"Bellefleur" Prise 2 dans le parc
ID | 13179162 |
---|---|
Movie Name | "Bellefleur" Prise 2 dans le parc |
Release Name | Bellefleur.2024.S01E08.FRENCH.AD.1080p.WEB.DD5.1.H265-TFA |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 31841333 |
Format | srt |
1
00:00:05,405 --> 00:00:08,441
- Es-tu fâché, papa?
- Ben non, ma Lulu.
2
00:00:08,475 --> 00:00:10,443
C'est pas de ta faute.
3
00:00:10,477 --> 00:00:12,512
Violette?
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,349
Peux-tu aller chercher un set
de draps propres, mon loup?
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,486
- Y'en a plus. T'as pris
les derniers hier.
6
00:00:20,053 --> 00:00:22,422
- Je m'excuse, papa!
7
00:00:22,455 --> 00:00:24,491
- Ca arrive, Lulu.
8
00:00:24,524 --> 00:00:26,426
Ca arrive.
9
00:00:27,927 --> 00:00:31,197
10
00:00:35,668 --> 00:00:37,771
- Je vais devoir passer
chez mon frère aujourd'hui
11
00:00:37,804 --> 00:00:39,939
me ramasser
des bobettes propres.
12
00:00:39,973 --> 00:00:41,908
- Hm! Tu les as portées
des deux côtés?
13
00:00:41,941 --> 00:00:44,411
- Les trois, même, je dirais.
14
00:00:44,444 --> 00:00:46,846
Penses-tu que je devrais
rappeler Minh, toi?
15
00:00:46,880 --> 00:00:48,548
C'est-tu too much, trois fois?
16
00:00:48,581 --> 00:00:50,016
- Je pense que tu devrais
le rappeler, oui.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,551
Jusqu'à ce qu'il réponde.
18
00:00:51,584 --> 00:00:54,154
- Comment je suis censé régler
ça s'il veut pas le régler?
19
00:00:54,187 --> 00:00:56,456
Moi, je veux juste m'excuser.
20
00:00:59,626 --> 00:01:00,693
Ca va-tu?
21
00:01:00,727 --> 00:01:02,095
- Oui, juste une petite crampe.
22
00:01:02,128 --> 00:01:03,730
Pourquoi tu y vas pas là?
23
00:01:03,763 --> 00:01:05,265
- Là?
- Mm-hmm.
24
00:01:05,298 --> 00:01:08,334
- Je sais pas, il doit être
dans le rush du matin pis tout.
25
00:01:08,368 --> 00:01:10,703
Coudonc, veux-tu
que je m'en aille?
26
00:01:13,973 --> 00:01:16,109
- C'est juste que ça fait
plusieurs jours
27
00:01:16,142 --> 00:01:18,578
qu'on dort ensemble,
qu'on se réveille ensemble,
28
00:01:18,611 --> 00:01:20,713
qu'on mange ensemble.
29
00:01:20,747 --> 00:01:24,217
OK, j'ai vraiment mal au ventre,
il faut vraiment que je...
30
00:01:24,250 --> 00:01:26,553
Ca me bloque quand t'es là.
31
00:01:26,586 --> 00:01:28,955
- OK, j'ai une dernière
petite question
32
00:01:28,988 --> 00:01:31,157
et après je te laisse
tranquille, promis juré.
33
00:01:36,029 --> 00:01:38,331
Veux-tu être ma blonde?
34
00:01:44,104 --> 00:01:46,439
Tu peux crotter en paix
maintenant. Bye!
35
00:01:46,473 --> 00:01:48,241
- Crisse, Nico!
36
00:01:51,744 --> 00:01:54,814
- Evidemment, j'aurais rêvé
d'enseigner la musique
37
00:01:54,848 --> 00:01:57,484
jusqu'à mon dernier souffle,
mais j'ai aussi envie
38
00:01:57,517 --> 00:01:59,986
de profiter de la musique
autrement,
39
00:02:00,019 --> 00:02:03,056
de la vivre tout entière.
40
00:02:04,257 --> 00:02:07,293
Je vous remercierai jamais assez
d'avoir valsé avec moi
41
00:02:07,327 --> 00:02:10,230
au son enivrant
de mes symphonies fétiches
42
00:02:10,263 --> 00:02:13,433
pendant près de 28 ans.
43
00:02:13,466 --> 00:02:14,701
Merci.
44
00:02:14,734 --> 00:02:16,769
- Bravo!
45
00:02:16,803 --> 00:02:19,606
46
00:02:21,541 --> 00:02:23,209
Hello.
47
00:02:24,711 --> 00:02:26,513
Judith?
- Hé!
48
00:02:26,546 --> 00:02:28,214
- Ca fait longtemps!
