"Go Gently" Episode #1.3

ID13179469
Movie Name"Go Gently" Episode #1.3
Release Name Go.Gently.-.Unser.magischer.Planet.S01E03.Episode.Three.WEBRip.Amazon
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID29923721
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,000 --> 00:00:06,800 Sie sagten: "Macht eine TV-Show. Das wird toll." 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,680 Wie kannst du bei dem Licht was sehen? 3 00:00:24,160 --> 00:00:27,440 Es ist jetzt drei Minuten nach sechs. 4 00:00:27,880 --> 00:00:29,960 {\an8}-Ich weiß. -Dann mal rauf auf den Berg. 5 00:00:31,440 --> 00:00:32,560 {\an8}Gut geschlafen? 6 00:00:32,800 --> 00:00:35,080 {\an8}-Nein. -Wie ich. 7 00:00:41,760 --> 00:00:44,440 Gar nicht so windig, wie ich dachte. 8 00:00:44,840 --> 00:00:46,640 Als ich mal mit meinem Dad in Joshua Tree gezeltet hab, 9 00:00:47,520 --> 00:00:52,360 hat der Sturm das Zelt richtig auf uns runtergedrückt. 10 00:00:53,080 --> 00:00:54,400 Und es war irre kalt. 11 00:00:55,400 --> 00:00:59,120 Ich dachte, wegen mir hat er die schlimmste Nacht seines Lebens. 12 00:00:59,920 --> 00:01:01,080 Tat mir echt leid. 13 00:01:01,160 --> 00:01:02,960 -Camping mit der Tochter. -Ja. 14 00:01:05,600 --> 00:01:08,000 Was ist ein Berg, was ein Hügel? 15 00:01:08,960 --> 00:01:10,080 Gute Frage. 16 00:01:10,160 --> 00:01:11,280 Was ist mit dem inneren Berg? 17 00:01:12,520 --> 00:01:17,560 Wie Miley Cyrus singt: Man muss ihn besteigen. 18 00:01:20,640 --> 00:01:21,800 Ich brauch Bewegung. 19 00:01:22,400 --> 00:01:26,640 Meine Hüfte ist heut Morgen total unbeweglich. 20 00:01:27,520 --> 00:01:28,480 Das ist... 21 00:01:28,560 --> 00:01:30,320 Kein Wunder, bei den langen Autofahrten. 22 00:01:30,680 --> 00:01:31,840 Stimmt. 23 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 24 00:01:41,120 --> 00:01:44,480 Pünktlich zum Sonnenaufgang. 25 00:01:44,560 --> 00:01:46,280 Bonnie, geschafft! 26 00:01:46,360 --> 00:01:49,200 Haben wir. Die Wärme fühlt sich so gut an. 27 00:01:56,080 --> 00:01:57,840 Jetzt hat unser Trip offiziell begonnen. 28 00:01:57,920 --> 00:01:59,440 Wir sind in der Natur. 29 00:01:59,520 --> 00:02:01,520 -Zelten gleich Roadtrip. -Stimmt. 30 00:02:01,600 --> 00:02:03,600 -Frühstück? -Sehr gerne. 31 00:02:03,680 --> 00:02:04,960 Dann mal los. 32 00:02:05,040 --> 00:02:07,560 Wenn wir unten sind, ist uns hoffentlich... 33 00:02:08,400 --> 00:02:09,280 ...warm. 34 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Vielleicht. 35 00:02:17,080 --> 00:02:18,640 <i>Hi. Ich bin Bonnie Wright.</i> 36 00:02:18,720 --> 00:02:22,320 <i>Vielleicht kennt ihr mich als Ginny</i> <i>Weasley aus den </i>Harry-Potter-<i>Filmen.</i> 37 00:02:22,640 --> 00:02:25,760 <i>Ich empfinde große Verantwortung</i> <i>für unser aller Zuhause,</i> 38 00:02:25,840 --> 00:02:27,760 <i>den Planeten Erde.</i> 39 00:02:27,960 --> 00:02:29,480 <i>In meinem Buch </i>Go Gently <i>beschreibe ich</i> 40 00:02:29,560 --> 00:02:32,840 <i>praktische Wege,</i> <i>wie wir unsere Welt schützen können.</i> 41 00:02:32,920 --> 00:02:36,960 {\an8}<i>Nun mache ich einen Roadtrip</i> <i>durch Kalifornien und Oregon</i> 42 00:02:37,040 --> 00:02:38,520 <i>mit meinem Freund Wyn Wiley.</i> 43 00:02:38,600 --> 00:02:39,720 Aufs Autocampen. 44 00:02:39,800 --> 00:02:42,440 <i>Auch bekannt als Dragqueen Pattie Gonia.</i> 45 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Zwei Muggel in einer magischen Welt. 46 00:02:45,560 --> 00:02:46,400 VEREINIGTE STAATEN 47 00:02:46,480 --> 00:02:47,840 <i>Unterwegs treffen wir</i> <i>auf inspirierende Menschen,</i> 48 00:02:47,960 --> 00:02:50,080 <i>die jeden Tag daran arbeiten,</i> 49 00:02:50,160 --> 00:02:53,240 <i>ihre Umwelt positiv zu beeinflussen.</i> 50 00:02:53,320 --> 00:02:55,800 Ein gesunder Fluss verbessert das Leben. 51 00:02:56,520 --> 00:02:58,000 VEREINIGTE STAATEN 52 00:02:58,120 --> 00:02:59,680 <i>Wir beenden unsere Reise</i> <i>mit einem großen Treffen in Portland,</i> 53 00:02:59,760 --> 00:03:04,160 <i>um alles, was wir unterwegs gelernt haben,</i> <i>miteinander zu teilen.</i> 54 00:03:04,240 --> 00:03:05,840 Toll, oder? 55 00:03:06,880 --> 00:03:07,920 DAS TREFFEN 56 00:03:13,080 --> 00:03:14,040 Auf geht's! 57 00:03:14,120 --> 00:03:16,760 -Der Roadtrip hat begonnen. -Oh ja. 58 00:03:16,840 --> 00:03:18,920 Die Welt ist so schön. 59 00:03:19,000 --> 00:03:20,240 Herrlich. 60 00:03:27,600 --> 00:03:30,080 {\an8}ENTDECKT UNSEREN MAGISCHEN PLANETEN mit Bonnie Wright & Pattie Gonia 61 00:03:30,480 --> 00:03:33,120 <i>Unsere erste Nacht unter den Sternen</i> <i>haben wir hinter uns.</i> 62 00:03:33,480 --> 00:03:36,880 <i>Diesmal besuchen wir</i> <i>Big Sur und Morro Bay.</i> 63 00:03:36,960 --> 00:03:39,080 Schaut mal, Seeotter. 64 00:03:39,160 --> 00:03:41,160 <i>Dort treffen wir Menschen,</i> <i>die leidenschaftlich</i> 65 00:03:41,240 --> 00:03:44,360 <i>für den Schutz</i> <i>der Küstengebiete einsetzen.</i> 66 00:03:54,080 --> 00:03:56,680 Heute fahren wir nach Morro Bay 67 00:03:56,760 --> 00:03:59,040 zu einem geplanten Meeresschutzgebiet. 68 00:03:59,600 --> 00:04:01,480 Ein ziemlich großer Bereich. 69 00:04:01,680 --> 00:04:05,240 Das ist wunderbar, denn wenn wir mehr Meeresgebiete schützen, 70 00:04:05,440 --> 00:04:09,600 helfen wir dem Ozean dabei, sich zu erholen. 71 00:04:10,160 --> 00:04:12,520 Wir treffen eine Angehörige der Chumash, 72 00:04:12,600 --> 00:04:17,160 Violet Sage Walker, und erfahren mehr über ihre Gemeinschaft 73 00:04:17,240 --> 00:04:19,680 und wie sie die Pläne für das Schutzgebiet vorantreiben. 74 00:04:20,000 --> 00:04:21,360 Kann's kaum erwarten. 75 00:04:21,440 --> 00:04:24,800 Jetzt, wo wir uns weiter von großen Städten entfernen, 76 00:04:24,880 --> 00:04:28,760 müssen wir sicherstellen, dass das Auto immer aufgeladen ist. 77 00:04:28,840 --> 00:04:31,200 Wir müssen eine Ladestation finden. 78 00:04:32,000 --> 00:04:34,760 Ein Grund, in einigen der süßen Städtchen anzuhalten. 79 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 Das Tollste an Roadtrips. 80 00:04:43,480 --> 00:04:47,960 Ich finde, beim Packen sollte man ordentlich sein, 81 00:04:49,200 --> 00:04:53,440 weil saubere Campingsachen... 82 00:04:54,040 --> 00:04:57,120 Das ist blöd. Hab keinen Schimmer. 83 00:04:58,320 --> 00:05:00,360 Ich sag immer: "Ich pack ordentlich, 84 00:05:00,440 --> 00:05:02,920 weil ich schwul und organisiert bin." 85 00:05:14,640 --> 00:05:16,440 -Tschüss, Campingplatz. -Tschüss! 86 00:05:16,520 --> 00:05:19,240 -Du warst toll. -Danke, dass wir übernachten durften. 87 00:05:19,320 --> 00:05:21,040 Jetzt, wo wir gezeltet haben, 88 00:05:21,120 --> 00:05:24,240 fühle ich mich noch mehr mit der Landschaft verbunden. 89 00:05:24,320 --> 00:05:26,680 -Der Roadtrip hat begonnen. -Oh ja. 90 00:05:31,440 --> 00:05:34,160 Gestern hast du erzählt, dass du früher oft Campen warst 91 00:05:34,240 --> 00:05:35,920 und deine beste Freundin Bibsy hieß. 92 00:05:36,000 --> 00:05:37,720 Wann warst du das erste Mal zelten? 93 00:05:37,800 --> 00:05:40,520 -Mit neun. -Oh mein Gott. 94 00:05:40,600 --> 00:05:44,120 War das vor oder nach den <i>Harry-Potter</i>-Filmen? 95 00:05:44,440 --> 00:05:47,520 Es war kurz vor den Dreharbeiten zum ersten <i>Harry-Potter</i>-Film, 96 00:05:47,600 --> 00:05:51,760 aber nachdem ich die Rolle bekommen hatte. 97 00:05:51,840 --> 00:05:56,680 Ein paar Monate später drehte ich meine erste Szene. 98 00:05:58,400 --> 00:06:02,400 Im nächsten Sommer war's dann etwas anders im Zeltlager. 99 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Ein bisschen. 100 00:06:03,680 --> 00:06:05,520 Der Film war schon draußen? 101 00:06:05,600 --> 00:06:09,440 Ja. Er kam raus, bevor ich zum zweiten Mal im Zeltlager war. 102 00:06:15,320 --> 00:06:16,880 Wo ist die Ladestation? 