"Highschool of the Dead" ACT8: The DEAD way home
ID | 13179431 |
---|---|
Movie Name | "Highschool of the Dead" ACT8: The DEAD way home |
Release Name | [Heaven] High School of The DEAD 08 |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 1837861 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.4.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Heaven] High School of The DEAD 08
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
YCbCr Matrix: TV.709
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: [Heaven] High School of The DEAD
Audio File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E08 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv
Video File: ../High School of the Dead S01 + OAV (2010) MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694/High School of the Dead S01E08 MULTi 1080p 10bits BluRay AV1 Opus -Punisher694.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Scroll Position: 27
Active Line: 37
Video Position: 6135
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: HOTD,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: HOTD Itálico,Eras Demi ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,-1,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: HOTD Preview,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3A3A,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: Alternative,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005F5F5F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: Lembrança,Eras Demi ITC,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C2A14,&HB41D1D1D,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,2,195,195,36,1
Style: Propaganda,Destroy,83,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000B0586,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,15,1
Style: Propaganda Site/IRC,Destroy,42,&H0AF3EFF2,&H000000FF,&H000D046C,&H0005090A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,1
Style: Ato,Impact,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
Style: Ato Epi,Impact,143,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
Style: Continua,Impact,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040601,&H00060300,0,0,0,0,100,100,3,0,1,1.8,0.75,2,15,15,15,1
Style: Opening,Essai,80,&H002C271B,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00D8D8D8,-1,0,0,0,87,100,0,0,1,2.25,0,2,150,150,15,1
Style: Ending,Eras Medium ITC,65,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H003132A3,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,1.5,1,8,8,15,1
Style: Ato Primeiro,4 Star Face Font,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.15,0,4,15,15,15,1
Style: Ato Segundo,Arial,78,&HC8FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.15,0,2,15,15,15,1
Style: ED - Ro,Estrangelo Edessa,83,&H009FA0F2,&H000000FF,&H00111149,&H001E1E4E,0,0,0,0,93,100,0,0,1,3,1.5,7,38,23,23,1
Style: Nota,Essai,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001F1F1F,&HB4000000,-1,0,0,0,85,100,0.15,0,1,3.3,1.8,8,195,195,8,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:06.58,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}{emo}Não tinha como eu saber como isso iria acabar.
Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:14.03,HOTD,,0,0,15,,{\a6\be2}Merda! Na cabeça! Mire na cabeça!
Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:17.14,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quem foi?\NQuem diabos deixou essa coisas entrarem?!
Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A Primeira Dama foi mordida!
Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:24.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sr. Presidente!\NPor favor, insira o código!
Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:25.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas...
Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:28.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nós dois fomos mordidos!
Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:29.38,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por favor escute.
Dialogue: 0,0:00:29.38,0:00:33.14,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nem temos onde pousar!
Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:40.39,HOTD,,15,15,0,,{\be2}É por isso que precisamos suprimir todos os países que estiverem apontando ICBM para os EUA enquanto ainda podemos!
Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:46.06,HOTD,,60,60,0,,{\be2}Ao contrário do que foi dito oficialmente pelo Estado Nacional de Emergência de Regulamento Tático 666D,
Dialogue: 0,0:00:46.06,0:00:50.82,HOTD,,0,0,0,,{\be2}não temos como cumprir nossa obrigação com as pessoas e a constituição!
Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:56.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Primeiro Ministro!
Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:02.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu não aguento mais.
Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:05.66,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Alguém, por favor...
Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:09.96,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sim, senhor!
Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:13.71,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sr. Presidente...
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:15.38,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O código...
Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:19.89,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Deus... abençoe...{both lines w/the pause too}
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.39,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{Opening}
Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:15.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Reme, reme, reme seu barco
Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:18.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}La la la la
Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:21.43,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs52.5\c&HE58FE0&\3c&H884182&\pos(156,543)}ATO 8
Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:21.43,Ato Primeiro,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs52.5\c&HE58FE0&\3c&H884182&\pos(16.5,597)}O Longo Caminho Para Casa
Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:21.43,HOTD,,0,0,15,,{\a6\be2}Calmamente ao longo da corrente
Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:27.38,HOTD,,0,0,15,,{\a6\be2}Reme, reme, reme seu barco
Dialogue: 0,0:03:27.38,0:03:30.51,HOTD,,0,0,15,,{\a6\be2}La la la la
Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:33.45,HOTD,,0,0,15,,{\a6\be2}Calmamente ao longo da corrente
Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:36.34,HOTD,,0,0,15,,{\a6\be2}Eu consigo cantar em inglês.
Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:38.94,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Incrível!\NCante então.
Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:43.87,HOTD,,15,15,0,,{\be2}Reme, reme, reme seu barco calmamente pela corrente,
Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:49.05,HOTD,,0,0,2,,{\be2}Alegremente, Alegremente, Alegremente, Alegremente, a vida não passa de um sonho
Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:51.55,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo, desta vez, vou cantar uma paródia.
Dialogue: 0,0:03:51.55,0:03:52.17,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo.
Dialogue: 0,0:03:55.43,0:03:59.43,HOTD,,0,0,15,,{\be2}Atire, atire, e mate todos eles!
Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:04.23,HOTD,,15,15,15,,{\be2}Bang! Bang! Bang! Bang! A vida não passa de um sonho!
Dialogue: 0,0:04:04.79,0:04:06.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Incrível, Kohta-chan!
Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ei, gorducho!
Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:11.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não ensine músicas inapropriadas para crianças!
Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:14.54,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Essa música é da Mamãe Ganso, sabia?
Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:16.36,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo.
Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:18.83,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pessoal, acordem!
Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:20.74,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Já estamos quase cruzando o rio.
Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:41.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não tem ninguém aqui.
Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:44.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vivente ou não.
Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:49.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O quê?!
Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aposto que está gostando disso.
Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:53.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O quê? Hã?
Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:59.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Uhm, Saeko-san.
Dialogue: 0,0:04:59.03,0:05:01.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você está babando.
Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:06.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos sair.
Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:07.74,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por quê?
Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:10.38,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bem, o sol já nasceu.
Dialogue: 0,0:05:10.38,0:05:13.71,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pensei que gostaria de se trocar...
Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:19.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro, venha me ajudar.
Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:20.89,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos ajudar Alice a descer.
Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:25.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Uhm... Uhm...
Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:29.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Minha calcinha...
Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:32.36,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É por isso que os homens...
Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.28,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Escute, nós vamos nos trocar, então não ouse tentar espiar!
Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então, ela está...
Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:42.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Maresato Alice-chan.
Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:43.62,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ela é uma estudante do 2º ano.
Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:45.88,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Seu pai é um repórter.
Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:48.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bem... ele era.
Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:50.58,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E quanto à mãe dela?
Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:53.80,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Seu pai disse que se encontraria com ela mais tarde.
Dialogue: 0,0:05:57.69,0:05:59.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu trouxe as roupas da minha amiga conosco.
Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:01.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pode vestir a que quiser.
Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:04.39,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Posso vestir essa jaqueta?
Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:05.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É claro!
Dialogue: 0,0:06:05.49,0:06:07.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não tem outra saia além dessa?
Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:09.69,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ela não é sexy?
Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:13.10,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Hora de se sacrificar pelo time, Komuro!
Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:15.06,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu disse que não quero morrer!
Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:19.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ele é sempre tão agitado.
Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:22.42,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ei, pare de latir, Zeke.
Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:23.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Zeke?
Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:25.30,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Esse é o nome dele.
Dialogue: 0,0:06:25.30,0:06:29.62,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Zeke foi o codinome dado à Reisen pelo exército americano durante a Guerra do Pacífico.
Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:30.70,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Reisen?
Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:32.21,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ah, o avião de guerra Zero.
Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:35.42,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você realmente é pequeno e ágil.\NFoi uma boa escolha.
Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:38.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Use isto, Komuro.
Dialogue: 0,0:06:38.22,0:06:41.62,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É uma espingarda,\Nentão é só mirar na cabeça.
Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:44.36,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como eu disse antes, não sei usar isso.
Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:45.68,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vou ficar melhor com um bastão.
Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:48.21,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Depois de colocar as cápsulas,
Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:55.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}mantenha o alvo na mira,\Npuxe o gatilho, e exploda suas cabeças.
Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:59.20,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Concentre-se em acertar alvos\Npróximos já que não tem muita prática.
Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:00.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que eu faço quando estiver sem balas?
Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:03.73,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Abra o compartimento assim
Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:05.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}e as coloque assim.
Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:07.05,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ela comporta quatro cápsulas.
Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:10.96,HOTD,,0,0,0,,{\be2}São apenas cinco no total,\Nse contar a do cano, então use sabiamente.
Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:14.00,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Além disso,\Noutro aspecto peculiar dessa arma é...
Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Preciso ouvir mais de uma vez para entender.
Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:20.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas tenha em mente que o "coice" é muito forte.
Dialogue: 0,0:07:20.72,0:07:23.26,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se precisar, eu a uso como um bastão.
Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:25.37,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isso é para te ajudar a sobreviver!
Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:27.07,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu sei.
Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:32.10,HOTD,,0,0,0,,{\be2}{\i1}Onii-chan!{\i0}
Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:34.85,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que foi?
Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:51.83,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que foi?\NAlgum problema?
Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:54.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não, você está ótima.
Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.09,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você sabe como usar essa coisa?
Dialogue: 0,0:07:56.09,0:07:58.14,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O Hirano-kun pode me ensinar.
Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:00.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Se precisar, eu a uso como uma lança.
Dialogue: 0,0:08:00.11,0:08:02.26,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você pode, você pode!
Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:04.43,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Tem um dispositivo-baioneta de uso militar!
Dialogue: 0,0:08:04.43,0:08:06.40,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos subir na Humvee!
Dialogue: 0,0:08:06.40,0:08:09.08,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vocês dois, vão ver se é seguro!
Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:10.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}SIM, SENHORA!
Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:20.69,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Livre.
Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:22.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Está seguro!
Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Shizuka-sensei.
Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:29.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aqui vou eu!
Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:35.65,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Uma patrol—
Dialogue: 0,0:08:41.05,0:08:43.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Estamos na Tunísia?
Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:47.76,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não parece que tentaram bloquear o rio.
Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:52.15,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como foi dito no noticiário, está assim no mundo todo.
Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:55.35,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas tenho certeza que ainda restaram alguns policiais.
Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:59.68,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isso mesmo. Os policiais do Japão\Nsão muito focados em seu trabalho.
Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:01.69,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sim!
Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:03.40,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que faremos agora?
Dialogue: 0,0:09:04.05,0:09:06.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takagi, você não é de Higashisaka 2-chome?
Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:07.83,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sou.
Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:11.20,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então a casa da Takagi é a mais próxima.
Dialogue: 0,0:09:11.66,0:09:14.46,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas, uhm...
Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:15.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu sei...
Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:18.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não espero nada.
Dialogue: 0,0:09:19.30,0:09:19.96,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas, eu ainda quero...
Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:21.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É claro que quer.
Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:43.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Tem tantas motos grandes!
Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:46.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles vendem bugigangas importadas aqui.
Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:49.08,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Algumas delas foram jogadas fora por militares.
Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:52.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Como sabe tudo isso?
Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:56.00,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que foi?
Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.36,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não vimos nenhum helicóptero ou avião.
Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:00.67,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas ontem, vimos tantos deles.
Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:04.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vai ficar tudo bem, não vai?{re-interpret?}
Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sim, com certeza.
Dialogue: 0,0:10:07.61,0:10:09.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ei, você percebeu?
Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:13.62,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Percebi o quê?
Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:14.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nós...
Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:18.31,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nós não vimos nenhum deles hoje.
Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:21.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É verdade.
Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:59.48,HOTD,,0,0,0,,{\be2}São eles!
Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:03.98,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Em frente e à direita!\NDistância: 300!
Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:05.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vire para a direita!
Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:06.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo!
Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles estão aqui também! Droga!
Dialogue: 0,0:11:11.56,0:11:14.41,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então vire para a esquerda! Esquerda!
Dialogue: 0,0:11:16.12,0:11:17.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas o que...
Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:20.42,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quanto mais nos aproximamos de\NHigashisaka 2-chome, mais deles vemos.
Dialogue: 0,0:11:20.42,0:11:23.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas por quê?\NTem que haver um motivo!
Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:27.26,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mantenha a velocidade e abra caminho!
Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:34.05,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não!
Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:35.13,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não!
Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:36.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pare!
Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:40.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Tem um fio fixado nas pareces!
Dialogue: 0,0:11:40.64,0:11:41.85,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vire o carro para o lado!
Dialogue: 0,0:11:46.98,0:11:48.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não olhe!
Dialogue: 0,0:11:48.73,0:11:50.65,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por que isso não para?!
Dialogue: 0,0:11:50.65,0:11:52.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Libere os pneus!{Lock the tires}
Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:54.78,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Solte com calma o freio e pise no acelerador!
Dialogue: 0,0:11:55.30,0:11:56.53,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Liberar?
Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:03.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sensei!
Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:04.62,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Na frente! Na frente!
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(135,163.5)\frx334\fry0}H
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(244.5,144)\frx8\fry336}E
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(345,165)\frz7.375}A
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(445.5,204)\frx354\fry36}V
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(541.5,163.5)\frz351.862}E
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\frz344.875\frx12\fry346\pos(627,187.5)}N
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(910.5,201)\frz353.077\frx356\fry28}F
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(1014,160.5)\frx318\fry0}A
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(1126.5,181.5)\frz5.021}N
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(1228.5,195)\frz7.657}S
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(1317,214.5)\frx0\fry328}U
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda,,0,0,0,,{\fs120\fad(950,0)\blur12\c&HA29F97&\3c&H1B0E4F&\pos(1407,160.5)\frz351.278\frx16\fry34}B
Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.57,Propaganda Site/IRC,,0,0,0,,{\fad(600,0)\blur4.5\pos(1558.5,1078.5)}http://WWW.HEAVENFANSUB.COM
Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:48.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Abrir o compartimento...
Dialogue: 0,0:12:48.29,0:12:50.31,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mirar na cabeça...
Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:51.34,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takashi?
Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:53.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E atirar!
Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:00.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O quê?\NMas eu mirei na cabeça!
Dialogue: 0,0:13:01.10,0:13:02.64,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não acertei muitos deles!
Dialogue: 0,0:13:02.64,0:13:03.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você é um péssimo atirador!
Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:07.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O coice te fez desviar a mira para cima e atirar para o lugar errado!
Dialogue: 0,0:13:07.11,0:13:10.23,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Segure a arma com força e mire no peito!
Dialogue: 0,0:13:11.51,0:13:13.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Segure a arma com força...
Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:16.46,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mire em seus peitos...
Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:17.20,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E atire!
Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:20.76,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Legal.
Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:24.71,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas tem muitos deles...
Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:26.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Depois de dar um tiro,
Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:29.04,HOTD,,0,0,0,,{\be2}solte o gatilho e puxe o carregador!
Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:31.59,HOTD,,0,0,0,,{\be2}A borracha desloca-se um pouco!
Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:38.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isso é demais!
Dialogue: 0,0:13:41.26,0:13:43.68,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Preciso de balas!
Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:45.95,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Droga!
Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:47.18,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro-kun!
Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:48.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vou lhe ajudar!
Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:50.06,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aproveite para ajudar a Miyamoto-kun!
Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:51.34,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sem chance!
Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:54.24,HOTD,,0,0,0,,{\be2}São muitos deles para você lutar com uma espada de madeira!
Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:56.07,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu sei disso!
Dialogue: 0,0:14:06.79,0:14:08.80,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Merda!
Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:17.97,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Bem, ao menos podemos morrer juntos.
Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:22.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takashi?
Dialogue: 0,0:14:29.35,0:14:30.69,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Peguei...
Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.65,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Desculpe!
Dialogue: 0,0:14:34.26,0:14:35.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Hirano!\NComo eu uso isso?
Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:38.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Empurre a alavanca da frente do gatilho!
Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:41.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Então, libere a trava!
Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:44.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Depois, puxe a haste do lado direito!
Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:45.74,HOTD,,0,0,0,,{\be2}E atire!
Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:21.45,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Errei!
Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:24.78,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Errei!
Dialogue: 0,0:15:24.78,0:15:25.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Errei!
Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:29.04,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Minha revista!
Dialogue: 0,0:15:29.56,0:15:32.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Alguém me arrume um daqueles do fundo!
Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:33.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Kohta-chan?
Dialogue: 0,0:15:33.25,0:15:34.42,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Isto!
Dialogue: 0,0:15:40.38,0:15:42.13,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Kohta-chan!
Dialogue: 0,0:15:42.13,0:15:43.87,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aqui!
Dialogue: 0,0:15:46.60,0:15:48.43,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Hora de matar!
Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:52.44,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vou matar todos eles!
Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:58.45,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas o quê?\NO motor parou e não quer funcionar!
Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:01.14,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que está fazendo, Takagi-san?!
Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:03.95,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vou pegar e usar a arma do Komuro!
Dialogue: 0,0:16:03.95,0:16:05.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}I-Isso é perigoso!
Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu sei, sensei.
Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:08.99,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takagi-san!
Dialogue: 0,0:16:11.19,0:16:14.57,HOTD,,0,0,0,,{\be2}As balas estão perto do seu pé!\NVocê sabe como usá-la?
Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:16.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sou um gênio!
Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:17.50,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takagi?
Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:20.47,HOTD,,0,0,0,,{\be2}No futuro, me chame pelo meu primeiro nome!
Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:31.85,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu... não sou uma covarde!
Dialogue: 0,0:16:33.46,0:16:36.19,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não sou uma covarde!
Dialogue: 0,0:16:37.40,0:16:38.52,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não vou morrer!
Dialogue: 0,0:16:38.52,0:16:41.07,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nenhum de nós vai morrer aqui!
Dialogue: 0,0:16:41.63,0:16:47.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Minha casa é virando a esquina!
Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:27.11,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Zeke!
Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:46.84,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro!
Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:49.65,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Deixe que um homem faça isso.
Dialogue: 0,0:17:50.89,0:17:52.35,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O que vai fazer?
Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:56.68,HOTD,,0,0,0,,{\be2}O mesmo que o Zeke.
Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:16.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Venha comigo, Komuro-kun!
Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:22.67,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aqui!
Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:23.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aqui!
Dialogue: 0,0:18:25.17,0:18:26.25,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por aqui!
Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:30.01,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Komuro-kun!
Dialogue: 0,0:18:30.01,0:18:31.36,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Aqui em cima!
Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:36.18,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos! Estamos bem aqui!
Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:38.18,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Sigam-nos!
Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:49.60,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles ainda estão...
Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:53.57,HOTD,,0,0,0,,{\be2}MERDA! EU DISSE PARA VIREM AQUI!
Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:00.50,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Certo.
Dialogue: 0,0:19:00.98,0:19:02.29,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Kohta-chan...
Dialogue: 0,0:19:02.29,0:19:05.46,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você e o Zeke precisam pular para o outro lado do fio!
Dialogue: 0,0:19:05.46,0:19:07.03,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mas e quanto aos outros?
Dialogue: 0,0:19:07.03,0:19:09.30,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Logo estaremos lá!
Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:10.37,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mentira.
Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:11.13,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Hã?
Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:15.65,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você está com a mesma expressão que meu pai estava quando morreu!
Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:19.14,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Ele morreu mesmo dizendo que estava bem!
Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:21.36,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não! Não! Não! Não!
Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:23.15,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não quero ficar sozinha!
Dialogue: 0,0:19:23.15,0:19:27.40,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quero ficar com você,\NTakashi-niichan e as garotas para sempre!
Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:29.90,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Para sempre e sempre e sempre!
Dialogue: 0,0:19:30.38,0:19:32.91,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não me deixe sozinha!
Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:34.32,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por favor!
Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:40.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por favor!
Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:41.50,Ato,,0,0,0,,{\fad(420,0)\fs87\pos(925.5,424.5)}ATO 8
Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:41.50,Ato Epi,,0,0,0,,{\fad(480,0)\fs135\pos(927,772.5)}O longo caminho para casa
Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:14.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não! Não! Não!
Dialogue: 0,0:21:14.92,0:21:16.80,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não me deixe sozinha!
Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:18.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por favor!
Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:21.22,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Por favor!
Dialogue: 0,0:21:25.04,0:21:27.81,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Pessoal, acabem com eles!
Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:44.16,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles foram... salvos...
Dialogue: 0,0:21:45.91,0:21:47.92,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Venha por aqui, rápido.
Dialogue: 0,0:21:47.92,0:21:50.75,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Você pode pegar esse carro depois.
Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:55.63,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Quem são eles?
Dialogue: 0,0:21:55.63,0:21:58.34,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não acredito que realmente são bombeiros.
Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:03.35,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Obrigada por nos salvar quando estávamos em perigo!
Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:05.39,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É natural...
Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:13.61,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Para uma mãe salvar sua filha e seus amigos.
Dialogue: 0,0:22:13.61,0:22:15.12,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Mãe!
Dialogue: 0,0:22:20.60,0:22:23.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Essa é a mãe da Takagi!
Dialogue: 0,0:22:23.49,0:22:25.49,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eles estão salvos!
Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:29.86,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Nossa situação,\Npor outro lado, não está muito boa.
Dialogue: 0,0:22:29.86,0:22:31.54,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não acredito que virão nos ajudar.
Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:35.34,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos fazer um desvio.\NEu conheço bem essa área.
Dialogue: 0,0:22:36.69,0:22:38.05,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Takashi...
Dialogue: 0,0:22:41.18,0:22:42.93,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Kohta-chan?
Dialogue: 0,0:22:43.30,0:22:44.72,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Não se preocupe.
Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:49.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Busujima-{\i1}senpai{\i0} é forte\Ne Komuro é um cara teimoso.
Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:54.02,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Estaremos esperando!
Dialogue: 0,0:22:54.62,0:23:01.51,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Estaremos esperando na minha casa!
Dialogue: 0,0:23:06.03,0:23:08.28,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}{emo}Apesar da situação em que nos encontramos...
Dialogue: 0,0:23:09.53,0:23:12.09,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}{emo}Mantenho minha cabeça erguida.
Dialogue: 0,0:23:12.09,0:23:16.57,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}{emo}Porque depois de todas as lutas,
Dialogue: 0,0:23:17.56,0:23:20.63,HOTD Itálico,,0,0,0,,{\be2}{emo}ainda estamos vivos.
Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:24.55,Continua,,0,0,0,,{\blur3\be2\fad(500,0)\pos(1564.5,1053)}Continua...
Dialogue: 0,0:23:25.55,0:23:25.55,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Vamos voltar.
Dialogue: 0,0:23:26.11,0:23:28.10,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Eu... Eu sou uma garota!
Dialogue: 0,0:23:26.56,0:23:28.10,Alternative,,0,0,0,,{\be2}Hã, sim!
Dialogue: 0,0:23:28.10,0:23:31.27,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Há um homem de quem eu gosto.
Dialogue: 0,0:23:32.98,0:23:32.98,HOTD,,0,0,0,,{\be2}Saeko!
Dialogue: 0,0:23:33.57,0:23:34.56,HOTD,,0,0,0,,{\be2}É claro!
Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:39.57,Ato,,0,0,0,,{\fad(420,0)\fs87\pos(925.5,424.5)}ATO 9
Dialogue: 0,0:23:34.61,0:23:39.57,Ato Epi,,0,0,0,,{\fad(480,0)\fs135\pos(927,772.5)}A Espada e a MORTE
Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:12.22,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Take me high
Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:14.30,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Floating like a kite
Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:16.61,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Gently make me free
Dialogue: 0,0:20:16.61,0:20:19.95,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Holding a thousand dreams
Dialogue: 0,0:20:19.95,0:20:25.05,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Nagareru Kumo wa Ne Doko e Yuku no
Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:26.26,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}What do you want?
Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:27.79,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}What do you see?
Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:29.48,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Mirai wa
Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:32.88,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Sono Mama Taiyo Sae
Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:35.29,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Nomikonde Shimau Kedo
Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:38.81,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Demo Kamawanai
Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:43.93,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}'Cause we will be there again
Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:49.64,ED - Ro,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}I'll always be with you
Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:12.22,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Me leve para o alto
Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:14.30,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Voando como uma pipa
Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:16.61,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Gentilmente me faz livre
Dialogue: 0,0:20:16.61,0:20:19.95,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Sonhando mil sonhos
Dialogue: 0,0:20:19.95,0:20:25.05,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Ei, para onde as nuvens estão indo?
Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:26.26,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}O que você quer?
Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:27.79,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}O que vê?
Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:29.48,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}O futuro
Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:32.88,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Como as coisas são, mesmo o sol
Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:35.29,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}será engolido
Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:38.81,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Mas isso não me incomoda
Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:43.93,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Porque estaremos lá novamente
Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:49.64,Ending,,0,0,0,,{\be2\fad(80,150)\blur4.5}Sempre estarei lá com você
Dialogue: 1,0:01:52.49,0:02:03.32,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}Sem a capacidade de perceber o que é real,
Dialogue: 1,0:02:03.57,0:02:08.37,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}minhas emoções se amontoam como entulhos.
Dialogue: 1,0:02:08.60,0:02:12.65,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}Não há para onde ir.
Dialogue: 1,0:02:12.75,0:02:14.92,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}Corro por uma chuva de sangue,
Dialogue: 1,0:02:15.22,0:02:22.88,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}com o que resta de esperança em meu peito.
Dialogue: 1,0:02:23.39,0:02:29.54,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}O mundo ao meu redor desmorona inocentemente.
Dialogue: 1,0:02:29.77,0:02:33.79,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}O que há além? O que posso ver? Não sei dizer.
Dialogue: 1,0:02:33.90,0:02:39.67,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}Ainda preciso descobrir o que há lá.
Dialogue: 1,0:02:39.88,0:02:42.24,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}O futuro infindável de tudo o que conheci
Dialogue: 1,0:02:42.45,0:02:49.25,Opening,,0,0,0,,{\be2}{\be2\blur3\fad(0,300)}se expande à minha frente sem sequer provocar um ruído.