09,431 --> 00:55:12,102 Sabe que Aaryan e Serena fizeram a inscrição, não é? 771 00:55:13,480 --> 00:55:14,519 Obviamente, 772 00:55:14,521 --> 00:55:15,637 não deu certo. 773 00:55:17,480 --> 00:55:19,537 Parece que agora ficou mais interessante. 774 00:55:19,562 --> 00:55:20,571 Ela não sabia disso? 775 00:55:20,823 --> 00:55:22,189 Não, eu não sabia. 776 00:55:22,319 --> 00:55:23,715 Não fomos muito longe. 777 00:55:24,488 --> 00:55:26,446 Eu saí antes do final da entrevista. 778 00:55:26,448 --> 00:55:28,032 Então Aaryan, quer continuar? 779 00:55:28,033 --> 00:55:30,452 Não significou nada. Não quero dizer... 780 00:55:30,535 --> 00:55:32,411 Está tudo bem. Ele está certo. 781 00:55:32,496 --> 00:55:33,955 Não foi nada. Foi um erro. 782 00:55:33,956 --> 00:55:35,862 - Eu vou abrir espaço. - Mia, isso... 783 00:55:40,212 --> 00:55:41,213 Ao futuro! 784 00:55:41,278 --> 00:55:42,960 <i>- Ao futuro! - Viva.</i> 785 00:55:43,798 --> 00:55:45,667 - Jesus. - Muito bem, Ambika. 786 00:55:55,206 --> 00:55:57,008 Não queria te aborrecer. 787 00:56:01,608 --> 00:56:03,188 Podemos falar disso mais tarde? 788 00:56:09,395 --> 00:56:10,396 Mia? 789 00:56:10,993 --> 00:56:14,551 Preocupado com recursos? Então, pare de usar Senoxidine. 790 00:56:14,553 --> 00:56:16,842 - Boa ideia. - Ótima ideia. 791 00:56:16,844 --> 00:56:18,526 Vamos envelhecer e morrer. 792 00:56:19,034 --> 00:56:21,285 Que tal nos lançar no abismo? 793 00:56:21,398 --> 00:56:23,629 Mas primeiro, terminem a sobremesa. 794 00:56:23,630 --> 00:56:24,752 Levantem as mãos. 795 00:56:24,753 --> 00:56:27,301 Quem quer morrer para dar lugar aos novos? 796 00:56:27,326 --> 00:56:28,677 - É. - Me poupe. 797 00:56:28,702 --> 00:56:30,024 E quanto à madame ali? 798 00:56:30,025 --> 00:56:31,142 - Eu? - Por que não? 799 00:56:31,228 --> 00:56:32,739 Os últimos serão os primeiros. 800 00:56:32,764 --> 00:56:34,366 Deus, você é uma bruxa! 801 00:56:34,391 --> 00:56:36,196 As bruxas estão no Velho Mundo, 802 00:56:36,221 --> 00:56:38,230 ao lado de outros inimigos do progresso. 803 00:56:38,270 --> 00:56:40,314 Chega! A mãe da Mia foi pro Velho Mundo. 804 00:56:40,316 --> 00:56:41,335 Eu sei. 805 00:56:41,812 --> 00:56:43,446 Sei bem o que aconteceu com ela. 806 00:56:44,369 --> 00:56:47,340 Ela foi exilada por espalhar mentiras e fake news. 807 00:56:47,695 --> 00:56:49,756 Ela mereceu exatamente o que aconteceu... 808 00:56:50,712 --> 00:56:51,866 Não fale com ela assim. 809 00:56:51,868 --> 00:56:53,327 Me poupe da sua indignação. 810 00:56:54,286 --> 00:56:56,996 São jovens demais para lembrar da fronteira, não é? 811 00:56:56,998 --> 00:56:59,541 - Era viva antes da fronteira? - Tem quantos anos? 812 00:57:00,815 --> 00:57:02,401 Tenho 153 anos. 813 00:57:03,692 --> 00:57:04,732 Como era? 814 00:57:05,055 --> 00:57:06,090 Melhor não saber. 815 00:57:06,381 --> 00:57:08,383 Não vai querer saber. 816 00:57:10,062 --> 00:57:12,230 - Quero. - Virginia, sente-se, por favor? 817 00:57:12,255 --> 00:57:14,252 - Deus, e agora? - Eu quero saber. 818 00:57:14,681 --> 00:57:16,057 Tudo bem. Fique lá, Amelia. 819 00:57:16,058 --> 00:57:17,059 Bem... 820 00:57:17,586 --> 00:57:19,311 - Virgi... - Posso te dizer por... 821 00:57:19,313 --> 00:57:20,339 Meu Deus. 822 00:57:20,340 --> 00:57:21,896 Não se preocupe, está tudo bem. 823 00:57:22,939 --> 00:57:25,106 Está confortável? Muito bem. 824 00:57:29,112 --> 00:57:30,817 No começo... 825 00:57:31,223 --> 00:57:32,853 só se falava de 826 00:57:32,878 --> 00:57:34,958 como era bom ter verões decentes. 827 00:57:36,373 --> 00:57:38,093 E aí os verões nunca mais acabaram. 828 00:57:38,830 --> 00:57:40,003 Calor insuportável, 829 00:57:40,855 --> 00:57:42,027 tempestades sem fim... 830 00:57:43,710 --> 00:57:46,313 Sem plantações, sem abrigo. Nada habitável. 831 00:57:48,875 --> 00:57:50,488 Fome. Doenças. 832 00:57:52,075 --> 00:57:53,809 Incontáveis espécies extintas. 833 00:57:55,684 --> 00:57:58,223 Sabia que a gente se destruiu por restos de comida? 834 00:58:00,364 --> 00:58:01,547 Finalmente conseguimos. 835 00:58:02,046 --> 00:58:03,561 Nos destruímos. 836 00:58:04,022 --> 00:58:06,091 Tudo por ganância e indiferença. 837 00:58:07,339 --> 00:58:08,735 Um dia, os que restaram... 838 00:58:10,091 --> 00:58:11,439 acharam uma solução. 839 00:58:12,733 --> 00:58:13,734 Um novo mundo. 840 00:58:15,130 --> 00:58:18,599 Precisávamos pensar melhor, pois não havia lugar para todos. 