103 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 In 600 Meter links. 104 00:06:19,200 --> 00:06:20,240 {\an8}LADESTATION 105 00:06:20,320 --> 00:06:21,440 Ist ein großes Auto. 106 00:06:24,800 --> 00:06:27,040 Laden wir das Baby auf. 107 00:06:27,280 --> 00:06:29,000 Ja. Was ist sein Name? 108 00:06:29,080 --> 00:06:30,680 Vorhin hattest du einen guten. 109 00:06:31,200 --> 00:06:34,280 Schön, Bumblebee! 110 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 Achtung, Schock! 111 00:06:38,920 --> 00:06:40,520 Machst du Reanimation? 112 00:06:41,680 --> 00:06:44,000 Nicht schlecht. 62 Prozent. 113 00:06:44,080 --> 00:06:47,880 Dauert vielleicht 20 Minuten oder so. 114 00:06:47,960 --> 00:06:49,080 Toll. 115 00:06:52,480 --> 00:06:57,440 {\an8}LADESTATION 116 00:06:58,880 --> 00:07:00,160 <i>In Morro Bay</i> 117 00:07:00,240 --> 00:07:03,080 <i>treffen wir die Vorsitzende</i> <i>des nördlichen Chumash-Stammes,</i> 118 00:07:03,160 --> 00:07:04,440 <i>Violet Sage Walker.</i> 119 00:07:04,920 --> 00:07:09,120 <i>Sie wird uns über ihre Arbeit</i> <i>im Bereich Meeresschutz erzählen.</i> 120 00:07:10,800 --> 00:07:14,480 <i>Nachdem ihr Vater damit begonnen hat,</i> <i>versucht auch Violet, diesen Abschnitt</i> 121 00:07:14,560 --> 00:07:16,760 <i>der zentralkalifornischen Küste</i> 122 00:07:16,840 --> 00:07:19,840 <i>als nationales Meeresschutzgebiet</i> <i>auszuweisen.</i> 123 00:07:19,960 --> 00:07:22,520 {\an8}AUSGEWIESENES GEBIET FÜR DAS MEERESSCHUTZGEBIET DER CHUMASH 124 00:07:22,600 --> 00:07:27,360 <i>Es wäre das erste unter der Federführung</i> <i>eines indigenen Volkes.</i> 125 00:07:29,040 --> 00:07:32,720 -Hallo. -Freut mich. 126 00:07:32,800 --> 00:07:33,960 Mich auch. 127 00:07:34,960 --> 00:07:36,880 Nett, dich kennenzulernen. 128 00:07:37,200 --> 00:07:38,480 In einem Sturm. 129 00:07:38,560 --> 00:07:39,960 Da sind wir. 130 00:07:40,520 --> 00:07:42,960 -Da ist der Fels. -Ja. 131 00:07:43,040 --> 00:07:45,520 -Unübersehbar. -Ist der einzige hier. 132 00:07:45,600 --> 00:07:47,720 Wir nennen ihn Liisamu, 133 00:07:48,080 --> 00:07:49,840 {\an8}der Chumash-Name für Morro Rock. 134 00:07:49,920 --> 00:07:51,800 {\an8}Vorsitzende Northern Chumash Stammesrat 135 00:07:51,880 --> 00:07:53,840 {\an8}Er bedeutet "der an einem heiligen Ort steht". 136 00:07:57,000 --> 00:07:59,760 Morro Rock steht mitten in dem Gebiet, 137 00:08:00,040 --> 00:08:03,520 das als Chumash Heritag National Marine Sanctuary ausgewiesen werden soll. 138 00:08:03,960 --> 00:08:09,200 Meine Familie versucht seit Generationen, das Land hier zu schützen. 139 00:08:09,280 --> 00:08:13,360 Ich bin die dritte Generation, die am Meeresschutz arbeitet. 140 00:08:14,960 --> 00:08:20,120 Es begann 1969 mit der Santa-Barbara-Ölpest. 141 00:08:20,200 --> 00:08:23,120 Das war die bis dahin größte Ölkatastrophe der Welt. 142 00:08:23,200 --> 00:08:25,440 Der Stamm der Chumash war an der Säuberungsaktion beteiligt 143 00:08:25,520 --> 00:08:31,760 und hat zur Entstehung der modernen Umweltbewegung beigetragen. 144 00:08:31,840 --> 00:08:33,640 Diese Leute haben mich ausgebildet. 145 00:08:33,720 --> 00:08:36,640 Ihr arbeitet generationenübergreifend? 146 00:08:36,720 --> 00:08:39,160 Ja. Wir können es nicht einfach sein lassen. 147 00:08:39,240 --> 00:08:40,400 Wir müssen es tun. 148 00:08:40,480 --> 00:08:43,480 Es ist eine große Verantwortung sicherzustellen, 149 00:08:43,560 --> 00:08:46,440 dass unsere heiligen Orte erhalten bleiben. 150 00:08:46,880 --> 00:08:52,520 Wir kümmern uns um das Meer und die Tiere, die nicht für sich selbst sprechen können. 151 00:08:52,920 --> 00:08:59,480 Wir haben so was wie eine Wahlkampagne für das Schutzgebiet geführt. 152 00:08:59,720 --> 00:09:02,160 Der Kandidat ist der Ozean. 153 00:09:02,840 --> 00:09:06,000 30.000 Menschen, 154 00:09:06,080 --> 00:09:08,560 fast 99 Prozent, haben für das Schutzgebiet gestimmt. 155 00:09:08,960 --> 00:09:11,320 -Unglaublich. -Ne Menge Leute. 156 00:09:11,800 --> 00:09:14,520 Nicht nur die Chumash, sondern auch Menschen 157 00:09:14,600 --> 00:09:16,280 aus dem ganzen Land, 158 00:09:16,360 --> 00:09:19,160 -dass das Gebiet geschützt wird? -Ja. 159 00:09:19,240 --> 00:09:23,360 Der Zustand eines Ozeans hat Auswirkungen auf alle anderen. 160 00:09:23,440 --> 00:09:27,320 Wenn man zeigt, wie so eine Zusammenarbeit funktioniert, 161 00:09:27,400 --> 00:09:32,720 können Menschen auf der ganzen Welt etwas davon lernen und überlegen, 162 00:09:32,800 --> 00:09:35,400 wie sie zusammenarbeiten können. 163 00:09:36,960 --> 00:09:40,840 Mir macht der Zustand der Meere große Sorgen. 164 00:09:41,320 --> 00:09:44,520 Schutzgebiete sind eine gute Maßnahme, um zu verhindern, 165 00:09:44,600 --> 00:09:48,480 dass Schadstoffe in diese Gewässer gelangen. 166 00:09:48,680 --> 00:09:53,520 Wie kann man Menschen erklären, was genau ein Meeresschutzgebiet ist? 167 00:09:53,600 --> 00:09:57,880 Es gibt 37 Offshore-Ölvorkommen, die noch nicht erschlossen wurden. 168 00:09:57,960 --> 00:10:01,920 Mit einem Schutzgebiet wären die für immer vom Tisch. 169 00:10:02,000 --> 00:10:03,400 Das wäre super. 170 00:10:03,480 --> 00:10:04,720 So was brauchen wir. 171 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 In letzter Zeit scheint die Arbeit, 172 00:10:06,800 --> 00:10:08,680 die das Volk der Chumash hier leistet, 173 00:10:08,760 --> 00:10:10,480 große Aufmerksamkeit zu bekommen 174 00:10:10,640 --> 00:10:15,240 und die Weichen dafür zu stellen, dass dieser Ort so sicher wie möglich 175 00:10:15,320 --> 00:10:18,520 für Meereslebewesen und für Menschen ist. 176 00:10:19,720 --> 00:10:23,920 Vor 100 Jahren zerstörten sie unsere heiligen Stätten. 177 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 Damals konnten wir nichts dagegen tun. 178 00:10:27,280 --> 00:10:30,040 Unser Volk hatte kein Mitspracherecht. 179 00:10:34,680 --> 00:10:36,680 Was ist deine Zukunftsvision? 180 00:10:37,120 --> 00:10:41,320 Wenn indigene Völker ihr traditionelles ökologisches Wissen 181 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 einbringen können, 182 00:10:42,920 --> 00:10:44,480 um den Schaden zu beheben, 183 00:10:44,560 --> 00:10:48,040 den wir unserem Ökosystem zugefügt haben, 184 00:10:48,440 --> 00:10:51,080 könnte es nachhaltige Veränderungen 185 00:10:51,320 --> 00:10:55,720 in Bezug auf die Landnutzung geben. 186 00:10:57,360 --> 00:11:02,480 Im Süden sind Ölbohrplattformen, im Westen Offshore-Windparks, 187 00:11:02,560 --> 00:11:06,160 mittendrin steht ein stillgelegtes Atomkraftwerk. 188 00:11:06,280 --> 00:11:10,440 Auf diesem kleinen Küstenabschnitt lastet ein immenser Druck, 189 00:11:10,600 --> 00:11:11,920 und er ist nicht geschützt. 190 00:11:12,280 --> 00:11:17,640 Das Schutzgebiet würde den Tieren einen sicheren Korridor bieten. 191 00:11:20,160 --> 00:11:21,880 Schaut mal, Seeotter. 192 00:11:21,960 --> 00:11:23,920 Ein kalifornischer Seeotter. 193 00:11:24,000 --> 00:11:25,440 Die kleinen Tatzen! 194 00:11:27,480 --> 00:11:30,240 Was ist deine Botschaft an die jüngeren Generationen? 195 00:11:30,680 --> 00:11:34,120 Es gibt so wenige Indigene Völker. 196 00:11:34,200 --> 00:11:35,760 Wir brauchen unbedingt Verbündete, 197 00:11:35,840 --> 00:11:39,160 Partner. 198 00:11:42,280 --> 00:11:45,480 <i>Es ist inspirierend</i> <i>von der Arbeit in Morro Bay zu hören,</i> 199 00:11:45,560 --> 00:11:48,480 <i>die unsere Meere schützen soll.</i> 200 00:11:48,920 --> 00:11:52,680 <i>Violet und der Nördliche Chumash-Stamm</i> <i>zeigen:</i> 201 00:11:52,760 --> 00:11:55,760 <i>Wir können etwas ändern, wenn wir wollen.</i> 202 00:12:07,280 --> 00:12:10,080 DIE SEA PINES LODGE HEISST SIE WILLKOMMEN 203 00:12:12,920 --> 00:12:14,760 {\an8}WILLKOMMEN 204 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 Ich schreibe gerade an Greenpeace. 