- Ben oui!
49
00:02:28,248 --> 00:02:30,150
- Ca va?
- Ben oui, ça va, pis toi?
50
00:02:30,183 --> 00:02:32,485
Tu travailles ici?
- Oui, ça fait un bout en plus.
51
00:02:32,519 --> 00:02:35,088
Qu'est-ce que tu fais ici?
Tu joues encore de la musique?
52
00:02:35,121 --> 00:02:36,656
- Oui, moins qu'avant,
53
00:02:36,689 --> 00:02:38,525
mais je fais encore une couple
de jams des fois,
54
00:02:38,558 --> 00:02:40,460
du bon vieux jazz manouche
avec les filles du cégep.
55
00:02:40,493 --> 00:02:43,596
- Vous nous aviez tellement
clenchés à Cégeps en spectacle!
56
00:02:43,630 --> 00:02:45,899
- Je pense que ton hommage
à Green Day aurait dû gagner,
57
00:02:45,932 --> 00:02:48,234
sauf que les juges étaient
trop snob pour l'admettre.
58
00:02:48,268 --> 00:02:51,938
- Ouais, bon, c'est genre 19 ans
en retard, mais c'est correct.
59
00:02:51,971 --> 00:02:55,141
- Contente de connaître au moins
une personne dans l'école.
60
00:02:55,175 --> 00:02:57,343
- Tu travailles ici?
- Peut-être.
61
00:02:57,377 --> 00:02:59,546
J'avais ma dernière entrevue
à matin, c'est pour ça.
62
00:02:59,579 --> 00:03:01,748
- Ahh, OK, OK!
63
00:03:02,982 --> 00:03:04,217
Ben, bonne chance.
64
00:03:04,250 --> 00:03:06,686
- Merci, bonne chance
à toi aussi, pour ta vie.
65
00:03:06,719 --> 00:03:08,821
- Merci. Bye.
- Salut!
66
00:03:11,457 --> 00:03:13,393
- Fait que je sais
que d'habitude,
67
00:03:13,426 --> 00:03:16,362
vous trippez pas tant que ça
sur mes idées, mais honnêtement,
68
00:03:16,396 --> 00:03:18,731
je pense que cette fois-ci,
vous allez aimer ça.
69
00:03:20,099 --> 00:03:23,403
OK, fait qu'Arthur... Néron...
70
00:03:23,436 --> 00:03:25,171
Vous vous souvenez
d'Arthur, right?
71
00:03:25,205 --> 00:03:26,606
- Ben oui, Néron.
72
00:03:26,639 --> 00:03:30,610
- OK, ben, Arthur est en appart
asteure dans Hochelag,
73
00:03:30,643 --> 00:03:32,278
à Montréal,
74
00:03:32,312 --> 00:03:35,882
mais il se cherche un autre
coloc parce que c'est cher.
75
00:03:35,915 --> 00:03:39,385
Il me ferait un bon prix parce
que je prendrais juste le divan.
76
00:03:40,153 --> 00:03:42,188
- OK, mais cher, pas cher,
tu vas payer ça comment?
77
00:03:42,222 --> 00:03:44,724
- Oui, attends, attends,
tu vas voir, j'ai tout pensé.
78
00:03:44,757 --> 00:03:48,228
Arthur va aussi
me faire rentrer à sa job.
79
00:03:48,995 --> 00:03:50,263
- OK, ouais,
80
00:03:50,296 --> 00:03:52,298
fait que si je comprends bien,
tu vas lâcher l'école.
81
00:03:52,332 --> 00:03:55,802
- C'est quoi, sa job?
- Ca s'appelle Sonic Plus.
82
00:03:55,835 --> 00:03:58,972
Il vend des cells
pis des cases de téléphone.
83
00:03:59,005 --> 00:04:00,306
Ca a l'air que
c'est full payant.
84
00:04:00,340 --> 00:04:02,342
Il y a même genre
une échelle de vendeurs,
85
00:04:02,375 --> 00:04:05,612
quand tu vends ben des iPhone,
tu fais une cote chaque fois--
86
00:04:05,645 --> 00:04:07,380
- Oh boy...
87
00:04:07,413 --> 00:04:09,949
- Tu sais, Jim, moi, ça me fait
vraiment plaisir que tu veuilles
88
00:04:09,983 --> 00:04:12,485
prendre tes responsabilités,
mais t'as juste 16 ans
89
00:04:12,518 --> 00:04:14,387
pis je pense que tu comprends
pas ce que ça veut dire
90
00:04:14,420 --> 00:04:16,222
de voler de tes propres ailes.