841 00:58:20,330 --> 00:58:22,012 Tiveram que ser feitas escolhas. 842 00:58:23,020 --> 00:58:25,037 Não foi gentil ou legal, 843 00:58:25,714 --> 00:58:27,537 mas foi necessário pra sobrevivência. 844 00:58:32,050 --> 00:58:34,716 Acha que só porque a gente toma vinho, 845 00:58:35,553 --> 00:58:37,859 cultiva em estufas 846 00:58:37,860 --> 00:58:40,005 e gera pirralhos em incubadoras, 847 00:58:41,282 --> 00:58:42,791 conquistou a natureza? 848 00:58:43,937 --> 00:58:44,997 Estão enganados. 849 00:58:45,646 --> 00:58:46,662 É temporário. 850 00:58:47,337 --> 00:58:49,322 E tudo que você tira da natureza... 851 00:58:50,888 --> 00:58:52,879 cedo ou tarde, ela vai querer de volta. 852 00:58:54,781 --> 00:58:57,147 Perdoe-me se não sorrio educadamente, 853 00:58:57,171 --> 00:58:58,971 e entro nessa maldita farsa, 854 00:58:59,202 --> 00:59:02,171 enquanto arriscam tudo o que temos, 855 00:59:02,173 --> 00:59:05,076 só pra satisfazer um resquício de vaidade. 856 00:59:07,294 --> 00:59:09,295 A maldita soberba vai nos destruir. 857 00:59:09,296 --> 00:59:10,359 Todos nós. 858 00:59:10,883 --> 00:59:12,199 Quero distância disso. 859 00:59:13,966 --> 00:59:15,968 Aí está. Essa é a história. 860 00:59:16,052 --> 00:59:17,290 Foi divertido? 861 00:59:22,248 --> 00:59:24,323 Ai meu Deus! Saia daqui! 862 00:59:24,351 --> 00:59:26,313 - O que foi? - Sai de cima de mim! 863 00:59:27,492 --> 00:59:30,567 Ela fez xixi em mim, a maldita putinha! 864 00:59:31,109 --> 00:59:32,910 - Meu Deus. - Toma. Pegue isso. 865 00:59:32,986 --> 00:59:35,141 Sei que vai sofrer com isso. 866 00:59:35,143 --> 00:59:36,177 Meu Deus! 867 00:59:36,179 --> 00:59:37,664 Posso pegar algo para limpar? 868 00:59:37,666 --> 00:59:39,892 Agora sabemos que é de família. 869 00:59:39,894 --> 00:59:41,478 - Evie, por favor. - O que é? 870 00:59:41,480 --> 00:59:42,994 Sendo uma mãe merda. 871 00:59:43,037 --> 00:59:44,038 Mia! 872 00:59:46,791 --> 00:59:48,625 A avaliação é sempre assim? 873 00:59:48,848 --> 00:59:49,849 Meu Deus. 874 00:59:51,087 --> 00:59:52,609 Malditos selvagens! 875 01:00:13,443 --> 01:00:15,195 Está tarde. É hora de dormir. 876 01:00:33,338 --> 01:00:34,939 Evie era má comigo. 877 01:00:45,193 --> 01:00:46,554 Obrigada, mamãe. 878 01:00:59,991 --> 01:01:00,992 Não, eu... 879 01:01:01,866 --> 01:01:02,867 Eu... 880 01:01:05,537 --> 01:01:07,058 Não está sendo boba? 881 01:01:35,010 --> 01:01:36,718 Não achei que precisava contar cada 882 01:01:36,719 --> 01:01:38,928 detalhe da minha vida antes de te conhecer. 883 01:01:40,060 --> 01:01:41,533 A avaliação não é um detalhe. 884 01:01:43,631 --> 01:01:44,637 Mia... 885 01:01:45,178 --> 01:01:46,763 não significou nada, tá? 886 01:01:46,796 --> 01:01:49,040 A Serena disse que não foi nada. 887 01:01:49,047 --> 01:01:51,747 - Não é sem importância. - Pode até ser importante. 888 01:01:51,749 --> 01:01:53,318 - Mas não é tão grave... - Pare! 889 01:01:53,585 --> 01:01:56,694 <i>Eu disse pare. Tudo o que passamos.</i> 890 01:01:56,696 --> 01:01:59,324 <i>As consultas, os protocolos,</i> 891 01:01:59,424 --> 01:02:00,925 a papelada, 892 01:02:01,874 --> 01:02:04,596 imaginando a vida que poderíamos ter e... 893 01:02:06,645 --> 01:02:11,616 você nunca mencionou que fez isso com ela também. 894 01:02:12,770 --> 01:02:14,660 Desculpe, devia ter te contado. 895 01:02:14,984 --> 01:02:17,572 Isso não pode ser mais um talento seu, Aaryan. 896 01:02:17,882 --> 01:02:19,339 Você precisa estar nessa... 897 01:02:20,426 --> 01:02:21,427 comigo. 898 01:02:22,071 --> 01:02:23,268 Eu estava com medo. 899 01:02:23,530 --> 01:02:24,531 De quê? 900 01:02:24,533 --> 01:02:28,568 Que você pensasse que eu não era capaz de criar um filho. 901 01:02:32,123 --> 01:02:35,773 Que se você soubesse que Serena me achou incapaz, também acharia. 902 01:02:35,794 --> 01:02:37,102 Que história é essa? 903 01:02:39,760 --> 01:02:40,761 Eu te amo. 904 01:02:41,799 --> 01:02:43,390 Quero ter um filho com você. 905 01:02:44,848 --> 01:02:46,428 Achei que isso era óbvio. 906 01:02:49,460 --> 01:02:50,461 Sinto muito. 907 01:02:52,089 --> 01:02:53,090 Eu também. 908 01:02:55,189 --> 01:02:56,850 Isso é difícil pra caralho. 909 01:02:58,204 --> 01:03:00,968 <i>Faltam só dois dias pra ela ir embora.</i> 910 01:04:09,012 --> 01:04:10,013 Virginia? 