"Highschool of the Dead" ACT2: Escape from the DEAD
ID | 13179421 |
---|---|
Movie Name | "Highschool of the Dead" ACT2: Escape from the DEAD |
Release Name | [Heaven]_High_School_of_the_Dead_02_[A2484FA4] |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 1687965 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.4.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: [Heaven] High School of The DEAD
Audio File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E02 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv
Video File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E02 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Scroll Position: 180
Active Line: 187
Video Position: 15862
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: HOTD,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1
Style: HOTD Itálico,Eras Demi ITC,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,-1,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1
Style: HOTD Preview,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3A3A,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1
Style: Alternative,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005F5F5F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1
Style: Lembrança,Eras Demi ITC,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C2A14,&HB41D1D1D,-1,0,0,0,85,100,0.1,0,1,2.2,1.2,2,130,130,24,1
Style: Propaganda,Destroy,55,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000B0586,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
Style: Propaganda Site/IRC,Destroy,28,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000D046C,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: Ato,Impact,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1
Style: Ato Epi,Impact,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1
Style: Continua,Impact,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040601,&H00060300,0,0,0,0,100,100,2,0,1,1.2,0.5,2,10,10,10,1
Style: Opening,Essai,53,&H002C271B,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00D8D8D8,-1,0,0,0,87,100,0,0,1,1.5,0,2,100,100,10,1
Style: Ending,Ebrima,55,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H003132A3,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,1,1,20,10,10,1
Style: Ato Primeiro,Bloody,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1
Style: Ato Segundo,Arial,52,&HC8FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:20:01.15,0:20:03.15,Ending,,0,0,0,,===ED===
Comment: 0,0:21:22.57,0:21:38.31,Ending,,0,0,0,,===Ep===
Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:05.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Saia da frente ou eu acabo com você!
Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:09.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não! Fique longe! Fique longe de mim!
Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:14.12,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}As pessoas estão comendo umas as outras?
Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:15.77,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Que brincadeira de mau gosto.
Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:17.78,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É um sonho...
Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:19.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tem que ser um sonho...
Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:23.66,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não é, mamãe? Não é?
Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:29.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san, para onde estamos indo?
Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:31.83,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para onde pretende ir?
Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:34.96,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vou informar os professores na sala dos professores, e então seguirei para os dormitórios.
Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:36.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nem pense nisso!
Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:40.02,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você acha mesmo que os professores podem fazer algo sobre isso?
Dialogue: 0,0:00:40.02,0:00:42.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas, Takagi-san...
Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso é...
Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:46.44,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É por isso...
Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:50.26,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Posso te fazer uma pergunta?
Dialogue: 0,0:00:50.97,0:00:52.02,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que foi?
Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:54.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você quer morrer?
Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.11,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ou viver?
Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:58.41,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem...
Dialogue: 0,0:01:00.24,0:01:01.06,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Olhe.
Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:04.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Aquele grupo teve a mesma ideia que você de ir para a sala dos professores.
Dialogue: 0,0:01:09.36,0:01:11.09,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu quero viver.
Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:12.12,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Entendeu?
Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:16.86,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos lá, gorducho!
Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:17.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:01:41.79,0:01:52.80,Opening,,0,0,0,,{\blur2}Sem a capacidade de perceber o que é real,
Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:57.89,Opening,,0,0,0,,{\blur2}as emoções se amontoam como entulhos.
Dialogue: 0,0:01:57.89,0:02:01.46,Opening,,0,0,0,,{\blur2}Não há para onde ir.
Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.45,Opening,,0,0,0,,{\blur2}Eu corro por uma chuva de sangue,
Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:12.70,Opening,,0,0,0,,{\blur2}com o que resta de esperança em meu peito.
Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:19.09,Opening,,0,0,0,,{\blur2}O mundo ao meu redor desmorona inocentemente.
Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:22.86,Opening,,0,0,0,,{\blur2}O que há além? O que posso ver? Não sei dizer.
Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:26.59,Opening,,0,0,0,,{\blur2}Ainda preciso descobrir o que há lá.
Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:29.12,Opening,,0,0,0,,{\blur2}O futuro infindável de tudo o que conheci
Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:37.04,Opening,,0,0,0,,{\blur2}se expande à minha frente sem sequer provocar um ruído.
Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:49.15,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fad(800,0)\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\fscx120\fscy175\frz27.833\frx55\fry344\3c&HC7CAF6&\move(782,146,790,166,25,609)}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 1,0:02:49.06,0:02:49.69,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fad(90,0)\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\frx59\fry328\frz19.747\3c&HC7CAF6&\fscx280\fscy285\move(366,121,364,165,0,611)}ATO2
Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:50.15,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\fscx120\fscy175\frz27.833\frx55\fry344\3c&HC7CAF6&\move(790,165,820,248,113,1030)}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 1,0:02:49.69,0:02:50.44,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\frx59\fry328\frz19.747\3c&HC7CAF6&\fscx280\fscy285\move(363,168,381,244,0,816)}ATO2
Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:51.31,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\fscx120\fscy175\frz27.833\frx55\fry344\3c&HC7CAF6&\move(820,248,878,393,0,1198)}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 1,0:02:50.40,0:02:51.31,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\frx59\fry328\frz19.747\3c&HC7CAF6&\fscx280\fscy285\move(381,236,398,352,0,898)}ATO2
Dialogue: 1,0:02:51.27,0:02:52.23,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\frx59\fry328\frz19.747\3c&HC7CAF6&\fscx280\fscy285\move(396,351,431,495,0,946)}ATO2
Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:52.23,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\fscx120\fscy175\frz27.833\frx55\fry344\3c&HC7CAF6&\move(877,392,929,545,0,946)}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 1,0:02:52.19,0:02:53.82,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\frx59\fry328\frz19.747\3c&HC7CAF6&\fscx280\fscy285\move(433,495,492,720,0,1611)}ATO2
Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:53.11,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\fscx120\fscy175\frz27.833\frx55\fry344\3c&HC7CAF6&\move(929,545,986,681,0,902)}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 0,0:02:53.07,0:02:54.78,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\fscx120\fscy175\frz27.833\frx55\fry344\3c&HC7CAF6&\move(987,680,1078,839,0,1690)}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 1,0:02:53.78,0:02:54.78,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\be1\bord0.2\blur3\c&H2C216E&\frx59\fry328\frz19.747\3c&HC7CAF6&\fscx280\fscy285\move(492,718,512,792,0,855)}ATO2
Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:10.89,Lembrança,,0,0,0,,{\be1}Takashi, por favor...
Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:15.32,Lembrança,,0,0,0,,{\be1}Quero deixar este mundo... como eu mesmo.
Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:17.43,Lembrança,,0,0,0,,{\be1}Ele não vai se transformar!
Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:19.55,Lembrança,,0,0,0,,{\be1}Ele não vai se tornar um deles!
Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:21.80,Lembrança,,0,0,0,,{\be1}Não!!
Dialogue: 0,0:03:31.09,0:03:32.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que foi?
Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:33.97,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nada.
Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:36.24,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Só estava pensando no que está acontecendo.
Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:37.81,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, você é sincero.
Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:39.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por que eu mentiria?
Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:53.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vou tentar ligar para o meu pai.
Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:54.42,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Posso usar seu telefone?
Dialogue: 0,0:03:54.91,0:04:00.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu sei que seu pai é um policial,\Nmas a linha de emergência está sobrecarregada.
Dialogue: 0,0:04:00.03,0:04:04.85,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Há um número secreto que só posso usar em casos de emergência.
Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:08.89,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Atenderam.
Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:09.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pai?
Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:10.77,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Alô?
Dialogue: 0,0:04:10.77,0:04:13.16,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Esse número... É você, Takashi-kun?
Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:14.18,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pai?
Dialogue: 0,0:04:14.18,0:04:15.91,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pai, nós estamos na escola e...
Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:16.46,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1\2c&H818181&\3c&H565656&}É você, Takashi-kun?
Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:18.20,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}A Rei te deu esse número?
Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:19.74,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Ela está bem?
Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:20.99,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}O sinal está...
Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:23.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pai! Pode me ouvir?!
Dialogue: 0,0:04:23.74,0:04:27.45,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Escute... Sua família... A cidade está...
Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:27.45,Alternative,,0,0,0,,{\be1}Pai! Pai!
Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.58,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Entendeu?\NA cidade está um completo caos...
Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.06,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Saia da{\fscx200}-
Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:39.37,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sem sinal?
