"Born to Be Viral: The Real Lives of Kidfluencers" A Brand New Child Star
ID | 13179477 |
---|---|
Movie Name | "Born to Be Viral: The Real Lives of Kidfluencers" A Brand New Child Star |
Release Name | Born.to.Be.Viral.The.Real.Lives.of.Kidfluencers.S01E05.A.Brand.New.Child.Star.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37530104 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,307
Seuratkaa minua.
3
00:00:15,390 --> 00:00:18,477
Tykkään katsoa tubettajia,
etenkin itseäni.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,188
{\an8}Nämä ovat YouTube-kunniamerkkimme.
5
00:00:21,522 --> 00:00:22,898
Mistä hyvästä ne on saatu?
6
00:00:22,981 --> 00:00:24,650
Tämä kymmenestä miljoonasta.
7
00:00:24,733 --> 00:00:26,026
- Tilaajastako?
- Niin.
8
00:00:26,109 --> 00:00:27,694
Entä punainen?
9
00:00:30,072 --> 00:00:32,324
Se on sadasta miljoonasta.
10
00:00:32,407 --> 00:00:34,243
{\an8}Onnittelut 100 miljoonasta tilaajasta
11
00:00:34,326 --> 00:00:37,079
Olen Nastya. Olen kymmenenvuotias.
12
00:00:37,162 --> 00:00:39,498
Pidän videoiden tekemisestä.
13
00:00:39,581 --> 00:00:41,875
Brändini on "Like Nastya".
14
00:00:41,959 --> 00:00:46,338
Se on hauskaa sisältöä lapsille.
15
00:00:47,172 --> 00:00:49,841
Aloitin YouTube-videoiden tekemisen
kaksivuotiaana.
16
00:00:51,885 --> 00:00:53,845
{\an8}Teimme sitä Venäjällä,
17
00:00:53,929 --> 00:00:57,391
mutta muutimme tänne
ja aloimme tehdä sitä täällä.
18
00:00:57,474 --> 00:00:58,850
Hei, seis!
19
00:01:00,394 --> 00:01:02,145
Poikki. Uudestaan.
20
00:01:03,063 --> 00:01:05,148
Nastyan kanava on eri tasolla.
21
00:01:05,232 --> 00:01:07,609
Se on YouTuben parasta perhesisältöä.
22
00:01:08,235 --> 00:01:09,236
{\an8}Linjatuottaja
23
00:01:09,319 --> 00:01:12,990
{\an8}Jos haluaa YouTuben huipulle,
on tehtävä tällaista tuotantoa.
24
00:01:13,574 --> 00:01:14,741
{\an8}Yli 15 kanavaa
25
00:01:14,825 --> 00:01:17,202
{\an8}Teillä on 380 miljoonaa tilaajaa.
26
00:01:18,537 --> 00:01:20,872
Se on enemmän kuin USA:n väkiluku.
27
00:01:21,582 --> 00:01:22,583
Upeaa.
28
00:01:23,083 --> 00:01:27,170
Sanon aina: "Vau. En ole edes vanha.
29
00:01:27,254 --> 00:01:29,548
Ja olen jo kuuluisa."
30
00:01:31,717 --> 00:01:33,719
Minulla on paljon näytteitä.
31
00:01:34,219 --> 00:01:38,098
{\an8}Montako tuotetta brändiinne liittyy?
32
00:01:38,181 --> 00:01:39,975
Meillä on leluja.
33
00:01:40,058 --> 00:01:42,019
Paljon leluja.
34
00:01:42,102 --> 00:01:45,147
Nyt työstämme jotain uutta
35
00:01:45,230 --> 00:01:47,274
hänen ikäiselleen.
36
00:01:47,357 --> 00:01:49,359
Hän kasvaa niin nopeasti.
37
00:01:52,154 --> 00:01:55,824
En tee YouTubea pitkään aikaan,
38
00:01:55,907 --> 00:02:00,078
koska lapset eivät katso minua. En
halua sanoa: "Rakennetaan auto tänään."
39
00:02:00,162 --> 00:02:01,330
En aio tehdä sitä.
40
00:02:01,413 --> 00:02:04,666
Näyttelen ja laulan.
41
00:02:15,761 --> 00:02:18,513
Ollakseen huippusisällöntuottaja,
kuten vaikka Nastya,
42
00:02:18,597 --> 00:02:21,224
pitää mennä
sisällöntuottamista pidemmälle.
43
00:02:21,308 --> 00:02:24,269
Se tarkoittaa oheistuotteiden luomista
44
00:02:24,353 --> 00:02:26,104
ja kokonaiseksi brändiksi tulemista.
45
00:02:26,188 --> 00:02:28,982
{\an8}Jos haluat tämän pyjaman,
löydät sen nettisivuiltani
46
00:02:29,066 --> 00:02:30,067
{\an8}likenastya.com.
47
00:02:30,692 --> 00:02:33,528
{\an8}Lapsivaikuttajien haaste on,
että kaikessa on kyse lapsista.
48
00:02:33,612 --> 00:02:34,988
{\an8}ABC Newsin kirjeenvaihtaja
49
00:02:35,072 --> 00:02:37,741
Mitä perhekanaville tapahtuu,
kun lapset kasvavat?
50
00:02:37,824 --> 00:02:40,577
{\an8}Sanon aina, että jos lapset
eivät ole arvokkaita,
51
00:02:40,661 --> 00:02:43,955
{\an8}poista heidät videoista ja katso,
saatko katselukertoja.