205 00:12:28,200 --> 00:12:30,760 In ein paar Tagen fahren wir zu ihrem Aktionszentrum 206 00:12:30,840 --> 00:12:31,840 in Oakland. 207 00:12:31,920 --> 00:12:35,920 Sie helfen uns, ein cooles Banner für unser Event, 208 00:12:36,000 --> 00:12:39,960 das Go-Gently-Treffen, zu gestalten. 209 00:12:40,040 --> 00:12:41,920 Das kommt über die Bühne. 210 00:12:42,000 --> 00:12:43,560 Außerdem werden wir erfahren, 211 00:12:43,640 --> 00:12:46,960 wie sie die Transparente an Bohrinseln und anderem befestigen. 212 00:12:53,120 --> 00:12:54,160 Tim, der Typ, 213 00:12:54,240 --> 00:12:57,440 der uns auf der Ojai-Olivenöl-Farm rumgeführt hat, 214 00:12:57,520 --> 00:12:59,280 macht auch Musik. 215 00:12:59,480 --> 00:13:06,480 Wir haben uns einige seiner Songs angehört. Die sind super. 216 00:13:07,360 --> 00:13:10,560 Für das Event brauchen wir noch eine Band oder einen Musiker, 217 00:13:10,640 --> 00:13:13,440 um die Stimmung etwas aufzulockern und für die Pausen 218 00:13:13,520 --> 00:13:15,880 zwischen den Panels und Workshops. 219 00:13:15,960 --> 00:13:18,400 Und live ist immer besser als eine Playlist. 220 00:13:20,400 --> 00:13:22,320 Hi Tim, hier ist Bonnie Wright. 221 00:13:22,400 --> 00:13:26,720 {\an8}Nach unserem Dreh haben wir ja über unser Event geredet 222 00:13:26,800 --> 00:13:28,280 {\an8}und dass wir einen Musik-Act suchen. 223 00:13:28,760 --> 00:13:33,720 {\an8}Würdest du vielleicht auftreten? 224 00:13:33,920 --> 00:13:36,280 {\an8}Ich hoffe, das klappt. Bis bald. 225 00:13:36,360 --> 00:13:37,400 {\an8}Danke. 226 00:13:37,480 --> 00:13:40,800 Drücken wir die Daumen, dass er kann. 227 00:13:52,920 --> 00:13:54,200 Wo bleibst du? 228 00:14:01,120 --> 00:14:02,880 -Hallo? -Hallo. 229 00:14:02,960 --> 00:14:06,840 -Siehst toll aus. -Du erst! 230 00:14:06,920 --> 00:14:09,000 Lust auf Kuchen? 231 00:14:09,080 --> 00:14:10,600 Aber so was von. 232 00:14:10,680 --> 00:14:13,400 Dann sind wir uns einig. Fahr ich? 233 00:14:14,080 --> 00:14:15,440 Nein. 234 00:14:15,520 --> 00:14:17,720 Ob ich da reinpasse? 235 00:14:17,800 --> 00:14:18,960 Geht schon. 236 00:14:19,040 --> 00:14:21,480 Ich muss das Fenster runterlassen und so fahren. 237 00:14:31,200 --> 00:14:34,200 -Warte, das geht nicht. -Ich helfe dir. 238 00:14:35,000 --> 00:14:37,360 Bonnie, die Retterin. 239 00:14:37,680 --> 00:14:38,680 Na also. 240 00:14:40,800 --> 00:14:42,880 Kannst du mir unter den Rock schauen? 241 00:14:42,960 --> 00:14:45,280 Dieser Roadtrip lässt nichts aus. 242 00:14:45,600 --> 00:14:46,600 Okay. 243 00:14:48,040 --> 00:14:50,600 -Wir bewegen uns. -Wir rollen. 244 00:14:50,680 --> 00:14:53,480 Kuchen, wir kommen. 245 00:14:54,520 --> 00:14:56,160 Nicht gegen's Schild. 246 00:14:56,240 --> 00:14:57,880 Ich pass schon auf. 247 00:15:01,080 --> 00:15:03,720 Wir fahren zum Madonna Inn. 248 00:15:03,800 --> 00:15:06,320 -Meine Drag-Freunde finden es fantastisch. -Mh-hmm. 249 00:15:06,400 --> 00:15:08,480 Da soll's total leckeren Kuchen geben. 250 00:15:08,560 --> 00:15:10,800 Den muss ich probieren. 251 00:15:10,880 --> 00:15:11,960 Kann's nicht erwarten! 252 00:15:12,040 --> 00:15:15,440 Auf jedem Roadtrip sollte man sich an ein oder zwei Tagen verkleiden. 253 00:15:15,520 --> 00:15:17,600 Ja. Und Kuchen essen. 254 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 Ne richtige Tee-Party. 255 00:15:22,080 --> 00:15:23,560 {\an8}COPPER CAFÉ, KONDITOREI STEAKHAUS 256 00:15:27,720 --> 00:15:29,240 "Schwulen-Rechte!" 257 00:15:29,600 --> 00:15:30,760 Schwulen-Rechte! 258 00:15:32,160 --> 00:15:33,680 -Und los. -Perfekt! 259 00:15:36,960 --> 00:15:38,440 {\an8}Mr. Madonna fand, Pink steht allen. 260 00:15:38,520 --> 00:15:40,000 {\an8}Marketing Managerin, Madonna Inn 261 00:15:40,080 --> 00:15:41,880 {\an8}Deshalb hat hier alles diese Farbe. 262 00:15:42,480 --> 00:15:43,520 Stimmt. 263 00:15:43,600 --> 00:15:46,800 Einmal sah er beim Essen jemanden ganz in Pink und dachte: 264 00:15:46,880 --> 00:15:48,400 "Meine Güte, diese Farbe brauchen wir." 265 00:15:48,480 --> 00:15:50,080 Passt perfekt. 266 00:15:53,120 --> 00:15:55,840 An sechs Abenden haben wir Live-Musik. 267 00:15:56,080 --> 00:15:58,560 Big Bands, Leute tanzen. 268 00:15:58,640 --> 00:15:59,680 Wunderbar! 269 00:16:04,400 --> 00:16:07,640 Ich denke, wir haben unseren Ort gefunden, Bonnie. 270 00:16:10,440 --> 00:16:12,240 Sieh mal, die Schuhe. 271 00:16:12,320 --> 00:16:14,920 Meine Güte, das ist unglaublich. 272 00:16:15,000 --> 00:16:16,280 {\an8}ERHÄLTLICH IN DER MADONNA INN BOUTIQUE 273 00:16:16,360 --> 00:16:18,280 -Was für Souvenirs! -Ja. 274 00:16:20,200 --> 00:16:23,280 Viel Glitzer und Pailletten. 275 00:16:26,040 --> 00:16:27,360 COPPER CAFÉ UND KONDITOREI 276 00:16:31,960 --> 00:16:34,240 Wow, dieser Ort! 277 00:16:35,200 --> 00:16:36,400 Sieh nur. 278 00:16:37,280 --> 00:16:38,840 Als erstes bekommt ihr 279 00:16:38,920 --> 00:16:43,240 unseren berühmten Pink Cloud Cocktail. 280 00:16:45,600 --> 00:16:47,360 Aufs schwule Hogwarts. 281 00:16:47,440 --> 00:16:48,920 Als nächster Gang... 282 00:16:49,600 --> 00:16:52,680 Pink Champagne und Karottenkuchen. 283 00:16:53,440 --> 00:16:55,200 Wer mag was? 284 00:16:55,280 --> 00:16:56,480 Wir teilen. 285 00:16:56,560 --> 00:17:00,000 -Ein Kunstwerk. -Ja, oder? 286 00:17:00,080 --> 00:17:02,440 Pinke Schokolade mit Bayrisch Creme. 287 00:17:02,520 --> 00:17:04,960 Deins ist ein Karottenkuchen mit Frischkäse 288 00:17:05,080 --> 00:17:07,640 und Mandelglasur. 289 00:17:07,720 --> 00:17:09,360 Das war köstlich. 290 00:17:09,560 --> 00:17:12,760 -Ich hatte so viel Kuchen. -Zu viel! 291 00:17:14,760 --> 00:17:16,080 <i>Ein lustiger Zwischenstopp.</i> 292 00:17:16,160 --> 00:17:19,400 <i>Schön, dass Pattie</i> <i>das Madonna Inn erlebt hat.</i> 293 00:17:19,480 --> 00:17:22,960 <i>Jetzt geht's nach Big Sur.</i> <i>Darauf freu ich mich schon.</i> 294 00:17:25,440 --> 00:17:30,240 Ich habe geduscht und fühle mich wie neu geboren. 295 00:17:30,320 --> 00:17:31,720 Klasse. 296 00:17:31,800 --> 00:17:34,240 Ich hatte viel Spaß im Madonna Inn. 297 00:17:34,320 --> 00:17:36,160 Wir hatten die volle Ladung. 298 00:17:36,240 --> 00:17:38,680 Und ob. Draußen sind uns viele Leute begegnet. 299 00:17:38,760 --> 00:17:40,600 Aber ich glaube, du hast ihnen gefallen. 300 00:17:40,680 --> 00:17:43,560 Es war super. Ich war mal berühmter als du. 301 00:17:44,480 --> 00:17:47,240 Ich ganz bescheiden: "Ich mach das Foto." 302 00:17:48,120 --> 00:17:50,000 Ich such mal die nächste Ladestation. 303 00:17:50,360 --> 00:17:52,600 Es gibt wohl eine in Soledad. 304 00:17:52,680 --> 00:17:54,240 Wir gehen besser auf Nummer sicher. 305 00:17:54,320 --> 00:17:56,280 -Lass uns da aufladen. -Gerne. 306 00:17:56,360 --> 00:18:00,360 Perfekt, nur 27 Minuten. 307 00:18:01,000 --> 00:18:02,680 <i>Warum biegt ihr ab?</i> 308 00:18:04,320 --> 00:18:06,920 Da ist ne... Tankstelle. 309 00:18:07,000 --> 00:18:09,920 Vergiss es. Zurück auf die 101. 310 00:18:10,000 --> 00:18:11,200 <i>Ja, fahrt zurück.</i> 311 00:18:12,960 --> 00:18:14,000 Was war? 312 00:18:14,080 --> 00:18:16,840 Es wurde eine andere Ladestation angezeigt, 313 00:18:16,960 --> 00:18:19,120 aber nicht da, wo wir hinwollten. 314 00:18:19,800 --> 00:18:22,600 Wir sind bei 11 Prozent und haben noch 20 Minuten Fahrtzeit. 315 00:18:23,000 --> 00:18:25,520 Das macht mir Sorgen. 316 00:18:26,320 --> 00:18:30,200 {\an8}LADESTATION 317 00:18:31,640 --> 00:18:34,160 Ganz ehrlich, ich bin gestresst. 318 00:18:34,240 --> 00:18:35,720 Wir sind bei fünf Prozent. 319 00:18:35,800 --> 00:18:38,840 -Fünf Prozent? -Und es sind noch fünf Kilometer. 320 00:18:38,920 --> 00:18:41,040 -Schaffen wir's? -Weiß nicht. 321 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 LADESTATION 322 00:18:43,280 --> 00:18:44,960 Ich weiß, wir haben nur vier Prozent, 323 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 aber können wir zum Starbucks-Drive-Through? 