Dialogue: 0,0:04:39.37,0:04:41.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas ele atendeu!
Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:43.55,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por quê? Por quê?!
Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:44.76,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Rei!
Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:49.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takashi...
Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:51.20,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Meu pai...
Dialogue: 0,0:04:52.29,0:04:57.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nem percebeu... que era eu.
Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san...
Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:05.06,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você teria um telefone mesmo sendo contra as regras da escola?
Dialogue: 0,0:05:05.06,0:05:07.33,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu sou uma estudante nível A.
Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:10.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para quem você ligaria se eu tivesse um?
Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:12.58,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para a polícia...
Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:15.25,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você é mesmo idiota.
Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:16.73,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você sequer tem ideia do que está acontecendo?
Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:19.09,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Alguém já teria ligado para eles.
Dialogue: 0,0:05:19.09,0:05:21.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas mesmo assim não ouvimos nem mesmo uma sirene.
Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:24.90,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Entendeu, não é?
Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:27.76,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isto está acontecendo pela cidade também?
Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:28.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Provavelmente.
Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:31.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}A polícia não ficaria simplesmente sentada sem fazer nada.
Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:32.77,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Olhe para essa bagunça.
Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:35.48,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Deveríamos chamar o exército ou algo assim?
Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:37.12,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu não contaria com eles.
Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:42.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, eles precisam de ordens do governo para se mexerem{\fscx200}-
Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:43.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não foi isso que eu quis dizer!
Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então o que foi?
Dialogue: 0,0:05:46.69,0:05:48.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É o mesmo caso da polícia.
Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:53.45,HOTD,,0,0,0,,{\fad(0,350)\be1}O que acha que aconteceria se isso acontecesse por todo o país?
Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:57.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Preste atenção, há 130 milhões de habitantes nesse país.
Dialogue: 0,0:05:57.28,0:06:00.33,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Quantos deles são do exército?
Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:04.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E se o exército estiver enfrentando a mesma situação?
Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:09.68,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Corra! Precisamos dar o fora daqui!
Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:11.97,HOTD,,0,0,0,,{\be1}C-Certo!
Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:15.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Que coisa, estou junto desse gorducho porque o Komura desapareceu.
Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:18.44,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso é que é falta de sorte!
Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:20.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Okada?
Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:25.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Okada?!
Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:30.83,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Droga!
Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:32.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Me perdoe!
Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:33.44,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Me perdoe!
Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:39.33,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso não é bom.
Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:45.21,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nem a polícia, nem os bombeiros apareceram.
Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:49.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pessoas mordidas morrem mesmo sendo tratadas,
Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:51.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}e depois voltam a vida.
Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:55.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Parece um filme de terror.
Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:57.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não é hora de se preocupar com os outros!
Dialogue: 0,0:06:57.94,0:06:59.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisamos dar o fora daqui, Shizuka-sensei!
Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:01.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Só um segundo.
Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:03.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Preciso levar tudo que puder.
Dialogue: 0,0:07:03.93,0:07:04.98,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Apresse-se por favor!
Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:09.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Shizuka-sensei!
Dialogue: 0,0:07:11.88,0:07:13.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}S-Sensei! Rápido!
Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:14.91,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Fuja depressa!
Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:18.29,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Umm...
Dialogue: 0,0:07:18.29,0:07:19.83,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Qual era mesmo o seu nome?
Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:21.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O quê?
Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:28.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E-Espere...
Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:32.68,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hã?
Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:50.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sou Busujima Saeko, capitã do clube de kendo.
Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:53.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Qual é o seu nome?
Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:56.70,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ishii Kazu...
Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:01.88,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ishii-kun, você fez um ótimo trabalho protegendo a senhorita Marikawa.
Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:04.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você possui muita coragem e admiro isso.
Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:08.32,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você sabe o que acontece\Nquando é mordido, não sabe?
Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:12.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Quer que sua família e seus amigos te vejam assim?
Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:16.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Se não quiser, posso te ajudar,
Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:18.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}apesar de nunca ter matado ninguém antes.
Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:23.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por favor vá em frente...
Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:25.55,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Espere! O que você{\fscx200}-
Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:27.98,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sei que é uma médica, mas peço que não interfira.
Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:32.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Proteger o orgulho de um homem...
Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:33.99,HOTD,,0,0,0,,{\be1}é o dever de uma mulher.