52
00:02:44,414 --> 00:02:46,458
{\an8}Joidenkin perheiden on tehtävä valinta.
53
00:02:46,541 --> 00:02:49,086
{\an8}Joko he keksivät,
miten ylläpitää ja kasvattaa
54
00:02:49,169 --> 00:02:52,047
{\an8}yleisöään, tai sitten he
hyödyntävät mainettaan.
55
00:02:52,673 --> 00:02:54,966
Muuten he voivat menettää kaiken.
56
00:03:09,690 --> 00:03:10,941
{\an8}UPOUUSI LAPSITÄHTI
57
00:03:17,364 --> 00:03:18,490
Puhuisitko äänimiehelle?
58
00:03:18,573 --> 00:03:20,075
Hän haluaa, että puhut hänelle.
59
00:03:22,953 --> 00:03:24,079
{\an8}Mitä nyt?
60
00:03:24,162 --> 00:03:25,622
{\an8}7 vuotta Fishfam-kanavan
perustamisesta
61
00:03:25,705 --> 00:03:26,706
{\an8}Country Fan Fest.
62
00:03:27,958 --> 00:03:31,586
Vartuin Idahon Boisessa,
jossa on vahvat countryjuuret.
63
00:03:31,670 --> 00:03:34,840
{\an8}Aloin soittaa ja laulaa 12-vuotiaana.
64
00:03:34,923 --> 00:03:36,675
{\an8}Mutta en tehnyt sillä mitään.
65
00:03:36,758 --> 00:03:39,469
Ryhdytään hommiin. Miten menee?
66
00:03:39,553 --> 00:03:40,804
Menkää kaikki vessaan.
67
00:03:49,146 --> 00:03:51,606
Olemme menossa Country Fan Festiin.
68
00:03:52,649 --> 00:03:54,234
Ajattelimme:
69
00:03:54,317 --> 00:03:57,404
"Hankitaan lehmityttöhatut ja
kuvataan mainos."
70
00:03:59,656 --> 00:04:01,199
Tanssimme Kylerin laulun tahtiin.
71
00:04:01,283 --> 00:04:03,827
Tytöt ovat harjoitelleet sitä,
ja se on tosi söpöä.
72
00:04:04,953 --> 00:04:07,247
{\an8}Juuri nyt tavoitteemme
on jatkaa somea,
73
00:04:07,330 --> 00:04:09,749
{\an8}koska tienaamme sillä elantomme.
74
00:04:09,833 --> 00:04:10,834
Selvä.
75
00:04:11,793 --> 00:04:15,630
Tavoite oli saada lisää seuraajia,
jotta saisimme enemmän tilaisuuksia.
76
00:04:19,342 --> 00:04:23,054
Miten menee? Aloitetaan tämä.
77
00:04:27,517 --> 00:04:30,479
Kun isämme meni lavalle,
olin todella innoissani.
78
00:04:35,066 --> 00:04:36,568
Kuka on lempilaulajanne.
79
00:04:37,486 --> 00:04:39,404
- Taylor Swift.
- Taylor Swift.
80
00:04:39,488 --> 00:04:40,655
{\an8}Tyttölaulajista.
81
00:04:40,739 --> 00:04:41,740
{\an8}8-vuotias
82
00:04:42,282 --> 00:04:44,618
Mutta isä on lempipoikalaulajani,
83
00:04:44,701 --> 00:04:46,119
koska hän on isäni.
84
00:04:46,203 --> 00:04:48,955
Taytum ja Oakley tulivat eilen
luokseni ja sanoivat:
85
00:04:49,039 --> 00:04:52,834
"Isä, haluamme laulaa lavalla. Saammeko?"
86
00:04:52,918 --> 00:04:54,252
Totta kai suostuin.
87
00:05:13,438 --> 00:05:17,567
Haluamme keskittyä muuhunkin
kuin sosiaaliseen mediaan.
88
00:05:21,488 --> 00:05:23,615
En toki halua tehdä tätä ikuisesti.
89
00:05:23,698 --> 00:05:25,784
En halua leimautua TikTok-tubettajaksi.
90
00:05:28,829 --> 00:05:30,080
Sydämeni!
91
00:05:36,670 --> 00:05:39,840
- Kahdeksan vuotta The Mighty McClures
- kanavan perustamisesta
92
00:05:41,967 --> 00:05:43,093
Tuo oli vahinko.
93
00:05:43,468 --> 00:05:45,637
- Olemme Miamissa.
- Olemme Miamissa.
94
00:05:45,720 --> 00:05:46,805
Kolme, kaksi, yksi.
95
00:05:46,888 --> 00:05:48,515
Tulimme kahdesta syystä.
96
00:05:48,598 --> 00:05:52,310
On mies nimeltä Daymond John.
Hän on Leijonan luolassa.
97
00:05:52,853 --> 00:05:57,190
Tein tarjouksen, koska pidän
voittamisesta, ja tuo on voitto.
98
00:05:57,732 --> 00:06:01,111
Hänen tyttärensä nimi on
Minka. Hänellä on syntymäpäivä.
99
00:06:01,194 --> 00:06:03,780
Hän täyttää seitsemän
ja katsoo videoitamme.
100
00:06:04,447 --> 00:06:09,327
Tyttäreni alkoi koota satunnaisia ihmisiä,
101
00:06:09,411 --> 00:06:12,664
jotka vain leikkivät leluilla.
Sille on paikkansa.
102
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
Kysyin kaikilta:
"Ketä tyttäreni voi katsoa?"
103
00:06:15,709 --> 00:06:17,669
Sinä ja perheesi tulitte esiin.