91
00:04:16,256 --> 00:04:17,590
On est prêts à t'aider, mais--
92
00:04:17,624 --> 00:04:19,826
- OK, mais je vous demande
même pas d'aide en ce moment.
93
00:04:19,859 --> 00:04:22,662
Faites juste me laisser aller--
- Pis on te regarde couler?
94
00:04:22,695 --> 00:04:24,364
C'est ça?
95
00:04:24,897 --> 00:04:28,167
- OK, vous pensez vraiment que
je suis capable de rien faire!
96
00:04:28,201 --> 00:04:29,736
- OK, je vais te le dire
juste une fois
97
00:04:29,769 --> 00:04:31,904
parce que je veux que tu
comprennes comme du monde:
98
00:04:31,938 --> 00:04:33,640
ton plan,
99
00:04:33,673 --> 00:04:36,943
c'est de la fucking marde,
comme tu dis.
100
00:04:36,976 --> 00:04:39,646
- Arthur, il dit--
- J'ai pas fini.
101
00:04:40,313 --> 00:04:42,815
Toi, tu penses que t'as tout
compris dans la vie, hein?
102
00:04:42,849 --> 00:04:44,784
Tu penses qu'avec pas de diplôme
pis pas d'ambition,
103
00:04:44,817 --> 00:04:46,686
tu peux réussir; c'est
pas de même que ça marche.
104
00:04:46,719 --> 00:04:49,355
- T'es sérieusement en train
de me parler d'ambition
105
00:04:49,389 --> 00:04:51,557
quand t'es camionneur, papa?
106
00:04:52,759 --> 00:04:54,327
- Oui.
107
00:04:54,360 --> 00:04:56,529
Oui, pis je l'aime, ma job.
108
00:04:56,562 --> 00:04:58,531
Pis j'ai travaillé fort pour,
à part de ça.
109
00:04:58,564 --> 00:05:00,266
- Moi aussi, je vais
travailler fort--
110
00:05:00,300 --> 00:05:01,534
- Travailler fort, ton plan,
111
00:05:01,567 --> 00:05:03,269
c'est pas finir ton secondaire
pis aller squatter
112
00:05:03,303 --> 00:05:04,904
chez ton chummy qui fait
de la vente pyramidale!
113
00:05:04,937 --> 00:05:07,507
Fais un homme de toi, tabarnak!
- OK, c'est assez!
114
00:05:07,540 --> 00:05:09,609
Alex, out.
- T'es d'accord avec ça, toi?
115
00:05:09,642 --> 00:05:11,711
- Non, mais pas plus
avec ce que tu fais,
116
00:05:11,744 --> 00:05:14,013
fait que tu vas sortir
pis aller prendre une marche!
117
00:05:14,047 --> 00:05:16,015
- Heille, tabarnak!
118
00:05:16,049 --> 00:05:18,017
Vendre des téléphones!
119
00:05:18,051 --> 00:05:19,919
Câlisse!
120
00:05:19,952 --> 00:05:21,487
121
00:05:23,000 --> 00:05:29,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
122
00:05:30,129 --> 00:05:31,731
- Minh?
123
00:05:31,764 --> 00:05:35,201
Bonjour, moi c'est Mia,
la... l'amie de Nicolas.
124
00:05:35,234 --> 00:05:38,938
- Ah oui! Ben oui, enchanté.
- Enchantée.
125
00:05:38,971 --> 00:05:41,507
Enfin. Est-ce que
je peux t'aider?
126
00:05:41,541 --> 00:05:45,111
- Ah, ben, ma plus jeune a
recommencé à faire pipi au lit.
127
00:05:45,144 --> 00:05:47,413
Je suis en mode solution.
128
00:05:47,447 --> 00:05:51,851
- Oui, ben oui, bon choix, sont
full douces. Elle va tripper.
129
00:05:51,884 --> 00:05:55,922
Ben, tripper, dans le fond...
sont confortables.
130
00:05:58,157 --> 00:06:00,126
- Merci.
131
00:06:00,159 --> 00:06:02,495
- Minh?
132
00:06:02,528 --> 00:06:05,498
Euh... Nicolas parle
de toi non-stop.
133
00:06:05,531 --> 00:06:07,900
Je sais qu'il a été égoiste,
134
00:06:07,934 --> 00:06:12,205
mais je te jure que ça l'affecte
ben fort, votre froid.
135
00:06:12,238 --> 00:06:14,440
Il sait juste pus
comment s'y prendre.
136
00:06:15,274 --> 00:06:17,577
- Ca fait 20 ans
qu'il me connaît.
137
00:06:17,610 --> 00:06:19,946
Il va ben trouver comment
s'y prendre à un moment donné.
138
00:06:22,915 --> 00:06:24,717
Je vais aller payer ça.