911 01:04:13,182 --> 01:04:15,158 Está tendo um pesadelo, tá? 912 01:04:15,650 --> 01:04:17,269 Você precisa voltar pra cama. 913 01:04:25,895 --> 01:04:28,585 Aqui não, Virginia. Vai para a sua cama. 914 01:04:28,686 --> 01:04:31,462 Está tudo bem. Deixe-a dormir aqui. 915 01:04:45,799 --> 01:04:48,288 <i>DIA 5</i> 916 01:04:49,996 --> 01:04:52,296 7.19: Reativando teste. 917 01:04:56,248 --> 01:04:57,654 7.06 918 01:04:57,894 --> 01:04:59,030 Manter parâmetro. 919 01:05:29,088 --> 01:05:30,762 Acha que o Aaryan tá dando conta? 920 01:05:36,870 --> 01:05:38,802 Eu diria que ambos estamos 921 01:05:40,162 --> 01:05:41,163 muito bem. 922 01:06:18,140 --> 01:06:21,330 <i>Mia, estão te ligando do Hospital Estadual.</i> 923 01:06:21,909 --> 01:06:26,171 O médico disse que ela teve uma embolia e perdeu a fala. 924 01:06:26,898 --> 01:06:27,899 É permanente? 925 01:06:27,901 --> 01:06:30,945 Não sabem ainda. Pediram para eu ir com urgência. 926 01:06:31,362 --> 01:06:32,996 Disse a eles sobre a avaliação? 927 01:06:33,353 --> 01:06:34,832 O quê? Não. 928 01:06:35,152 --> 01:06:36,946 - Acha que deveria? - Por quê? 929 01:06:37,368 --> 01:06:39,758 Não sei se é bom você ir agora. 930 01:06:40,121 --> 01:06:41,360 Ela é minha irmã. 931 01:06:41,425 --> 01:06:43,405 Mas Mia, você quase nunca a vê. 932 01:06:43,485 --> 01:06:45,041 Ela só tem a mim. 933 01:06:45,084 --> 01:06:47,049 Devíamos falar com a Virginia. 934 01:06:47,051 --> 01:06:48,348 - Sobre o quê? - Jesus! 935 01:06:48,355 --> 01:06:50,256 Minha irmã está na UTI. 936 01:06:50,263 --> 01:06:51,936 Quero ter certeza que ela tá bem. 937 01:06:52,054 --> 01:06:54,252 - Você precisa vê-la? - Sim. 938 01:06:55,447 --> 01:06:56,596 Vai, então. 939 01:06:56,661 --> 01:06:57,662 Obrigada. 940 01:06:58,201 --> 01:06:59,680 Isso afetará a avaliação? 941 01:06:59,849 --> 01:07:02,054 Sim. A avaliação será encerrada. 942 01:07:03,751 --> 01:07:05,855 Deve haver exceções pra emergências. 943 01:07:05,857 --> 01:07:08,232 Os pais estão isentos de emergências? 944 01:07:08,234 --> 01:07:09,798 - O Aaryan fica. - Eu dou conta. 945 01:07:09,984 --> 01:07:12,152 Vocês são avaliados em conjunto. 946 01:07:12,153 --> 01:07:14,756 - Eu tenho que vê-la. - É uma escolha. 947 01:07:15,309 --> 01:07:16,912 A paternidade está cheia delas. 948 01:07:18,424 --> 01:07:21,834 Você está avaliando nossa capacidade como pais. 949 01:07:21,913 --> 01:07:25,161 Isso é expressamente contra as normas. 950 01:07:25,163 --> 01:07:28,841 Que tipo de pessoa eu seria se não fosse? 951 01:07:29,045 --> 01:07:31,610 Isso prova meu compromisso com a família. 952 01:07:36,332 --> 01:07:37,623 Você tem até às 6h. 953 01:07:41,140 --> 01:07:42,422 Nem um segundo a mais. 954 01:08:06,916 --> 01:08:09,113 Sjøhus, dois graus mais frio. 955 01:08:09,114 --> 01:08:10,638 <i>Temperatura ajustada.</i> 956 01:08:40,700 --> 01:08:42,053 Você teve um pesadelo? 957 01:08:43,046 --> 01:08:44,656 Sonhou com um incêndio? 958 01:08:46,168 --> 01:08:47,858 Sonhei que estava afogando. 959 01:08:48,139 --> 01:08:50,094 Eu não acho que é uma boa ideia. 960 01:08:50,406 --> 01:08:51,454 Me abraça. 961 01:08:51,994 --> 01:08:53,535 Estou com medo. 962 01:08:55,589 --> 01:08:57,100 É você mesmo ou... 963 01:09:01,391 --> 01:09:02,831 O que sua mão tá fazendo aí? 964 01:09:03,181 --> 01:09:04,182 Nada. 965 01:09:07,738 --> 01:09:08,879 O que tá sentindo? 966 01:09:09,849 --> 01:09:10,897 Para com isso. 967 01:09:13,166 --> 01:09:14,275 Me apalpa. 968 01:09:14,277 --> 01:09:15,854 - O quê? - Vai. Apalpa. 969 01:09:16,355 --> 01:09:17,356 Com força. 970 01:09:18,939 --> 01:09:20,453 Estou sendo avaliado nisso? 971 01:09:21,586 --> 01:09:22,963 Não, não... 972 01:09:24,886 --> 01:09:26,239 Eu não posso. 973 01:09:27,044 --> 01:09:28,247 Parece que pode, sim. 974 01:09:28,428 --> 01:09:29,945 É uma reação involuntária. 975 01:09:31,206 --> 01:09:32,207 Isso também. 976 01:09:34,349 --> 01:09:35,350 Falei não. Para. 977 01:09:46,233 --> 01:09:47,570 Mais rápido ou mais lento? 978 01:09:48,267 --> 01:09:51,145 Não, não. Para, por favor. Não posso fazer isso com a Mia. 979 01:09:51,147 --> 01:09:55,182 Cada etapa da avaliação cabe ao Avaliador. 980 01:09:58,277 --> 01:09:59,397 Como assim? 981 01:09:59,937 --> 01:10:01,319 A Mia não saberia? 982 01:10:03,784 --> 01:10:04,912 Não se mexa. 983 01:10:06,703 --> 01:10:08,476 Não, não. Para. Eu não posso... 984 01:10:08,547 --> 01:10:10,777 Essa é uma oportunidade única. 