104
00:06:17,752 --> 00:06:20,046
{\an8}Tyttösi ovat kauniita.
Perheesi on kaunis.
105
00:06:20,130 --> 00:06:22,716
{\an8}- Tyttöni pitävät heistä.
- Olen perheeni epäviehättävin.
106
00:06:22,799 --> 00:06:23,800
Olen samaa mieltä.
107
00:06:26,177 --> 00:06:29,848
Hän auttaa isäämme keksinnön kanssa.
108
00:06:29,931 --> 00:06:34,686
Olen työstänyt tätä valoa
melkein kaksi vuotta. Mitä tämä tekee?
109
00:06:34,769 --> 00:06:38,940
Keksin valon,
ja minulla on pari muuta tekniikkaideaa.
110
00:06:39,524 --> 00:06:41,610
Yritän olla liikemies.
111
00:06:41,693 --> 00:06:44,362
Nyt kun tapasin Daymond Johnin,
hän tekee siitä helpompaa.
112
00:06:44,446 --> 00:06:45,572
Hän on kumppanini.
113
00:06:46,239 --> 00:06:48,742
Muutin videostrategiaamme.
114
00:06:49,701 --> 00:06:53,496
{\an8}Meidän ei tarvitse miettiä,
miten saamme suurempia katsojalukuja.
115
00:06:53,580 --> 00:06:55,498
Että miten kasvamme.
116
00:06:55,582 --> 00:06:58,126
Nyt voimme keskittyä asiaan.
117
00:06:58,209 --> 00:07:01,212
Nyt on aika tehdä muitakin asioita.
118
00:07:01,838 --> 00:07:04,424
{\an8}Ihonhoitolinjani!
119
00:07:04,507 --> 00:07:09,262
Justin ja minä yritämme laajentaa
tulonlähteitämme.
120
00:07:09,346 --> 00:07:10,347
Mitä muutakaan?
121
00:07:10,430 --> 00:07:15,727
{\an8}Miten voimme käyttää seuraajakuntaamme
muun yritystoiminnan tukemiseksi?
122
00:07:15,810 --> 00:07:22,442
{\an8}Tulomme eivät voi olla videoiden varassa.
123
00:07:22,525 --> 00:07:25,612
- Minulla ei ole sama syntymäpäivä.
- Teillä on sama syntymäpäivä.
124
00:07:25,695 --> 00:07:28,698
{\an8}Tyttöjen brändi oli aluksi "Twin Talks",
125
00:07:28,782 --> 00:07:30,575
{\an8}ja nyt se kehittyy heidän mukanaan.
126
00:07:30,659 --> 00:07:34,537
{\an8}- Paras päivä ikinä!
- Paras päivä ikinä!
127
00:07:35,205 --> 00:07:37,123
{\an8}Kysyin pari vuotta sitten,
128
00:07:37,207 --> 00:07:40,794
{\an8}onko somesisällön tekeminen työtä.
129
00:07:40,877 --> 00:07:41,878
{\an8}Hei, kaikki.
130
00:07:41,961 --> 00:07:44,339
{\an8}- Tervetuloa takaisin Twin Talkiin.
- On tiistai.
131
00:07:45,382 --> 00:07:48,510
{\an8}Kun teimme YouTubea, se ei ollut työtä.
132
00:07:48,593 --> 00:07:50,970
{\an8}Teimme Twin Talkia huviksemme.
133
00:07:51,054 --> 00:07:52,180
{\an8}Selvä.
134
00:07:52,972 --> 00:07:54,641
Suora lähetys alkaa.
135
00:07:54,724 --> 00:07:56,101
Mutta nyt se on työtä,
136
00:07:56,184 --> 00:07:59,104
koska jos sillä tienaa,
se on tavallaan työtä.
137
00:07:59,688 --> 00:08:01,398
- Hei, kaverit.
- Ei pyöri vielä.
138
00:08:07,904 --> 00:08:10,699
- 10 vuotta The Mighty McClures
- kanavan perustamisesta
139
00:08:13,243 --> 00:08:15,078
Tämä on uusi talomme.
140
00:08:15,161 --> 00:08:16,413
Heräsin seitsemältä
141
00:08:16,496 --> 00:08:19,165
ja kävin suihkussa,
mitä en yleensä tee aamulla.
142
00:08:19,249 --> 00:08:21,042
Herään yleensä 7.40.
143
00:08:21,126 --> 00:08:22,460
Hei, Dice!
144
00:08:22,544 --> 00:08:25,588
Tämä on Dice. Se on pomeranian.
Sillä on pakkomielle nuolemisesta.
145
00:08:25,672 --> 00:08:28,049
Jos joku tulee kotiimme, se nuolee.
146
00:08:28,133 --> 00:08:29,551
Jaamme huoneen.
147
00:08:29,634 --> 00:08:30,844
Laitan valot päälle.
148
00:08:31,803 --> 00:08:34,305
Tämä on minun puoleni.
Tuo on hänen puolensa.
149
00:08:34,389 --> 00:08:36,015
Nyt menemme komeroomme.
150
00:08:36,099 --> 00:08:38,643
Ava, kuten näette, on sotkuinen kaksonen.
151
00:08:38,727 --> 00:08:40,186
On kuvaamataidon aika.
152
00:08:40,270 --> 00:08:41,813
Tunti alkaa.
153
00:08:41,896 --> 00:08:44,357
Vuosi sitten päätimme muuttaa.
154
00:08:44,441 --> 00:08:47,027
Sitten kävisimme jo eri koulua.