324 00:18:47,160 --> 00:18:48,320 Klar. 325 00:18:48,400 --> 00:18:53,360 LADESTATION 326 00:18:53,440 --> 00:18:55,080 Ich sehe sie. 327 00:18:55,560 --> 00:18:58,000 Genau in der Mitte vom Parkplatz da. 328 00:18:59,520 --> 00:19:01,080 Geschafft! 329 00:19:01,560 --> 00:19:02,840 Vier Prozent. 330 00:19:03,120 --> 00:19:05,840 War ganz schön knapp. 331 00:19:06,680 --> 00:19:08,240 Es lädt. 332 00:19:09,160 --> 00:19:12,520 Es lädt. Bei dem niedrigen Stand dauert's ne Weile. 333 00:19:12,600 --> 00:19:14,120 Was machen wir? 334 00:19:14,200 --> 00:19:16,320 -Ne Tanz-Party. -Ne Tanz-Party? 335 00:19:16,400 --> 00:19:17,400 Ja. 336 00:19:17,480 --> 00:19:19,000 -Hier auf dem Parkplatz? -Genau hier. 337 00:19:22,400 --> 00:19:26,080 Strom, Strom, Strom. Strom. 338 00:19:27,040 --> 00:19:30,040 <i>Der Pacific Coast Highway</i> <i>Richtung Big Sur ist gesperrt.</i> 339 00:19:30,200 --> 00:19:32,880 <i>Erdrutsche, Stürme</i> <i>und das sich verändernde Wetter</i> 340 00:19:32,960 --> 00:19:36,880 <i>beeinträchtigen die Landstriche</i> <i>entlang der Küste immer stärker.</i> 341 00:19:37,000 --> 00:19:38,160 LADESTATION 342 00:19:38,280 --> 00:19:39,600 {\an8}<i>Um nach Big Sur zu kommen,</i> 343 00:19:39,680 --> 00:19:42,120 {\an8}<i>müssen wir</i> <i>bis ins nördlich gelegene Monterey fahren</i> 344 00:19:42,200 --> 00:19:46,240 {\an8}<i>und von dort zurück nach Süden</i> <i>über die Küstenstraße.</i> 345 00:19:46,960 --> 00:19:49,360 Gerade rechtzeitig zum Sonnenuntergang. 346 00:19:49,480 --> 00:19:51,520 Gehen wir hier runter. 347 00:19:55,120 --> 00:19:57,200 Wunderschön. 348 00:20:04,280 --> 00:20:06,440 -Sieh nur. -Traumhaft. 349 00:20:07,120 --> 00:20:08,440 Einfach unglaublich. 350 00:20:09,360 --> 00:20:11,000 Es ist so frisch. 351 00:20:12,480 --> 00:20:14,480 Letztes Mal, als ich hier war, 352 00:20:14,560 --> 00:20:17,000 bin ich nach Albion zur Salmon Creek Farm gefahren. 353 00:20:18,360 --> 00:20:19,760 -Mit wem? -Allein. 354 00:20:19,840 --> 00:20:23,320 Ich hab angefangen, mein Buch zu schreiben. 355 00:20:23,400 --> 00:20:25,000 Großartig. 356 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 Ich habe beim letzten Mal kein Buch geschrieben. 357 00:20:29,800 --> 00:20:31,120 Diesmal könnest du. 358 00:20:31,800 --> 00:20:32,920 Könnte ich. 359 00:20:35,320 --> 00:20:37,160 Das ist unglaublich. 360 00:20:38,720 --> 00:20:41,840 Ein Selfie von uns als Paar. 361 00:20:43,720 --> 00:20:47,320 Zwei Muggel in einer magischen Welt. 362 00:21:03,520 --> 00:21:04,560 {\an8}KEINE FREIEN PLÄTZE 363 00:21:04,640 --> 00:21:07,080 Wie aus einem Märchen. 364 00:21:07,160 --> 00:21:08,240 "Deetjen's steht 365 00:21:08,400 --> 00:21:10,760 im Nationalen Verzeichnis Historischer Stätten." 366 00:21:10,840 --> 00:21:12,960 {\an8}DEETJEN'S STEHT IM NATIONALEN VERZEICHNIS HISTORISCHER STÄTTEN 367 00:21:13,080 --> 00:21:14,560 {\an8}UNTERKUNFT KEINE FREIEN ZIMMER 368 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 <i>Wir haben an einem</i> <i>meiner Lieblingsorte übernachtet:</i> 369 00:21:27,880 --> 00:21:28,800 {\an8}UNTERKUNFT KEINE FREIEN ZIMMER 370 00:21:28,880 --> 00:21:29,840 <i>Deetjen's Big Sur Inn.</i> 371 00:21:29,920 --> 00:21:34,360 <i>Heute bekommen wir</i> <i>eine exklusive Führung über das Gelände</i> 372 00:21:34,440 --> 00:21:36,600 <i>und erfahren mehr über ihre Mission.</i> 373 00:21:37,160 --> 00:21:38,440 Wo wir stehen, 374 00:21:38,520 --> 00:21:41,840 war das ursprüngliche Gehöft mit dem Hauptgebäude. 375 00:21:41,920 --> 00:21:44,280 Es ist aus den 1920ern. 376 00:21:44,360 --> 00:21:48,160 Mit der Zeit wurde immer mehr angebaut. 377 00:21:48,240 --> 00:21:52,680 In den Siebzigern wurde die Bebauung in Big Sur dann eingeschränkt. 378 00:21:53,880 --> 00:21:54,720 {\an8}General-Manager, Deetjen's Big Sur Inn 379 00:21:54,800 --> 00:21:56,200 {\an8}Der Flächennutzungsplan 380 00:21:56,280 --> 00:21:59,040 {\an8}geht auf die Hippie-Bewegung der damaligen Zeit zurück, 381 00:21:59,360 --> 00:22:02,160 {\an8}auf die Aktivisten, die meinten: 382 00:22:02,920 --> 00:22:04,040 {\an8}"Verändert nichts." 383 00:22:04,640 --> 00:22:07,720 Letztendlich sind wir eine Verkörperung dieses Mindsets, 384 00:22:07,800 --> 00:22:09,680 weil wir nicht expandieren, 385 00:22:09,800 --> 00:22:12,960 um unseren Fußabdruck nicht zu vergrößern. 386 00:22:13,200 --> 00:22:16,720 Wir müssen uns dem Kapitalismus aktiv entgegenstellen 387 00:22:16,800 --> 00:22:21,440 und gemeinnützig bleiben. Für uns besteht keine Notwendigkeit zu expandieren. 388 00:22:21,520 --> 00:22:23,000 Wir können uns auf Grundlage dessen entwickeln, 389 00:22:23,080 --> 00:22:24,520 was wir haben. 390 00:22:28,520 --> 00:22:33,120 Wir haben uns mit Förstern und Umweltbiologen beraten, 391 00:22:33,280 --> 00:22:38,080 um zu überlegen, wie wir hier möglichst nachhaltig leben können. 392 00:22:38,320 --> 00:22:43,720 Wir haben uns beispielsweise gefragt, wie wir invasive Spezies ausrotten 393 00:22:43,800 --> 00:22:48,320 und heimische wieder ansiedeln und unserer direkten Umwelt 394 00:22:48,400 --> 00:22:50,080 möglichst wenig schaden können. 395 00:22:52,000 --> 00:22:53,800 Nicht zu bauen, ist ein wichtiger Teil davon. 396 00:22:54,360 --> 00:22:57,720 Die Gebäude bestehen alle aus heimischen Materialien, 397 00:22:57,800 --> 00:23:01,200 wie Redwoodholz von unserem Grundstück. 398 00:23:01,280 --> 00:23:03,040 All das hat einen großen Einfluss. 399 00:23:03,120 --> 00:23:06,600 Außerdem braucht man viele Leute, um so einen Ort zu bewirtschaften. 400 00:23:06,680 --> 00:23:09,080 Fast all unsere Angestellten leben in Big Sur. 401 00:23:09,240 --> 00:23:12,000 Die Anfahrt unserer Mitarbeiter ist sehr kurz. 402 00:23:12,080 --> 00:23:15,160 Kürzer als bei anderen Arbeitgebern vor Ort. 403 00:23:15,240 --> 00:23:17,760 Das kommt auch der Gemeinde zugute. 404 00:23:28,840 --> 00:23:30,000 Big Sur ist 405 00:23:30,080 --> 00:23:36,320 einer der letzten kaum erschlossenen Orte in Zentralkalifornien. 406 00:23:36,440 --> 00:23:41,600 Der Flächennutzungsplan stellt sicher, dass nicht zu viel gebaut wird, 407 00:23:42,400 --> 00:23:47,520 damit die Küste nicht aussieht, wie in Malibu 408 00:23:47,600 --> 00:23:51,880 oder in anderen Küstenstädten mit extremer Bebauung. 409 00:23:51,960 --> 00:23:52,960 Überall Häuser. 410 00:23:53,040 --> 00:23:54,000 Überall. 411 00:23:54,400 --> 00:23:58,360 Per Gesetz dürfen Häuser nicht von der Straße sichtbar sein. 412 00:23:58,800 --> 00:24:04,160 Wo wir stehen, kann man uns vom Highway aus nicht sehen. 413 00:24:04,880 --> 00:24:07,800 Stimmt auf der Hinfahrt, hab ich nie was gesehen. 414 00:24:07,880 --> 00:24:09,760 Besonders die Häuser da hinten. 415 00:24:12,880 --> 00:24:15,480 Einfach unglaublich. 416 00:24:15,560 --> 00:24:17,800 -Ein Blick zum Genießen. -Ja. 417 00:24:23,360 --> 00:24:25,680 Hier bleibe ich den ganzen Tag. 418 00:24:29,960 --> 00:24:33,280 Was macht Hoffnung für die Zukunft? 419 00:24:34,080 --> 00:24:35,200 Meine Kinder. 420 00:24:35,920 --> 00:24:39,600 Ihretwegen habe ich Hoffnung. 421 00:24:39,680 --> 00:24:41,280 Sie glauben an das, was möglich ist, 422 00:24:41,520 --> 00:24:45,720 an die Magie der Wälder und der Natur. 423 00:24:45,800 --> 00:24:49,240 Darauf sollten wir uns konzentrieren. 424 00:24:53,760 --> 00:24:57,560 <i>Ich fühle mich sehr inspiriert,</i> <i>als wir Deetjen's verlassen.</i> 425 00:24:57,680 --> 00:25:00,960 <i>Es war interessant zu hören,</i> <i>wie man ein Hotel nachhaltig führen</i> 426 00:25:01,200 --> 00:25:03,240 <i>und seine Gemeinde unterstützen kann,</i> 427 00:25:03,400 --> 00:25:04,960 <i>indem man Leute aus dem Ort einstellt,</i> 428 00:25:05,040 --> 00:25:09,760 <i>vorhandenes Material verwendet</i> <i>und durch das Pflanzen heimischer Arten</i> 429 00:25:09,840 --> 00:25:11,720 <i>ein gesundes Ökosystem erschafft.