985 01:10:13,130 --> 01:10:15,742 - Isso é uma ordem? - Acho que fui bem clara. 986 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 Não. 987 01:10:34,998 --> 01:10:36,857 Você é mágico, Aaryan. 988 01:10:36,858 --> 01:10:38,383 É um grande arquiteto. 989 01:10:40,636 --> 01:10:41,637 Um prodígio. 990 01:10:44,053 --> 01:10:47,455 Fez o que ninguém faria. 991 01:10:49,863 --> 01:10:51,831 E agora você é prisioneiro 992 01:10:51,833 --> 01:10:55,228 do seu próprio sucesso, um refém do seu talento. 993 01:10:58,921 --> 01:11:00,829 Ninguém pode superar o que fez. 994 01:11:03,425 --> 01:11:04,457 Você é um gênio. 995 01:12:43,151 --> 01:12:45,901 <i>DIA 6</i> 996 01:13:21,362 --> 01:13:22,438 Como está sua irmã? 997 01:13:22,523 --> 01:13:23,667 Foi alarme falso. 998 01:13:23,920 --> 01:13:24,926 Confundiram... 999 01:13:25,512 --> 01:13:28,182 com alguém com o mesmo nome. 1000 01:13:29,323 --> 01:13:32,698 Devo ter ido a todos os setores até descobrir. Foi frustrante. 1001 01:13:32,699 --> 01:13:34,380 Mas estou aliviada. 1002 01:13:35,536 --> 01:13:36,971 Dose tripla de cafeína. 1003 01:13:48,035 --> 01:13:49,676 Fico feliz que está tudo bem. 1004 01:13:51,157 --> 01:13:52,164 Obrigada. 1005 01:13:52,553 --> 01:13:53,587 Eu também, mamãe. 1006 01:14:07,448 --> 01:14:09,966 Pode ficar de olho na Virginia? Eu vou nadar. 1007 01:14:11,186 --> 01:14:12,198 Podemos conversar? 1008 01:14:12,574 --> 01:14:14,186 Não, preciso espairecer. 1009 01:14:14,994 --> 01:14:15,995 Depois conversamos. 1010 01:15:01,900 --> 01:15:03,402 Vamos brincar lá fora? 1011 01:15:08,712 --> 01:15:10,651 Só preciso concluir isso aqui. 1012 01:15:12,083 --> 01:15:13,795 Depois a gente brinca lá fora. 1013 01:15:17,114 --> 01:15:18,115 Tá bem. 1014 01:15:51,950 --> 01:15:52,951 Mamãe! 1015 01:15:54,187 --> 01:15:55,188 Mamãe! 1016 01:16:06,405 --> 01:16:08,259 Sjøhus, abra o sistema Hawkeye. 1017 01:16:20,069 --> 01:16:23,846 2.9, reativar perfil 368. 1018 01:16:28,331 --> 01:16:30,270 Sjøhus, desativar protocolos. 1019 01:16:39,131 --> 01:16:41,930 Redimensionar 419 para 412. 1020 01:16:43,284 --> 01:16:45,552 <i>Era uma vez</i> 1021 01:16:46,342 --> 01:16:49,688 <i>Uma linda mosca</i> 1022 01:16:50,284 --> 01:16:55,068 <i>Mas um dia ela voou,</i> 1023 01:16:56,391 --> 01:16:59,266 <i>Voou pra longe</i> 1024 01:16:59,907 --> 01:17:02,087 Mantenha todas as outras variáveis. 1025 01:17:02,089 --> 01:17:05,663 E reduza 4.19 para 4.12. 1026 01:17:36,355 --> 01:17:37,361 Manter a densidade. 1027 01:18:25,613 --> 01:18:27,857 <i>Era uma vez</i> 1028 01:18:28,733 --> 01:18:31,650 <i>Uma linda mosca</i> 1029 01:18:32,800 --> 01:18:35,708 <i>Ela tinha uma boa vida,</i> 1030 01:18:36,515 --> 01:18:39,666 <i>Esta linda mosca</i> 1031 01:18:41,757 --> 01:18:46,668 <i>Mas um dia ela voou,</i> 1032 01:18:48,161 --> 01:18:50,726 <i>Voou para longe</i> 1033 01:18:51,902 --> 01:18:53,645 <i>E ela tinha</i> 1034 01:18:54,420 --> 01:18:59,331 <i>Um filho lindo.</i> 1035 01:19:02,256 --> 01:19:03,647 <i>Mas um dia</i> 1036 01:19:04,429 --> 01:19:05,430 <i>Este</i> 1037 01:19:07,729 --> 01:19:09,497 <i>Filho lindo</i> 1038 01:19:11,068 --> 01:19:12,390 <i>Voou</i> 1039 01:19:14,133 --> 01:19:16,135 <i>Para longe</i> 1040 01:19:17,720 --> 01:19:20,988 <i>Até o céu,</i> 1041 01:19:23,341 --> 01:19:26,429 <i>Até o mar</i> 1042 01:19:54,171 --> 01:19:55,172 Mamãe! 1043 01:19:59,904 --> 01:20:00,905 Papai! 1044 01:20:10,931 --> 01:20:12,543 Papai! Mamãe! 1045 01:20:13,744 --> 01:20:14,745 Mamãe! 1046 01:20:22,725 --> 01:20:23,726 Mamãe! 1047 01:20:28,949 --> 01:20:33,578 <i>Um dia ela voou,</i> 1048 01:20:34,611 --> 01:20:37,145 <i>Voou para longe</i> 1049 01:20:57,568 --> 01:20:58,569 Aaryan! 1050 01:21:01,140 --> 01:21:02,149 Aaryan! 1051 01:21:07,405 --> 01:21:09,086 <i>Emergência na estufa.</i> 1052 01:21:09,515 --> 01:21:11,196 <i>Emergência na estufa.</i> 1053 01:21:16,287 --> 01:21:17,288 Virginia! 1054 01:21:19,289 --> 01:21:20,924 Virginia! 1055 01:21:21,636 --> 01:21:22,708 Virginia! 1056 01:21:24,254 --> 01:21:25,255 Merda. 1057 01:21:27,260 --> 01:21:28,381 Sjøhus, abra! 1058 01:21:30,178 --> 01:21:31,219 Sjøhus, abra! 1059 01:21:32,387 --> 01:21:34,306 Mia, se afaste! 1060 01:21:34,556 --> 01:21:36,377 Aaryan, a Virginia está lá dentro. 1061 01:21:38,423 --> 01:21:39,624 Aaryan, por favor. 1062 01:21:40,729 --> 01:21:41,730 Por favor. 1063 01:21:43,566 --> 01:21:44,567 Aaryan! 1064 01:21:45,692 --> 01:21:47,053 Vamos, vamos! 1065 01:21:47,695 --> 01:21:48,696 Abra! 1066 01:21:50,399 --> 01:21:51,406 Aaryan! 1067 01:21:51,409 --> 01:21:52,410 Estou tentando! 1068 01:21:54,034 --> 01:21:55,716 Não consigo me mexer, porra. 1069 01:21:58,949 --> 01:22:00,123 Não consigo me mexer. 1070 01:22:03,669 --> 01:22:04,670 Mia! 1071 01:22:13,303 --> 01:22:14,424 Acorde. Tudo bem. 1072 01:22:16,014 --> 01:22:17,015 Acorde! 1073 01:22:20,393 --> 01:22:22,813 Tudo bem. Vamos. Um, dois! 1074 01:22:26,316 --> 01:22:27,317 Está tudo bem. 1075 01:22:29,487 --> 01:22:30,750 - Mia! - Aaryan. 1076 01:22:31,141 --> 01:22:32,142 Aaryan, não consigo. 1077 01:23:24,625 --> 01:23:26,306 Virginia, por favor, coma. 1078 01:23:29,880 --> 01:23:30,881 Vamos. 1079 01:23:33,174 --> 01:23:35,109 - Virginia. - Deixe-a ir. 1080 01:23:45,061 --> 01:23:46,502 Você poderia ter morrido. 1081 01:23:48,314 --> 01:23:49,515 E ela? 1082 01:23:53,111 --> 01:23:55,714 Eu tentei. Não pude por causa do fogo. 1083 01:23:56,698 --> 01:23:57,699 Eu sei. 1084 01:24:00,076 --> 01:24:01,077 Sabe? 1085 01:24:03,580 --> 01:24:05,261 Eu já volto. 1086 01:24:06,416 --> 01:24:07,417 Mia... 1087 01:24:34,738 --> 01:24:37,251 Todo o meu trabalho estava naquela estufa. 1088 01:24:40,348 --> 01:24:41,349 Minha orquídea... 1089 01:24:43,954 --> 01:24:46,346 Minha vida inteira. 1090 01:24:51,810 --> 01:24:55,622 Sabe quanto tempo leva para construir algo como aquilo? 1091 01:24:58,295 --> 01:25:00,297 Não surge do nada. 1092 01:25:04,515 --> 01:25:05,891 Está ouvindo? 1093 01:25:05,892 --> 01:25:07,253 Você se importa? Eu... 1094 01:25:08,228 --> 01:25:11,170 Você sequer sabe o que está fazendo? 1095 01:25:40,928 --> 01:25:43,430 <i>DIA 7</i> 1096 01:25:49,762 --> 01:25:51,897 A avaliação é um processo rigoroso... 1097 01:25:53,017 --> 01:25:55,219 com uma exigência muito alta pra aprovação. 1098 01:25:55,734 --> 01:25:58,943 Vocês se destacaram como candidatos sérios 1099 01:25:59,349 --> 01:26:00,447 e impressionantes 1100 01:26:03,283 --> 01:26:04,393 demonstrando 1101 01:26:04,702 --> 01:26:06,450 um nível alto de competência. 1102 01:26:08,454 --> 01:26:11,025 Portanto, é com pesar que... 1103 01:26:13,334 --> 01:26:16,210 eu devo informá-los que... 1104 01:26:16,212 --> 01:26:19,115 que sua candidatura não foi aprovada. 1105 01:26:23,804 --> 01:26:25,245 Você não pode fazer isso. 1106 01:26:30,852 --> 01:26:32,269 Fizemos tudo que pediu. 1107 01:26:32,270 --> 01:26:33,811 Minha decisão é definitiva. 1108 01:26:34,467 --> 01:26:35,468 Não. 1109 01:26:38,026 --> 01:26:39,691 Fizemos tudo que pediu. 1110 01:26:41,780 --> 01:26:43,913 Eu fiz tudo. 1111 01:26:46,618 --> 01:26:47,619 Tudo! 1112 01:26:52,892 --> 01:26:54,626 Não pode me reprovar por isso. 1113 01:26:56,653 --> 01:26:59,322 Você me disse que deveria fazer isso para passar! 1114 01:26:59,547 --> 01:27:01,163 Eu nunca disse isso. 1115 01:27:06,261 --> 01:27:07,462 Você comeu ela? 1116 01:27:12,685 --> 01:27:13,714 Eu fiz por nós. 1117 01:27:13,716 --> 01:27:15,728 - Comeu nossa filha. - Não é nossa filha. 1118 01:27:15,730 --> 01:27:17,272 É claro que é, esse é o ponto. 1119 01:27:17,273 --> 01:27:19,418 Não era nossa filha quando comi ela! 1120 01:27:20,391 --> 01:27:22,694 Falou que avisaria quando a avaliação acabasse. 1121 01:27:22,696 --> 01:27:24,966 Por que não nos reprovou na hora? 1122 01:27:24,968 --> 01:27:26,782 Não pode fazer isso. Não é certo. 1123 01:27:26,783 --> 01:27:28,808 - Afaste-se. - Por que não nos reprovou? 1124 01:27:29,495 --> 01:27:31,121 Não pode fazer isso. Não é certo. 1125 01:27:31,123 --> 01:27:33,456 - Por gentileza. - Não, não é certo. 1126 01:27:33,498 --> 01:27:35,630 Você não pode. Sabe o que fiz à sociedade? 1127 01:27:35,632 --> 01:27:36,792 As pessoas que conheço? 1128 01:27:36,794 --> 01:27:38,595 Me escute! 1129 01:29:40,625 --> 01:29:41,626 Caralho! 1130 01:30:31,217 --> 01:30:32,812 Preciso te mostrar uma coisa. 1131 01:31:14,927 --> 01:31:16,364 Oi. 1132 01:31:17,722 --> 01:31:18,723 Oi. 1133 01:31:20,308 --> 01:31:21,309 Meu Deus. 1134 01:31:24,687 --> 01:31:25,688 Oi. 1135 01:31:26,209 --> 01:31:27,210 Oi. 1136 01:31:29,067 --> 01:31:30,068 Oi. 1137 01:31:34,364 --> 01:31:35,365 Você está bem? 1138 01:31:35,698 --> 01:31:36,699 Sim. 1139 01:31:39,943 --> 01:31:41,305 Ainda não a dei nome. 1140 01:32:00,306 --> 01:32:02,350 Isso. 1141 01:32:17,018 --> 01:32:18,019 O que foi? 1142 01:32:18,833 --> 01:32:19,834 Qual o problema? 