155
00:08:47,110 --> 00:08:49,487
Sitten päätimme olla kotiopetuksessa.
156
00:08:49,571 --> 00:08:52,532
- Laita siihen liimaa.
- Liimaanko sisäpuolen näin?
157
00:08:52,615 --> 00:08:56,911
{\an8}Pidän kotiopetuksesta. Pidän
siitä enemmän kuin julkisesta koulusta,
158
00:08:56,995 --> 00:08:59,664
{\an8}koska se on vapaampaa.
159
00:08:59,748 --> 00:09:00,832
Kenen kanava tämä on?
160
00:09:00,915 --> 00:09:02,000
Meidän!
161
00:09:02,083 --> 00:09:04,085
- Hei, nimeni on Ava.
- Minä olen Alexis.
162
00:09:04,169 --> 00:09:06,504
{\an8}- Olemme McClure-kaksoset.
- Ja tänään…
163
00:09:06,588 --> 00:09:07,922
Brändejä on kaksi.
164
00:09:08,006 --> 00:09:09,716
{\an8}Mighty McClures ja McClure Twins.
165
00:09:09,799 --> 00:09:13,595
{\an8}McClure Twins -kanava menestyy hyvin.
166
00:09:13,678 --> 00:09:16,473
{\an8}Se on kasvanut.
He saavat hyvin katselukertoja.
167
00:09:16,556 --> 00:09:18,850
Nyt kun olette pian 12-vuotiaita,
168
00:09:18,933 --> 00:09:22,062
mitä kertoisitte muille
lapsille työstänne?
169
00:09:22,145 --> 00:09:24,606
Ensinnäkin, että se on hauskaa.
170
00:09:24,689 --> 00:09:26,775
Jotkut videot eivät ehkä ole hauskoja,
171
00:09:26,858 --> 00:09:28,234
mutta joskus ne on tehtävä.
172
00:09:28,318 --> 00:09:31,654
Ehkä se on brändisopimus,
jolla tehdään rahaa.
173
00:09:31,738 --> 00:09:35,283
Teimme yhteistyötä Niken kanssa
tehdäksemme hauskoja jalkapallojulisteita.
174
00:09:35,366 --> 00:09:39,370
Meillä oli Niken brändisopimus. Piti
tehdä pari lyhytvideota ja kaksi videota.
175
00:09:39,454 --> 00:09:42,540
Se oli sen arvoista,
koska videot olivat hauskoja
176
00:09:42,624 --> 00:09:45,502
ja he maksoivat meille
500 000 dollaria.
177
00:09:45,585 --> 00:09:46,586
Se oli hyvä.
178
00:09:46,669 --> 00:09:49,255
{\an8}Vanhempien mukaan heille
maksettiin 125 000 dollaria.
179
00:09:51,883 --> 00:09:53,968
Jers, istutaan alas.
180
00:09:54,928 --> 00:09:56,513
- Oletko valmis?
- Olen.
181
00:09:57,514 --> 00:09:58,515
{\an8}Hei, olen Jersey.
182
00:09:58,598 --> 00:10:01,768
{\an8}Tänään teemme lentokoneauton.
183
00:10:01,851 --> 00:10:02,894
{\an8}570 000 tilaajaa
184
00:10:02,977 --> 00:10:05,730
{\an8}Oli minun ideani perustaa YouTube-kanava,
185
00:10:05,814 --> 00:10:09,984
{\an8}koska halusin tehdä YouTubea
kuten siskoni.
186
00:10:10,068 --> 00:10:13,071
Teemme haasteita ja kokeita.
187
00:10:13,655 --> 00:10:16,324
Tiedätkö, paljonko
YouTube-kanavasi tuottaa?
188
00:10:17,450 --> 00:10:18,660
En tiedä.
189
00:10:20,370 --> 00:10:22,247
Todella siistiä!
190
00:10:22,747 --> 00:10:26,584
Säästättekö rahaa lapsillenne? Paljonko?
191
00:10:26,668 --> 00:10:29,087
Säästämme rahaa lapsillemme.
192
00:10:29,170 --> 00:10:32,132
Tavoittelemme heille tiettyä summaa
193
00:10:32,215 --> 00:10:35,093
18-vuotiaina,
jotta he voivat ostaa talon…
194
00:10:35,176 --> 00:10:38,304
Sitä ei tuhlata Lamborghiniin
tai käsilaukkuihin.
195
00:10:38,388 --> 00:10:41,099
Mutta se on noin 500 000 dollaria.
Sen pitäisi riittää.
196
00:10:41,182 --> 00:10:45,019
En halua antaa lapselle
miljoonia dollareita.
197
00:10:45,103 --> 00:10:47,313
{\an8}Isi! Katso, miten paljon rahaa minulla on!
198
00:10:47,397 --> 00:10:50,483
{\an8}Lapsivaikuttajat tienaavat paljon
rahaa perheilleen.
199
00:10:50,567 --> 00:10:53,361
{\an8}Mutta tulojen suojelulle ei ole sääntöjä
200
00:10:53,444 --> 00:10:56,447
{\an8}tai kuinka usein ja paljonko he kuvaavat.
201
00:10:56,531 --> 00:10:58,074
{\an8}Monet ovat vaatineet
202
00:10:58,158 --> 00:11:01,327
{\an8}lisälakeja lapsivaikuttajille.
203
00:11:01,411 --> 00:11:05,915
{\an8}Kalifornia lisäsi lapsivaikuttajat
Coogan-lakiin.
204
00:11:05,999 --> 00:11:09,377
Coogan-laki säädettiin vuonna 1939.