</i> 430 00:25:17,120 --> 00:25:21,000 {\an8}<i>Eine der schönsten Küstenstraßen</i> <i>führt uns zu unserem nächsten Stopp:</i> 431 00:25:21,080 --> 00:25:23,320 {\an8}<i>der Carmel Valley Ranch.</i> 432 00:25:23,560 --> 00:25:27,240 <i>Doch zuerst müssen wir noch</i> <i>mein Lieblingsgebäck kaufen.</i> 433 00:25:34,840 --> 00:25:37,400 Wie atemberaubend. 434 00:25:37,480 --> 00:25:40,040 Ich bin einfach nur begeistert. 435 00:25:42,840 --> 00:25:47,040 BÄCKEREI UND RESTAURANT 436 00:25:47,120 --> 00:25:49,240 Mein Lieblingsessen sind Croissants. 437 00:25:53,760 --> 00:25:55,760 Ich war auf dem Klo 438 00:25:55,840 --> 00:25:59,000 und hatte meine Kohlenhydrate. 439 00:25:59,280 --> 00:26:01,920 Jetzt bin ich für alles zu haben. 440 00:26:08,720 --> 00:26:10,280 Ich bin so gerne hier. 441 00:26:10,360 --> 00:26:12,520 Oft komme ich nur für einen Tag her. 442 00:26:13,280 --> 00:26:15,120 Wie "aah!", und dann ist man weg. 443 00:26:29,280 --> 00:26:33,320 Cool an dieser Gegend ist, dass man sofort runterkommt. 444 00:26:35,120 --> 00:26:36,560 Weil es so abgeschieden wirkt. 445 00:26:37,240 --> 00:26:39,520 Keine Ahnung, was es ist. 446 00:26:39,600 --> 00:26:41,480 Es hat irgendwie etwas Magisches. 447 00:26:49,360 --> 00:26:51,720 -Ich freue mich auf die Ranch. -Ich auch. 448 00:26:52,000 --> 00:26:55,520 Die Carmel Valley Ranch. 449 00:26:56,680 --> 00:26:59,680 -Ich sage Ranch, du sagst... -Ranch. 450 00:27:00,720 --> 00:27:03,080 -Ranch. -Ranch. 451 00:27:03,160 --> 00:27:05,360 -Nein, Ranch. -Versuch's: Ranch. 452 00:27:23,880 --> 00:27:25,320 Die ist ja riesig. 453 00:27:26,640 --> 00:27:29,960 THE CORRAL AUF DER CARMEL VALLEY RANCH 454 00:27:34,520 --> 00:27:38,200 {\an8}Willkommen im für mich schönsten Teil Kaliforniens: 455 00:27:38,280 --> 00:27:39,120 {\an8}der Central Coast. 456 00:27:40,800 --> 00:27:43,680 Was ich jeden Tag am liebsten habe, ist die Stampede. 457 00:27:43,760 --> 00:27:47,800 Wir lassen alle raus, und sie rennen zum Gehege. 458 00:27:47,880 --> 00:27:50,600 Und wir stellen sicher, dass sie alle reingehen. 459 00:27:50,960 --> 00:27:52,920 -Eine Stampede. -Eine richtige. 460 00:27:56,400 --> 00:27:58,120 Auf geht's! 461 00:28:03,760 --> 00:28:06,280 Ich renn mit dir! 462 00:28:06,880 --> 00:28:09,000 Auf geht's! Los! 463 00:28:12,320 --> 00:28:15,520 Meine Güte, das ist echt 'ne Stampede. 464 00:28:15,600 --> 00:28:19,000 Bonnie, du warst niemals mehr du selbst als jetzt. 465 00:28:25,880 --> 00:28:28,000 Das ist ein Bereich unseres Grundstücks, 466 00:28:28,080 --> 00:28:31,000 {\an8}an dem es besonders um Nachhaltigkeit geht. 467 00:28:31,080 --> 00:28:34,120 {\an8}Die Natur hat uns so einen schönen Ort geschenkt. 468 00:28:34,240 --> 00:28:36,240 {\an8}Indem wir ihn möglichst nachhaltig bewirtschaften, 469 00:28:36,760 --> 00:28:40,000 {\an8}leisten wir unseren Teil. 470 00:28:40,080 --> 00:28:43,960 Wir danken dem Planeten für diesen Ort, an dem wir uns erholen können. 471 00:28:44,800 --> 00:28:48,160 Die Ziegen lassen wir überall auf dem Hügel grasen. 472 00:28:48,280 --> 00:28:50,520 Wir haben viele Büsche. 473 00:28:50,680 --> 00:28:53,080 Die Ziegen fressen sie. 474 00:28:53,280 --> 00:28:55,840 Das ist effektiver Brandschutz. 475 00:28:55,920 --> 00:28:57,320 Auf der Carmel Valley Ranch 476 00:28:57,400 --> 00:29:00,080 versuchen wir, möglichst umweltverträglich zu leben. 477 00:29:00,160 --> 00:29:03,400 Das hier ist nur eine unserer Maßnahmen. 478 00:29:03,480 --> 00:29:08,160 Wir produzieren auch unsere eigene Milch, Käse, Honig und Lavendelöl. 479 00:29:08,240 --> 00:29:10,000 Das ist der Vorteil der Ranch. 480 00:29:10,080 --> 00:29:12,320 Es macht sie zu einem besonderen Ort. 481 00:29:12,520 --> 00:29:16,720 Unsere Aufgabe ist es, sie zu schützen und rentabel zu betreiben, 482 00:29:16,800 --> 00:29:20,800 damit auch noch zukünftige Generationen davon leben können. 483 00:29:24,280 --> 00:29:25,960 Komm, Spicy! 484 00:29:26,040 --> 00:29:27,520 Sie heißt Spicy? 485 00:29:27,600 --> 00:29:30,800 -Ja. -Ergibt Sinn. 486 00:29:31,280 --> 00:29:32,800 Das ist Jacques. 487 00:29:33,760 --> 00:29:35,160 Wir fanden ihn auf einer Auktion, 488 00:29:36,280 --> 00:29:41,040 wo er an einen Hundefutterhersteller verkauft werden sollte. 489 00:29:41,240 --> 00:29:42,240 Leider. 490 00:29:42,600 --> 00:29:45,040 Also kauften wir Jaques gekauft. 491 00:29:45,280 --> 00:29:49,000 Er hatte eine schlimme Lungenentzündung und seine Darmflora war hinüber. 492 00:29:49,080 --> 00:29:50,040 Jetzt ist er gesund, 493 00:29:50,320 --> 00:29:52,760 aber wir mussten ihn lange mit Probiotika füttern 494 00:29:52,840 --> 00:29:55,000 und von den anderen Rindern getrennt halten. 495 00:29:55,080 --> 00:29:59,360 Seine Genesung hat um die fünf Monate gedauert. 496 00:29:59,600 --> 00:30:00,840 Jetzt ist er etwa acht Monate alt. 497 00:30:00,920 --> 00:30:02,680 Er ist noch ein Kalb, aber das liebste, 498 00:30:02,760 --> 00:30:04,400 das man sich vorstellen kann. 499 00:30:04,640 --> 00:30:05,880 So hübsch. 500 00:30:06,920 --> 00:30:08,040 Bist du ein Neuzugang? 501 00:30:09,120 --> 00:30:10,920 Er wird gern gekrault. 502 00:30:12,760 --> 00:30:13,920 Was ist mit den Pferden? 503 00:30:14,120 --> 00:30:18,320 Sie haben eine bestimmte Aufgabe und wurden alle gerettet. 504 00:30:18,440 --> 00:30:22,680 Wir setzen sie bei der Pferdetherapie ein, sie werden nicht geritten. 505 00:30:22,760 --> 00:30:24,880 Sie wird erfolgreich angewendet 506 00:30:24,960 --> 00:30:26,840 bei Risikojugendlichen, PTBS-Patienten 507 00:30:26,920 --> 00:30:29,680 und anderen psychischen Problemen angewendet. 508 00:30:29,760 --> 00:30:32,280 Die Pferde heißen Rocky und Bixby, 509 00:30:32,360 --> 00:30:34,600 nach den Brücken von Big Sur. 510 00:30:34,680 --> 00:30:35,520 Da seid ihr gestern sicher drübergefahren. 511 00:30:35,600 --> 00:30:36,720 Sie sind super. 512 00:30:36,840 --> 00:30:38,320 Wie all unsere Tiere. 513 00:30:41,360 --> 00:30:44,480 Das Wichtigste für mich und alle anderen Mitarbeiter ist, 514 00:30:44,560 --> 00:30:47,200 dass viel mehr Tiere grasen können. 515 00:30:47,480 --> 00:30:53,320 Wenn alle von ihnen den ganzen Tag über draußen wären, wär das ideal. 516 00:30:53,400 --> 00:30:56,920 Aber noch gibt es zu viele logistische Probleme. 517 00:30:57,000 --> 00:31:00,080 Das größte sind Raubtiere. Wir müssen die Tiere bewachen. 518 00:31:00,600 --> 00:31:04,240 {\an8}Das Coole an dem Ort ist, dass viele unserer Gäste noch nie 519 00:31:04,320 --> 00:31:08,000 {\an8}Ziegen, Kühe oder die anderen Tiere in Natura gesehen haben. 520 00:31:08,080 --> 00:31:12,040 Und wenn doch, dann nur durch einen Zaun im Vorbeifahren. 521 00:31:12,120 --> 00:31:14,320 Hier sind sie ganz nah dran. 522 00:31:14,400 --> 00:31:18,920 Es ist schön, den Menschen die Tierwelt näherzubringen, 523 00:31:19,000 --> 00:31:21,400 weil viele von ihnen dazu keinen Bezug haben. 524 00:31:21,480 --> 00:31:25,000 Wenn wir ihre Persönlichkeiten kennenlernen 525 00:31:25,080 --> 00:31:26,880 und ihnen Namen geben, 526 00:31:26,960 --> 00:31:29,920 besteht eine größere Verbindung, und wir kümmern uns mehr um sie. 527 00:31:30,000 --> 00:31:34,280 All diese Tiere sind viel intelligenter, als viele es meinen würden. 528 00:31:34,360 --> 00:31:37,960 Aber das weiß man erst, wenn man sich mit ihnen beschäftigt 529 00:31:38,360 --> 00:31:39,920 und Zeit mit ihnen verbringt. 530 00:31:40,480 --> 00:31:43,200 Das erdet einen total. 531 00:31:43,280 --> 00:31:46,080 Danke, dass wir die Stampede erleben durften. 532 00:31:46,160 --> 00:31:49,320 Ein Punkt weniger auf meiner Bucket-List. 533 00:31:49,400 --> 00:31:50,960 Vielen Dank an die Tiere. 