139
00:06:44,670 --> 00:06:47,740
- Pis, t'es-tu ennuyé de moi?
- Moyen, là.
140
00:06:50,743 --> 00:06:54,447
- Oh, my god, c'est tellement
le style de Cédric-Alain!
141
00:06:54,480 --> 00:06:57,083
Il va être cute là-dedans!
142
00:06:57,116 --> 00:07:00,420
- Il est même pas né encore
pis il a déjà un style.
143
00:07:00,453 --> 00:07:01,988
- Tabarouette,
énerve-toi donc un peu,
144
00:07:02,021 --> 00:07:03,956
tu viens de recevoir
plein de petits pyj tout doux!
145
00:07:03,990 --> 00:07:06,459
Si ça t'attendrit pas, ça...
- Ben oui, c'est cute à mort.
146
00:07:06,492 --> 00:07:09,529
C'est juste, ça fait genre
15 colis qu'on reçoit.
147
00:07:09,562 --> 00:07:12,498
A un moment donné, de la
guénille, c'est de la guénille.
148
00:07:13,966 --> 00:07:16,469
- Sais-tu à quel point
t'es chanceux, Max?
149
00:07:16,502 --> 00:07:19,739
- Ben oui, je--
- C'est spécial, ce que tu vis.
150
00:07:19,772 --> 00:07:22,508
Pis toi, tu passes à côté de ça.
151
00:07:23,643 --> 00:07:25,978
Moi, j'échangerais de place
avec toi demain matin.
152
00:07:26,012 --> 00:07:27,613
- T'es sûr de ça, Nick?
153
00:07:27,647 --> 00:07:29,916
T'échangerais de place avec moi?
- Oui.
154
00:07:29,949 --> 00:07:32,618
- Ca te tente, un enfant qui va
faire rire de lui toute sa vie,
155
00:07:32,652 --> 00:07:35,087
qui aura jamais de vraie job,
qui sera jamais normal?
156
00:07:35,121 --> 00:07:38,791
Comment tu veux que je gère ça,
que je le rende heureux?
157
00:07:38,825 --> 00:07:40,726
- Peut-être si tu prenais
du temps pour t'informer
158
00:07:40,760 --> 00:07:42,895
pis écouter ta blonde qui est
médecin en plus de porter
159
00:07:42,929 --> 00:07:44,630
cet enfant-là,
t'aurais moins de facilité
160
00:07:44,664 --> 00:07:46,499
à le traiter de pas normal.
161
00:07:46,532 --> 00:07:48,768
- Sais-tu ce qui me fâche
le plus, Nick?
162
00:07:48,801 --> 00:07:50,837
C'est que là, tu me garroches
des reproches
163
00:07:50,870 --> 00:07:53,406
quand t'as jamais essayé de te
mettre à ma place deux secondes.
164
00:07:53,906 --> 00:07:56,609
T'es trop obsédé
par ce que toi tu veux
165
00:07:56,642 --> 00:07:58,644
pour te rendre compte
que je rush en tabarnak
166
00:07:58,678 --> 00:08:01,848
pis que j'aurais besoin
d'un minimum d'empathie!
167
00:08:01,881 --> 00:08:05,084
Mon bébé est trisomique!
C'est calissement pas relax!
168
00:08:05,117 --> 00:08:07,987
Même pas le droit de paniquer
un peu, ostie?
169
00:08:08,020 --> 00:08:10,957
Pis je vais te dire, ce que t'as
fait à Minh, c'est dégueulasse!
170
00:08:10,990 --> 00:08:12,925
T'es trop occupé à te faire
une petite blonde
171
00:08:12,959 --> 00:08:15,228
pour te rendre compte que
t'es en train de le perdre!
172
00:08:15,261 --> 00:08:17,930
173
00:08:39,151 --> 00:08:41,120
174
00:08:48,661 --> 00:08:50,363
-
175
00:08:50,396 --> 00:08:53,099
176
00:08:53,132 --> 00:08:55,701
177
00:08:55,735 --> 00:08:59,138
178
00:09:01,741 --> 00:09:04,076
- Oui, allô?
-
179
00:09:04,110 --> 00:09:06,245
180
00:09:06,279 --> 00:09:08,314
181
00:09:08,347 --> 00:09:10,650
182
00:09:15,721 --> 00:09:18,124
- Plutôt audacieux
comme spot de travail.
183
00:09:18,157 --> 00:09:20,860
- Je préfère de loin les bean
bags pleins d'acariens de Minh
184
00:09:20,893 --> 00:09:23,763
que l'odeur fromagée
du café en bas de chez nous.
185
00:09:25,965 --> 00:09:28,801
- T'avais pas envie juste
de travailler de la maison?