205
00:11:09,460 --> 00:11:11,796
Kalifornian laki vaatii,
206
00:11:11,880 --> 00:11:15,383
että 15 % lapsen tuloista
sijoitetaan rahastoon,
207
00:11:15,466 --> 00:11:18,761
johon he pääsevät käsiksi aikuisina.
208
00:11:19,345 --> 00:11:22,640
Työtuntien määrästä on säädöksiä.
209
00:11:22,724 --> 00:11:25,059
Heidän on silti käytävä koulua.
210
00:11:25,143 --> 00:11:30,148
Monilla lapsivaikuttajilla
ei ole tällaista suojelua.
211
00:11:30,231 --> 00:11:35,862
Luotamme siihen, että vanhempien
moraali säätelee heitä täysin.
212
00:11:38,156 --> 00:11:41,159
- Onneksi Dice ei syönyt niitä.
- Tytöt, lopetelkaahan.
213
00:11:41,242 --> 00:11:43,203
Muuten olemme jäljessä aikataulusta.
214
00:11:43,286 --> 00:11:44,871
- Joo.
- Olemme jo jäljessä.
215
00:11:45,371 --> 00:11:50,877
Ymmärrän, miksi jotkut ovat sitä mieltä,
että painostamme lapsiamme.
216
00:11:50,960 --> 00:11:52,921
"Pakotatte lapsianne."
217
00:11:53,004 --> 00:11:55,715
Jotkut oikeuttavat ajatuksensa,
218
00:11:55,798 --> 00:11:57,884
koska jotkut perheet ovat pahoja.
219
00:11:57,967 --> 00:12:02,096
{\an8}"Lapset olivat lukkojen takana,
elleivät he esiintyneet."
220
00:12:02,180 --> 00:12:05,099
"Tiesin sen. Sitä nämä
sisällöntuottajat varmaan tekevät."
221
00:12:05,183 --> 00:12:06,851
Yksi, kaksi, kolme.
222
00:12:06,935 --> 00:12:09,854
Joku voisi sanoa,
että pakotamme lapsemme töihin.
223
00:12:09,938 --> 00:12:13,066
"Teidän ei pitäisi tehdä niin.
Se on lapsen pahoinpitelyä."
224
00:12:13,149 --> 00:12:16,236
Me teemme suurimman osan työstä.
Minä teen suurimman osan työstä.
225
00:12:16,319 --> 00:12:19,030
Lapseni laulavat ja tanssivat
25 minuuttia,
226
00:12:19,113 --> 00:12:20,531
tai teemme hauskan haasteen.
227
00:12:20,615 --> 00:12:22,784
Mutta kuka tekee työt? Editoimme videot.
228
00:12:22,867 --> 00:12:25,370
Tutkin algoritmeja. Teen avainkuvat.
229
00:12:25,453 --> 00:12:28,039
Hoidan digimarkkinoinnin ja kaiken.
230
00:12:28,122 --> 00:12:30,541
Ihmiset sanovat:
"Jos teillä ei olisi lasta,
231
00:12:30,625 --> 00:12:32,126
kukaan ei katsoisi videoitanne."
232
00:12:32,210 --> 00:12:34,587
Aivan. Mutta jos emme tekisi tätä,
233
00:12:34,671 --> 00:12:37,340
tekisimme jotain muuta,
jossa menestyisin yhtä hyvin,
234
00:12:37,423 --> 00:12:39,801
koska olemme niin motivoituneita.
235
00:12:39,884 --> 00:12:42,720
Lapsemme ovat onnellisia.
Jättäkää meidät rauhaan.
236
00:12:42,804 --> 00:12:44,764
Tavataan evoluution kellokäyrässä.
237
00:12:50,311 --> 00:12:52,230
Meidän pitää mennä kylpyyn.
238
00:12:52,814 --> 00:12:55,066
Kävin jo eilen suihkussa.
239
00:12:55,733 --> 00:12:57,193
- Etkä käynyt.
- Kylläpäs.
240
00:12:57,277 --> 00:12:59,529
Brändisopimus on saatava käyntiin.
241
00:12:59,612 --> 00:13:02,115
Keskityt häiritsevän kovasti
harjakauppaan.
242
00:13:03,074 --> 00:13:06,202
Minulla on koodi. Koodini on "Madison".
243
00:13:06,286 --> 00:13:10,331
Olemme tienanneet miljoonia,
mutta emme ole seuraavalla tasolla,
244
00:13:10,415 --> 00:13:12,292
sadoissa miljoonissa.
245
00:13:12,375 --> 00:13:13,835
Se olisi siistiä.
246
00:13:14,627 --> 00:13:18,548
Vaikuttajia käyttäneet yritykset
ovat miljardien arvoisia.
247
00:13:18,631 --> 00:13:19,674
Me kaksi mietimme:
248
00:13:19,757 --> 00:13:23,052
"Miksemme luo yritystä,
joka tuottaa miljardeja?"
249
00:13:24,262 --> 00:13:26,597
{\an8}Lanseeraamme uuden yrityksen.
250
00:13:26,681 --> 00:13:30,268
{\an8}Perustimme Drink Blocksin.
Meillä on yritys nimeltä Snuggle Glove.
251
00:13:30,351 --> 00:13:32,312
{\an8}Brändäyskokous
252
00:13:32,395 --> 00:13:34,856
{\an8}Olemme innoissamme brändeistämme.
253
00:13:34,939 --> 00:13:37,483
Haluamme tehdä jotain erilaista.
254
00:13:37,567 --> 00:13:39,694
Se on kuin kaakaota. Se olisi siistiä.
255
00:13:39,777 --> 00:13:42,405
Heidän pitää vain laittaa
se vesipulloihinsa nopeasti.
256
00:13:42,488 --> 00:13:45,199
Lanseerasimme
terveellisen kaakaon lapsille.
257
00:13:45,283 --> 00:13:48,828
{\an8}Se maistuu herkulliselta.
Siinä on lasten tarvitsemia ravinteita.
258
00:13:48,911 --> 00:13:51,998
Sen nimi on Wittles.
Olemme innoissamme siitä.
259
00:13:52,081 --> 00:13:54,917
Haluamme vain,
että julkaisette siitä paljon.
260
00:13:55,001 --> 00:13:56,586
Kyllä. Jos olemme osa brändiä,
261
00:13:56,669 --> 00:13:58,838
jos se ei ole vain yksi mainos,
kuten yleensä…
262
00:13:58,921 --> 00:14:01,299
Jos olemme osa jotain,
postaamme siitä koko ajan.
263
00:14:01,382 --> 00:14:03,676
Missä elokuvassa
Jim Carreytä salakuvataan?
264
00:14:03,968 --> 00:14:05,386
- Truman Show.
- Truman Show.
265
00:14:05,470 --> 00:14:07,430
Truman Show'ta voi tehdä lasten kanssa.
266
00:14:07,513 --> 00:14:10,224
Sitä vain leikkii lasten kanssa
ja mainostaa samalla.
267
00:14:10,933 --> 00:14:13,061
Teemme sitä jo.
268
00:14:13,686 --> 00:14:15,730
Joinain päivinä tienaamme
269
00:14:15,813 --> 00:14:22,403
yhtä paljon tai enemmän kuin 90 %
maailman ihmisistä yhden työpäivän aikana.
270
00:14:22,487 --> 00:14:24,655
Miten voisi valittaa?
271
00:14:24,739 --> 00:14:26,491
Jotkut tätä katsovat sanovat:
272
00:14:26,574 --> 00:14:28,034
"Se johtuu siitä,
273
00:14:28,951 --> 00:14:32,080
että käytätte lapsianne hyväksenne."
274
00:14:32,163 --> 00:14:34,457
He eivät täysin ymmärrä työmme laajuutta.
275
00:14:34,540 --> 00:14:37,085
Ihmiset, jotka kirjoittavat rooleja
276
00:14:37,168 --> 00:14:41,672
TV-sarjoihin, elokuviin ja
mainoksiin ovat täysin samanlaisia.
277
00:14:41,756 --> 00:14:44,801
Tuotanto vain tapahtuu kotonamme.
278
00:14:44,884 --> 00:14:46,969
Jotkut sanoisivat,
että juuri se on ongelma.
279
00:14:47,053 --> 00:14:50,765
Perinteinen media on juridisesti työtä.
280
00:14:50,848 --> 00:14:54,185
Tätä ei taas ole säännelty.
281
00:14:54,268 --> 00:14:55,895
Eikö se ole huono asia?
282
00:14:55,978 --> 00:14:57,855
Ei välttämättä.
283
00:14:57,939 --> 00:15:00,274
Vanhempana on oltava kartalla.
284
00:15:00,358 --> 00:15:03,820
Näyttävätkö lapsemme onnettomilta?
Onko nyt hyvä hetki kuvata?
285
00:15:03,903 --> 00:15:05,196
{\an8}Barbie käy!
286
00:15:05,279 --> 00:15:08,658
{\an8}Onko somen tekeminen mielestänne työtä?
287
00:15:08,741 --> 00:15:11,786
Se on työtä sen tekijöille.
288
00:15:12,453 --> 00:15:14,080
Onko se teistä työtä?
289
00:15:14,163 --> 00:15:15,373
Ei.
290
00:15:15,456 --> 00:15:17,583
Pitäisittekö säännöistä?
291
00:15:17,667 --> 00:15:21,254
Todellakin. Jos sääntöjä olisi,
ja niiden takana olisi lakeja,
292
00:15:21,337 --> 00:15:23,965
toimisimme niiden mukaan.
293
00:15:24,048 --> 00:15:25,675
Olemme aina varmistaneet,
294
00:15:25,758 --> 00:15:28,594
että lapset ovat onnellisia. Minusta me…
295
00:15:28,678 --> 00:15:31,347
Se on noidankehä. Tekin teette sitä.
296
00:15:31,430 --> 00:15:35,810
Käytätte meitä omaksi hyödyksenne.
297
00:15:35,893 --> 00:15:37,061
Hyvä pointti.
298
00:15:37,145 --> 00:15:39,564
Mitä mieltä olette siitä, mitä teemme?
299
00:15:39,647 --> 00:15:42,942
Annan teidän tehdä sen, koska…
300
00:15:43,025 --> 00:15:45,820
- On tarina kerrottavana.
- Siinä on tarina kerrottavana.
301
00:15:49,407 --> 00:15:51,993
LOS ANGELES, KALIFORNIA
302
00:15:52,618 --> 00:15:54,453
Olemme Los Angelesissa.
303
00:15:54,537 --> 00:15:59,167
Tänään on toimitusjohtajien, perustajien
ja yritysjohtajien ilta.
304
00:15:59,250 --> 00:16:02,503
{\an8}Kaikki kiertelevät,
heittelevät ideoita ja auttavat ihmisiä.
305
00:16:02,587 --> 00:16:03,838
{\an8}Daymond on osa sitä.
306
00:16:04,589 --> 00:16:08,134
Daymond John <i>Leijonan luolasta,</i>
FUBUn perustaja.
307
00:16:08,217 --> 00:16:10,678
Toinen suunnitelmani on tavata ystäviä.
308
00:16:10,761 --> 00:16:13,139
Tapaan Kyler Fisherin.
309
00:16:15,183 --> 00:16:18,895
Olemme tunteneet tovin.
Hänellä on upea perhe.
310
00:16:18,978 --> 00:16:21,063
Juttelemme tänään.
311
00:16:21,147 --> 00:16:23,482
{\an8}Kaverini Justin soitti pari viikkoa sitten
312
00:16:23,566 --> 00:16:26,110
{\an8}ja kysyi, tulisinko tapahtumaan.
313
00:16:26,194 --> 00:16:27,904
{\an8}Sanoin, että ehdottomasti.
314
00:16:27,987 --> 00:16:29,113
Näin Justinin viimeksi,
315
00:16:29,197 --> 00:16:32,700
kun hengailimme Grovessa
perheidemme kanssa tapahtumassa.
316
00:16:32,783 --> 00:16:33,826
Viisi vuotta aiemmin
317
00:16:33,910 --> 00:16:36,662
- Hei, tytöt! Söpöä.
- Kuka on Ava? Kumpi on Alexis?
318
00:16:36,746 --> 00:16:38,080
- Olen Ava.
- Olen Alexis.
319
00:16:38,164 --> 00:16:42,001
"He ovat söpöjä! Emme malta odottaa
Taytumin ja Oakleyn näkemistä."
320
00:16:44,545 --> 00:16:46,380
- Miten menee?
- Pitkästä aikaa.
321
00:16:46,464 --> 00:16:48,007
- Kiva nähdä.
- Samoin. Miten menee?
322
00:16:48,090 --> 00:16:49,634
- Hyvin.
- Siitä on aikaa.
323
00:16:49,717 --> 00:16:51,928
- Pyörin yhä ympäriinsä.
- Niin.
324
00:16:52,011 --> 00:16:53,221
Yritän tehdä sisältöä.
325
00:16:57,099 --> 00:16:59,894
Minun on oltava rehellinen.
Alussa en pitänyt sinusta.
326
00:16:59,977 --> 00:17:02,146
- Vau.
- Ajattelin: "Hän on varmaan ääliö."
327
00:17:02,230 --> 00:17:05,566
Tarkoitan, että opin tietämään,
ettet ole.
328
00:17:05,650 --> 00:17:07,401
Hyvä. Olen aina pitänyt sinusta.
329
00:17:07,485 --> 00:17:09,612
- Kiitos.
- Tuo surettaa minua.
330
00:17:09,695 --> 00:17:11,155
Ei pahalla.
331
00:17:11,239 --> 00:17:15,701
Monet yrittivät käyttää ulkonäköään
tai lapsiaan.
332
00:17:15,785 --> 00:17:19,538
Me tykkäämme luoda yhteisiä muistoja.
333
00:17:19,622 --> 00:17:23,542
Vaimoni ja minä emme
koskaan halunneet tubettajiksi.
334
00:17:23,626 --> 00:17:25,920
Viime vuosina se on ollut…
335
00:17:26,003 --> 00:17:28,923
Minäkään en halunnut tubettajaksi.
336
00:17:29,006 --> 00:17:32,343
Halusin menestyä liike-elämässä.
Kun sitä on tehnyt yhdeksän vuotta,
337
00:17:32,426 --> 00:17:36,764
siitä pääsee yli.
338
00:17:36,847 --> 00:17:40,434
Oletteko samassa tilanteessa?
339
00:17:40,518 --> 00:17:42,520
- Olemme vain…
- Joo.
340
00:17:42,603 --> 00:17:46,315
Olen mukana monissa kuluttajatuotteissa.
341
00:17:46,399 --> 00:17:48,401
- Haluan tehdä erilaisia asioita.
- Joo.
342
00:17:48,484 --> 00:17:50,194
Nykyään on paine pysyä mukana.
343
00:17:50,278 --> 00:17:53,614
Eikö olekin hullua,
miten joskus ihmiset,
344
00:17:53,698 --> 00:17:55,866
jotka tuntuvat faneiltasi,
345
00:17:55,950 --> 00:17:57,743
- eivät ole.
- Ehdottomasti.
346
00:17:57,827 --> 00:17:59,704
Monet haluavat nähdä sinun epäonnistuvan.
347
00:17:59,787 --> 00:18:02,498
- He odottavat sitä.
- Todellakin.
348
00:18:02,582 --> 00:18:04,917
Luemme joskus kommentteja,
ja ne ovat suloisia.
349
00:18:05,001 --> 00:18:09,046
Mutta suurimmaksi osaksi,
350
00:18:09,130 --> 00:18:12,592
jos sellaiseen sukeltaa,
se sekoittaa aivot.
351
00:18:12,675 --> 00:18:14,969
Joskus näkee negatiivisia asioita,
352
00:18:15,052 --> 00:18:17,305
kuten väitteitä,
että hyödynnämme lapsiamme.
353
00:18:17,388 --> 00:18:19,682
- Kunpa he tietäisivät.
- Heidät haluaa kuristaa.
354
00:18:19,765 --> 00:18:21,017
Lapseni ovat onnellisia.
355
00:18:21,100 --> 00:18:22,226
Heillä on hieno lapsuus.
356
00:18:22,310 --> 00:18:24,228
- Koska olemme heidän kanssaan.
- Aivan.
357
00:18:26,522 --> 00:18:30,568
Luulen, että viha
358
00:18:30,651 --> 00:18:34,238
tai turhautuminen
perhevloggaajiin on lisääntynyt.
359
00:18:34,322 --> 00:18:37,992
Perhevloggauksella on huono
maine, enkä tiedä,
360
00:18:38,075 --> 00:18:40,536
haluammeko sijoittaa
rahojamme siihen.
361
00:18:40,620 --> 00:18:42,622
Siellä voi olla viisi minuuttia
362
00:18:42,705 --> 00:18:43,956
tai kolme tuntia.
363
00:18:44,040 --> 00:18:47,001
Yritämme vain ruokkia
lapsemme ja perheemme.
364
00:18:47,084 --> 00:18:49,420
Ja tavata ihmisiä.
365
00:18:51,005 --> 00:18:54,342
- Kuka haluaa rukoilla?
- Minä!
366
00:18:54,425 --> 00:18:56,052
- Selvä.
- Minä! Minä!
367
00:18:56,135 --> 00:18:58,804
Oakley, sano sinä se. Mennään polvillemme.
368
00:18:58,888 --> 00:19:02,433
Tulkaa. Menette tämän jälkeen
aikaisin nukkumaan.
369
00:19:03,476 --> 00:19:04,894
Isä taivaissa…
370
00:19:04,977 --> 00:19:06,187
Kiitos tästä päivästä.
371
00:19:06,270 --> 00:19:08,064
Kiitos leikkimökistämme.
372
00:19:08,147 --> 00:19:10,024
Rakastan kaikkia.
373
00:19:10,566 --> 00:19:13,235
Toivottavasti huominen on hyvä.
374
00:19:13,861 --> 00:19:15,613
Jeesuksen Kristuksen nimeen, aamen.
375
00:19:15,696 --> 00:19:19,617
- Aamen. Todella söpöä.
- Se oli söpöä.
376
00:19:22,203 --> 00:19:23,871
Tämä on elämäämme.
377
00:19:23,954 --> 00:19:28,042
Meillä menee niin hyvin,
että ihmiset ovat kateellisia.
378
00:19:28,125 --> 00:19:29,293
Menkää töihin.
379
00:19:29,377 --> 00:19:30,586
Ihmiset alkavat tajuta,
380
00:19:30,670 --> 00:19:33,923
että voimme tienata 30 sekunnissa
saman verran kuin he vuodessa.
381
00:19:34,006 --> 00:19:35,716
Materialismi on kuvottavaa.
382
00:19:35,800 --> 00:19:37,593
He lyttäävät meitä.
383
00:19:37,677 --> 00:19:40,012
"Tienaatte rahaa vain,
koska lapsenne ovat mukana."
384
00:19:40,096 --> 00:19:42,640
En anna tuollaisten ihmisten
ja heidän "kommenttiensa"
385
00:19:42,723 --> 00:19:46,560
saada minua poistamaan
elämäni ikimuistoisimpia hetkiä.
386
00:19:46,644 --> 00:19:49,105
Tunteet nousevat pintaan,
387
00:19:49,188 --> 00:19:54,151
koska lapsena lempijuttuni oli
vanhempieni kuvaavat videot.
388
00:19:54,235 --> 00:19:55,695
Ne ovat erityisiä.
389
00:19:55,778 --> 00:19:58,989
Ihmiset haluavat viedä tärkeimmän asian,
390
00:19:59,073 --> 00:20:00,449
eli perheen.
391
00:20:00,950 --> 00:20:05,705
Mitä pahemmaksi maailma muuttuu,
sitä enemmän se muistuttaa Saatanaa.
392
00:20:05,788 --> 00:20:09,542
Saatanan suunnitelma on viedä
perheitä ja onnellisuutta.
393
00:20:09,625 --> 00:20:11,794
{\an8}He hyökkäävät kaikkea
tervehenkistä vastaan.
394
00:20:11,877 --> 00:20:13,212
{\an8}"Käytätte hyväksenne."
395
00:20:13,295 --> 00:20:17,174
{\an8}He yrittävät riistää elämän hyvät asiat…
396
00:20:17,258 --> 00:20:18,259
En usko sitä.
397
00:20:20,845 --> 00:20:23,472
Haluatko yhä olla sometähti?
398
00:20:23,556 --> 00:20:26,183
{\an8}TULOSSA
399
00:20:26,267 --> 00:20:28,811
{\an8}Sosiaalinen media voi olla
nykyään vahingollista.
400
00:20:28,894 --> 00:20:31,147
{\an8}Joskus he estävät meitä.
401
00:20:31,230 --> 00:20:33,107
{\an8}Paljon kuvia joka sekunti.
402
00:20:33,607 --> 00:20:35,401
{\an8}Sanomme heille: "Tytöt, te kasvatte.
403
00:20:35,484 --> 00:20:38,404
{\an8}Sellaisia ihmisiä kannattaa ehkä varoa."
404
00:20:38,487 --> 00:20:44,034
{\an8}Katsojista kolmasosa on
35-44-vuotiaita miehiä.
405
00:20:44,118 --> 00:20:45,161
{\an8}Mitä?
406
00:20:45,244 --> 00:20:47,621
{\an8}Kerroin hiljattain lapsille, että on…
407
00:20:47,705 --> 00:20:49,248
{\an8}Voinko sanoa "pedofiileja"?
408
00:20:50,541 --> 00:20:52,543
{\an8}Käännös: J. Keto
408
00:20:53,305 --> 00:21:53,888