1143 01:32:30,679 --> 01:32:32,104 Mia! O que foi? 1144 01:32:35,758 --> 01:32:36,759 O cheiro dela. 1145 01:32:37,385 --> 01:32:39,554 O cheiro? Como assim? 1146 01:32:41,347 --> 01:32:43,708 Ela não tem cheiro de nada. Ela... 1147 01:32:44,204 --> 01:32:45,643 Ela não tem cheiro. 1148 01:32:45,645 --> 01:32:47,998 Vou trabalhar nisso, tá? Vou consertar, eu juro. 1149 01:32:48,000 --> 01:32:50,118 Não, não quero consertado, só quero humano. 1150 01:32:50,767 --> 01:32:53,503 Eu também, mas não podemos. Já tentamos. 1151 01:32:53,610 --> 01:32:55,561 Eu cobrei todos os favores possíveis. 1152 01:32:55,563 --> 01:32:58,022 Todos dizem o mesmo. É decisão da Avaliadora. 1153 01:32:58,024 --> 01:32:59,864 São as regras pela qual vivemos. 1154 01:32:59,865 --> 01:33:01,623 Eu... não posso fazer mais isso. 1155 01:33:02,118 --> 01:33:05,622 É o preço que pagamos para beber água limpa, viver, respirar. 1156 01:33:06,442 --> 01:33:08,319 Então por que parece 1157 01:33:09,038 --> 01:33:10,447 que estou sufocando? 1158 01:33:18,176 --> 01:33:19,217 Nós vamos voltar 1159 01:33:20,867 --> 01:33:22,549 a como era antes. 1160 01:33:24,390 --> 01:33:26,053 Preciso saber por que falhamos. 1161 01:33:26,726 --> 01:33:27,727 Por quê? 1162 01:33:29,229 --> 01:33:30,590 Qual o sentido? 1163 01:33:34,442 --> 01:33:36,311 Porque tenho que entender. 1164 01:33:38,571 --> 01:33:40,506 Como isso vai nos ajudar? 1165 01:33:41,949 --> 01:33:42,950 Mia. 1166 01:33:44,660 --> 01:33:46,182 Nós nos amamos. 1167 01:33:48,314 --> 01:33:49,355 Isso mesmo. 1168 01:33:52,893 --> 01:33:53,934 Isso mesmo. 1169 01:35:22,870 --> 01:35:24,294 Você tem cinco minutos. 1170 01:35:25,470 --> 01:35:27,033 Não foi fácil te achar. 1171 01:35:27,799 --> 01:35:28,800 Grace, não é? 1172 01:35:29,181 --> 01:35:32,977 Eles acham que usar outro nome evita envolvimento emocional. 1173 01:35:41,361 --> 01:35:44,030 Se está aqui para dizer que sou um monstro... 1174 01:35:44,044 --> 01:35:45,406 Por que reprovamos? 1175 01:35:47,241 --> 01:35:48,363 Porque você... 1176 01:35:49,264 --> 01:35:51,220 você enganou o Aaryan. 1177 01:35:51,285 --> 01:35:52,918 O Aaryan fez uma escolha. 1178 01:35:54,406 --> 01:35:56,675 Você confiou nele. Crianças mentem, Mia. 1179 01:35:56,677 --> 01:35:59,081 Não, não somos esse tipo de gente. 1180 01:35:59,527 --> 01:36:03,964 Pessoas como você não poderiam ser boas o bastante. 1181 01:36:03,966 --> 01:36:05,525 Como assim, "pessoas como eu"? 1182 01:36:06,010 --> 01:36:08,737 Ao menos tem ideia da gravidade de estar aqui? 1183 01:36:10,890 --> 01:36:12,625 Você poderia ser presa. 1184 01:36:14,213 --> 01:36:15,353 Poderia ser exilada. 1185 01:36:15,355 --> 01:36:18,483 Não vou a lugar nenhum até que me diga por que reprovamos. 1186 01:36:18,485 --> 01:36:21,101 Eu disse o motivo. 1187 01:36:21,103 --> 01:36:23,038 Você está mentindo. Sei que está. 1188 01:36:23,653 --> 01:36:25,855 Porque salvei a sua vida, porra. 1189 01:36:27,765 --> 01:36:28,766 Eu... 1190 01:36:29,867 --> 01:36:30,868 Nós... 1191 01:36:32,453 --> 01:36:33,467 Nos conectamos. 1192 01:36:33,874 --> 01:36:34,875 É normal... 1193 01:36:36,721 --> 01:36:40,723 os candidatos sentirem uma conexão com seu Avaliador. 1194 01:36:40,725 --> 01:36:43,039 - Não significa... - Por que está agindo assim? 1195 01:36:43,041 --> 01:36:45,542 Do que você tem medo? 1196 01:36:45,800 --> 01:36:48,764 De que possa realmente sentir alguma coisa? 1197 01:36:48,969 --> 01:36:50,155 Tive que aprender 1198 01:36:50,430 --> 01:36:51,642 como não sentir. 1199 01:36:52,097 --> 01:36:53,098 <i>O que eu...</i> 1200 01:36:53,656 --> 01:36:55,924 <i>O que estou tentando fazer, Mia, é te ajudar.</i> 1201 01:36:56,310 --> 01:36:57,367 Precisa ir embora. 1202 01:36:57,479 --> 01:37:00,560 Pensei que exista algo real em você, 1203 01:37:01,239 --> 01:37:04,293 que não era só atuação, mas não é real, certo? 1204 01:37:04,295 --> 01:37:06,112 - Você é amarga e solitária. - Sim. 1205 01:37:06,367 --> 01:37:07,487 Eu sou um monstro. 1206 01:37:07,489 --> 01:37:09,741 <i>É comum você trepar com o parceiro dos outros?</i> 1207 01:37:09,743 --> 01:37:11,742 Quase morrer? 1208 01:37:11,743 --> 01:37:13,627 É isso o que você faz? 1209 01:37:14,787 --> 01:37:17,423 Porque isso parece pouco profissional. 1210 01:37:17,429 --> 01:37:20,750 As pessoas deveriam saber que isso é a avaliação. 1211 01:37:20,752 --> 01:37:22,113 Tudo o que fiz 1212 01:37:22,670 --> 01:37:24,456 está nos limites do protocolo. 1213 01:37:24,734 --> 01:37:26,936 Vocês falharam pelo mesmo motivo 1214 01:37:27,550 --> 01:37:29,512 que todos falham, Mia. 1215 01:37:29,934 --> 01:37:31,492 Vocês não eram bons o bastante. 1216 01:37:34,351 --> 01:37:35,674 Como assim "todos falham"? 1217 01:37:40,438 --> 01:37:42,231 Como assim 1218 01:37:42,336 --> 01:37:43,839 "todos falham"? 1219 01:37:44,650 --> 01:37:47,197 É modo de falar. Não quis dizer que... 1220 01:37:47,199 --> 01:37:49,152 Quantos aprovaram na avaliação esse ano? 1221 01:37:49,154 --> 01:37:51,280 Essa informação é confidencial. 1222 01:37:51,281 --> 01:37:52,680 E os dois últimos anos? 1223 01:37:52,867 --> 01:37:54,869 Os últimos três? Cinco? Quantos? 1224 01:37:55,077 --> 01:37:57,787 Cem? Um? Acha que não podemos descobrir? 1225 01:37:57,788 --> 01:37:59,640 Que Aaryan e eu não podemos perguntar? 1226 01:37:59,642 --> 01:38:00,643 Faz seis anos. 1227 01:38:02,960 --> 01:38:05,466 Foi a última vez que alguém aprovou. 1228 01:38:23,355 --> 01:38:24,356 Então... 1229 01:38:26,609 --> 01:38:28,290 nunca tivemos chance. 1230 01:38:33,365 --> 01:38:35,265 Então qual o sentido 1231 01:38:36,126 --> 01:38:37,127 de tudo isso? 1232 01:38:40,414 --> 01:38:42,750 Parar seria péssimo para o moral. 1233 01:38:44,928 --> 01:38:47,847 Poderia ter nos reprovado, não precisava nos humilhar. 1234 01:38:47,849 --> 01:38:50,807 Não, eu precisava provar 1235 01:38:51,574 --> 01:38:53,091 que não eram bons o bastante. 1236 01:38:56,908 --> 01:38:58,151 Qual é o seu problema? 1237 01:39:00,090 --> 01:39:01,894 Como consegue fazer isso? 1238 01:39:02,053 --> 01:39:03,233 A maioria não consegue. 1239 01:39:06,284 --> 01:39:08,145 Avaliadores geralmente desistem 1240 01:39:09,193 --> 01:39:11,610 em alguns meses. Acham muito difícil. 1241 01:39:15,109 --> 01:39:16,263 Mas se conseguir fazer, 1242 01:39:17,889 --> 01:39:18,890 existem recompensas. 1243 01:39:20,087 --> 01:39:21,392 E qual foi a sua? 1244 01:39:21,998 --> 01:39:22,999 Um filho. 1245 01:39:32,592 --> 01:39:34,171 Vão me dar um filho. 1246 01:39:36,220 --> 01:39:38,809 - Tá bom. - No futuro. 1247 01:39:39,568 --> 01:39:41,797 Se os números caírem. 1248 01:39:42,040 --> 01:39:45,811 E você acha que se sairia melhor do que pessoas como Aaryan e eu? 1249 01:39:48,691 --> 01:39:51,095 Nós contribuímos para essa sociedade. 1250 01:39:52,047 --> 01:39:54,822 O que você fez? Além de vitimizar pessoas inocentes? 1251 01:39:54,824 --> 01:39:56,463 Eu fiz tudo... 1252 01:39:57,316 --> 01:39:58,599 que me foi pedido! 1253 01:40:01,042 --> 01:40:02,552 E eu fui cuspida. 1254 01:40:03,956 --> 01:40:07,353 Fui humilhada, fui rebaixada. 1255 01:40:07,877 --> 01:40:12,092 Sacrifiquei cada pedacinho de mim que sobrou para... 1256 01:40:13,116 --> 01:40:17,286 ajudar a sociedade a funcionar e você ousa me menosprezar. 1257 01:40:18,246 --> 01:40:19,254 Não tem lista. 1258 01:40:19,256 --> 01:40:20,758 - Você sabe. - É claro que tem. 1259 01:40:20,760 --> 01:40:22,613 - Por que teria? - Porque tem que ter! 1260 01:40:30,149 --> 01:40:31,963 Porque essa sociedade... 1261 01:40:32,847 --> 01:40:35,092 precisa de pessoas... 1262 01:40:36,147 --> 01:40:37,571 que sabem o que é... 1263 01:40:39,320 --> 01:40:40,566 amar um filho. 1264 01:40:45,231 --> 01:40:46,753 Você não tem ideia... 1265 01:40:48,793 --> 01:40:50,154 como é... 1266 01:40:52,838 --> 01:40:53,839 segurar... 1267 01:40:54,590 --> 01:40:55,966 segurar sua filha, 1268 01:40:56,341 --> 01:40:57,545 em seus braços... 1269 01:40:59,762 --> 01:41:02,878 dizer a ela que tudo ficará bem... 1270 01:41:03,875 --> 01:41:05,379 mesmo que ela esteja morrendo. 1271 01:41:10,022 --> 01:41:11,467 É quando você realmente 1272 01:41:12,399 --> 01:41:13,477 sabe o que é amor. 1273 01:41:18,470 --> 01:41:20,973 Minha filha não está viva, mas está aqui. 1274 01:41:21,867 --> 01:41:23,953 Ela está... presente. 1275 01:41:24,494 --> 01:41:27,863 Ela faz parte de mim a cada segundo. 1276 01:41:29,416 --> 01:41:30,698 E você não sabe... 1277 01:41:31,468 --> 01:41:34,455 Não tem a menor ideia 1278 01:41:35,214 --> 01:41:36,215 como é isso. 1279 01:41:39,885 --> 01:41:41,103 Não como eu sei. 1280 01:42:10,989 --> 01:42:12,543 Sinto muito pela sua filha. 1281 01:42:18,090 --> 01:42:20,330 <i>É aniversário dela semana que vem.</i> 1282 01:42:22,715 --> 01:42:24,521 Ela se afogou quando tinha oito anos. 1283 01:42:26,064 --> 01:42:27,065 Tão estúpido. 1284 01:42:43,407 --> 01:42:45,355 É verdade o que a Holly disse? Que... 1285 01:42:47,121 --> 01:42:48,505 pessoas estão sobrevivendo? 1286 01:42:53,715 --> 01:42:55,349 Não é bem uma vida. 1287 01:42:58,630 --> 01:42:59,631 Mas sim. 1288 01:43:03,635 --> 01:43:04,636 Você iria? 1289 01:43:11,803 --> 01:43:13,336 Eu sou velha, Mia. 1290 01:43:16,106 --> 01:43:18,473 Sem a Senoxidine, não vou viver muito. 1291 01:43:22,780 --> 01:43:25,230 E o Velho Mundo não é um bom lugar para estar. 1292 01:43:27,554 --> 01:43:28,555 E esse é? 1293 01:43:43,708 --> 01:43:47,308 <i>Seu material biológico, coloca vocês entre os 0,1%</i> 1294 01:43:47,309 --> 01:43:48,925 <i>dos melhores cidadãos.</i> 1295 01:43:51,183 --> 01:43:52,725 <i>Nos próximos sete dias,</i> 1296 01:43:52,726 --> 01:43:54,853 <i>serão submetidos à observação rigorosa</i> 1297 01:43:54,896 --> 01:43:56,194 <i>e testes formais</i> 1298 01:43:56,338 --> 01:43:59,057 <i>para garantir sua aptidão para exercer a parentalidade.</i> 1299 01:44:01,610 --> 01:44:03,292 <i>Em caso de aprovação,</i> 1300 01:44:03,343 --> 01:44:07,343 <i>seu material será encaminhado para gestação fora do útero.</i> 1301 01:44:08,200 --> 01:44:09,645 Em caso de reprovação, 1302 01:44:09,740 --> 01:44:12,346 os candidatos serão notificados imediatamente. 1303 01:44:13,580 --> 01:44:15,702 A decisão do Avaliador é definitiva. 1304 01:44:18,755 --> 01:44:19,756 Ficou claro? 1305 01:44:20,296 --> 01:44:21,900 Sei que todos dizem isso, mas... 1306 01:44:23,090 --> 01:44:24,438 seríamos excelentes pais. 1307 01:44:27,138 --> 01:44:28,340 Vou te mostrar o quarto. 1308 01:44:37,771 --> 01:44:39,476 Tem tudo o que pediu. 1309 01:44:55,523 --> 01:44:56,524 É adequado. 1310 01:44:58,832 --> 01:45:00,881 Vou deixar você se acomodar. 1311 01:45:03,938 --> 01:45:04,939 <i>Você...</i> 1312 01:45:06,331 --> 01:45:07,779 Você mantém contato 1313 01:45:09,118 --> 01:45:10,267 com as crianças 1314 01:45:11,656 --> 01:45:12,697 enquanto crescem? 1315 01:45:14,880 --> 01:45:17,100 Não, não mantenho. 1316 01:45:18,812 --> 01:45:20,025 Vou te deixar à vontade. 1317 01:45:56,892 --> 01:45:59,294 Desculpe, em que momento você disse que iria... 1318 01:47:06,957 --> 01:47:07,998 <i>Próximo, por favor.</i> 1319 01:47:08,000 --> 01:47:10,996 <i>Por favor, peguem seus pertences e Senoxidine.</i> 1320 01:47:11,024 --> 01:47:12,131 <i>Nome, por favor?</i> 1321 01:47:12,634 --> 01:47:13,635 Mia Grey. 1322 01:47:15,054 --> 01:47:16,495 <i>Por favor, siga em frente.</i> 1323 01:47:16,972 --> 01:47:19,958 <i>Por favor, peguem seus pertences e Senoxidine.</i> 1324 01:47:33,280 --> 01:47:34,488 <i>Nome, por favor?</i> 1325 01:47:34,495 --> 01:47:37,451 <i>Por favor, peguem seus pertences e Senoxidine.</i> 1326 01:47:37,701 --> 01:47:38,702 <i>Próximo.</i> 1327 01:47:39,453 --> 01:47:40,494 <i>Nome, por favor.</i> 1328 01:47:48,274 --> 01:47:49,275 Vamos. 1329 01:47:51,381 --> 01:47:52,662 <i>Anda, levanta.</i> 1330 01:47:55,627 --> 01:47:56,989 Oito, nova, dez. 1331 01:47:58,055 --> 01:47:59,789 Lá vou eu! 1332 01:48:11,152 --> 01:48:12,907 <i>Câmara de acesso ao Velho Mundo.</i> 1333 01:48:15,364 --> 01:48:18,167 <i>Aproximando-se da câmara de acesso ao Velho Mundo.</i> 1334 01:48:20,619 --> 01:48:23,577 <i>Aproximando-se da câmara de acesso ao Velho Mundo.</i> 1335 01:48:23,966 --> 01:48:25,663 - Vamos. - Sem conversa. 1336 01:48:25,991 --> 01:48:27,954 <i>- Pronto? - Permaneçam na fila.</i> 1337 01:48:28,085 --> 01:48:30,985 <i>Dez, nove, oito,</i> 1338 01:48:31,047 --> 01:48:34,811 <i>sete, seis, cinco, quatro,</i> 1339 01:48:34,954 --> 01:48:37,841 <i>três, dois, um.</i> 1340 01:50:00,136 --> 01:50:01,408 <i>MAKE A DIFFERENCE!</i> 1341 01:50:01,410 --> 01:50:03,412 <i>BE THE REASON SOMEONE SMILES TODAY!</i> 1342 01:50:03,414 --> 01:50:05,298 <i>BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS.</i> 1343 01:50:05,300 --> 01:50:08,296 <i>QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i> 1344 01:50:08,298 --> 01:50:11,520 <i>Telegram: Los Chulos Daily News https://t.me/LosChulosTeam</i> 1345 01:50:11,522 --> 01:50:14,349 <i>LET'S BE FRIENDS! https://linktr.ee/loschulosteam</i> 1346 01:50:15,305 --> 01:51:15,709