186
00:09:28,834 --> 00:09:31,837
- Les murs de notre maison
me jugent de prendre dix ans
187
00:09:31,871 --> 00:09:34,774
pour rédiger ça,
je le sens, j'en peux plus.
188
00:09:35,808 --> 00:09:39,879
Mais toi, c'était comment, le
brunch de départ de M. Mongeau?
189
00:09:41,714 --> 00:09:44,116
- Bah... c'était cool, là.
190
00:09:44,150 --> 00:09:46,452
- Yann, tu comptais les dodos.
191
00:09:47,353 --> 00:09:49,622
- Je suis juste sur les nerfs
parce que c'est aujourd'hui
192
00:09:49,655 --> 00:09:51,257
que je vais apprendre
si j'ai la job.
193
00:09:51,290 --> 00:09:52,892
- Hm.
194
00:09:52,925 --> 00:09:55,895
Si j'étais à leur place, tu
serais mon seul et unique choix.
195
00:09:56,429 --> 00:09:59,498
Le chanteur de Ploxibulle à la
tête du département de musique,
196
00:09:59,532 --> 00:10:01,801
ils seraient fous
de passer à côté de ça.
197
00:10:02,768 --> 00:10:05,171
- Si je l'ai pas, je sais pas
ce que je vais faire.
198
00:10:07,239 --> 00:10:10,276
Pas mal la seule affaire qui
me rendrait heureux pour vrai.
199
00:10:11,344 --> 00:10:12,912
- Ah OK, parce que...
200
00:10:12,945 --> 00:10:14,413
tout le reste dans ta vie,
c'est de la marde?
201
00:10:14,447 --> 00:10:16,749
Ton couple c'est de la marde,
tes amis c'est de la marde.
202
00:10:16,782 --> 00:10:19,185
- Ben non, c'est pas ça que
je voulais dire, tu sais ben.
203
00:10:19,218 --> 00:10:21,287
- Ben non, je le sais pas.
204
00:10:25,524 --> 00:10:27,159
- Avances-tu, toi?
205
00:10:27,193 --> 00:10:28,628
- Non.
206
00:10:31,464 --> 00:10:32,898
Si t'as pas la job,
207
00:10:32,932 --> 00:10:36,002
j'abandonne mon doctorat
pis on se pousse en Toscane?
208
00:10:36,035 --> 00:10:39,672
- Si j'ai pas la job, on aura
pas les moyens de se pousser.
209
00:10:39,705 --> 00:10:42,241
- Tu démissionnerais?
210
00:10:46,712 --> 00:10:48,648
- Mettons, euh...
211
00:10:51,550 --> 00:10:54,286
Mettons que je l'ai pas, là.
- Hm?
212
00:10:57,723 --> 00:10:59,225
- Tu vas-tu m'aimer pareil?
213
00:10:59,258 --> 00:11:02,595
- C'est une question ridicule
qui mérite pas que j'y réponde.
214
00:11:02,628 --> 00:11:03,963
Franchement.
215
00:11:14,607 --> 00:11:16,642
- A tantôt.
- Bye.
216
00:11:17,176 --> 00:11:20,212
217
00:11:25,518 --> 00:11:27,319
Allô, Minh.
218
00:11:28,421 --> 00:11:30,956
219
00:11:35,394 --> 00:11:37,463
- Qu'est-ce que tu fais ici?
220
00:11:37,496 --> 00:11:39,965
- Bel accueil.
- Claudie?
221
00:11:39,999 --> 00:11:42,001
C'est donc ben le fun
que tu sois là!
222
00:11:42,034 --> 00:11:43,636
Max m'avait dit que
tu pouvais pas venir.
223
00:11:43,669 --> 00:11:45,571
- Oui, ben le 3e trimestre,
c'est jamais facile.
224
00:11:45,604 --> 00:11:47,239
Je voulais pas l'emmerder
avec un petit 5 à 7.
225
00:11:47,273 --> 00:11:49,842
- J'ai eu un petit regain.
- Pis comment va la bedaine?
226
00:11:49,875 --> 00:11:52,445
- Ah, ben le bébé va bien,
fait que tout le monde va bien.
227
00:11:52,478 --> 00:11:54,714
- Je vais aller te chercher
une petite eau pétillante.
228
00:11:54,747 --> 00:11:56,215
- OK, merci.
229
00:11:57,383 --> 00:11:58,918
- Tu voulais sortir un peu?
230
00:11:58,951 --> 00:12:02,354
- Euh, oui, j'étais tannée
d'être à l'horizontale.
231
00:12:02,388 --> 00:12:04,490
Ca me fait du bien.
232
00:12:04,523 --> 00:12:06,992
Je vais aller aux toilettes.
- OK.
233
00:12:20,139 --> 00:12:22,208
- Samir?
234
00:12:22,241 --> 00:12:24,877
- Claudie? Je pensais pas
te voir, Max disait--
235
00:12:24,910 --> 00:12:28,280
- Oui, je suis venue parce que
je voulais te parler, en fait.
236
00:12:28,914 --> 00:12:32,318
Euh, tu sais, je suis...
ben, je suis enceinte.
237
00:12:32,351 --> 00:12:35,955
J'ai pas l'énergie de me faire
bullshitter à répétition.
238
00:12:37,389 --> 00:12:39,558
- OK...
- Euh...
239
00:12:40,059 --> 00:12:43,696
J'aimerais savoir s'il se passe
quelque chose entre Max pis toi.
240
00:12:49,335 --> 00:12:50,903
- Euh...
241
00:12:55,174 --> 00:12:56,876
- Peux-tu élaborer?
242
00:12:57,877 --> 00:13:00,479
- Euh, oui, ben, je...
243
00:13:01,380 --> 00:13:06,085
Pour être vraiment honnête--
- Oui, j'aimerais vraiment ça.
244
00:13:07,286 --> 00:13:09,488
- Oui. Ben...
245
00:13:12,792 --> 00:13:14,760
Je suis amoureux de lui.
246
00:13:16,595 --> 00:13:18,197
- OK.
247
00:13:20,499 --> 00:13:22,501
Pis Maxime, lui?
248
00:13:23,569 --> 00:13:25,204
- Je sais pas.
249
00:13:25,938 --> 00:13:28,507
Je pense pas. Ben...
250
00:13:29,241 --> 00:13:32,178
Peut-être, c'est une grande
question, je...
251
00:13:32,211 --> 00:13:35,181
Je sais même pas si lui,
il le sait, je...
252
00:13:35,214 --> 00:13:37,750
Mais je t'assure
qu'il s'est rien passé.
253
00:13:37,783 --> 00:13:40,019
- OK.
- Mais il...
254
00:13:40,052 --> 00:13:42,188
Il se pose des questions.
255
00:13:42,955 --> 00:13:45,124
- Il se demande
s'il est gay ou pas?
256
00:13:45,157 --> 00:13:49,128
- Non, pas tant.
Ben, pas exactement.
257
00:13:49,161 --> 00:13:53,632
Je pense... je pense plus qu'il
se pose des questions sur...
258
00:13:53,666 --> 00:13:56,669
sur qui il est, sur...
259
00:13:56,702 --> 00:13:59,505
- Sur qui il aime.
260
00:14:00,706 --> 00:14:02,408
- Peut-être.
261
00:14:02,441 --> 00:14:04,109
- Ouais, OK.
262
00:14:04,143 --> 00:14:06,212
- Ecoute, il faut vraiment...
263
00:14:06,245 --> 00:14:08,981
Je pense que je vais...
- Non, c'est bon.
264
00:14:18,557 --> 00:14:20,259
265
00:14:20,292 --> 00:14:23,596
- Bon, ça aura pris 2 heures de
pep talk mais elle dort ben dur.
266
00:14:23,629 --> 00:14:25,764
Mes comptines sont super rodées.
267
00:14:25,798 --> 00:14:28,801
- Merci, Raph.
- Fait plaisir.
268
00:14:28,834 --> 00:14:31,303
Toi, aucune nouvelle?
269
00:14:31,337 --> 00:14:33,072
270
00:14:33,105 --> 00:14:35,507
- C'est Alex, il répare de quoi
dans le sous-sol.
271
00:14:35,541 --> 00:14:37,109
- Il répare quoi?
272
00:14:37,142 --> 00:14:38,611
- Je sais pas, j'ai pas
posé de question.
273
00:14:38,644 --> 00:14:41,046
Il avait l'air d'avoir besoin
d'évacuer de la colère.
274
00:14:41,080 --> 00:14:44,216
Jimmy veut lâcher l'école.
- Oh!
275
00:14:45,251 --> 00:14:47,519
- Est-ce qu'elle a voulu mettre
la couche, finalement, ou...?
276
00:14:47,553 --> 00:14:49,555
- Oui. Oui, oui, je suis
très fière de moi, même.
277
00:14:49,588 --> 00:14:51,624
Mais il va falloir que tu m'en
donnes une avant de partir
278
00:14:51,657 --> 00:14:54,026
parce que je lui ai promis
que j'en mettrais une moi aussi.
279
00:14:54,059 --> 00:14:56,428
Je la connais, elle va checker
dans le paquet s'il en manque.
280
00:14:56,462 --> 00:14:58,297
- Parfait.
281
00:14:59,798 --> 00:15:02,334
- Qu'est-ce qu'il y a?
282
00:15:02,368 --> 00:15:05,004
As-tu eu la job?
283
00:15:05,771 --> 00:15:08,440
Minh, il a-tu la job?
284
00:15:08,474 --> 00:15:12,077
Judith Mingan? Voyons, tabarnak!
285
00:15:14,146 --> 00:15:16,015
- M'as aller prendre l'air, OK?
286
00:15:18,951 --> 00:15:20,452
- Heille, va chier, Minh!
287
00:15:20,486 --> 00:15:22,454
288
00:15:24,723 --> 00:15:26,592
289
00:15:36,568 --> 00:15:39,138
290
00:15:40,072 --> 00:15:42,574
291
00:15:45,878 --> 00:15:47,546
- Là, Minh se sent vraiment mal.
292
00:15:47,579 --> 00:15:50,049
- Hé, sérieux, je m'en crisse
que Minh se sente mal, là.
293
00:15:50,082 --> 00:15:52,217
- Yann, calme-toi, là.
294
00:15:55,921 --> 00:15:58,991
- Je l'ai vu dans ta face.
- De quoi?
295
00:16:01,060 --> 00:16:02,895
- Que t'as pitié de moi.
296
00:16:03,462 --> 00:16:05,164
Ca m'aide pas à avoir
confiance en moi
297
00:16:05,197 --> 00:16:07,833
que ma propre blonde trouve
que je suis un ostie de loser.
298
00:16:08,667 --> 00:16:12,404
- Premièrement, c'est pas juste
à moi de te faire sentir bien.
299
00:16:12,438 --> 00:16:15,207
Faut quand même
que tu fasses ta part.
300
00:16:15,240 --> 00:16:17,142
Deuxièmement,
je te regarde de même
301
00:16:17,176 --> 00:16:19,311
parce que je le vois ben
que t'es dévasté.
302
00:16:20,479 --> 00:16:22,948
Je m'en crisse, moi, que tu sois
prof de musique, de claquettes,
303
00:16:22,982 --> 00:16:25,384
de whatever, je veux juste
que tu sois heureux.
304
00:16:26,185 --> 00:16:28,454
Pis là, je me rends compte
que tu l'es pas pantoute.
305
00:16:28,487 --> 00:16:31,357
Ca me fait un peu capoter.
- Crisse, on accomplit rien!
306
00:16:32,558 --> 00:16:35,527
Tout le monde avance,
pis nous autres, on stagne!
307
00:16:35,561 --> 00:16:38,797
C'est ben beau pas vouloir
avoir d'enfants, là, mais...
308
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
faut ben shiner à quelque part!
309
00:16:40,366 --> 00:16:43,102
Nous, on a peaké en secondaire 5
quand j'avais un band
310
00:16:43,135 --> 00:16:44,603
avec juste un fucking chanteur
311
00:16:44,636 --> 00:16:46,638
pis t'étais la fille
la plus hot de la poly.
312
00:16:47,639 --> 00:16:49,608
On fait rien d'important!
313
00:16:52,344 --> 00:16:54,313
- C'est comme ça
que tu nous vois?
314
00:16:54,346 --> 00:16:56,982
- Ben non, là,
c'est juste que...
315
00:16:57,016 --> 00:16:59,585
- Si tu t'hais,
c'est ben correct.
316
00:17:01,353 --> 00:17:04,456
Mais essaye pas de me tirer
vers le bas avec toi.
317
00:17:06,158 --> 00:17:09,361
318
00:17:23,208 --> 00:17:25,611
319
00:17:27,246 --> 00:17:29,481
- Viens-tu te coucher,
mon amour?
320
00:17:31,183 --> 00:17:32,451
- Je sais pour toi pis Samir.
321
00:17:32,484 --> 00:17:34,153
- Voyons, là, de quoi tu--
- Arrête.
322
00:17:34,186 --> 00:17:36,488
Arrête de me mentir, je suis pas
une esti de conne.
323
00:17:37,222 --> 00:17:39,191
Parle-moi. Je suis là.
324
00:17:40,192 --> 00:17:42,728
Y'a rien que tu vas me dire
qui va me faire m'en aller, OK?
325
00:17:43,762 --> 00:17:45,898
Parle-moi, là,
t'as plus le choix.
326
00:17:45,931 --> 00:17:48,267
- Tu devrais t'asseoir.
- Non, ça va.
327
00:17:50,035 --> 00:17:52,638
Tu m'aimes-tu, Max?
328
00:17:54,239 --> 00:17:57,409
T'en veux-tu vraiment un,
enfant?
329
00:17:58,177 --> 00:18:00,779
T'es qui, crisse?
330
00:18:02,948 --> 00:18:04,583
- Je t'aime.
331
00:18:05,717 --> 00:18:09,455
Pis je veux un enfant. Avec toi.
332
00:18:11,056 --> 00:18:13,025
- Mais?
333
00:18:15,327 --> 00:18:19,264
- Il se passe des choses...
en dedans de moi...
334
00:18:22,234 --> 00:18:24,169
Des choses que j'hais.
335
00:18:25,270 --> 00:18:27,473
En fait, que je comprends pas.
336
00:18:28,440 --> 00:18:31,343
Pis j'ai jamais voulu
vivre ça en...
337
00:18:32,277 --> 00:18:35,380
...cachette de toi ou...
338
00:18:36,148 --> 00:18:39,384
Mais... je veux être avec toi.
339
00:18:41,253 --> 00:18:43,355
Je veux pas te perdre.
340
00:18:45,324 --> 00:18:48,393
C'est derrière moi, OK?
- C'est correct.
341
00:18:49,728 --> 00:18:51,563
C'est correct, Max.
342
00:18:51,597 --> 00:18:54,733
Regarde, au moins, là,
tu... tu me parles.
343
00:18:57,369 --> 00:19:00,305
Je... je vais aller
dans la douche.
344
00:19:00,339 --> 00:19:02,174
- OK.
345
00:19:08,180 --> 00:19:10,682
346
00:19:18,290 --> 00:19:20,459
- C'est creep, ton affaire.
347
00:19:20,492 --> 00:19:23,095
- Excuse, j'ai sonné,
mais ça répondait pas.
348
00:19:23,128 --> 00:19:25,764
- Le jet du lavabo est ben fort,
j'ai rien entendu.
349
00:19:30,836 --> 00:19:32,504
What's up avec tes sacs?
350
00:19:34,540 --> 00:19:36,942
- Je veux être là pour toi
pis les filles, Minh.
351
00:19:36,975 --> 00:19:38,877
Vous êtes de la famille
pour moi.
352
00:19:38,911 --> 00:19:40,979
Je me dis que je pourrais
mettre la main à la pâte
353
00:19:41,013 --> 00:19:42,848
pis donner un coup de main
avec le quotidien.
354
00:19:42,881 --> 00:19:47,152
Les lunchs, les devoirs, les
lifts, les pep talks, name it.
355
00:19:47,186 --> 00:19:48,820
Je travaille pas, moi là,
en ce moment.
356
00:19:48,854 --> 00:19:51,924
J'habite nulle part pis
je suis bon avec les filles.
357
00:19:51,957 --> 00:19:54,259
Je les aime tellement.
358
00:19:55,227 --> 00:19:57,262
Pis je t'aime, toi.
359
00:19:57,896 --> 00:20:00,599
Je t'aime pis je veux t'aider.
360
00:20:05,337 --> 00:20:08,607
- Tu peux pas déménager ici.
- Pourquoi pas?
361
00:20:08,640 --> 00:20:11,410
- Parce que je vais bien!
Pour vrai!
362
00:20:11,443 --> 00:20:15,013
Je gère pis ça va juste aller
en s'améliorant, je le sens.
363
00:20:15,547 --> 00:20:18,417
- Mais je pourrais quand même--
- J'ai pas besoin d'aide.
364
00:20:19,585 --> 00:20:21,153
Je te jure.
365
00:20:22,521 --> 00:20:23,989
- C'est bon.
366
00:20:24,022 --> 00:20:26,191
Je comprends.
367
00:20:27,092 --> 00:20:30,162
OK, ben, je pensais
que t'allais dire oui.
368
00:20:30,195 --> 00:20:34,466
Avoir su, je pense que j'aurais
voyagé un petit peu plus léger.
369
00:20:36,702 --> 00:20:39,605
- Tu peux dormir ici ce soir.
- Fiou!
370
00:20:39,638 --> 00:20:41,340
371
00:20:44,910 --> 00:20:46,578
- Prise deux dans le parc?
372
00:20:47,746 --> 00:20:49,414
- Mets-en, man.
373
00:20:51,149 --> 00:20:53,619
374
00:20:54,519 --> 00:20:58,123
- Qu'est-ce que vous pensez
apporter à nos élèves?
375
00:20:58,156 --> 00:20:59,424
- Ca sert à rien, c'est clair
376
00:20:59,458 --> 00:21:01,193
qu'ils vont choisir quelqu'un
de plus qualifié.
377
00:21:01,226 --> 00:21:02,828
- Tu diras que t'es
un épais, d'abord.
378
00:21:02,861 --> 00:21:04,763
- Oui.
379
00:21:05,305 --> 00:22:05,785
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm