"Highschool of the Dead" ACT3: Democracy under the DEAD
ID | 13179422 |
---|---|
Movie Name | "Highschool of the Dead" ACT3: Democracy under the DEAD |
Release Name | [Heaven]_High_School_of_the_Dead_03_[5B692099] |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 1693325 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.4.2
; http://www.aegisub.org/
Title: HOTD - 03
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
YCbCr Matrix: TV.709
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: [Heaven] High School of The DEAD
Audio File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E03 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv
Video File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E03 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Scroll Position: 27
Active Line: 36
Video Position: 7445
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: HOTD,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: HOTD Itálico,Eras Demi ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,-1,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: HOTD Preview,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3A3A,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: Alternative,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005F5F5F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: Lembrança,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C2A14,&HB41D1D1D,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: Propaganda,Destroy,83,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000B0586,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,15,1
Style: Propaganda Site/IRC,Destroy,42,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000D046C,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,1
Style: Ato,Impact,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
Style: Ato Epi,Impact,143,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
Style: Continua,Impact,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040601,&H00060300,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1.8,0.75,2,15,15,15,1
Style: Opening,Essai,80,&H002C271B,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00D8D8D8,-1,0,0,0,87,100,0,0,1,2.25,0,2,150,150,15,1
Style: Ending,Ebrima,83,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H003132A3,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.5,1.5,1,30,15,15,1
Style: Ato Primeiro,ChickenScratch,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
Style: Ato Segundo,Arial,78,&HC8FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:40.64,0:00:44.47,Default,,0,0,0,,{\be2}{0:38 - ts - LOL}
Comment: 0,0:21:11.05,0:21:11.08,Ending,,0,0,0,,===ED===
Comment: 0,0:22:06.61,0:22:39.61,Ending,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.22,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}...nosso governo resolveu tomar medidas defensivas de emergência.
Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:10.24,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}Porém, os políticos expressam suas dúvidas quanto a capacidade do exército de...
Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:14.35,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}O número de mortes em Saitama já ultrapassa os 10,000.
Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:16.66,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}O governador de Saitama declarou{\fscx250}-
Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:18.03,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}Um tiro!
Dialogue: 0,0:00:18.03,0:00:20.67,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}A polícia acaba de abrir fogo!
Dialogue: 0,0:00:20.67,0:00:22.11,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}Mas no que estão atirando?!
Dialogue: 0,0:00:23.97,0:00:26.11,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}Não! Me solte!
Dialogue: 0,0:00:27.47,0:00:28.30,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\be2\a6}Socorro!
Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:37.60,HOTD,,0,0,0,,{\be2\fscx100\pos(982.5,774)}{\bord4.5\fs105\fnDisney Simple\c&HA959AF&\3c&HFFFFFF&\pos(676.5,526.5)}Aguarde por favor
Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:41.44,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}Parece ter havido algum tipo de problema.
Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:45.05,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}A-A partir de agora, estaremos\Ntransmitindo de dentro do estúdio.
Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:48.97,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}Como puderam ver, a situação lá fora é grave.
Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:52.55,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}Aconselhamos que não saiam de suas casas a menos que seja absolutamente necessário.
Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:57.60,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}Assim que for seguro, traremos mais\Ninformações sobre a presente situação.
Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:00.13,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isso é tudo?
Dialogue: 0,0:01:00.13,0:01:01.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por que não dizem mais?
Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:03.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles não querem causar pânico.
Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:05.13,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mesmo agora?
Dialogue: 0,0:01:05.13,0:01:06.84,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por causa do que acaba de acontecer!
Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:11.93,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O medo leva ao caos, o caos leva à anarquia.{anarchy leads to hatred, and hatred leads to the dark side.}
Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:18.35,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como esperam que o governo lide com os mortos-vivos em uma anarquia?
Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:21.28,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}A situação já se espalha por toda a América
Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:24.27,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}e ainda não pôde ser controlada.
Dialogue: 0,0:01:24.27,0:01:27.08,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}As autoridades governamentais evacuaram a Casa Branca
Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:31.81,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}e serão levadas para um centro de comando em uma aeronave.
Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:33.24,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}Existem relatos que esta transferência está em preparação
Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:37.48,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}para o possível uso de táticas bélicas.
Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:40.86,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}Perdemos contato com Moscou.
Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:43.67,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}Pequim está em chamas.
Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:45.60,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}Londres permanece em ordem,
Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:49.32,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}mas em Paris e Roma, há relatos de roubo.
Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:53.74,HOTD Itálico,,0,0,15,,{\a6\be2}Governadores declararam...
Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:30.45,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fad(500,150)\frz43.257\fscx178.75\fscy227.5\pos(312,444)\bord0\shad6\be3\3c&H08051F&\c&H2A205E&}ATO.3
Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:30.45,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fad(500,150)\frx24\fry12\frz49.81\pos(862.5,343.5)\bord0\shad6\be3\3c&H08051F&\c&H2A205E&}Democracia Sob os MORTOS
Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:31.66,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então eles estão por todo o mundo...
Dialogue: 0,0:03:31.66,0:03:33.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas como...
Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:36.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quando navegava na internet mais cedo, estava tudo tão normal...
Dialogue: 0,0:03:36.87,0:03:42.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não acredito que em apenas algumas horas o mundo se transformou nisso.
Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:45.74,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não é?
Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:48.80,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ainda deve haver algum lugar seguro, não é?
Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:51.06,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E logo as coisas voltarão ao normal.
Dialogue: 0,0:03:51.06,0:03:52.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pare de sonhar.
Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:55.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você realmente precisa dizer essas coisas?
Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:58.06,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Essa é uma pandemia.\NO que mais eu deveria dizer?
Dialogue: 0,0:03:58.06,0:04:00.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Uma pandemia?
Dialogue: 0,0:04:00.56,0:04:02.85,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É quando uma epidemia infecciosa se espalha.{From wiki, lol...}
Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:06.44,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A mesma infecção que infectou as pessoas aqui está se espalhando pelo mundo.
Dialogue: 0,0:04:06.44,0:04:08.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como a influenza?
Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:12.09,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Esse caso é como o da Gripe Espanhola de 1918.
Dialogue: 0,0:04:12.78,0:04:17.50,HOTD,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be2}Mais de 600 milhões de pessoas foram\Ninfectadas e cerca de 50 milhões morreram.
Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:21.96,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como algum tempo atrás quando um novo tipo de influenza preocupou as pessoas.
Dialogue: 0,0:04:21.96,0:04:26.76,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isso não é mais como a Peste Negra de 1400?
Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:30.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A população da Europa caiu para um terço durante isso.
Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:33.17,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como se combate essas doenças?
Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:35.60,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Há várias teorias, mas...
Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:38.62,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A razão para essas doenças desaparecerem é porque "matam" tantas pessoas
Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:41.15,HOTD,,0,0,0,,{\be2}que acabam sem ter quem infectar.
Dialogue: 0,0:04:41.15,0:04:42.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas...
Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:48.15,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nessa caso, a morte está se\Nmovendo e atacando pessoas.
Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:51.68,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então está insinuando que não há por que parar a epidemia?
Dialogue: 0,0:04:52.51,0:04:54.19,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas está tão quente lá fora!
Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:57.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Talvez suas carnes se decomponham e eles se tornem incapazes de se mover!
Dialogue: 0,0:04:57.49,0:04:59.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E qual a duração desse processo?
Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:03.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Durante o verão, leva cerca de 22 dias para certas partes do corpo se decomporem.
Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:06.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas durante o inverno, pode levar meses...
Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:08.67,HOTD,,0,0,0,,{\be2}De qualquer forma, se formos para nossas casas—
Dialogue: 0,0:05:08.67,0:05:11.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como saberemos se eles sequer irão se decompor?
Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:13.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por que diz isso?
Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:18.39,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Lógica médica não se aplica a cadáveres se movendo e atacando as pessoas.
Dialogue: 0,0:05:18.39,0:05:20.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Na pior das hipóteses ele podem nunca...
Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:27.28,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O importante agora é encontrar nossos familiares e ir para um lugar seguro.
Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:31.44,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se agirmos individualmente não teremos chance.
Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:34.45,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos agir como um time.
Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:43.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Devemos ajudar quantos\Nsobreviventes conseguirmos.
Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:44.42,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo.
Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:46.20,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como vamos sair daqui?
Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A entrada principal é a mais\Npróxima do estacionamento.
Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:52.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos!
Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:06.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Só para deixar claro,
Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:09.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}não lutem a menos que seja inevitável.
Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.38,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Evitem qualquer luta desnecessária.
Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:15.46,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles só respondem ao som.
Dialogue: 0,0:06:15.46,0:06:19.05,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Em compensação, são fortes o\Nbastante para quebrar uma porta.
Dialogue: 0,0:06:19.05,0:06:20.69,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Uma vez que forem pegos, serão comidos.
Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:21.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Tenham cuidado.
Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:25.96,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takuzo!
Dialogue: 0,0:06:25.96,0:06:27.01,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Merda...
Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:28.84,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Para trás!
Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:52.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O-Obrigada—
Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:53.82,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Falem baixo.
Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:56.55,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Algum de vocês foi mordido?
Dialogue: 0,0:06:56.55,0:06:58.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não!
Dialogue: 0,0:06:58.22,0:07:01.09,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles parecem mesmo bem.
Dialogue: 0,0:07:01.76,0:07:05.08,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Querem vir conosco?\NEstamos dando o fora daqui.
Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:07.17,HOTD,,0,0,0,,{\be2}S-Sim!
Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:14.84,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Há vários deles lá embaixo
Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:20.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Para que estamos nos escondendo?\NEles podem ouvir e não ver.
Dialogue: 0,0:07:20.59,0:07:23.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então por que não nos prova isso, Takagi?
Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:29.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}De qualquer forma, se permanecermos na escola, não poderemos fugir quando formos atacados.
Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:31.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então a única saída é o portão.
Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:37.13,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Precisamos de alguém que prove o que a Takagi disse.
Dialogue: 0,0:07:41.02,0:07:42.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu vou.
Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não Takashi, eu—
Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:47.35,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Seria melhor se eu fosse junto com você.
Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:51.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você precisa ficar aqui para o caso de algo acontecer, Busujima-{\i1}senpai{\i0}.
Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.55,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas por quê, Takashi?!
Dialogue: 0,0:07:54.92,0:07:56.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quem sabe?
Dialogue: 0,0:07:57.14,0:07:58.88,HOTD,,0,0,0,,{\be2}"Quem sabe"?
Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É, quem sabe?
Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:05.82,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takashi-kun—
Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.85,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Entendo como se sente.
Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:11.74,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas essa foi a decisão que ele tomou.
Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:47.98,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles realmente não podem me ver?
Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:50.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nesse caso...
Dialogue: 0,0:09:32.93,0:09:33.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}CORRAM!
Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:38.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por que você fez isso?!
Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:42.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se não tivesse gritado, poderíamos prosseguir cuidando apenas dos que estavam perto!
Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:48.66,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não ouviu aquele eco?\NSeria impossível!
Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:54.76,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Há mais deles!
Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:03.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não fale.
Dialogue: 0,0:10:03.24,0:10:03.93,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Corra!
Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:07.19,HOTD,,0,0,0,,{\be2}CORRAM!
Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:11.85,Propaganda,,0,0,0,,{\pos(1509,109.5)\fad(450,500)\blur4.5}HEAVEN FANSUB
Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:11.85,Propaganda Site/IRC,,0,0,0,,{\pos(378,1071)\fad(450,500)\blur4.5}http://WWW.HEAVENFANSUB.COM
Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:11.85,Propaganda Site/IRC,,0,0,0,,{\pos(1534.5,1069.5)\fad(450,500)\blur4.5}#HEAVEN-FANSUB-IRC.RIZON.NET
Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:44.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takuzo!
Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:45.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Naomi!
Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:46.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Fuja!
Dialogue: 0,0:10:47.09,0:10:48.00,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takuzo!
Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:49.19,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Esqueça-o!
Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:50.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não há por que tentar salvá-lo quando ele já foi mordido!
Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:55.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Espere—
Dialogue: 0,0:10:55.41,0:10:56.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por quê?
Dialogue: 0,0:10:56.75,0:10:58.55,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu disse que era inútil.
Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:00.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por que ela está voltando?
Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:03.60,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu... entendo
Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:05.78,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Com o mundo se tornando um inferno,
Dialogue: 0,0:11:06.71,0:11:09.78,HOTD,,0,0,0,,{\be2}eu também preferiria morrer junto de quem eu amo.
Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:12.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Que tipo de médica—
Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:13.30,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Cuidado!
Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:17.34,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Acalme-se, Takagi-san!
Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:18.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Seu nerd idiota!
Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:21.71,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quem te deu permissão para me\Ninterromper quando eu estiver falando?
Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:24.21,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bem...
Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:25.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não sei.
Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:30.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Invejo o relacionamento de vocês.
Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:33.68,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Shizuka, a chave!
Dialogue: 0,0:11:38.31,0:11:40.15,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Alvo?\NConfirmado.
Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:41.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Segurança dos civis?\NConfirmado.
Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:43.39,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pronto para detonar!
Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:45.30,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Atire logo neles!
Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:52.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Já estão todos dentro, Komuro-kun!
Dialogue: 0,0:11:52.03,0:11:53.04,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você primeiro, senpai!
Dialogue: 0,0:11:55.61,0:11:57.90,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isso não é como o meu carro!
Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:01.50,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Uhm...\NCombustível, freio, embreagem...
Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:03.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Socorro!
Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:11.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quem é aquele?
Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:13.43,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Shido da classe 3-A.
Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:16.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Shido...
Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:17.50,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Estamos prontos!
Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:19.44,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Espere um pouco!
Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.05,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Há um grupo deles na frente também.
Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:23.40,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não conseguirei dirigir se houver muitos deles no caminho!
Dialogue: 0,0:12:23.40,0:12:25.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então passe por cima deles!
Dialogue: 0,0:12:25.25,0:12:28.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se fizermos isso com esse ônibus, vamos acabar capotando!
Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:32.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Deixe-o para trás!
Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:34.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Rei, qual é o seu problema?
Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:35.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não precisamos salvá-lo!
Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:38.71,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Deveríamos deixá-lo para morrer!
Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:40.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Todos! Depressa!
Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Todos sairão daqui vivos.
Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.09,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo, sensei!
Dialogue: 0,0:12:44.09,0:12:47.88,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mesmo tendo dito disso,\Nnão sei se conseguirão chegar no ônibus.
Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:55.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Torci meu tornozelo!
Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:57.43,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Oh...
Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:00.31,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É mesmo?
Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:03.94,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então acabou para você.
Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:11.84,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O mundo que conhecíamos terminou.
Dialogue: 0,0:13:11.84,0:13:13.20,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Neste mundo,
Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:16.70,HOTD,,0,0,0,,{\be2}só o mais forte sobrevive.
Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:28.46,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Shizuka-sensei!
Dialogue: 0,0:13:28.46,0:13:29.76,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Lá vamos nós!
Dialogue: 0,0:13:34.07,0:13:35.19,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Para o portão!
Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:35.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu sei!
Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:47.73,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles não são humanos.
Dialogue: 0,0:13:48.85,0:13:51.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles não são mais humanos!
Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:15.16,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Parece que conseguimos.
Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:16.01,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sim.
Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:18.31,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Obrigado por nos salvar.
Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:20.58,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você é a líder, Busujima-san?
Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:22.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não temos um.
Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:24.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nossa sobrevivência é fruto de um trabalho em equipe.
Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:27.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ora, isso não é bom.
Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:30.94,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É necessário um líder se quisermos sobreviver.
Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.45,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Um que controle tudo.
Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:36.20,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você vai se arrepender disso.
Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:39.46,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você vai se arrepender por salvá-lo.
Dialogue: 0,0:14:40.65,0:14:42.21,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A cidade!
Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:33.67,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Olhe!
Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:36.88,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nunca vamos sobreviver se continuarmos indo!
Dialogue: 0,0:15:37.38,0:15:42.31,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Para começar, por que precisamos fazer o que vocês planejaram?
Dialogue: 0,0:15:42.31,0:15:45.66,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vocês todos decidiram voltar para a cidade sem nos consultar.
Dialogue: 0,0:15:45.66,0:15:49.78,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não poderíamos simplesmente ter procurado um lugar seguro dentro da escola?
Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:50.69,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ele tem razão!
Dialogue: 0,0:15:50.69,0:15:54.28,HOTD,,15,15,0,,{\be2}Precisamos encontrar um lugar para nos escondermos, como aquela loja que acabamos de passar.
Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:01.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Já chega!
Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:02.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não consigo dirigir com toda essa gritaria!
Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:07.58,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como é que é?!
Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:10.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então o que planeja fazer?
Dialogue: 0,0:16:12.79,0:16:14.34,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Esse cara...
Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:16.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não aguento esse cara!
Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:19.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por quê?
Dialogue: 0,0:16:19.51,0:16:22.06,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quando foi que te fiz alguma coisa?
Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:23.43,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Maldito...
Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:35.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Idiota.
Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:40.99,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bom trabalho.
Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:45.79,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro-kun, Miyamoto-san, esse foi um belo trabalho em equipe.
Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:53.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bem... Esse pequeno conflito apenas prova o que eu disse anteriormente.
Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:56.83,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nós realmente precisamos de um líder.
Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:58.17,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Entenderam?
Dialogue: 0,0:16:58.17,0:17:01.77,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E há apenas uma pessoa que pode fazer isso?
Dialogue: 0,0:17:01.77,0:17:07.06,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bem Takagi-san, eu sou um\Nprofessor e vocês são estudantes.
Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:11.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Apenas isso já deveria ser o bastante para me qualificar.
Dialogue: 0,0:17:11.75,0:17:16.82,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se eu for o líder,\Nposso evitar possíveis conflitos.
Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:19.63,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que me dizem?
Dialogue: 0,0:17:31.74,0:17:33.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então está decidido.
Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:38.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Fui eleito o líder devido à maioria dos votos.
Dialogue: 0,0:17:45.05,0:17:46.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Rei!
Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:48.63,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Que se dane!
Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:52.35,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não vou ficar perto dele de jeito nenhum!
Dialogue: 0,0:17:53.21,0:17:54.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Rei...
Dialogue: 0,0:17:56.12,0:18:00.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se acha que não podemos conviver,\N então teremos que nos separar.
Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:03.16,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Do que está falando?!
Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:05.95,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro!
Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:07.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Espere!
Dialogue: 0,0:18:07.91,0:18:10.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você só precisa aguentá-lo\Naté chegarmos na cidade.
Dialogue: 0,0:18:10.91,0:18:12.00,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Além do mais, é muito mais perigoso—
Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não te disse que se arrependeria disso?!
Dialogue: 0,0:18:14.77,0:18:16.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Olhe, agora não é...
Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:21.88,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Dra. Marikawa!
Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:51.42,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Fomos separados...
Dialogue: 0,0:18:52.12,0:18:54.74,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro-kun! Vocês estão bem?
Dialogue: 0,0:19:04.71,0:19:05.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O Posto Policial!
Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:08.47,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nos encontraremos no Posto Policial do Leste.
Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:10.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quando?
Dialogue: 0,0:19:10.75,0:19:12.73,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Às 19:00!
Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:16.37,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se não der certo hoje,\Ntentaremos de novo amanhã!
Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:31.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Dra. Marikawa,\Nnão temos mais como avançar.
Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:34.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Entendi, vou dar a volta e\Nprocurar por outro caminho.
Dialogue: 0,0:19:41.18,0:19:43.63,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Merda.\NVamos dar o fora daqui!
Dialogue: 0,0:20:14.05,0:20:16.16,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Seu...
Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:19.14,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Seu maldito...
Dialogue: 0,0:20:38.29,0:20:40.10,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takashi.
Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:45.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos.
Dialogue: 0,0:20:45.90,0:20:50.91,Ato,,0,0,0,,{\pos(924,420)\fad(450,780)}ATO 3
Dialogue: 0,0:20:45.90,0:20:50.91,Ato Epi,,0,0,0,,{\pos(922.5,787.5)\fad(450,780)\fs147}Democracia Sob os MORTOS
Dialogue: 0,0:20:57.96,0:21:01.86,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Sob esse céu que perdeu sua luz,
Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:06.12,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}fui abandonada, tremendo no escuro.
Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:10.82,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}O sangue, queimando em um vermelho escarlate,
Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:15.26,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}derrete em sua fraca cor.
Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:18.14,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Agora é praticamente impossível
Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:24.03,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}voltarmos a ser como éramos antes.
Dialogue: 0,0:21:24.03,0:21:26.67,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Retorne ao destino.
Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:32.64,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Descobri um modo de amar e um modo de orar
Dialogue: 0,0:21:32.95,0:21:38.42,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Descobri como lutar por quem eu amo
Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:43.42,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Se não puder ficar com você
Dialogue: 0,0:21:43.64,0:21:46.82,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}então prefiro desistir da minha vida
Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:53.49,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}para poder ficar ao seu lado
Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:28.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nós vamos andando até a cidade?
Dialogue: 0,0:22:28.59,0:22:30.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se não tiver outro meio.
Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:35.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Espere, ele estava usando um capacete...
Dialogue: 0,0:22:49.10,0:22:51.28,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não sabia que tinha carteira.
Dialogue: 0,0:22:51.28,0:22:55.57,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Colegiais têm o direito de dirigir sem carteira!
Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:11.51,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}Em outras palavras, não sei ainda
Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:17.09,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}se esse mundo acabou.
Dialogue: 0,0:23:22.77,0:23:25.77,Continua,,0,0,0,,{\be2\fad(500,0)\pos(1564.5,1053)}Continua...
Dialogue: 0,0:23:26.54,0:23:29.33,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{Takashi}Bem, me perdoe por não ser o Hisashi.
Dialogue: 0,0:23:27.37,0:23:29.33,HOTD,,2,2,15,,{\be2\a6\??}Eu vi minha família inteira se transformar nessas coisas com meus próprios olhos!
Dialogue: 0,0:23:32.43,0:23:32.92,Alternative,,0,0,0,,{\be2}{Rei}Takashi!
Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:33.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{Rei}Preciso de algumas garotas para poder viver nesse mundo cheio de mortos.
Dialogue: 0,0:23:29.52,0:23:30.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{Rei}Louco!
Dialogue: 0,0:23:33.90,0:23:35.21,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{Rei}Pode apostar que sou!
Dialogue: 0,0:23:33.90,0:23:34.78,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{Rei}Como poderia ser normal!
Dialogue: 0,0:23:32.96,0:23:33.90,HOTD,,0,0,15,,{\be2\a6\Rei}É melhor do que roubarem sua garota!
Dialogue: 0,0:23:35.86,0:23:40.78,Ato,,0,0,0,,{\fad(420,0)\fs87\pos(925.5,424.5)}ATO 4
Dialogue: 0,0:23:35.86,0:23:40.78,Ato Epi,,0,0,0,,{\fad(420,0)\fs135\pos(927,772.5)}Indo de encontro aos MORTOS