534 00:31:51,040 --> 00:31:52,360 Wir haben noch was für euch. 535 00:31:53,160 --> 00:31:56,800 Jetzt, wo ihr die Tiere kennt, müsst ihr noch was leisten. 536 00:31:58,120 --> 00:31:59,480 Ab in den Stall. 537 00:32:01,960 --> 00:32:04,360 -Zum Mist schaufeln. -Ja. 538 00:32:04,440 --> 00:32:07,720 Der Alltag eines Rancharbeiters. 539 00:32:08,080 --> 00:32:09,640 Kehrt alles in die Mitte. 540 00:32:11,520 --> 00:32:15,000 Mir macht Kehren im Haus immer Spaß. 541 00:32:15,080 --> 00:32:16,600 Das ist im Grunde dasselbe. 542 00:32:18,760 --> 00:32:20,680 Reiten wir auf unseren Besen raus? 543 00:32:20,760 --> 00:32:23,120 Auf die Besen. 544 00:32:23,280 --> 00:32:25,280 Wir müssen zum Quidditch. 545 00:32:38,800 --> 00:32:41,360 <i>Was für ein spaßiger Tag. Ich liebe Tiere.</i> 546 00:32:41,840 --> 00:32:46,760 <i>Toll, dass es Orte wie diese Ranch gibt,</i> <i>an denen Menschen der Stadt entfliehen</i> 547 00:32:46,840 --> 00:32:48,440 <i>und der Natur nahe sein können.</i> 548 00:32:51,360 --> 00:32:52,880 Unser nächster Stopp ist Oakland. 549 00:32:58,720 --> 00:33:01,520 {\an8}Ich habe einen Anruf von Tim von Ojai Olive Oil. 550 00:33:01,600 --> 00:33:03,000 Ich rufe zurück. 551 00:33:04,800 --> 00:33:07,200 {\an8}<i>-Hey Bonnie, hier ist Tim.</i> -Hi Tim, 552 00:33:07,280 --> 00:33:08,120 hier sind Bonnie und Wyn. 553 00:33:08,240 --> 00:33:09,600 <i>Wie ist euer Trip?</i> 554 00:33:09,680 --> 00:33:12,680 Super. Kommen gerade in die Bay Area. 555 00:33:13,400 --> 00:33:15,800 Tim, wir haben eine Frage. 556 00:33:18,560 --> 00:33:24,920 Würdest du nach Oregon zu unserer Abschlussveranstaltung kommen 557 00:33:25,000 --> 00:33:26,800 und dort Musik machen? 558 00:33:28,320 --> 00:33:30,080 <i>Wahnsinnig gerne.</i> 559 00:33:30,280 --> 00:33:32,720 -Klasse. -Freut uns. 560 00:33:33,160 --> 00:33:34,400 Wir haben deine Songs gehört. 561 00:33:34,480 --> 00:33:37,200 Du bist so talentiert. Unglaublich. 562 00:33:37,640 --> 00:33:39,960 <i>Nett von euch. Vielen Dank.</i> 563 00:33:40,120 --> 00:33:43,960 Wir stecken gerade im krassen Stadtverkehr. 564 00:33:44,040 --> 00:33:46,120 Ich muss mich eben mal orientieren. 565 00:33:46,200 --> 00:33:47,960 <i>Ich leg auf, damit ihr keinen Unfall baut.</i> 566 00:33:48,040 --> 00:33:49,880 Das wär nicht gut. 567 00:33:50,640 --> 00:33:52,000 Bis bald. 568 00:33:52,080 --> 00:33:53,360 Wir freuen uns auf dich. 569 00:33:54,520 --> 00:33:57,000 <i>Danke. Ich freu mich auch drauf,</i> <i>euch wiederzusehen</i> 570 00:33:57,080 --> 00:33:58,240 <i>Viel Spaß.</i> 571 00:33:58,320 --> 00:34:01,400 Bis dann, Tim. Danke. 572 00:34:02,400 --> 00:34:04,560 {\an8}Großartig. 573 00:34:04,680 --> 00:34:05,760 {\an8}Er ist toll. 574 00:34:26,480 --> 00:34:29,080 Ich freue mich so, José zum Dinner zu treffen. 575 00:34:29,160 --> 00:34:30,000 Ja, das wird nett. 576 00:34:30,120 --> 00:34:32,600 Er ist einer meiner Lieblingsmenschen. 577 00:34:32,720 --> 00:34:35,600 -Erzähl von ihm. -Er ist ein beeindruckender Mensch. 578 00:34:35,680 --> 00:34:37,160 Er hat Latino Outdoors gegründet, 579 00:34:37,240 --> 00:34:40,880 die größte gemeinnützige Latino-Outdoor-Organisation. 580 00:34:40,960 --> 00:34:44,640 Wie er lebt und über seine Verbindung zu unserem Planeten spricht, 581 00:34:45,240 --> 00:34:46,360 ist ansteckend. 582 00:34:46,440 --> 00:34:48,040 Kann's kaum erwarten, ihn zu sehen. 583 00:34:48,320 --> 00:34:51,400 <i>Ich texte meiner Freundin Amelia.</i> <i>Sie lebt hier in Oakland</i> 584 00:34:51,480 --> 00:34:54,200 <i>und kann uns sicher</i> <i>gute Restaurants empfehlen.</i> 585 00:34:58,600 --> 00:34:59,760 Riecht gut. 586 00:34:59,840 --> 00:35:01,080 Lecker. 587 00:35:06,440 --> 00:35:07,800 Wir sind in Oakland. 588 00:35:07,880 --> 00:35:10,800 Schön, dass wir uns alle treffen. 589 00:35:10,960 --> 00:35:13,840 Wir sind nicht allein. Wir haben Freunde. 590 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 {\an8}Gründer Latino Outdoors Mitgründer Outdoorist Oath 591 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 {\an8}Unglaublich, aber wahr. 592 00:35:18,200 --> 00:35:19,120 {\an8}Bonnies Freundin 593 00:35:19,200 --> 00:35:20,720 {\an8}Neue und alte Freunde. 594 00:35:22,000 --> 00:35:26,200 Das ist unser erster veganer Stopp heute. 595 00:35:26,280 --> 00:35:29,080 Lasst uns noch mehr veganes Essen in Oakland probieren. 596 00:35:29,200 --> 00:35:30,360 Bin dabei. 597 00:35:32,040 --> 00:35:35,040 -Richtung Innenstadt? -Ganz genau. 598 00:35:35,520 --> 00:35:39,040 Es fühlt sich so gut an, zu gehen, nach dem ganzen Fahren. 599 00:35:39,280 --> 00:35:42,520 Und nicht über die Fahrspuren nachzudenken. 600 00:35:42,600 --> 00:35:44,040 Total. 601 00:35:44,120 --> 00:35:48,080 Schön, dass wir auf unserem Roadtrip Freunde treffen. 602 00:35:48,160 --> 00:35:49,520 Danke, dass ihr mitkommt. 603 00:35:49,600 --> 00:35:50,720 Wir sind in Oakland. 604 00:35:50,800 --> 00:35:52,800 Danke, dass ihr euch gemeldet habt. 605 00:35:57,880 --> 00:35:59,280 Da sind wir: Hella Nuts. 606 00:36:00,240 --> 00:36:02,800 Hab was für euch. 607 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 -Tacos. -Sind nur drei. 608 00:36:06,280 --> 00:36:08,120 Alle vegan. 609 00:36:08,200 --> 00:36:10,440 Ich weiß nicht, was drin ist. 610 00:36:10,520 --> 00:36:11,960 Das müssen wir rausfinden. 611 00:36:13,120 --> 00:36:16,520 José und ich haben uns vor vier Jahren kennengelernt. 612 00:36:16,600 --> 00:36:18,400 Er ist zu bescheiden, das zu sagen, 613 00:36:18,480 --> 00:36:20,080 aber er ist eine Legende in der Outdoor-Szene. 614 00:36:20,160 --> 00:36:23,320 Latino Outdoors verbindet Kultur und Natur. 615 00:36:23,400 --> 00:36:26,520 Das bedeutet, es ist eine Gemeinschaft, 616 00:36:26,600 --> 00:36:32,240 eine Organisation, die die Vielfalt der Latino-Identität 617 00:36:32,320 --> 00:36:35,000 mit der Vielfalt an Naturerlebnissen verbindet. 618 00:36:38,720 --> 00:36:41,120 Das sieht fantastisch aus. 619 00:36:42,440 --> 00:36:44,200 Das ist das Hauptgericht. 620 00:36:47,680 --> 00:36:50,800 Was habt ihr noch so geplant? 621 00:36:50,880 --> 00:36:52,360 Wir besuchen Greenpeace. 622 00:36:52,440 --> 00:36:54,880 Wir werden mehr darüber erfahren, 623 00:36:54,960 --> 00:36:57,840 wie sie Transparente befestigen 624 00:36:57,920 --> 00:37:01,800 an krassen Orten wie Bohrinseln, Schiffen 625 00:37:01,920 --> 00:37:03,640 oder öffentlichen Gebäuden 626 00:37:03,920 --> 00:37:07,320 und was es dafür braucht, solche Aktionen durchzuziehen. 627 00:37:07,920 --> 00:37:10,200 Was steht auf dem Shirt? 628 00:37:10,280 --> 00:37:12,600 Dekolonisieren, Ökologisieren, Indigenisieren, 629 00:37:12,680 --> 00:37:13,840 Spaßifizieren. 630 00:37:13,920 --> 00:37:16,360 Spaßifizieren, wie schön. 631 00:37:16,440 --> 00:37:17,880 Toll, toll, toll. 632 00:37:17,960 --> 00:37:21,280 Das ist das Motto unseres Roadtrips. 633 00:37:31,080 --> 00:37:32,320 Gut geschlafen? 634 00:37:32,880 --> 00:37:34,120 Richtig gut. Nicht viel, aber genug. 635 00:37:34,200 --> 00:37:36,160 Ist nie genug. 636 00:37:39,080 --> 00:37:40,160 Auf zu Greenpeace. 637 00:37:41,440 --> 00:37:43,400 Regen in Oakland. 638 00:37:43,560 --> 00:37:47,000 Perfekt für einen Tag bei Greenpeace, da sind wir drinnen. 639 00:37:47,120 --> 00:37:49,840 Genau. Perfektes Timing. 640 00:37:49,920 --> 00:37:52,400 Ich freue mich, es dir zu zeigen. 641 00:37:52,480 --> 00:37:54,840 Es ist ein tolles Zentrum voller Kreativität. 642 00:37:55,280 --> 00:37:58,360 Dort malen sie Banner, schneidern Kostüme 643 00:37:58,440 --> 00:38:00,120 und lagern auch einige ihrer Boote. 644 00:38:00,200 --> 00:38:02,120 Ein inspirierender Ort, 645 00:38:02,200 --> 00:38:04,640 an dem sich Kreativität und konkrete Aktionen verbinden. 646 00:38:09,760 --> 00:38:10,640 Irre. 647 00:38:10,720 --> 00:38:11,560 WILLKOMMEN IM OAKLAND WAREHOUSE 648 00:38:12,080 --> 00:38:13,760 Wie ein Atelier. 