Dialogue: 0,0:08:57.35,0:09:00.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san, o que viemos fazer aqui?
Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:02.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Apesar de que algumas dessas coisas podem ser úteis{\fscx200}-
Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:04.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Fique de boca fechada, gorducho!
Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:07.27,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Apenas vigie a entrada para que ninguém entre.
Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:10.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tudo bem, está trancado.
Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:13.53,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nós vamos usar essas armas?
Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:18.06,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você é um daqueles doidos por coisas militares, não é?
Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:22.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Então deve ter visto algum filme com algumas dessas coisas.
Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:24.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Uma arma de grampos...
Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:26.34,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Movida a gás!
Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:27.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas é claro!
Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:31.63,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Seria impossível andar por aí com aquele outro tipo que vemos nos filmes.
Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:33.90,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você é idiota?
Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:35.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você gosta de filmes?
Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:37.20,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não seja idiota!
Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:40.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu só sei de tudo porque sou um gênio.
Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:44.16,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Temos uma lata de gás sobressalente.
Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:45.44,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E os pregos...
Dialogue: 0,0:09:45.44,0:09:46.85,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sem problema.
Dialogue: 0,0:09:46.85,0:09:49.24,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por que está aí falando sozinho?
Dialogue: 0,0:09:49.24,0:09:49.90,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eles estão aqui!
Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:52.32,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Estão vindo do corredor!
Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:57.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu diria que pesa cerca de 4 quilos e se assemelha a um rifle antigo.
Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:59.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não conseguirei manter minha mira com isso.
Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:00.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Preciso de um suporte.
Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.59,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ei você!\NEstá me escutando?!
Dialogue: 0,0:10:08.59,0:10:09.96,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hirano!
Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:18.90,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não!!
Dialogue: 0,0:10:23.36,0:10:25.10,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Em cheio!
Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:26.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hirano?!
Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:29.65,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Está pronta?
Dialogue: 0,0:10:29.65,0:10:30.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:10:31.93,0:10:32.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pode ligar!
Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Droga!
Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:47.96,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Coloque os pregos e o gás na mochila.
Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:49.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que foi que disse?
Dialogue: 0,0:10:49.40,0:10:51.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Como ousa me dar ordens?
Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:56.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por favor?
Dialogue: 0,0:10:58.52,0:11:00.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tudo bem...
Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.39,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takashi!
Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:03.85,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Está tudo bem.
Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:07.39,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Parece que estão se divertindo.
Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:10.23,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Gostaria que fosse o mesmo para mim!
Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:12.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tomem isso!
Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:20.41,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos, rápido.
Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:22.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisa me ajudar a carregar as coisas.
Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:26.59,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Umm, Takagi-san.
Dialogue: 0,0:11:26.59,0:11:28.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Posso te perguntar uma coisa?
Dialogue: 0,0:11:28.67,0:11:30.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O quê?
Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:33.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por que me trouxe junto de você?
Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:34.10,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não sei.
Dialogue: 0,0:11:34.10,0:11:36.38,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nenhuma razão em especial.
Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.42,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, era de se esperar.
Dialogue: 0,0:11:42.89,0:11:45.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que foi?\NQue ânimo repentino é esse?
Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:47.72,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tem algum plano?
Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:50.39,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não tenho certeza, mas pode funcionar!
Dialogue: 0,0:11:51.44,0:11:52.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hirano!
Dialogue: 0,0:11:52.49,0:11:53.61,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim, senhora!
Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.94,Propaganda,,0,0,0,,{\pos(1006,73)\fad(450,500)\blur3}HEAVEN FANSUB
Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.94,Propaganda Site/IRC,,0,0,0,,{\pos(252,714)\fad(450,500)\blur3}http://WWW.HEAVENFANSUB.COM
Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.94,Propaganda Site/IRC,,0,0,0,,{\pos(1023,713)\fad(450,500)\blur3}#HEAVEN-FANSUB-IRC.RIZON.NET
Dialogue: 0,0:12:01.23,0:12:05.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Foi uma grande ideia usar a mangueira de incêndio.
Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:07.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim, a força dela é impressionante.
Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:12.65,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Lembra-se do que aprendemos durante as simulações de incêndio no primário? Hisashi{\fscx200}-
Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:18.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nunca poderia esquecer.
Dialogue: 0,0:12:21.19,0:12:23.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Acho que já podemos prosseguir agora.
Dialogue: 0,0:12:23.14,0:12:26.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vai ser diferente dentro da escola.
Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:27.54,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tem certeza disso?
Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:37.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos lá.
Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:57.09,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para onde estamos indo?
Dialogue: 0,0:12:59.39,0:13:00.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Para casa.
Dialogue: 0,0:13:00.69,0:13:05.19,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisamos nos reunir com outros sobreviventes e trabalhar juntos para irmos para casa.
Dialogue: 0,0:13:05.19,0:13:08.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Somos todos conhecidos,\Nentão vamos dar um jeito.
Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:11.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É... Tem razão.
Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.79,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pelo menos sei que meu pai está bem.
Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:16.56,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Oh, você também deveria tentar ligar para casa.
Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:18.63,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ligarei quando tivermos tempo.
Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:24.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Meu pai trabalha fora da cidade e minha mãe em um primário, então ninguém vai atender.
Dialogue: 0,0:13:24.13,0:13:26.99,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E acabarão se emocionando\Ndemais quando falar com eles.
Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:30.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você não deveria brincar assim.
Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:35.66,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}É claro que eu não falava sério...
Dialogue: 0,0:13:35.66,0:13:38.38,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\fad(0,700)\be1}Na verdade estou muito preocupado.
Dialogue: 0,0:13:39.09,0:13:41.95,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Está uma confusão na escola.
Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:44.93,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\fad(0,750)\be1}E minha mãe também está...
Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:46.78,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}em uma escola.
Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:01.82,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O-O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:04.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Fique olhando.
Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:12.12,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Entendeu?
Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:15.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ele não reagiu ao ser atingido pela toalha de papel.
Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:17.28,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eles não sentem dor.
Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:21.34,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Provavelmente são cegos e só reagem ao som.
Dialogue: 0,0:14:21.34,0:14:23.76,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Caso contrário ele não iria até os cofres.
Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.53,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E quanto ao calor?
Dialogue: 0,0:14:25.53,0:14:28.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Podemos tentar isso depois.
Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:29.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos.
Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:31.62,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nós vamos lá pra fora?
Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.15,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Algum problema?
Dialogue: 0,0:14:33.15,0:14:36.35,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, não gosto muito de andar...
Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:38.42,HOTD,,0,0,0,,{\be1}É por isso que você é um gorducho!
Dialogue: 0,0:14:38.42,0:14:41.83,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Arrume uma carteira de motorista antes de começar a reclamar!
Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:56.46,HOTD,,0,0,0,,{\be1}A sala dos professores?\NVai ser muito complicado chegar lá.
Dialogue: 0,0:14:56.46,0:15:00.29,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas todas as chaves dos carros estão lá.
Dialogue: 0,0:15:04.09,0:15:05.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por que não os está matando?
Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:08.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Deveria ser fácil para você.
Dialogue: 0,0:15:08.60,0:15:13.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos demorar mais a chegar lá se eu tiver que parar para esmagar suas cabeças.
Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:15.10,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E acabaríamos cercadas rapidamente.
Dialogue: 0,0:15:15.34,0:15:18.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eles são incrivelmente fortes
Dialogue: 0,0:15:18.22,0:15:20.52,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Seria impossível fugir uma vez que fôssemos pegas.
Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:23.11,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Você é incrível.
Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:29.24,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso é ridículo.
Dialogue: 0,0:15:29.24,0:15:31.60,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Essa saia não foi feita para correr.
Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:39.41,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas ela é uma Prada!
Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:43.67,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que é mais importante, suas roupas ou sua vida?
Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:45.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}As duas!
Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:49.30,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que foi isso?
Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:50.93,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Veio da sala dos professores?
Dialogue: 0,0:15:55.96,0:15:58.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nesse ritmo, não vamos conseguir escapar!
Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:00.77,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san, poderia me dar uma mão?
Dialogue: 0,0:16:00.77,0:16:03.65,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Por que eu preciso te ajudar?
Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:05.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Estou ficando sem munição!
Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:07.63,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E daí?!
Dialogue: 0,0:16:07.63,0:16:10.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Apresse-se e recarregue!
Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:13.74,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas, olhe para trás...
Dialogue: 0,0:16:23.17,0:16:24.94,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Hi-Hirano!
Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:27.50,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Estou sem munição!
Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:33.03,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não se aproxime...
Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:34.73,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não se aproxime!
Dialogue: 0,0:16:34.73,0:16:36.13,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san!
Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:37.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Fique longe!
Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:39.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Fique longe de mim!
Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:54.87,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Afaste-se, sua aberração!
Dialogue: 0,0:17:07.84,0:17:12.09,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não chegue perto de mim...
Dialogue: 0,0:17:14.39,0:17:15.76,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu fico com os da direita.
Dialogue: 0,0:17:15.76,0:17:16.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Rei!
Dialogue: 0,0:17:16.50,0:17:17.71,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu cuido dos da esquerda.
Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:53.84,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san...
Dialogue: 0,0:17:55.56,0:17:57.95,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san!\NVocê está bem?
Dialogue: 0,0:17:57.95,0:17:59.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Miyamoto...
Dialogue: 0,0:18:01.84,0:18:04.05,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Suponho que já conhece a enfermeira da escola.
Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:07.64,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu sou Busujima Saeko da classe 3A.
Dialogue: 0,0:18:07.64,0:18:09.90,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu sou Komuro Takashi da 2B.
Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:14.69,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Oh, você foi a campeã do torneio nacional do ano passado.
Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.31,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu sou Miyamoto Rei, do clube Soujutsu.
Dialogue: 0,0:18:17.31,0:18:22.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem, eu sou Hirano Kohta da classe 2B.
Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.16,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Muito prazer.
Dialogue: 0,0:18:27.17,0:18:29.77,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Pra que todo esse respeito?
Dialogue: 0,0:18:30.77,0:18:32.53,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E daí que ela é de uma classe acima?
Dialogue: 0,0:18:32.53,0:18:35.47,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vocês têm a mesma idade, Miyamoto! Seu fracassado!
Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:37.76,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Do que está falando, Takagi?
Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:41.01,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Não me trate como se eu fosse uma idiota! Eu sou um gênio!
Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:43.81,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu não perderia para ninguém nem se quisesse!
Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:48.10,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Eu sou... Eu sou...
Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:52.27,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Tudo bem, já é o bastante.
Dialogue: 0,0:19:00.48,0:19:02.48,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Minhas roupas estão imundas...
Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:06.73,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Preciso mandá-las para a lavanderia.
Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:48.04,Ato,,0,0,0,,{\pos(616,280)\fad(420,0)}ATO 2
Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:48.04,Ato Epi,,0,0,0,,{\pos(615,525)\fad(420,0)\fs98}Escapando dos MORTOS
Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:52.77,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}Minhas bochechas se mancham de vermelho,
Dialogue: 0,0:19:52.77,0:20:00.36,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}e sua composição extravasa minhas emoções.
Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:06.92,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}Então por favor, fique comigo para sempre.
Dialogue: 0,0:20:06.92,0:20:14.28,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}Por favor me proteja para sempre.
Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:21.14,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}Mergulho numa profunda escuridão,
Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:26.78,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}e esqueço de tudo por um momento.
Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:34.15,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}Porque sua voz cheia de energia curará meu coração
Dialogue: 0,0:20:34.85,0:20:39.51,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}e repelirá a escuridão.
Dialogue: 0,0:20:41.40,0:20:47.64,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}então dormirei, envolto em sua luz
Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:54.00,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}e olhando para seu rosto como se você fosse um anjo.
Dialogue: 0,0:20:54.61,0:21:01.03,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}Talvez apenas desejando depender de alguém
Dialogue: 0,0:21:01.03,0:21:07.06,Ending,,0,0,0,,{\be1\blur3}porque sabemos como é se sentir só.
Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:25.39,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Isso deve bastar.
Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:27.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Acho que estamos todos cansados.
Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:29.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Vamos descansar um pouco.
Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:37.36,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takagi-san, você está bem?
Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:42.89,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Ó-Óculos...
Dialogue: 0,0:21:42.89,0:21:43.86,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Algum problema?
Dialogue: 0,0:21:43.86,0:21:46.66,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Minhas lentes ficam caindo!
Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:52.33,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Óculos...
Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:55.04,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Takashi.
Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:56.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Obrigado.
Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:59.91,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Marikawa-sensei, onde está a chave do seu carro?
Dialogue: 0,0:22:00.67,0:22:02.76,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Está na minha bolsa.
Dialogue: 0,0:22:02.76,0:22:05.92,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Nós todos cabemos no seu carro?
Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:07.43,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Bem...
Dialogue: 0,0:22:07.43,0:22:10.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}E quanto à mini vã?
Dialogue: 0,0:22:10.40,0:22:12.80,HOTD,,0,0,0,,{\be1}As chaves dela ficam no porta-chaves.
Dialogue: 0,0:22:12.80,0:22:14.06,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Elas ainda estão lá.
Dialogue: 0,0:22:14.53,0:22:16.14,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Sim, deve funcionar.
Dialogue: 0,0:22:16.14,0:22:17.22,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Mas para onde vamos?
Dialogue: 0,0:22:17.22,0:22:18.90,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Precisamos encontrar nossas famílias.
Dialogue: 0,0:22:19.53,0:22:22.25,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Seguiremos para a casa mais próxima,
Dialogue: 0,0:22:22.25,0:22:24.40,HOTD,,0,0,0,,{\be1}e ajudaremos nossos familiares se estiverem em apuros.
Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:27.51,HOTD,,0,0,0,,{\be1}e então procuraremos um lugar seguro.
Dialogue: 0,0:22:28.10,0:22:29.16,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que foi?
Dialogue: 0,0:22:32.20,0:22:35.08,HOTD,,0,0,0,,{\be1}O que é isso?
Dialogue: 0,0:22:37.44,0:22:39.00,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Rei, qual o problema?
Dialogue: 0,0:22:38.58,0:22:44.48,HOTD Itálico,,15,15,15,,{\a6\be1}Devidos aos diversos conflitos que estão acontecendo, nosso governo começou a tomar medidas defensivas de emergência.
Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:49.18,HOTD Itálico,,15,15,15,,{\a6\be1}Porém, ainda não sabemos a situação do nosso exército...
Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:48.49,HOTD,,0,0,0,,{\be1}Conflitos?\NQue conflitos?
Dialogue: 0,0:22:49.84,0:22:53.74,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}As mortes já passam de mil em Saitama.
Dialogue: 0,0:22:53.74,0:22:55.44,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}O governador de Saitama declarou{\fscx200}-
Dialogue: 0,0:22:56.12,0:22:59.60,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Um tiro! A polícia abriu fogo!
Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:01.95,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Mas no que estão atirando?
Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:05.56,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}N-Não... Me solte!
Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:08.70,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be1}Socorro!
Dialogue: 0,0:23:21.84,0:23:24.88,Continua,,0,0,0,,{\be1}{\pos(1043,702)}Continua...
Dialogue: 0,0:23:25.62,0:23:28.55,HOTD,,15,15,0,,{\be1}Não acredito que já se espalhou pelo mundo em poucas horas.
Dialogue: 0,0:23:26.19,0:23:30.09,Alternative,,1,1,15,,{\be1\a6}Isso quer dizer que o mundo inteiro está enfrentando essa mesma situação!
Dialogue: 0,0:23:27.41,0:23:28.55,Alternative,,15,15,0,,{\be1}Vamos!
Dialogue: 0,0:23:28.55,0:23:30.09,HOTD,,15,15,0,,{\be1}O mundo que conhecemos não existe mais.
Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:33.26,Alternative,,15,15,0,,{\be1}Não são humanos... eles não são mais humanos.
Dialogue: 0,0:23:30.79,0:23:32.69,HOTD,,15,15,0,,{\be1}Não fale! Apenas corra!
Dialogue: 0,0:23:30.75,0:23:33.69,HOTD,,15,15,15,,{\be1\a6}Se isso está acontecendo por todo o mundo,\Nentão eu prefiro morrer junto da pessoa que amo.
Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:33.66,HOTD,,15,15,0,,{\be1}Os fracos não merecem viver.
Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:34.89,HOTD,,15,15,0,,{\be1}Não temos que ajudá-lo!
Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.89,Ato,,0,0,0,,{\fad(420,0)\pos(615,288)\fs58}ATO 3
Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.89,Ato Epi,,0,0,0,,{\pos(615,525)\fad(420,0)\fs98}Democracia abaixo dos MORTOS