649 00:38:14,720 --> 00:38:17,560 {\an8}Das ist eines der Greenpeace-Lagerhäuser. 650 00:38:17,800 --> 00:38:18,720 {\an8}Aktionen, Greenpeace 651 00:38:18,800 --> 00:38:21,080 {\an8}Dieses ist gleichzeitig ein Gemeinschaftszentrum. 652 00:38:21,160 --> 00:38:25,280 Hier arbeiten viele verschiedene Gruppen 653 00:38:25,360 --> 00:38:27,840 zu den Themen Umwelt und soziale Gerechtigkeit. 654 00:38:27,920 --> 00:38:30,240 Wenn ihr euch umschaut, seht ihr Kunst 655 00:38:30,320 --> 00:38:33,240 zu den verschiedensten Kampagnen. 656 00:38:33,880 --> 00:38:37,120 {\an8}Dort ist ein Transparent von der Black-Lives-Matter-Demo 657 00:38:37,200 --> 00:38:38,080 FÜR DIE FREIHEIT 658 00:38:38,160 --> 00:38:39,800 in der Innenstadt von Oakland 659 00:38:39,880 --> 00:38:43,560 und welche von Resist und anderen Klimabewegungen. 660 00:38:43,640 --> 00:38:47,120 Wir überlegen, wie wir mit anderen Bewegungen zusammenarbeiten 661 00:38:47,200 --> 00:38:50,520 und so eine noch stärkere Bewegung erschaffen können. 662 00:38:50,600 --> 00:38:53,600 Kurz dachte ich: "Wofür braucht ihr Boote?" 663 00:38:53,680 --> 00:38:56,040 Aber dann fiel mir ein: 664 00:38:56,120 --> 00:38:58,520 Damit müsst ihr ja zu den Bohrinseln rausfahren. 665 00:38:58,600 --> 00:39:01,160 Eins von ihnen war schon im Südpolarmeer, 666 00:39:01,240 --> 00:39:04,600 wegen unserer Verbindung zu Greenpeace International. 667 00:39:04,760 --> 00:39:07,560 Viele Mitglieder trainieren hier bei uns in den Booten 668 00:39:07,640 --> 00:39:10,040 und dann arbeiten sie vielleicht auf den Schiffen 669 00:39:10,120 --> 00:39:12,040 oder an internationalen Kampagnen 670 00:39:12,120 --> 00:39:16,560 zum Schutz der Meere oder gegen Bohrinseln. 671 00:39:17,080 --> 00:39:18,920 Wir freuen uns drauf, mehr zu erfahren. 672 00:39:19,000 --> 00:39:22,240 Zum Beispiel, wie man diese Banner aufhängt. 673 00:39:22,320 --> 00:39:26,880 Wir ziehen euch Gurtzeug an... 674 00:39:27,120 --> 00:39:28,400 Ach, und wir... 675 00:39:28,480 --> 00:39:30,280 ...und ihr hängt eins auf. 676 00:39:33,800 --> 00:39:35,280 {\an8}Wie spannend. 677 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 IM EINKLANG MIT DER NATUR 678 00:39:37,200 --> 00:39:38,200 Sieht gut aus. 679 00:39:41,240 --> 00:39:43,040 Super. 680 00:39:43,120 --> 00:39:44,800 Großartig. 681 00:39:44,880 --> 00:39:46,200 Eine Weasley-Farbe. 682 00:39:47,320 --> 00:39:48,440 Toll. 683 00:39:48,520 --> 00:39:50,240 Mit Löchern 684 00:39:50,320 --> 00:39:52,280 -zum Aufhängen. -Ja, super. 685 00:39:52,400 --> 00:39:55,120 Befestigen wir die Seile. 686 00:39:55,200 --> 00:39:56,480 Wir fangen unten an. 687 00:40:01,040 --> 00:40:03,120 Das ist ein Schmetterlingsknoten. 688 00:40:05,240 --> 00:40:07,160 Du machst das so schnell. 689 00:40:08,000 --> 00:40:09,040 Wahnsinn. 690 00:40:09,600 --> 00:40:11,040 Wie fest soll's sein? So? 691 00:40:11,640 --> 00:40:13,920 Bonnie, mach deins noch etwas fester. 692 00:40:14,080 --> 00:40:15,760 Wyn, deins ist super. 693 00:40:18,000 --> 00:40:19,200 GO GREEN 694 00:40:24,920 --> 00:40:27,040 Hilfe, Hilfe. 695 00:40:27,880 --> 00:40:29,160 Danke. 696 00:40:29,280 --> 00:40:30,720 Bei diesem System 697 00:40:30,800 --> 00:40:33,560 gibt's immer ein Kletterseil und ein Sicherungsseil. 698 00:40:33,640 --> 00:40:36,560 Es gibt alles zweimal. 699 00:40:36,640 --> 00:40:39,560 Ihr macht das mitten auf dem Meer, 700 00:40:39,880 --> 00:40:42,800 wenn ihr die Banner aufhängt. 701 00:40:42,880 --> 00:40:45,520 Ja, kommt auf die Situation an. 702 00:40:45,600 --> 00:40:46,640 Wenn wir zum Beispiel eine Aktion 703 00:40:46,720 --> 00:40:47,560 BOHRUNGEN EINSTELLEN ZAHLUNGEN LEISTEN 704 00:40:47,640 --> 00:40:49,200 auf einer Bohrinsel machen, müssen wir zuerst 705 00:40:49,280 --> 00:40:50,400 die Seile oben anbringen. 706 00:40:50,680 --> 00:40:54,920 Das geht auf unterschiedliche Weise. 707 00:40:55,200 --> 00:40:58,520 Sobald sie angebracht sind, nehmen wir genau diese Gurte 708 00:40:58,600 --> 00:41:01,920 oder das Gurtzeug, das wir nachher benutzen. 709 00:41:02,280 --> 00:41:06,320 Aber das hier ist unser typisches Sicherungssystem. 710 00:41:09,080 --> 00:41:10,600 Okay, also ihr tretet, 711 00:41:10,680 --> 00:41:14,160 zieht gleichzeitig daran und legt euch nach hinten. 712 00:41:14,880 --> 00:41:16,400 Und los. 713 00:41:17,080 --> 00:41:18,320 So geht's leichter. 714 00:41:18,560 --> 00:41:20,600 Jetzt stopp. 715 00:41:22,680 --> 00:41:25,600 Löst die Bremsen und kommt langsam runter. 716 00:41:26,320 --> 00:41:27,320 Gut. 717 00:41:29,320 --> 00:41:31,800 -Und... -Cut! 718 00:41:36,080 --> 00:41:37,880 -Echt schwer. -Und wie. 719 00:41:38,000 --> 00:41:41,160 Jetz hab ich noch mehr Respekt für Greenpeace. 720 00:41:41,240 --> 00:41:42,240 Ist echt schwer. 721 00:41:45,800 --> 00:41:48,400 Ich fühle mich zu 75 Prozent sicher. 722 00:41:48,480 --> 00:41:50,840 Gefällt mir: 75 Prozent. 723 00:41:50,920 --> 00:41:52,240 Fünfundsiebzig Prozent! 724 00:41:52,320 --> 00:41:54,840 Mit so einem sicheren Gefühl würde ich einiges machen. 725 00:41:55,160 --> 00:41:57,240 -Wie läuft's, Bonnie? -Ziemlich gut. 726 00:41:57,680 --> 00:41:59,080 Für mich geht's nach oben. 727 00:41:59,680 --> 00:42:01,240 -In der Welt. -In der Welt. 728 00:42:07,240 --> 00:42:09,960 Es klappt, es klappt. 729 00:42:13,000 --> 00:42:16,600 DAS TREFFEN 730 00:42:16,680 --> 00:42:20,040 -Sieht gut aus. -Super. Gut gemacht. 731 00:42:20,120 --> 00:42:23,040 Bonnie, zusammen schaffen wir alles. 732 00:42:23,520 --> 00:42:26,880 Wir bringen Menschen zusammen, indem wir was Aufhängen. 733 00:42:28,120 --> 00:42:29,600 Sieht echt gut aus. 734 00:42:29,680 --> 00:42:30,760 Fantastisch. 735 00:42:33,080 --> 00:42:35,720 Das war klasse. Bin stolz auf dich. 736 00:42:36,720 --> 00:42:38,800 <i>Bei Greenpeace habe ich immer Spaß.</i> 737 00:42:38,880 --> 00:42:41,840 <i>Wie schön, dass sie das Banner</i> <i>für unser Treffen gestaltet</i> 738 00:42:41,920 --> 00:42:43,320 <i>und uns gezeigt haben,</i> <i>wie man es aufhängt.</i> 739 00:42:44,120 --> 00:42:46,160 <i>Nächster Halt: Shuggie's Pizza.</i> 740 00:42:46,240 --> 00:42:48,960 <i>Dort erfahren wir mehr</i> <i>über Lebensmittelverschwendung.</i> 741 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 -Schönes Wetter. -So schön. 742 00:42:54,560 --> 00:42:57,280 Mutter Natur zeigt sich von ihrer besten Seite. 743 00:42:59,280 --> 00:43:01,120 Aber wir machen gleich heiße Schnittchen. 744 00:43:01,200 --> 00:43:02,360 Ja. 745 00:43:06,800 --> 00:43:09,280 {\an8}HEISSE PIZZA KALTER WEIN 746 00:43:09,360 --> 00:43:10,480 Wie geht's? 747 00:43:10,560 --> 00:43:12,600 Gut. Schön bunt bei euch. 748 00:43:13,720 --> 00:43:15,160 {\an8}Zieht gern schon die Schürzen an. 749 00:43:15,280 --> 00:43:16,400 {\an8}Co-Gründerin 750 00:43:16,480 --> 00:43:17,720 {\an8}Bin bereit. 751 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 Eben noch im Klettergurt, 752 00:43:22,440 --> 00:43:24,160 jetzt in einer Schürze. 753 00:43:26,000 --> 00:43:27,960 Ja, Kochen liegt mir mehr. 754 00:43:30,440 --> 00:43:35,720 Einige unserer Partner in San Francisco haben immer tonnenweise Fisch. 755 00:43:35,800 --> 00:43:41,440 Das Einfachste, was wir alle gegen den Klimawandel tun können, 756 00:43:41,520 --> 00:43:43,800 ist Lebensmittelverschwendung zu vermeiden. 757 00:43:44,000 --> 00:43:47,400 Die Pizza, die wir heute machen, nennen wir Dead Combo. 758 00:43:47,480 --> 00:43:50,040 Die ist mit Salzdorsch. 759 00:43:50,640 --> 00:43:52,360 Wir wenden den Fisch und bestreuen ihn 760 00:43:52,440 --> 00:43:54,520 mit einer Mischung aus Salz und Zucker. 761 00:43:54,840 --> 00:44:01,760 Er kommt in den Kühlschrank und nach zwei Tagen ist er ausgetrocknet. 762 00:44:03,880 --> 00:44:05,280 Dann wird er abgewaschen, etwas gewässert 763 00:44:05,360 --> 00:44:07,920 und unter die Kartoffeln gemischt. 764 00:44:08,000 --> 00:44:11,480 Schöne fiese, fettige Kartoffeln. 765 00:44:11,560 --> 00:44:13,640 Das kommt heute auf die Pizza. 766 00:44:13,720 --> 00:44:16,320 Fiese Kartoffeln? Ich liebe Kartoffeln. 767 00:44:16,840 --> 00:44:19,240 Habt ihr schon mal Pizzateig geformt? 768 00:44:19,320 --> 00:44:20,720 Ähm... Nein. 769 00:44:21,320 --> 00:44:26,160 Ich hab's schon oft probiert, aber kenne nicht den korrekten Vorgang. 770 00:44:26,240 --> 00:44:27,520 Also bitte bring's mir bei. 771 00:44:27,600 --> 00:44:30,160 Der korrekte Vorgang? Einfach. 772 00:44:30,240 --> 00:44:34,160 Wir legen den Teig so hin, und dann nur mit den Fingerspitzen. 773 00:44:34,240 --> 00:44:35,680 Echt? 774 00:44:35,760 --> 00:44:38,160 Ja, denn wir wollen nicht die ganze Luft rausdrücken. 775 00:44:39,000 --> 00:44:44,240 Manche ziehen ihn einfach so mit den Händen. 776 00:44:45,480 --> 00:44:46,960 Sehr gut! 777 00:44:48,000 --> 00:44:50,440 Ein bisschen von unserer weißen Sauce. 778 00:44:51,400 --> 00:44:53,840 Das ist fertig. Jetzt den Mozzarella. 779 00:44:53,920 --> 00:44:56,200 Der darf auf keiner Pizza fehlen. 780 00:44:56,280 --> 00:44:58,720 Wir nehmen den mit reduziertem Feuchtigkeitsgehalt, wie in New York. 781 00:44:58,800 --> 00:45:00,640 Irre, was für Zutaten 782 00:45:00,720 --> 00:45:03,680 ihr verwendet, die sonst weggeworfen würden. 783 00:45:03,760 --> 00:45:08,880 In Amerika haben wir so strenge Standards, wie Gemüse auszusehen hat, 784 00:45:08,960 --> 00:45:11,960 dass ganz vieles einfach in den Müll kommt. 785 00:45:12,280 --> 00:45:14,400 Toll, dass wir daraus leckeres Essen zaubern. 786 00:45:14,480 --> 00:45:16,600 Viele denken, wir Containern. 787 00:45:16,680 --> 00:45:20,560 {\an8}Das müssen wir jeden Tag widerlegen. 788 00:45:20,640 --> 00:45:23,080 {\an8}Wir bekommen viel, was gut aussieht, 789 00:45:23,160 --> 00:45:24,040 {\an8}KAYLA ABE Co-Gründerin 790 00:45:24,120 --> 00:45:27,240 {\an8}aber aus irgendeinem Grund trotzdem weggeworfen wird. 791 00:45:27,320 --> 00:45:31,720 {\an8}Außer Abfallprodukten und Sachen mit Macken 792 00:45:31,800 --> 00:45:36,040 bekommen wir auch Essensreste. 793 00:45:36,240 --> 00:45:38,440 Wir erfahren jede Woche 794 00:45:38,520 --> 00:45:42,400 -von etwas Neuem. -Neue Zutaten. 795 00:45:42,480 --> 00:45:44,840 Ja. Das ist auch für uns spannend. 796 00:45:44,920 --> 00:45:51,080 Wir arbeiten schon lange in der Gastro, aber lernen immer noch dazu. 797 00:45:51,160 --> 00:45:54,080 Was wir alle tun können, wenn wir zu Hause kochen, 798 00:45:54,320 --> 00:45:59,600 ist, ganz einfach, nicht zu viel einzukaufen. 799 00:46:08,160 --> 00:46:09,160 Augen zu. 800 00:46:11,040 --> 00:46:14,080 -Ist was im Auge? -Ja. 801 00:46:14,840 --> 00:46:16,360 Hab gesagt: Augen zu. 802 00:46:16,440 --> 00:46:18,040 Ein neuer Make-up-Look. 803 00:46:18,120 --> 00:46:21,080 ABFALL-KUCHEN NATÜRLICHER WEIN 804 00:46:23,320 --> 00:46:25,040 {\an8}Hi Emily, wie geht's? 805 00:46:25,120 --> 00:46:27,360 -Schön, dich zu sehen. -Wie ist euer Trip? 806 00:46:27,440 --> 00:46:30,200 -Gut. -Wyn, Emily. 807 00:46:30,280 --> 00:46:32,880 Sie hat das Restaurant empfohlen. 808 00:46:32,960 --> 00:46:34,800 Danke dafür. 809 00:46:34,880 --> 00:46:36,720 Es ist echt perfekt. 810 00:46:36,800 --> 00:46:37,880 Bunt wie 'ne Drag Queen. 811 00:46:37,960 --> 00:46:41,760 Wir haben leckere Pizzen gemacht und brauchen Hilfe beim Essen. 812 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 Du musst sagen, ob sie schmecken. Wir wissen's nicht. 813 00:46:45,000 --> 00:46:48,360 -Du bist die Vorkosterin. -Ich glaub, sie sind okay. 814 00:46:59,000 --> 00:47:00,160 Echt lecker. 815 00:47:04,920 --> 00:47:08,160 Wir lassen euch mal weiter genießen. 816 00:47:08,240 --> 00:47:10,520 -Danke fürs Kommen. -Ja, danke. 817 00:47:10,600 --> 00:47:11,680 Wir danken euch. 818 00:47:17,680 --> 00:47:20,680 Erzähl was Peinliches über Bonnie. 819 00:47:22,680 --> 00:47:24,160 Was Peinliches? 820 00:47:24,960 --> 00:47:27,040 -Das ist so... -Über diesen Engel? 821 00:47:27,120 --> 00:47:29,120 Ich bewege mich so grazil. 822 00:47:30,120 --> 00:47:31,800 Genau gar nicht. 823 00:47:34,600 --> 00:47:37,240 Danke für die Empfehlung dieses tollen Pizza-Ladens. 824 00:47:37,360 --> 00:47:39,360 -Sie kennt sich aus. -Ja! 825 00:47:40,480 --> 00:47:43,000 -Kein Schlüssel. -Ich auch nicht. 826 00:47:45,480 --> 00:47:47,160 Oh je. 827 00:47:52,360 --> 00:47:55,560 <i>Wir verlassen die Stadt</i> <i>und fahren tief in den Redwood-Wald,</i> 828 00:47:55,640 --> 00:47:57,360 <i>um in den Baumwipfeln zu übernachten.</i> 829 00:47:57,960 --> 00:48:00,080 <i>Das perfekte Naturerlebnis.</i> 830 00:48:01,200 --> 00:48:03,880 Ich erinnere mich so gut an diese Brücke, 831 00:48:03,960 --> 00:48:09,520 denn eine meiner ersten Pride Parades war die in San Francisco. 832 00:48:10,040 --> 00:48:13,880 Ich bin mit meinen Freunden über die Golden Gate Bridge gefahren 833 00:48:14,000 --> 00:48:15,880 und hatte das erste Mal das Gefühl, 834 00:48:16,640 --> 00:48:20,120 ich selbst sein zu können. 835 00:48:20,800 --> 00:48:23,360 Jedes Mal, wenn ich die Brücke sehe, denke ich an die Pride Parade 836 00:48:24,120 --> 00:48:27,520 und mein Coming-Out. 837 00:48:27,640 --> 00:48:29,480 Viele finden die Pride Parade lächerlich, 838 00:48:29,560 --> 00:48:32,520 weil die Leute so drüber sind, 839 00:48:32,600 --> 00:48:35,160 aber ich finde es wichtig für queere Menschen 840 00:48:35,440 --> 00:48:40,040 zu sehen, dass es andere gibt wie sie, die offen dazu stehen. 841 00:48:40,680 --> 00:48:42,200 Das ist sehr ermächtigend. 842 00:48:50,200 --> 00:48:53,480 Wann wusstest du, dass du rothaarig bist? 843 00:48:53,560 --> 00:48:56,880 Als du wusstest, dass du rothaarig bist, 844 00:48:56,960 --> 00:48:58,440 wusste ich's auch. 845 00:48:59,480 --> 00:49:06,480 Aber das Wichtigste ist, dass wir uns so akzeptieren, wie wir sind. 846 00:49:07,720 --> 00:49:10,880 Das wir stolz darauf sind, rothaarig zu sein. 847 00:49:20,840 --> 00:49:22,120 Nur noch ein paar Minuten 848 00:49:22,200 --> 00:49:24,560 bis zu unserem Baumhaus, in dem wir übernachten. 849 00:49:25,200 --> 00:49:26,600 Ich freue mich. 850 00:49:26,680 --> 00:49:28,840 Bin gespannt, wie hoch oben es ist. 851 00:49:29,320 --> 00:49:30,880 Sicher höher, als wir denken. 852 00:49:30,960 --> 00:49:33,000 Ist gut für deine Höhenangst. 853 00:49:43,400 --> 00:49:45,320 Auf ins Abenteuer. 854 00:49:48,400 --> 00:49:50,960 -Willkommen im Sky Village. -Cool. 855 00:50:00,640 --> 00:50:02,360 Unglaublich. 856 00:50:02,480 --> 00:50:03,920 Ist echt groß. 857 00:50:04,280 --> 00:50:05,800 Ich versuche, sanft zu gehen. 858 00:50:05,880 --> 00:50:07,560 <i>Go gently.</i> 859 00:50:11,000 --> 00:50:12,400 Das ist euer Baumhaus. 860 00:50:12,480 --> 00:50:13,440 Wie toll! 861 00:50:13,520 --> 00:50:14,560 Danke. 862 00:50:15,640 --> 00:50:18,320 {\an8}GEZEITENTÜMPEL 863 00:50:19,640 --> 00:50:22,520 -Es bewegt sich etwas. -Stimmt. 864 00:50:22,600 --> 00:50:23,760 Schau, die Lampe. 865 00:50:23,840 --> 00:50:26,280 Es wird uns in den Schlaf wiegen. 866 00:50:26,640 --> 00:50:27,800 Klasse. 867 00:50:30,040 --> 00:50:32,080 Fantastisch. 868 00:50:33,320 --> 00:50:35,200 Die Luft ist so frisch. 869 00:50:36,520 --> 00:50:37,520 Echt cool. 870 00:50:37,640 --> 00:50:39,000 Bonnie, schau da. 871 00:50:39,080 --> 00:50:40,120 Ich sehe es. 872 00:50:40,200 --> 00:50:42,480 Plattform Neundreiviertel. 873 00:50:44,000 --> 00:50:45,640 Gern geschehen. 874 00:50:46,120 --> 00:50:47,720 -Großartig. -Echt übel. 875 00:50:47,800 --> 00:50:49,200 Ich weiß. 875 00:50:50,305 --> 00:51:50,473 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm