Pretty in Pink
ID | 13179519 |
---|---|
Movie Name | Pretty in Pink |
Release Name | Pretty.in.Pink.1986.1080p.BluRay.x264.DD-5.1-Pahe.in |
Year | 1986 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 91790 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:32,218 --> 00:01:33,969
Daddy, it's 7:30!
3
00:01:39,016 --> 00:01:40,559
Daddy, it's 7:30.
4
00:01:42,353 --> 00:01:43,604
Daddy, wake up!
5
00:01:44,480 --> 00:01:46,690
Morning, Daddy.
Come on, wake up.
6
00:01:47,525 --> 00:01:50,152
Wake up. Come on, wake up.
7
00:01:50,820 --> 00:01:52,238
There's your coffee, right there.
8
00:01:52,321 --> 00:01:53,739
Oh, where am I?
9
00:01:55,491 --> 00:01:57,492
Here, I want you to drink this.
10
00:01:57,493 --> 00:01:59,995
Then I want you to take a shower.
Then I want you to get dressed.
11
00:02:00,079 --> 00:02:01,247
There are your clothes, right there.
12
00:02:01,330 --> 00:02:03,498
And then I want you to go to see
the woman about the job, okay?
13
00:02:03,499 --> 00:02:05,500
- Today, you promised.
- I know.
14
00:02:05,501 --> 00:02:08,170
What would I do without you
nagging me all the time?
15
00:02:08,254 --> 00:02:10,422
You really want me to answer that?
16
00:02:12,258 --> 00:02:14,509
God, I've been getting in
kind of late lately.
17
00:02:14,510 --> 00:02:16,637
We haven't had a chance to talk
or anything.
18
00:02:16,720 --> 00:02:19,431
Oh, don't worry about it.
There hasn't been a lot to say.
19
00:02:19,890 --> 00:02:22,518
- Is everything all right with you?
- Yeah.
20
00:02:22,852 --> 00:02:27,022
- Is school good?
- No, but it never is.
21
00:02:27,106 --> 00:02:29,692
- Have you been asked to the prom?
- No.
22
00:02:30,234 --> 00:02:31,485
Not yet.
23
00:02:32,486 --> 00:02:34,947
When was the last time I told you
how beautiful you are?
24
00:02:35,156 --> 00:02:36,866
About yesterday.
25
00:02:38,284 --> 00:02:40,494
- Hey, hey, turn around.
- What?
26
00:02:40,619 --> 00:02:43,080
You know what.
Come here, let me see this outfit.
27
00:02:43,164 --> 00:02:46,667
- And is this your latest creation?
- This is it.
28
00:02:46,792 --> 00:02:48,878
My God, what did that cost you?
29
00:02:49,253 --> 00:02:53,340
Oh, about $15 for the shoes,
secondhand, and I made the rest.
30
00:02:53,507 --> 00:02:55,009
Unbelievable.
31
00:02:57,303 --> 00:03:01,265
I was thinking maybe
that you could do something with this.
32
00:03:01,348 --> 00:03:04,560
- Maybe put some ruffles up here.
- Come on, get up! No, really, I mean it.
33
00:03:04,643 --> 00:03:06,478
This means a lot to me.
34
00:03:06,687 --> 00:03:09,273
Honey, I'm perfectly happy
with what I'm doing.
35
00:03:09,356 --> 00:03:11,734
You're perfectly happy
with part-time work?
36
00:03:13,068 --> 00:03:15,486
No, that's why I'm getting up.
37
00:03:15,487 --> 00:03:17,489
Okay. I'll make you some breakfast.
38
00:03:28,000 --> 00:03:29,501
I'm up!
39
00:03:53,609 --> 00:03:56,153
- Hi, Blane.
- Hi, Kate. How you doing?
40
00:03:56,237 --> 00:03:57,905
- Fine. How are you?
- Good.
41
00:04:10,084 --> 00:04:11,126
Good morning!
42
00:04:11,210 --> 00:04:13,087
Welcome to another day
of higher education.
43
00:04:13,170 --> 00:04:14,504
Hi, Duckie. How are you?
44
00:04:14,505 --> 00:04:17,508
Not all that bad,
considering I'm in this dump.
45
00:04:19,009 --> 00:04:21,511
You know, this is a really
volcanic ensemble you're wearing.
46
00:04:21,512 --> 00:04:22,554
It's really marvelous.
47
00:04:22,638 --> 00:04:24,974
- Volcanic?
- Well, you know, hot, dangerous.
48
00:04:25,057 --> 00:04:26,433
Are you gonna go to class today?
49
00:04:26,517 --> 00:04:28,811
Well, I don't know
if I'm emotionally ready.
50
00:04:28,894 --> 00:04:31,772
- Oh, go for it. It's virtually painless.
- Excuse me.
51
00:04:32,273 --> 00:04:34,900
- I gotta go, okay? I'll see you at lunch.
- Okay, well, listen,
52
00:04:34,984 --> 00:04:37,903
I'll call ahead to the cafeteria
and make a couple of reservations.
53
00:04:37,987 --> 00:04:39,488
- You know, two by the window.
- Sure.
54
00:04:39,530 --> 00:04:42,366
Well, no. You don't like to sit in the sun.
Okay, something else.
55
00:04:42,449 --> 00:04:44,702
Listen, may I admire you again today?
56
00:04:51,083 --> 00:04:53,961
Ladies, ladies, listen,
I may be able to work out a deal
57
00:04:54,044 --> 00:04:56,797
where either one or the both of you
could be pregnant by the holidays.
58
00:04:56,880 --> 00:04:58,340
What do you say?
59
00:05:03,137 --> 00:05:06,432
Some argue that the New Deal
saved the capitalist system.
60
00:05:06,515 --> 00:05:09,101
And as evidence
that the Roosevelt administration
61
00:05:09,184 --> 00:05:13,147
was trying to avoid
excessive governmental power
62
00:05:14,064 --> 00:05:16,108
rather than implant socialism,
63
00:05:16,191 --> 00:05:20,195
in his first act as President,
Mr. Roosevelt enacted
64
00:05:20,279 --> 00:05:21,864
the Emergency Banking Act,
65
00:05:21,947 --> 00:05:24,491
and he refused
to consider nationalization.
66
00:05:29,997 --> 00:05:33,250
Where'd you get your clothes,
five-and-dime store?
67
00:05:34,626 --> 00:05:35,836
Attractive.
68
00:05:36,045 --> 00:05:38,714
Is there a problem, ladies?
69
00:05:39,506 --> 00:05:41,508
- No.
- No.
70
00:05:43,677 --> 00:05:47,389
Andie, is there something going on
between you and these ladies?
71
00:05:47,514 --> 00:05:49,475
No, not that I'm aware of.
72
00:05:51,810 --> 00:05:55,481
I'd like to apologize on behalf
of Miss Trombley and Miss Hanson.
73
00:05:55,814 --> 00:05:57,941
These two young ladies will be thinking
of you tonight
74
00:05:58,025 --> 00:06:01,528
as they write a summary of the chapters
that we've just covered.
75
00:06:03,489 --> 00:06:04,615
Great.
76
00:06:08,744 --> 00:06:10,371
- Excuse me.
- Yeah.
77
00:06:12,331 --> 00:06:14,249
There's nothing wrong with me.
I mean, I'm fine.
78
00:06:14,333 --> 00:06:16,502
Can you just forget about the chapter?
79
00:06:19,505 --> 00:06:20,839
Yes?
80
00:06:20,923 --> 00:06:22,508
We'll take the chapter.
81
00:06:23,175 --> 00:06:24,635
Fine, let's go on.
82
00:06:26,387 --> 00:06:28,180
The Emergency Banking Act.
83
00:06:31,517 --> 00:06:33,310
I'll see you guys later.
84
00:06:33,394 --> 00:06:34,520
- Hey, see ya.
- Bye.
85
00:06:34,603 --> 00:06:36,647
Oh, Andie, you look ravishing.
86
00:06:37,481 --> 00:06:40,401
So we graduate in a month.
Now, I want to know when it is
87
00:06:40,484 --> 00:06:42,485
that you and I are gonna get together
and do something.
88
00:06:42,486 --> 00:06:43,695
Try never.
89
00:06:43,779 --> 00:06:46,365
Well, I'm talking about
more than sex here.
90
00:06:46,448 --> 00:06:47,490
No, you're not.
91
00:06:47,491 --> 00:06:50,994
You know, I've liked you for four years,
and you treat me like shit, you know.
92
00:06:51,078 --> 00:06:53,497
I don't understand that.
What's your problem?
93
00:06:53,539 --> 00:06:55,541
Can you get off of my car?
94
00:06:57,876 --> 00:07:00,879
You know, I've been out
with a lot of girls at this school.
95
00:07:00,963 --> 00:07:02,714
I don't see what makes you so different.
96
00:07:02,798 --> 00:07:04,508
I have some taste.
97
00:07:06,009 --> 00:07:07,511
You're a bitch.
98
00:07:09,638 --> 00:07:11,390
You know,
I think you ought to see a doctor,
99
00:07:11,473 --> 00:07:14,518
'cause that condition of yours
could get a lot worse.
100
00:07:43,505 --> 00:07:48,510
Applause, applause, applause.
101
00:07:49,511 --> 00:07:50,846
This is beautiful.
102
00:07:51,096 --> 00:07:53,849
It's so modern.
103
00:07:54,558 --> 00:07:57,518
I mean, is this fab, or what?
104
00:07:57,519 --> 00:07:59,021
It's great.
105
00:08:00,022 --> 00:08:03,358
- I'm very, very good at this.
- I know.
106
00:08:03,734 --> 00:08:08,280
Such a waste that I run
a lowly little retail outlet.
107
00:08:08,489 --> 00:08:10,240
No, not if you're good at it.
108
00:08:10,324 --> 00:08:12,493
I'm good in bed. Should I be a whore?
109
00:08:17,498 --> 00:08:18,582
It's great.
110
00:08:20,918 --> 00:08:23,462
Did you say that you went to your prom?
111
00:08:23,504 --> 00:08:24,796
Yeah, sure.
112
00:08:25,506 --> 00:08:28,717
- Was it terrible?
- It was the worst.
113
00:08:28,800 --> 00:08:30,469
But it's supposed to be,
you know what I mean?
114
00:08:30,511 --> 00:08:32,512
But you have to go, right?
115
00:08:32,513 --> 00:08:35,515
Well, you don't have to.
I mean, it's not a requirement.
116
00:08:35,516 --> 00:08:37,434
I have this girlfriend
who didn't go to hers,
117
00:08:37,518 --> 00:08:40,437
and every once in a while she gets
this really terrible feeling, you know,
118
00:08:40,479 --> 00:08:41,647
like something is missing.
119
00:08:41,730 --> 00:08:44,274
She checks her purse, you know,
she checks her keys,
120
00:08:44,358 --> 00:08:47,110
she counts her kids, she goes crazy,
and then she realizes
121
00:08:47,194 --> 00:08:50,489
that nothing is missing.
122
00:08:51,406 --> 00:08:54,743
She decided it was side effects
from skipping the prom.
123
00:08:55,494 --> 00:08:58,539
I don't know. I mean, part of me says
just go and get it over with.
124
00:08:58,622 --> 00:09:01,375
And this other part of me says
it's a stupid tradition
125
00:09:01,458 --> 00:09:02,501
and what's the point?
126
00:09:02,543 --> 00:09:07,047
Well, you know,
you could say that life itself
127
00:09:08,340 --> 00:09:09,883
is a stupid tradition.
128
00:09:11,343 --> 00:09:14,513
But don't analyze it, just go.
129
00:09:18,642 --> 00:09:19,977
Put that back!
130
00:09:22,145 --> 00:09:25,857
- You missed my eye by an inch!
- Half an inch.
131
00:09:26,650 --> 00:09:30,487
This ain't the public library, light fingers!
132
00:09:56,430 --> 00:09:57,848
I'll get it.
133
00:10:02,269 --> 00:10:03,979
Trax, what do you want?
134
00:10:05,689 --> 00:10:08,442
Tyrone, you blow.
135
00:10:09,192 --> 00:10:11,486
Yeah, I'm working. Leave me alone.
136
00:10:14,489 --> 00:10:16,158
That's thrilling!
137
00:10:17,200 --> 00:10:19,493
I cook for you, I do your laundry,
138
00:10:19,494 --> 00:10:22,497
I sleep with you,
now you want a ride to work.
139
00:10:23,665 --> 00:10:25,709
Please grow up!
140
00:10:27,753 --> 00:10:29,212
Take the bus.
141
00:10:30,589 --> 00:10:32,299
Take a cab.
142
00:10:32,382 --> 00:10:34,551
- How you doing?
- Fine.
143
00:10:34,635 --> 00:10:35,677
Good.
144
00:10:35,761 --> 00:10:38,221
- Can I help you?
- Yeah. Yeah.
145
00:10:38,305 --> 00:10:40,557
Can I get your opinion
on something here?
146
00:10:40,766 --> 00:10:41,933
Maybe.
147
00:10:42,517 --> 00:10:43,518
Maybe.
148
00:10:45,354 --> 00:10:46,605
This any good?
149
00:10:49,900 --> 00:10:51,902
Sticks and stones, Tyrone.
150
00:10:51,985 --> 00:10:54,237
- It's hot. White hot.
- Sticks and stones.
151
00:10:55,489 --> 00:10:57,157
Good, I'll take it.
152
00:10:58,492 --> 00:11:02,079
Okay. Will that be cash or charge?
153
00:11:02,162 --> 00:11:04,706
American Express Platinum Card,
maybe?
154
00:11:05,499 --> 00:11:07,042
Take a bus to the zoo!
155
00:11:07,125 --> 00:11:08,460
Cash.
156
00:11:08,543 --> 00:11:09,544
You know,
157
00:11:10,128 --> 00:11:13,924
every time you go to the john,
you lose IQ points.
158
00:11:15,425 --> 00:11:17,386
It's Walter Mondale.
159
00:11:18,845 --> 00:11:22,849
- And just $7.50 is your change.
- Thanks.
160
00:11:22,933 --> 00:11:25,352
Tyrone, no.
161
00:11:26,269 --> 00:11:27,979
- I don't need a bag.
- No?
162
00:11:28,105 --> 00:11:29,064
No.
163
00:11:29,481 --> 00:11:31,274
I can't do these things for you.
164
00:11:31,358 --> 00:11:33,026
- Thanks. Thanks.
- Enjoy it.
165
00:11:34,861 --> 00:11:37,656
Bondage has no place in my life.
166
00:11:37,739 --> 00:11:39,324
Since when?
167
00:11:39,616 --> 00:11:42,994
Since I spent the night tied up
in the backseat of your car!
168
00:12:28,623 --> 00:12:30,499
- Jena?
- Yeah.
169
00:12:30,500 --> 00:12:34,045
Would you ever consider going out
with somebody that had money?
170
00:12:36,506 --> 00:12:41,511
I don't think it makes a difference.
I mean, it's material.
171
00:12:45,599 --> 00:12:48,018
Simon? Simon.
172
00:12:48,393 --> 00:12:51,271
What would you do
if your father came home a rich man?
173
00:12:51,354 --> 00:12:52,480
Kiss his ass.
174
00:12:52,481 --> 00:12:55,150
- See?
- See what?
175
00:12:55,233 --> 00:12:57,694
- What Simon just said.
- What...
176
00:12:59,654 --> 00:13:00,906
Andie, what are you getting at?
177
00:13:00,989 --> 00:13:03,033
Are you... Are you going out
with a rich guy or something?
178
00:13:03,116 --> 00:13:04,492
- I gotta go.
- Hey, wait! Wait!
179
00:13:04,493 --> 00:13:06,578
- You didn't answer my question.
- No.
180
00:13:06,745 --> 00:13:09,539
- Good.
- Simon, it's been stimulating.
181
00:13:11,875 --> 00:13:15,170
- How long I been coming here?
- I don't know, a couple years.
182
00:13:15,253 --> 00:13:17,505
Okay, so, you know, we're buddies.
We're close, right?
183
00:13:17,506 --> 00:13:18,965
Oh, yeah, oh, yeah. Very, pal.
184
00:13:19,049 --> 00:13:21,885
Okay, so how many times
have you let me in?
185
00:13:21,968 --> 00:13:23,511
I never let you in, you know that.
186
00:13:23,512 --> 00:13:26,514
- So you see what I'm saying?
- I don't know. What are you saying?
187
00:13:26,515 --> 00:13:28,975
What I'm saying is
my girlfriend is in there,
188
00:13:29,059 --> 00:13:30,143
and I'm out here.
189
00:13:30,227 --> 00:13:33,647
Well, she's a girl and she's my friend,
so she's a girlfriend.
190
00:13:33,730 --> 00:13:35,106
But she's in there, and I'm out here!
191
00:13:35,190 --> 00:13:37,651
I mean, you're a sensitive,
sexually potent kind of guy.
192
00:13:37,734 --> 00:13:39,485
You gotta know how that hurts.
193
00:13:39,486 --> 00:13:41,780
Now let me ask you a question,
seriously.
194
00:13:42,113 --> 00:13:44,908
Why does she come here,
knowing I don't let you in?
195
00:13:45,075 --> 00:13:48,411
- Huh? Think about it.
- I don't know.
196
00:13:50,205 --> 00:13:53,959
All right, my advice to you is dump her.
197
00:13:54,042 --> 00:13:56,336
Lose her. You don't need that.
198
00:13:56,419 --> 00:13:59,673
You see what I'm saying?
You see the point I'm trying to make?
199
00:14:00,257 --> 00:14:03,718
Love's a bitch, Duck. Love's a bitch.
200
00:14:03,802 --> 00:14:06,471
- Ain't it the truth.
- Oh, it's the truth.
201
00:14:06,513 --> 00:14:08,181
- High-five.
- All right.
202
00:14:08,265 --> 00:14:09,266
Go for it.
203
00:14:09,975 --> 00:14:11,810
You wanna try a cigarette? Come on.
204
00:14:11,893 --> 00:14:13,477
Oh, the babe, the babe, the babe.
205
00:14:13,478 --> 00:14:15,479
Hey, honey, honey,
let me ask you a personal question.
206
00:14:15,480 --> 00:14:18,733
If you worship the Duck, why don't you
hang out somewhere he could get in?
207
00:14:18,817 --> 00:14:20,068
Good night, Dice Man!
208
00:14:20,151 --> 00:14:22,612
Hey, say hello to the wife and kids,
you know what I'm saying?
209
00:14:22,696 --> 00:14:23,780
Yeah.
210
00:14:23,864 --> 00:14:25,866
You see, the Dice Man is dyslexic.
He gets everything backwards.
211
00:14:25,949 --> 00:14:27,826
- What he meant to say was, like, if I...
- It's okay, Duckie.
212
00:14:27,909 --> 00:14:29,661
Oh, okay. 'Cause you're sure?
Because if he offended you,
213
00:14:29,744 --> 00:14:31,496
I would gladly clean up this parking lot
with his butt.
214
00:14:31,580 --> 00:14:33,790
- No, I'm fine. Don't worry about it.
- Okay. Okay.
215
00:14:33,874 --> 00:14:37,168
- Were you here long?
- No, no. Three, four hours.
216
00:14:37,252 --> 00:14:38,753
You have a good time, at least?
217
00:14:38,837 --> 00:14:41,423
- Oh, good, that's good. Now, what now?
- Bed.
218
00:14:41,506 --> 00:14:45,677
- Yours or mine? Ours?
- Nice try.
219
00:14:45,760 --> 00:14:46,803
Okay.
220
00:14:46,887 --> 00:14:49,264
- Can you at least give me a ride home?
- Yeah, get in.
221
00:14:51,474 --> 00:14:53,184
Can I, like, put my head in your lap?
222
00:14:53,268 --> 00:14:56,229
No, wait, can I rest my head
on your shoulder and let you steer?
223
00:14:56,271 --> 00:14:58,481
- Get in, Duckie.
- Okay.
224
00:15:03,945 --> 00:15:05,989
These houses are amazing, Duck.
225
00:15:06,448 --> 00:15:08,491
Hey, the first million I make,
I buy you one.
226
00:15:08,575 --> 00:15:10,035
I hate this song.
227
00:15:10,118 --> 00:15:11,870
They're so beautiful.
228
00:15:11,953 --> 00:15:14,496
Hey, you want beauty, look in the mirror.
229
00:15:14,497 --> 00:15:16,499
This whole tape is horrible.
230
00:15:17,500 --> 00:15:19,377
I must be going through, like,
a hormone thing,
231
00:15:19,461 --> 00:15:21,296
'cause every song I listen to
is making me sick.
232
00:15:21,379 --> 00:15:23,757
I mean, why can't I find
a decent song here?
233
00:15:24,507 --> 00:15:27,761
- That one's my favorite.
- Are you deaf?
234
00:15:27,969 --> 00:15:29,304
The house.
235
00:15:30,639 --> 00:15:34,643
Oh, yeah, yeah. That's a nice little crib.
236
00:15:35,018 --> 00:15:36,895
I wonder what it's like inside.
237
00:15:37,479 --> 00:15:40,190
Well, what difference does it make?
238
00:15:40,523 --> 00:15:42,901
You know what
the really sad thing is though?
239
00:15:42,984 --> 00:15:46,363
I bet the people that live there
don't think it's half as pretty as I do.
240
00:15:46,446 --> 00:15:49,032
- You know what I mean?
- You know, Andie, I'm just...
241
00:15:49,115 --> 00:15:50,992
They just don't write love songs
like they used to.
242
00:15:51,076 --> 00:15:52,493
It's... I'm...
243
00:15:52,494 --> 00:15:54,287
I'm angry about this, you know?
244
00:15:54,371 --> 00:15:56,414
My evening's shot.
245
00:15:56,498 --> 00:15:58,083
Just drive me home, now.
246
00:17:22,542 --> 00:17:23,543
Hey.
247
00:17:26,504 --> 00:17:28,006
<i>Well, the reason I came over,</i>
248
00:17:28,089 --> 00:17:31,508
I mean, other than I'd been planning
to come by and just say hello,
249
00:17:31,509 --> 00:17:34,511
I wanted to talk to you about Andie.
250
00:17:34,512 --> 00:17:37,348
- Yeah.
- I mean, she's an incredible individual.
251
00:17:37,432 --> 00:17:39,059
I mean, you know that.
I mean, I'm there for her!
252
00:17:39,142 --> 00:17:41,518
Whenever, however, I'm there.
253
00:17:41,519 --> 00:17:43,521
You can rest assured
that she's covered.
254
00:17:43,605 --> 00:17:46,483
I don't want you to worry,
because my only future plans are
255
00:17:46,524 --> 00:17:48,484
to make sure that she's taken care of.
256
00:17:48,485 --> 00:17:50,653
That's nice of you, Phil.
257
00:17:50,945 --> 00:17:53,073
And I'd like to marry her.
258
00:17:53,490 --> 00:17:57,494
Oh, well, not, you know, not today,
but eventually, I figure.
259
00:17:57,577 --> 00:18:00,163
Well, does Andie know
how you feel about this?
260
00:18:02,457 --> 00:18:03,958
No confirmation on that just yet.
261
00:18:04,042 --> 00:18:06,044
I mean, I'm laying the groundwork
and everything, you know.
262
00:18:06,127 --> 00:18:07,796
I'm thinking in terms of housing,
you know, food,
263
00:18:07,879 --> 00:18:09,380
basic needs type of stuff.
264
00:18:09,464 --> 00:18:11,508
But I'm picking my moment.
265
00:18:12,425 --> 00:18:14,260
Yeah, I mean, you understand, right?
266
00:18:14,344 --> 00:18:18,723
Oh, sure. I felt the same way
about somebody myself.
267
00:18:18,807 --> 00:18:22,018
- Oh, a girl?
- A girl.
268
00:18:24,854 --> 00:18:28,441
I loved her and I married her.
269
00:18:28,733 --> 00:18:31,069
And one day she just split.
270
00:18:31,152 --> 00:18:33,488
Oh, wait. This was Andie's mom?
271
00:18:34,114 --> 00:18:35,490
- Yeah.
- Oh.
272
00:18:37,492 --> 00:18:41,830
So I haven't seen her in three years,
you know, and...
273
00:18:41,913 --> 00:18:43,581
But I still love her
274
00:18:43,665 --> 00:18:47,502
just as much as I ever did, you know.
275
00:18:49,170 --> 00:18:50,505
I mean, you can love Andie,
276
00:18:50,547 --> 00:18:52,507
but that doesn't mean
she's gonna love you back.
277
00:18:52,549 --> 00:18:55,218
I mean, it doesn't mean that she won't,
278
00:18:55,552 --> 00:18:58,888
but what I'm trying to say is
you can't make it happen, you know?
279
00:18:58,972 --> 00:19:02,517
It either will or it won't.
It's all in the heart.
280
00:19:03,184 --> 00:19:05,854
Oh, yeah, sure, I... Cardiovascular.
281
00:19:05,937 --> 00:19:08,898
Yeah, I understand. I've been to school.
282
00:19:09,399 --> 00:19:10,400
Yeah.
283
00:19:11,025 --> 00:19:14,445
Well, I got an appointment
with a vacuum cleaner. Gotta go.
284
00:19:14,737 --> 00:19:17,489
Hey, you're on a whole
home improvement jag here, aren't you?
285
00:19:17,490 --> 00:19:19,617
Yeah. Turning the old life around.
286
00:19:19,701 --> 00:19:21,286
Oh, well, hey, more power to you.
287
00:19:21,369 --> 00:19:23,997
If Tina Turner can do it,
Jack Walsh can do it, too.
288
00:19:24,080 --> 00:19:28,293
Well, thanks for taking your time.
I really, you know... I appreciate it.
289
00:19:28,376 --> 00:19:31,004
- My pleasure.
- I'm off like a dirty shirt.
290
00:19:34,090 --> 00:19:35,508
Tina Turner.
291
00:19:48,938 --> 00:19:50,273
Hiya.
292
00:19:51,900 --> 00:19:54,194
We just got these glasses in.
293
00:19:54,569 --> 00:19:57,071
- They're really
- Yeah, I didn't like that album I got
294
00:19:57,155 --> 00:19:59,240
- the other day.
- ...dumb.
295
00:19:59,324 --> 00:20:00,491
- What?
- What?
296
00:20:01,534 --> 00:20:03,328
- The record.
- Oh, the record.
297
00:20:03,411 --> 00:20:07,123
- Yeah, I thought it was a little too...
- Too hip, maybe?
298
00:20:08,499 --> 00:20:10,418
Yeah, a little too hip.
299
00:20:11,085 --> 00:20:12,212
Well...
300
00:20:12,420 --> 00:20:16,507
Think you can recommend something
else a little less political, or something?
301
00:20:18,051 --> 00:20:19,969
- Lionel Richie?
- Nah.
302
00:20:21,429 --> 00:20:25,683
No, well, Teena Marie, Madonna?
303
00:20:25,767 --> 00:20:26,768
Madonna?
304
00:20:26,851 --> 00:20:28,645
- Yeah, Madonna.
- That's awfully deep.
305
00:20:28,728 --> 00:20:32,232
Yeah, very deep,
but she's got such great style.
306
00:20:33,650 --> 00:20:35,693
Yeah, listen...
307
00:20:35,902 --> 00:20:37,362
That's the alarm.
308
00:20:37,445 --> 00:20:38,488
- Can you hold on for a second?
- Sure.
309
00:20:38,571 --> 00:20:40,406
Just... I'll be right back.
310
00:20:41,491 --> 00:20:42,575
Here, read this.
311
00:20:42,659 --> 00:20:44,661
It's really good. Don't lose my...
No, no, no, you can use my...
312
00:20:44,744 --> 00:20:45,787
Hold on.
313
00:20:47,080 --> 00:20:48,915
What is this?
314
00:20:50,166 --> 00:20:52,252
Hi! How's your day?
315
00:20:53,294 --> 00:20:56,214
Baby pumps out
about 300 decibels, huh?
316
00:20:56,756 --> 00:20:59,508
- Did you do this?
- Well, I'm not sure.
317
00:20:59,509 --> 00:21:01,594
I mean,
I was just using your powder room,
318
00:21:01,678 --> 00:21:03,054
and I decided not to disturb you,
319
00:21:03,137 --> 00:21:04,722
so I was going to go out the back door.
320
00:21:04,806 --> 00:21:06,516
But I guess
I must've touched something.
321
00:21:06,557 --> 00:21:07,809
How'd you get in here?
322
00:21:07,892 --> 00:21:09,518
- Are you mad?
- Yes, I'm mad.
323
00:21:09,519 --> 00:21:11,688
There are public bathrooms
all over the place!
324
00:21:11,771 --> 00:21:14,440
I'm not nine, Andie. I know that.
325
00:21:14,482 --> 00:21:17,026
It's just, it's the end of the month.
They're out of toilet-seat covers.
326
00:21:18,903 --> 00:21:21,531
You know what a stickler I am
about personal hygiene, too.
327
00:21:22,949 --> 00:21:25,702
That's ridiculous, Duckie. Why don't you
just stop making excuses?
328
00:21:25,785 --> 00:21:27,203
Blane, what are you doing?
329
00:21:27,287 --> 00:21:29,539
Hey, buddy, what's up?
Nothing, hanging out.
330
00:21:29,622 --> 00:21:32,499
Well, what are you shopping for,
records or something?
331
00:21:32,500 --> 00:21:33,500
I guess.
332
00:21:33,501 --> 00:21:36,503
- Did you find anything?
- No, not really. Not really.
333
00:21:36,504 --> 00:21:38,381
Well, are we gonna shoot some trap,
or what?
334
00:21:38,464 --> 00:21:40,341
'Cause, I mean, if we're gonna shoot,
we gotta shake it, man.
335
00:21:40,425 --> 00:21:44,053
I don't have anyplace to go. I like
coming here, excuse me very much.
336
00:21:44,137 --> 00:21:45,512
It's okay.
I'm sorry for getting mad at you.
337
00:21:45,513 --> 00:21:48,516
I gotta get back out in front, okay?
I'll see you later.
338
00:21:59,110 --> 00:22:00,485
This is a shitty alarm system.
339
00:22:00,486 --> 00:22:03,031
I had to open and close the door
five times before it rang!
340
00:22:03,114 --> 00:22:05,867
That's it, I'm leaving.
I'm not gonna stay here!
341
00:22:05,950 --> 00:22:07,243
No, no way!
342
00:22:32,518 --> 00:22:35,355
<i>Hi, it's 6:05, Duckie Dale.
Give me a call.</i>
343
00:22:38,316 --> 00:22:41,861
<i>6:15, Duckie Dale again. Call me, okay?</i>
344
00:22:43,196 --> 00:22:47,575
<i>Andie, where are you? This is the Duck.
Give me a call, okay?</i>
345
00:22:50,078 --> 00:22:51,746
<i>It's 6:28.</i>
346
00:22:52,497 --> 00:22:55,500
Please call, please, please, please.
347
00:22:57,126 --> 00:23:00,296
<i>This is Duckie. Are you really home
and just not picking up?</i>
348
00:23:00,380 --> 00:23:02,590
<i>'Cause if so,
I feel like a giant asshole here.</i>
349
00:23:02,673 --> 00:23:04,717
<i>It's 6:31. Give me a call, okay, please?</i>
350
00:23:08,679 --> 00:23:09,680
<i>Andie, this is Steve.</i>
351
00:23:09,764 --> 00:23:12,934
Duckie, I'll just talk to you
in the morning, okay? Bye.
352
00:23:49,887 --> 00:23:51,973
What are you doing up?
I didn't wake you up yet.
353
00:23:52,056 --> 00:23:53,515
Well, I'm fixing you breakfast.
354
00:23:53,516 --> 00:23:55,893
One egg, over-medium,
and I fed the dog.
355
00:23:55,977 --> 00:23:57,562
Did Daddy feed you?
356
00:23:57,687 --> 00:24:00,314
- Your egg, <i>Madame.</i>
- Oh, I don't eat eggs, Daddy.
357
00:24:00,398 --> 00:24:01,481
Here, why don't you go in and eat it?
358
00:24:01,482 --> 00:24:03,484
I'll bring you your coffee and juice,
okay?
359
00:24:03,526 --> 00:24:04,569
Okay.
360
00:24:05,862 --> 00:24:07,487
Since when don't you like eggs?
361
00:24:07,488 --> 00:24:10,408
Oh, since about birth.
Don't worry about it.
362
00:24:11,242 --> 00:24:12,702
Hey,
you never told me why you were up.
363
00:24:12,785 --> 00:24:14,203
Well, it's morning.
364
00:24:15,455 --> 00:24:18,207
Oh, you mean, why didn't you have
to drag my ass out of bed?
365
00:24:18,291 --> 00:24:19,417
Okay.
366
00:24:19,500 --> 00:24:20,918
Well, I got a job.
367
00:24:21,627 --> 00:24:24,255
- No.
- Yeah.
368
00:24:25,214 --> 00:24:26,299
Where?
369
00:24:27,592 --> 00:24:29,760
Well, I'll tell you after I start.
370
00:24:30,720 --> 00:24:33,890
- When's that?
- Soon.
371
00:24:34,640 --> 00:24:37,517
I'm so proud of you! You got the job.
372
00:24:37,518 --> 00:24:40,021
- No big deal.
- Yes, it is a big deal.
373
00:24:40,146 --> 00:24:41,647
It's a very big deal.
374
00:24:41,731 --> 00:24:44,317
Listen, I gotta go, okay?
I'm gonna be late for school.
375
00:24:44,400 --> 00:24:46,360
You tell me all about it tonight.
I'm so proud of you.
376
00:24:46,444 --> 00:24:48,362
All right, it'll be real good.
377
00:25:12,929 --> 00:25:14,138
Hi, guys.
378
00:25:17,350 --> 00:25:19,685
- How you doing?
- Fine.
379
00:25:19,769 --> 00:25:21,479
- You?
- Okay.
380
00:25:21,521 --> 00:25:24,899
- And you?
- Well, I just said I was fine.
381
00:25:24,982 --> 00:25:27,360
- Oh, yeah, sorry.
- No, it's okay.
382
00:25:29,487 --> 00:25:32,281
- So is this your first time out here?
- Yeah.
383
00:25:32,865 --> 00:25:35,492
I don't think I'm very popular
out here, either.
384
00:25:35,493 --> 00:25:38,788
Oh, I don't know. You're just fine inside.
385
00:25:39,497 --> 00:25:40,790
I don't know.
386
00:25:40,957 --> 00:25:43,251
I'm not really into all this shit,
you know?
387
00:25:43,334 --> 00:25:44,335
Yeah.
388
00:25:45,586 --> 00:25:46,587
Yeah.
389
00:25:50,007 --> 00:25:52,927
Oh, I really liked your computer trick.
390
00:25:53,302 --> 00:25:56,722
- Clever, huh?
- Terribly clever, yeah, terribly.
391
00:26:01,519 --> 00:26:04,814
- Are you late for something?
- Yeah, I am, as a matter of fact.
392
00:26:04,939 --> 00:26:06,816
But, I mean,
it's no big deal. It's fine.
393
00:26:08,776 --> 00:26:11,988
Listen, do you wanna...
Do you wanna go out Friday?
394
00:26:12,822 --> 00:26:14,198
Yeah.
395
00:26:14,865 --> 00:26:16,701
- Yeah?
- Sure.
396
00:26:16,867 --> 00:26:18,493
- Yeah. Okay.
- Sure.
397
00:26:18,494 --> 00:26:20,788
- 7:00, okay?
- Yeah, that's fine.
398
00:26:21,414 --> 00:26:24,250
Great, great. Well, where do you live?
I'll pick you up.
399
00:26:26,419 --> 00:26:29,297
- Where do you live?
- Oh, no, I'm sorry.
400
00:26:29,380 --> 00:26:32,550
I'm gonna be working on Friday,
so you can just pick me up at the mall.
401
00:26:32,633 --> 00:26:33,718
- Okay.
- Okay?
402
00:26:33,801 --> 00:26:35,886
- Bye.
- See you.
403
00:26:48,482 --> 00:26:50,943
Hey, Blane. How you doing?
404
00:26:51,193 --> 00:26:53,029
Hey, buddy, what's up?
405
00:26:53,529 --> 00:26:56,073
- What are you up to?
- Oh, not much. Going to class.
406
00:26:56,157 --> 00:26:58,868
- Well, I saw you outside.
- So?
407
00:26:59,493 --> 00:27:01,245
So what were you doing?
408
00:27:01,329 --> 00:27:03,080
What are you, my mother?
409
00:27:03,497 --> 00:27:05,498
Come on, I gotta go. I'll see you later.
410
00:27:05,499 --> 00:27:07,500
- Blane, what's going on?
- Nothing.
411
00:27:07,501 --> 00:27:10,379
Well, not nothing.
I mean, I saw you talking to that chick.
412
00:27:10,463 --> 00:27:12,506
What's her name? Eddie or something.
413
00:27:12,632 --> 00:27:13,883
So what do you care?
414
00:27:13,966 --> 00:27:16,509
Listen, my best friend is conversing
with a mutant,
415
00:27:16,510 --> 00:27:17,510
you know, and I'm curious.
416
00:27:17,511 --> 00:27:20,181
I don't think that's any reason
to get defensive.
417
00:27:20,264 --> 00:27:21,515
I'm not defensive.
418
00:27:21,932 --> 00:27:23,516
I just happen to like her, all right?
419
00:27:23,517 --> 00:27:27,479
Listen, all right, it's, you know,
it's your life. It's none of my business.
420
00:27:27,480 --> 00:27:29,482
You really don't think
she's got something?
421
00:27:30,232 --> 00:27:31,275
No.
422
00:27:32,109 --> 00:27:34,028
I really don't, I'm sorry.
423
00:27:35,696 --> 00:27:37,490
You're gonna be late, buddy.
424
00:27:46,207 --> 00:27:49,501
Okay, the Warsaw Pact is a treaty
that was signed by the Soviet Union
425
00:27:49,502 --> 00:27:51,629
and its seven East European
satellites, okay?
426
00:27:51,712 --> 00:27:53,506
And what it did was it...
427
00:27:54,090 --> 00:27:56,342
It established a mutual
defense organization
428
00:27:56,425 --> 00:27:57,426
as a counterweight to NATO.
429
00:27:57,510 --> 00:27:59,929
- Duckie.
- What? What? What? What?
430
00:28:00,388 --> 00:28:02,223
Well, what did I put?
431
00:28:02,515 --> 00:28:06,769
You wrote, "The Warsaw Pact is
the pact that's named after Warsaw."
432
00:28:08,562 --> 00:28:11,107
So a teacher's just gonna know
that you're just bullshitting.
433
00:28:11,190 --> 00:28:13,484
Okay, okay. What about the rest of it?
434
00:28:13,609 --> 00:28:17,321
Well, the Russian Revolution did not
take place in Germany.
435
00:28:18,030 --> 00:28:20,700
- Well, what was Karl Marx then?
- He was a German.
436
00:28:20,783 --> 00:28:22,368
Well, there you go.
437
00:28:22,451 --> 00:28:24,912
Yes, but his being German
doesn't have anything to do
438
00:28:24,995 --> 00:28:27,497
with where
the Russian Revolution occurred.
439
00:28:27,498 --> 00:28:29,500
Okay, okay.
440
00:28:31,752 --> 00:28:33,713
Okay, Duckie,
can I propose something to you
441
00:28:33,796 --> 00:28:35,505
without you getting upset or angry?
442
00:28:35,506 --> 00:28:38,384
- Well, that depends.
- On what?
443
00:28:38,509 --> 00:28:41,512
I don't know, I just said that. Go ahead.
444
00:28:41,929 --> 00:28:44,223
Well, I propose that you're deliberately
flunking your courses
445
00:28:44,306 --> 00:28:46,267
so that you can stay in high school.
446
00:28:46,350 --> 00:28:48,728
Get out of here! Why would I do that?
447
00:28:48,811 --> 00:28:50,146
I don't know, you tell me.
448
00:28:50,229 --> 00:28:53,107
Well, I'm not, so there's nothing to tell.
449
00:28:53,482 --> 00:28:55,317
Well, you know,
you're not always one to face things.
450
00:28:55,401 --> 00:28:56,484
What? Since when?
451
00:28:56,485 --> 00:28:58,696
- What am I not facing?
- The future.
452
00:28:58,779 --> 00:29:02,491
Well, whether or not you face the future,
it happens, right?
453
00:29:02,575 --> 00:29:04,492
You run yourself down.
Why do you do that?
454
00:29:04,493 --> 00:29:06,996
I am not running myself down.
You think I'm running...
455
00:29:07,079 --> 00:29:08,581
I don't think I'm running myself down.
456
00:29:08,664 --> 00:29:10,916
Why? Because of the way I dress?
457
00:29:11,000 --> 00:29:12,084
'Cause I can laugh at myself?
458
00:29:12,168 --> 00:29:15,671
That's called a sense of humor.
You should get one, they're nice.
459
00:29:16,380 --> 00:29:17,965
What are we gonna do next year?
460
00:29:18,048 --> 00:29:19,925
Well, according to you,
I'll still be in high school.
461
00:29:20,009 --> 00:29:21,093
No, I'm serious.
462
00:29:21,177 --> 00:29:23,304
I mean, not a day has passed in, what,
eight years
463
00:29:23,387 --> 00:29:26,514
when I didn't see you
or talk to you at least 20 times.
464
00:29:26,515 --> 00:29:28,184
Well, that's devotion.
465
00:29:28,392 --> 00:29:30,186
I know,
and even though I sometimes get angry,
466
00:29:30,269 --> 00:29:31,854
you know that I secretly love it.
467
00:29:31,937 --> 00:29:33,564
You see, I knew that.
468
00:29:34,815 --> 00:29:36,609
You know,
I hope I'm not the only one in the world
469
00:29:36,692 --> 00:29:38,486
that knows what an incredible person
you are.
470
00:29:38,527 --> 00:29:41,697
Well, at this point in time,
I'm afraid you are, honey.
471
00:29:43,491 --> 00:29:46,410
Okay, I'm gonna get something to drink,
and then we work, okay? You promise?
472
00:29:46,494 --> 00:29:48,662
- Oh, you bet.
- Okay, what do you want?
473
00:29:49,038 --> 00:29:52,333
- Oh, beer, Scotch, juice box, whatever.
- Okay.
474
00:29:57,046 --> 00:29:58,839
Oh, God.
475
00:30:00,341 --> 00:30:01,926
I love this woman.
476
00:30:02,593 --> 00:30:05,721
I love this woman, and I have to tell her.
477
00:30:06,055 --> 00:30:08,724
And if she laughs, she laughs.
478
00:30:08,808 --> 00:30:12,812
And if she doesn't love me,
she doesn't love me.
479
00:30:12,853 --> 00:30:16,315
But if I don't find out...
480
00:30:16,482 --> 00:30:19,151
Oh, I love her too much.
481
00:30:25,491 --> 00:30:28,244
<i>Love is real</i>
482
00:30:29,537 --> 00:30:31,163
Thank you, thank you.
483
00:30:31,247 --> 00:30:33,498
<i>Real is love</i>
484
00:30:33,499 --> 00:30:36,126
You're a wonderful crowd here,
you know that.
485
00:30:36,293 --> 00:30:38,504
<i>Love is living</i>
486
00:30:41,882 --> 00:30:44,509
You're fabulous. I do love you.
I do love you. You're gorgeous.
487
00:30:44,510 --> 00:30:45,553
I love your hair.
488
00:30:45,636 --> 00:30:48,514
<i>Love is feeling</i>
489
00:30:49,890 --> 00:30:52,476
<i>Feeling love</i>
490
00:30:53,310 --> 00:30:56,480
<i>Love is wanting</i>
491
00:30:59,525 --> 00:31:01,235
She's gonna laugh.
492
00:31:03,404 --> 00:31:04,655
Would I blame her?
493
00:31:06,115 --> 00:31:07,491
- Here you go.
- Oh, shit.
494
00:31:07,533 --> 00:31:08,993
Listen, honey, thanks,
but I'm gonna split, you know.
495
00:31:09,076 --> 00:31:10,703
Why? What about your paper?
496
00:31:10,786 --> 00:31:12,788
That's what I'm gonna do,
you see, 'cause...
497
00:31:12,872 --> 00:31:15,332
I mean, if you help me,
thanks a lot, but it'll...
498
00:31:15,416 --> 00:31:17,251
It won't be my work. It'll be bogus.
499
00:31:17,334 --> 00:31:19,879
And you know,
I guess I'll see you in the a.m.
500
00:31:21,463 --> 00:31:23,340
Hey, drinking and driving don't mix.
501
00:31:23,424 --> 00:31:25,509
That's why I ride a bike.
502
00:31:34,935 --> 00:31:37,855
- I got it.
- Over here.
503
00:31:38,564 --> 00:31:39,690
Get it!
504
00:31:44,987 --> 00:31:47,281
So, what's the deal?
Are you going out this weekend?
505
00:31:47,364 --> 00:31:49,366
I don't know. I'm not sure yet.
506
00:31:49,533 --> 00:31:51,577
- Why? What are you gonna do?
- Stay at home.
507
00:31:51,660 --> 00:31:54,288
- Yeah, you gonna study again?
- Probably.
508
00:31:54,371 --> 00:31:56,123
- Would you put that out?
- No.
509
00:31:56,206 --> 00:31:58,334
Well, you study so much,
it makes me ill.
510
00:31:58,417 --> 00:32:00,753
- I just don't see the point.
- You don't?
511
00:32:00,836 --> 00:32:02,588
I don't wanna work in a record store
my whole life.
512
00:32:02,671 --> 00:32:04,840
Yeah, what do you wanna be, a doctor?
513
00:32:05,466 --> 00:32:07,843
Oh, God. Here we go.
514
00:32:08,969 --> 00:32:12,514
Okay, let's go, everybody.
Get in your lines, please. Thank you.
515
00:32:13,182 --> 00:32:15,059
- Fulmeister.
- Here!
516
00:32:15,559 --> 00:32:16,769
Besset!
517
00:32:18,479 --> 00:32:19,855
- Basono!
- Yeah.
518
00:32:19,939 --> 00:32:21,815
- Look at that girl's shoes.
- Goulong!
519
00:32:21,899 --> 00:32:23,901
- Oh, look. Watch out.
- Yorkland!
520
00:32:24,777 --> 00:32:27,029
- Deeds!
- Do we smell bad or something?
521
00:32:27,112 --> 00:32:29,156
- Hey, Benny.
- Fox!
522
00:32:29,490 --> 00:32:32,159
- Penfield!
- I hope they shrivel up and fall off, okay?
523
00:32:34,036 --> 00:32:35,704
What was that, Miss Hoeman?
524
00:32:38,040 --> 00:32:41,335
I said, I hope they shrivel up and fall off.
525
00:32:42,503 --> 00:32:44,922
You hope what shrivels up and falls off?
526
00:32:45,506 --> 00:32:47,716
Her breasts, Miss Dietz.
527
00:32:47,800 --> 00:32:49,510
- Shut up!
- I'm sorry.
528
00:32:51,387 --> 00:32:54,348
- You are out of here, Hoeman.
- Right.
529
00:32:55,140 --> 00:32:57,434
Bye-bye. Bye, girls.
530
00:33:01,814 --> 00:33:04,483
So, do you share
your partner's attitude?
531
00:33:06,235 --> 00:33:07,569
No, I don't.
532
00:33:12,449 --> 00:33:14,618
Eat shit.
533
00:33:17,037 --> 00:33:18,497
Excuse me, Miss Dietz.
534
00:33:18,664 --> 00:33:21,000
You've only got a couple of months left.
535
00:33:21,083 --> 00:33:23,752
You're doing extremely well
in your courses,
536
00:33:24,086 --> 00:33:27,715
and I think your chances of getting
a scholarship are excellent.
537
00:33:27,798 --> 00:33:29,508
I know this, Mr. Donnelly.
538
00:33:29,800 --> 00:33:32,094
- Why are you in here now?
- I don't know.
539
00:33:32,177 --> 00:33:34,388
I guess I just got a little fed up.
540
00:33:34,471 --> 00:33:37,725
- With what?
- The way that we get treated.
541
00:33:39,518 --> 00:33:40,561
Look,
542
00:33:41,854 --> 00:33:44,231
you're getting
a top-notch education here,
543
00:33:44,314 --> 00:33:47,483
and I just don't wanna see
you throw it away.
544
00:33:47,484 --> 00:33:50,529
I'm getting a better education
than I deserve. I'm lucky.
545
00:33:50,612 --> 00:33:52,489
I'm fortunate that the good people
of this community
546
00:33:52,531 --> 00:33:54,033
allow me to attend this school.
547
00:33:54,116 --> 00:33:56,201
Again, you are misunderstanding me.
548
00:33:56,285 --> 00:33:58,078
No, I understand everything,
Mr. Donnelly.
549
00:33:58,162 --> 00:34:01,582
I don't need to have it explained to me.
I live it.
550
00:34:01,749 --> 00:34:05,544
It's just sometimes I get a little upset,
and I lose my temper.
551
00:34:05,711 --> 00:34:08,005
I just don't like to see my friends
getting dumped on
552
00:34:08,088 --> 00:34:10,466
or punished for defending themselves.
553
00:34:12,509 --> 00:34:16,513
Well, we'll just forget about
this whole thing, okay?
554
00:34:17,931 --> 00:34:19,433
Okay.
555
00:34:21,560 --> 00:34:25,189
- What about Jena?
- She's off, too.
556
00:34:26,231 --> 00:34:27,483
Thank you.
557
00:34:28,484 --> 00:34:29,485
Andie,
558
00:34:30,736 --> 00:34:33,822
if you put out signals
that you don't want to belong,
559
00:34:34,198 --> 00:34:36,533
people are gonna make sure
that you don't.
560
00:34:37,367 --> 00:34:39,036
That's a beautiful theory.
561
00:34:40,788 --> 00:34:43,498
Andie, Andie, Andie, listen,
I heard what happened,
562
00:34:43,499 --> 00:34:45,250
and I came as fast as I could.
563
00:34:45,334 --> 00:34:46,960
I cut out of Home Ec and everything.
564
00:34:47,044 --> 00:34:48,587
- Was it really bad?
- No, it was nothing, Duckie.
565
00:34:48,670 --> 00:34:50,339
- Are you upset?
- No, I'm not.
566
00:34:50,422 --> 00:34:51,423
No, yes, yes, you are.
567
00:34:51,507 --> 00:34:53,508
I can tell.
Your eyes get all squinty and everything.
568
00:34:53,509 --> 00:34:55,510
Listen, I know just what to do
to make you feel better.
569
00:34:55,511 --> 00:34:57,679
- I feel fine.
- I wanna take you away this weekend.
570
00:34:57,763 --> 00:34:59,098
Do you fish?
571
00:35:00,516 --> 00:35:03,185
- Okay, then we can go right now.
- I have a class.
572
00:35:03,268 --> 00:35:04,937
Tonight at 7:00,
and I won't take no for an answer.
573
00:35:05,020 --> 00:35:06,480
Try, please.
574
00:35:07,022 --> 00:35:10,317
This woman is suffering inside.
That's all there is to it.
575
00:35:12,528 --> 00:35:15,364
Yo, man, next time, I'll kick your ass!
That'll be that!
576
00:35:15,447 --> 00:35:17,533
I'm just kidding, that's... It's a joke. It's...
577
00:35:18,575 --> 00:35:20,369
How about that stock market?
578
00:35:20,452 --> 00:35:22,746
You know, my broker is E.F. Hutton,
and E.F. Hutton says...
579
00:35:23,664 --> 00:35:25,624
You see, it never works. It never works.
580
00:35:25,707 --> 00:35:27,501
I've never seen that work
in my whole life.
581
00:35:28,502 --> 00:35:30,504
Oh, shit!
582
00:35:34,716 --> 00:35:37,052
So this is what it looks like.
583
00:35:38,178 --> 00:35:39,471
This is great.
584
00:35:39,513 --> 00:35:41,181
Hey, wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
585
00:35:41,265 --> 00:35:43,142
You got doors on the stalls.
586
00:35:43,225 --> 00:35:45,310
They're not stopped... Wait a minute!
587
00:35:45,394 --> 00:35:46,937
We don't have none of this stuff
in the boys'...
588
00:35:47,020 --> 00:35:48,772
Wait a minute,
we don't got none of this.
589
00:35:48,856 --> 00:35:50,566
We don't got doors
on the stalls in the boys' room.
590
00:35:50,649 --> 00:35:51,733
We don't have... What is this?
591
00:35:51,817 --> 00:35:53,569
We don't have a candy machine
in the boys' room.
592
00:35:53,652 --> 00:35:55,486
- We don't got none of that. None of that.
- Enough screaming.
593
00:35:55,487 --> 00:35:57,865
- You gotta get out of here.
- I'm sorry. No, I want the principal here.
594
00:35:57,948 --> 00:36:00,909
I want him here this instant.
I want... Now. This instant.
595
00:36:00,993 --> 00:36:02,494
I'll wait. Thank you.
596
00:36:14,298 --> 00:36:17,384
Oh, shit! Why can't I do this?
597
00:36:19,428 --> 00:36:20,721
What have you done?
598
00:36:20,804 --> 00:36:23,348
This... You have to subtotal first.
599
00:36:23,432 --> 00:36:25,893
I tell you this every time.
You never listen.
600
00:36:26,518 --> 00:36:31,190
One more tune, then it's off
to enjoy a terrible relationship.
601
00:36:32,482 --> 00:36:34,610
The furrier next door loves this.
602
00:36:34,693 --> 00:36:36,320
<i>Soft words</i>
603
00:36:36,403 --> 00:36:39,781
<i>They are spoke so gentle, yeah</i>
604
00:36:43,368 --> 00:36:45,746
<i>It makes it easier</i>
605
00:36:46,663 --> 00:36:50,083
<i>Easier to bear</i>
606
00:36:52,502 --> 00:36:55,923
<i>You won't regret it, no, no</i>
607
00:36:57,216 --> 00:36:59,259
<i>Young girls, they don't forget it</i>
608
00:36:59,843 --> 00:37:03,931
<i>Love is their whole</i>
609
00:37:04,014 --> 00:37:06,183
<i>happiness</i>
610
00:37:06,266 --> 00:37:07,517
<i>Yeah</i>
611
00:37:10,479 --> 00:37:14,149
<i>But it's all so easy</i>
612
00:37:14,858 --> 00:37:17,485
<i>All you've gotta do is try</i>
613
00:37:17,486 --> 00:37:21,156
<i>Try a little tenderness</i>
614
00:37:21,240 --> 00:37:22,241
<i>Yeah</i>
615
00:37:22,366 --> 00:37:25,493
<i>All you gotta do is, man</i>
616
00:37:25,494 --> 00:37:27,496
<i>Hold her where you want her</i>
617
00:37:27,537 --> 00:37:30,999
<i>You got to squeeze her,
don't tease her</i>
618
00:37:31,083 --> 00:37:32,501
<i>Never leave her</i>
619
00:37:33,293 --> 00:37:34,503
<i>Get to her</i>
620
00:37:34,544 --> 00:37:38,506
<i>Got to, got to
try a little tenderness</i>
621
00:37:38,507 --> 00:37:40,676
<i>Yeah, yeah, yeah
you've got to</i>
622
00:37:40,759 --> 00:37:42,636
<i>know how to love her, man</i>
623
00:37:42,719 --> 00:37:45,513
<i>Take this advice, man</i>
624
00:37:45,514 --> 00:37:48,600
<i>You got to squeeze her,
don't tease her</i>
625
00:37:48,684 --> 00:37:49,851
<i>Never leave</i>
626
00:37:49,935 --> 00:37:51,728
<i>You got to hold her</i>
627
00:37:51,812 --> 00:37:53,981
<i>And, brother, something else</i>
628
00:37:54,064 --> 00:37:57,483
<i>Try a little tenderness
Yeah, yeah, yeah</i>
629
00:37:57,484 --> 00:37:59,945
<i>You got to, brother</i>
630
00:38:00,112 --> 00:38:02,155
<i>Don't lose her, no, no</i>
631
00:38:02,239 --> 00:38:06,410
<i>You got to love her,
tease her, don't leave her</i>
632
00:38:06,493 --> 00:38:08,704
<i>Got to try, now, now, now</i>
633
00:38:08,787 --> 00:38:11,581
<i>Try, try a little tenderness</i>
634
00:38:11,665 --> 00:38:14,042
<i>Yeah, watch the groove</i>
635
00:38:14,126 --> 00:38:17,254
<i>You got to know what to do, man</i>
636
00:38:17,337 --> 00:38:18,797
<i>Take this advice</i>
637
00:38:18,880 --> 00:38:23,510
<i>You gotta love and squeeze,
don't tease my baby</i>
638
00:38:23,552 --> 00:38:25,137
<i>Love her, Lord</i>
639
00:38:28,473 --> 00:38:30,058
Evening, young ladies.
640
00:38:30,267 --> 00:38:32,436
This is a very good tune.
My mother used to sing this.
641
00:38:32,477 --> 00:38:33,770
This is Otis. I love Otis.
642
00:38:33,854 --> 00:38:35,272
We're closed.
643
00:38:35,480 --> 00:38:36,940
You know what an older woman
does for me?
644
00:38:37,024 --> 00:38:39,151
- Changes your diapers?
<i>- Touché.</i>
645
00:38:39,234 --> 00:38:41,069
No, seriously though,
you're a very smoky alternative,
646
00:38:41,153 --> 00:38:43,488
but this is the Duck Man's love in life.
647
00:38:43,572 --> 00:38:46,491
- Shall we?
- Ever had one of these?
648
00:38:47,075 --> 00:38:48,660
I don't think so.
649
00:38:50,495 --> 00:38:53,123
Come on, let's plow.
650
00:38:58,837 --> 00:39:00,339
Do I offend?
651
00:39:04,176 --> 00:39:05,719
Andie, hon,
652
00:39:06,511 --> 00:39:09,513
listen, it's after 7:00.
653
00:39:09,514 --> 00:39:11,308
Don't waste good lip gloss.
654
00:39:11,391 --> 00:39:12,517
I know, Iona.
655
00:39:12,768 --> 00:39:14,603
I mean, I don't mean to be a bitch
or anything,
656
00:39:14,728 --> 00:39:17,856
but I don't think Mr. Wonderful's gonna
happen tonight.
657
00:39:21,568 --> 00:39:23,487
I don't know what I'm doing.
658
00:39:23,820 --> 00:39:25,530
Wishful make-uping.
659
00:39:26,198 --> 00:39:27,199
Come on.
660
00:39:28,408 --> 00:39:30,744
Wait, wait, you babes are, like, talking
661
00:39:30,827 --> 00:39:33,955
a sign language that the old Ducker
here just does not understand.
662
00:39:34,039 --> 00:39:37,042
Now, would you mind filling me in here?
I'm a little confused.
663
00:39:37,292 --> 00:39:39,503
She got stood up, twerp.
664
00:39:40,170 --> 00:39:42,672
Stood up? Wait, how so?
Wait, I'm here!
665
00:39:42,756 --> 00:39:46,510
I mean, is this like one of those
feminine mystique deals or something?
666
00:39:49,638 --> 00:39:51,723
He showed.
667
00:39:56,478 --> 00:39:57,979
Andie?
668
00:40:06,488 --> 00:40:07,697
I'll get that.
669
00:40:12,077 --> 00:40:13,787
Duckie, I'm really sorry.
670
00:40:13,870 --> 00:40:17,124
What is this...
You're gonna go out with this guy?
671
00:40:17,207 --> 00:40:19,376
I mean, is this, you know,
like, a date or something?
672
00:40:19,459 --> 00:40:21,878
Yeah. I mean, you'll like him.
673
00:40:21,962 --> 00:40:24,506
He's not like the other guys, seriously.
674
00:40:24,673 --> 00:40:27,300
No. No way. Andie!
675
00:40:28,051 --> 00:40:30,137
You really piss me off,
you know, 'cause...
676
00:40:30,220 --> 00:40:32,639
'Cause you know they shit all over
everybody, including you.
677
00:40:32,722 --> 00:40:34,724
I just...
I can't believe you'd be this stupid.
678
00:40:34,808 --> 00:40:37,144
Who's shitting on me?
I'm not gonna let anybody shit on me.
679
00:40:37,227 --> 00:40:39,855
He's just... He's gonna use
your ass and throw you away.
680
00:40:39,938 --> 00:40:41,481
God, I would've died for you!
681
00:40:41,523 --> 00:40:44,483
So what am I supposed to do?
He asked me out, and I like him!
682
00:40:44,484 --> 00:40:46,485
If I hate him because he's got...
Just listen to me.
683
00:40:46,486 --> 00:40:48,822
If I hate him because he's got money,
that's the exact same thing
684
00:40:48,905 --> 00:40:50,449
as them hating us because we don't.
685
00:40:50,490 --> 00:40:51,575
Do you understand?
686
00:40:51,658 --> 00:40:54,494
You can't do this and respect yourself.
687
00:40:54,619 --> 00:40:56,288
You can't.
688
00:40:56,371 --> 00:40:57,873
Well, I'll make that decision, all right?
689
00:40:57,956 --> 00:40:59,833
Sure, you can do what you want.
690
00:40:59,916 --> 00:41:03,086
You know, you're talking like that
just because I'm going out with Blane.
691
00:41:03,170 --> 00:41:05,505
Blane? His name is Blane?
692
00:41:05,922 --> 00:41:08,425
That's a major appliance,
that's not a name!
693
00:41:08,508 --> 00:41:12,511
Just because I'm going out with Blane,
doesn't mean I can't be friends with you.
694
00:41:12,512 --> 00:41:14,513
I mean, it doesn't change
the way I feel about you.
695
00:41:14,514 --> 00:41:17,309
Well, that's very nice. I'm glad. Here's...
696
00:41:17,517 --> 00:41:18,560
Here's the point, Andie,
697
00:41:18,643 --> 00:41:21,313
I'm not particularly concerned
with whether or not you like me.
698
00:41:22,063 --> 00:41:25,525
'Cause I live to like you,
and I can't like you anymore.
699
00:41:27,486 --> 00:41:29,988
So when you get your heart splattered
all over hell,
700
00:41:30,071 --> 00:41:31,573
and you're feeling really low and dirty,
701
00:41:31,656 --> 00:41:34,159
don't look to me to help
pump you back up,
702
00:41:34,242 --> 00:41:35,494
'cause...
703
00:41:35,535 --> 00:41:38,663
'Cause maybe for the first time
in your life, I won't be there!
704
00:41:39,498 --> 00:41:41,500
I can't believe
you're actually saying this.
705
00:41:42,209 --> 00:41:44,503
Well, I guess that's just tough shit!
706
00:41:52,594 --> 00:41:54,513
- Sorry.
- Sorry.
707
00:42:06,650 --> 00:42:08,109
That guy in the store.
708
00:42:08,193 --> 00:42:11,488
Oh, he was a friend of mine.
I've known him since I was a kid.
709
00:42:11,655 --> 00:42:13,198
He's a really nice guy.
710
00:42:13,281 --> 00:42:15,158
- Yeah?
- Yeah. I like him a lot.
711
00:42:16,201 --> 00:42:18,328
So do you wanna go home and change?
712
00:42:20,163 --> 00:42:22,499
I already did.
713
00:42:22,624 --> 00:42:24,376
- Sorry.
- No, that's okay.
714
00:42:24,501 --> 00:42:26,127
Oh, boy.
715
00:42:27,963 --> 00:42:31,049
So, where are we going?
716
00:42:31,591 --> 00:42:33,176
You up for a party?
717
00:42:34,094 --> 00:42:35,679
Yeah? No? Maybe?
718
00:42:36,388 --> 00:42:37,806
No, I don't think so.
719
00:42:40,225 --> 00:42:42,435
- Why?
- Why?
720
00:42:42,477 --> 00:42:45,188
- Come on, they're my friends. It's okay.
- That's it, they're your friends.
721
00:42:45,272 --> 00:42:47,482
I wouldn't take you
if I didn't think they'd accept you.
722
00:42:47,566 --> 00:42:49,609
Can't we just go somewhere else?
723
00:42:49,693 --> 00:42:52,487
Hey, Andie, I like you.
I think you like me.
724
00:42:52,946 --> 00:42:54,906
I mean, we both know there's a lot
of bullshit that goes on,
725
00:42:54,990 --> 00:42:56,490
but if you're above it, I'm above it.
726
00:42:56,491 --> 00:43:00,370
You wanna make anything out of this
whatever, we gotta deal with it, right?
727
00:43:00,453 --> 00:43:01,496
Yeah.
728
00:43:01,663 --> 00:43:03,498
Come on, I got as much to lose as you.
729
00:43:03,582 --> 00:43:04,958
We can go out with your friends
if you want.
730
00:43:05,041 --> 00:43:06,543
Go crawl under a rock.
731
00:43:07,586 --> 00:43:10,797
Anything you want. The choice is yours.
732
00:43:10,880 --> 00:43:12,924
We can go hang-gliding.
You like hang-gliding?
733
00:43:13,008 --> 00:43:16,344
- I've never been hang-gliding.
- Well, first for everything.
734
00:43:17,512 --> 00:43:18,597
If it's a bad time, we leave.
735
00:43:57,427 --> 00:43:59,262
- Hi, Blane.
- Hey, Eddie.
736
00:43:59,346 --> 00:44:00,347
We'll see you later.
737
00:44:05,727 --> 00:44:06,686
Come on.
738
00:44:07,479 --> 00:44:09,189
Hey, what's up, bro?
739
00:44:12,859 --> 00:44:15,654
Hey! Aren't you the girl in my art class?
740
00:44:16,571 --> 00:44:18,406
Nice pearls.
741
00:44:18,740 --> 00:44:21,368
- This isn't a dinner party, honey.
- Watch it.
742
00:44:21,451 --> 00:44:24,371
- Hey, Blane, how you doing?
- Hey, Kev, what's up?
743
00:44:31,503 --> 00:44:32,921
Great party, man.
744
00:44:35,507 --> 00:44:37,133
- All right, man.
- Later.
745
00:44:55,151 --> 00:44:58,154
I can't believe I actually associate
with these people, huh?
746
00:44:58,238 --> 00:45:00,490
I can't believe that I'm actually here.
747
00:45:00,573 --> 00:45:04,160
- Pretty bad, yeah?
- Yeah, it's pretty bad.
748
00:45:05,412 --> 00:45:06,496
I'm sorry.
749
00:45:07,038 --> 00:45:08,707
Hey, let's go upstairs, huh?
750
00:45:11,501 --> 00:45:12,711
Come on.
751
00:45:13,253 --> 00:45:15,504
Look, I didn't come here
to get you off, okay?
752
00:45:15,505 --> 00:45:17,549
- That was not my idea.
- Andie.
753
00:45:17,632 --> 00:45:20,802
Come on, that is not what I meant.
I haven't even tried to kiss you, have I?
754
00:45:22,178 --> 00:45:24,347
Look, it's quieter up there, okay.
755
00:45:24,806 --> 00:45:28,476
Come on. These hands will remain
in these pockets, I swear to God.
756
00:45:29,102 --> 00:45:30,061
Come on.
757
00:45:33,606 --> 00:45:34,607
Come on.
758
00:45:38,486 --> 00:45:41,906
Look at me here.
Come on, I'm utterly defenseless.
759
00:45:42,198 --> 00:45:44,492
And utterly foolish. Come on.
760
00:45:48,079 --> 00:45:51,750
- So what do you think of these carpets?
- Oh, fab.
761
00:45:58,465 --> 00:45:59,924
It's gonna be great.
762
00:46:00,592 --> 00:46:01,843
Oh, hey, Blane.
763
00:46:01,926 --> 00:46:03,553
- Steff.
- How you doing?
764
00:46:03,636 --> 00:46:04,679
- All right.
- Come on in.
765
00:46:04,763 --> 00:46:06,097
No, I'll get another room.
766
00:46:06,181 --> 00:46:09,434
No, no, no, come on in.
I'm just watching some 'toons here.
767
00:46:10,560 --> 00:46:12,687
Who have you got with you here, Blane?
768
00:46:12,771 --> 00:46:15,523
Andie, this is Steff. Steff, Andie.
769
00:46:17,484 --> 00:46:20,111
Oh, well,
it's very nice to meet you, Andie.
770
00:46:21,029 --> 00:46:23,615
Listen, you wanna come in
and sit down?
771
00:46:23,698 --> 00:46:25,700
- Or you want the bed, is that it?
- No.
772
00:46:25,784 --> 00:46:26,868
No. We're fine.
773
00:46:26,951 --> 00:46:28,494
Well, at least come in and have a drink.
774
00:46:28,495 --> 00:46:29,996
Let's go. Can I get you something?
775
00:46:30,079 --> 00:46:33,500
I mean, this is my last serious party
of my high school career.
776
00:46:34,417 --> 00:46:37,670
I hope you guys are gonna
tough it out until Sunday,
777
00:46:37,754 --> 00:46:39,464
at least when my folks get home.
778
00:46:39,506 --> 00:46:43,259
I think this one may just finally kill
the old son of a bitch, Blane.
779
00:46:43,510 --> 00:46:47,513
Another giant step away
from virginity I went.
780
00:46:47,514 --> 00:46:49,682
You are a slut, aren't you, Benny?
781
00:47:00,109 --> 00:47:02,362
Oh, my God.
782
00:47:03,905 --> 00:47:06,491
- Am I having a nightmare?
- We got guests.
783
00:47:07,450 --> 00:47:10,703
I know you. You're in my calculus class.
784
00:47:11,412 --> 00:47:13,748
- Gym.
- Your name's Jim?
785
00:47:13,832 --> 00:47:16,125
Oh, you are worthless, aren't you?
786
00:47:16,626 --> 00:47:19,128
You and your friends gave me
a lot of shit the other day.
787
00:47:19,212 --> 00:47:21,505
- Everybody gives you shit.
- Take it easy, Benny, huh?
788
00:47:21,506 --> 00:47:25,510
Hey, this is Steff's party, Blane.
Don't tell me what to do.
789
00:47:25,718 --> 00:47:26,803
Steff.
790
00:47:26,886 --> 00:47:30,056
I mean, you shouldn't be allowed
to invite just anybody.
791
00:47:30,765 --> 00:47:34,894
- Steff, she's gonna ruin my night.
- Shut up, Benny!
792
00:47:35,728 --> 00:47:38,940
- You're a faggot, Blane.
- All right. Okay. Listen, Benny.
793
00:47:40,233 --> 00:47:42,986
- Listen, why don't we just...
- Where are you going?
794
00:47:43,069 --> 00:47:44,737
Let's just leave them
with the room, okay?
795
00:47:44,821 --> 00:47:45,864
Why?
796
00:47:45,947 --> 00:47:47,782
And we will get you something to eat,
all right?
797
00:47:47,866 --> 00:47:50,910
- Oh, you've got what I want.
- Maybe some ribs or something.
798
00:47:51,494 --> 00:47:53,913
Listen, you guys enjoy yourselves,
799
00:47:53,997 --> 00:47:56,499
and we'll see you later, maybe.
800
00:47:57,041 --> 00:47:58,334
I doubt it.
801
00:47:58,501 --> 00:48:00,295
- You all right?
- Fine.
802
00:48:00,378 --> 00:48:01,963
- You're an asshole.
- All right.
803
00:48:02,630 --> 00:48:04,048
And I don't wanna know what you are.
804
00:48:04,132 --> 00:48:05,800
I'm gonna take her
to throw up somewhere.
805
00:48:05,884 --> 00:48:08,511
- Listen, enjoy yourself, Blane.
- Come here.
806
00:48:10,179 --> 00:48:12,682
They're kind of jerks
when they drink, huh?
807
00:48:13,516 --> 00:48:16,603
- Bad idea.
- Can you just get me out of here now?
808
00:48:17,896 --> 00:48:19,022
Yeah.
809
00:48:20,106 --> 00:48:22,817
Look, I don't want to take you home.
I mean, I'd like to be with you.
810
00:48:22,901 --> 00:48:25,528
If not here, somewhere else.
Anywhere you want.
811
00:48:27,864 --> 00:48:30,199
I'm sorry. What can I say?
I made a mistake.
812
00:48:30,283 --> 00:48:32,535
I over-estimated my friends. I'm sorry.
813
00:48:35,580 --> 00:48:37,707
What, do you wanna hit me?
814
00:48:38,458 --> 00:48:39,667
Yes, I do.
815
00:48:40,501 --> 00:48:41,753
Be my guest.
816
00:49:11,199 --> 00:49:13,368
You wanna know my thing?
817
00:49:14,243 --> 00:49:16,496
If I really have it solid for a girl,
818
00:49:17,163 --> 00:49:20,458
I'll ride by her house on my bike.
819
00:49:21,501 --> 00:49:23,878
I'll do it like 100 times in a day.
820
00:49:24,587 --> 00:49:26,631
And it's really... It's intense.
821
00:49:27,507 --> 00:49:28,758
You ever park?
822
00:49:30,134 --> 00:49:32,470
I'm kind of a drive-by kind of guy.
823
00:49:43,481 --> 00:49:45,692
- Do you want a drink?
- Yeah.
824
00:49:45,775 --> 00:49:46,818
- Yeah?
- Coke.
825
00:49:46,901 --> 00:49:48,653
Coke. Coke? Okay.
826
00:49:49,362 --> 00:49:53,074
Give me your address.
I'll put you on my route.
827
00:49:57,328 --> 00:49:59,747
Okay, you're gonna have
to help me out here.
828
00:50:00,415 --> 00:50:04,252
You know, someday that girl's gonna
realize just what she missed.
829
00:50:06,587 --> 00:50:09,507
Come on, don't stop,
give me more! Yeah!
830
00:50:11,509 --> 00:50:13,261
- Hi.
- Hi.
831
00:50:14,303 --> 00:50:16,097
Prince Charming wimp out?
832
00:50:16,180 --> 00:50:18,016
No, no, he's at the bar.
833
00:50:19,517 --> 00:50:20,643
Duckie?
834
00:50:22,812 --> 00:50:24,480
He's sulking.
835
00:50:24,522 --> 00:50:27,984
He's not gonna ride his bike
past your house anymore.
836
00:50:29,235 --> 00:50:31,738
Duckie, you're being a real jerk.
837
00:50:35,491 --> 00:50:37,285
How'd he get in here anyway?
838
00:50:38,619 --> 00:50:40,788
I said he was my kid.
839
00:50:41,497 --> 00:50:42,957
How come you're here?
840
00:50:43,082 --> 00:50:45,835
I've been trying
to figure that out all night.
841
00:50:47,503 --> 00:50:49,505
Can I get a cigarette from you, buddy?
842
00:50:51,507 --> 00:50:52,508
Sorry.
843
00:50:52,550 --> 00:50:55,511
- Mom make this for you?
- Yeah. Gross, huh?
844
00:50:56,596 --> 00:50:57,597
Excuse me.
845
00:51:09,150 --> 00:51:10,443
- Hi.
- Hi.
846
00:51:10,485 --> 00:51:12,487
- Here you go.
- Thanks.
847
00:51:12,528 --> 00:51:15,323
- You met Iona, didn't you?
- Not formally. Hi. Blane.
848
00:51:15,406 --> 00:51:18,242
And that's Duckie Dale over there
behind the glasses.
849
00:51:18,326 --> 00:51:20,828
- Hi, Duckie.
- Philip F. Dale to you, scum wad.
850
00:51:23,498 --> 00:51:25,333
So, where you guys been?
851
00:51:26,334 --> 00:51:28,502
Oh, a friend of mine was having a party.
852
00:51:28,503 --> 00:51:30,713
Oh, how adorable.
853
00:51:31,714 --> 00:51:33,257
Yeah, it was a little intense.
854
00:51:33,341 --> 00:51:36,302
Oh, wait, wait.
You had an intense party?
855
00:51:37,512 --> 00:51:39,555
No, it was a friend of mine's, I said.
856
00:51:39,639 --> 00:51:41,891
Duckie, shut up.
857
00:51:44,018 --> 00:51:45,019
What's the problem?
858
00:51:45,144 --> 00:51:47,479
This is a classic,
classic piece of work here.
859
00:51:47,480 --> 00:51:49,107
- Duckie, please.
- Phil.
860
00:51:49,315 --> 00:51:51,234
Hey, Phil, I think you're making
Andie uncomfortable.
861
00:51:51,317 --> 00:51:53,611
Why don't you just knock it off?
What's the problem?
862
00:51:53,694 --> 00:51:55,487
I devoted my life to the girl,
and this guy,
863
00:51:55,488 --> 00:51:57,240
he comes in one day
and thinks he knows her.
864
00:51:57,323 --> 00:51:59,492
That's funny. You should give
David Letterman a ring sometime.
865
00:51:59,534 --> 00:52:01,119
I'm sure he'd book you in a minute.
866
00:52:01,202 --> 00:52:03,495
Phil, would you like us to leave?
867
00:52:03,496 --> 00:52:05,248
Yes, very perceptive.
868
00:52:06,082 --> 00:52:07,083
Come on.
869
00:52:08,835 --> 00:52:10,502
And look at the manners on this guy.
870
00:52:10,503 --> 00:52:11,963
This was a treat.
Really, thanks a million.
871
00:52:12,046 --> 00:52:13,756
You're a great couple of kids, really.
872
00:52:13,840 --> 00:52:16,342
You know, I can't believe
I actually felt bad for you tonight,
873
00:52:16,425 --> 00:52:17,927
retarded little dwarf!
874
00:52:18,886 --> 00:52:19,887
See you.
875
00:52:20,513 --> 00:52:21,764
Nice meeting you.
876
00:52:22,640 --> 00:52:24,142
See you later.
877
00:52:24,225 --> 00:52:25,560
- Sorry.
- No problem.
878
00:52:25,685 --> 00:52:27,353
- No problem.
- You're an asshole.
879
00:52:27,436 --> 00:52:30,481
Hey, blow me, butt wad. Coming
from you I take that as a compliment.
880
00:52:30,523 --> 00:52:32,066
Andie! Yo!
881
00:52:37,113 --> 00:52:38,698
You've been replaced.
882
00:52:43,703 --> 00:52:45,872
Gee, I'm sorry.
883
00:53:04,098 --> 00:53:05,725
Well, what now?
884
00:53:06,142 --> 00:53:08,895
I gotta get up early.
Why don't we just forget it?
885
00:53:09,979 --> 00:53:11,314
What, home?
886
00:53:13,858 --> 00:53:16,903
- Hey, you wanna go to my house?
- No, thanks.
887
00:53:19,405 --> 00:53:20,781
You wanna eat?
888
00:53:21,866 --> 00:53:23,910
- No.
- What do you wanna do?
889
00:53:24,202 --> 00:53:25,494
Anything.
890
00:53:27,496 --> 00:53:29,415
Why don't you just drop me off at Trax?
891
00:53:29,498 --> 00:53:30,750
- You know, I can...
- Trax?
892
00:53:30,833 --> 00:53:31,959
It's real close to where I live.
893
00:53:32,043 --> 00:53:33,501
Well, it's late. I'll just drop you home.
894
00:53:33,502 --> 00:53:34,795
You wanna go home, I'll drop you home.
895
00:53:34,879 --> 00:53:36,504
No, but I have something
I have to do there.
896
00:53:36,505 --> 00:53:37,757
Now? Come on, it's late.
897
00:53:37,840 --> 00:53:39,508
You wanna go home, I'll drop you home.
It's fine.
898
00:53:39,592 --> 00:53:41,510
- I don't want you to take me home.
- Okay, let's go out.
899
00:53:41,594 --> 00:53:43,638
- No, I don't want...
- We'll go out anywhere you want,
900
00:53:43,721 --> 00:53:45,513
- anything you wanna do.
- I don't wanna go out.
901
00:53:45,514 --> 00:53:47,266
You don't wanna go out.
You don't wanna go home.
902
00:53:47,350 --> 00:53:49,936
- What do you want to do, Andie?
- I don't want you to take me home.
903
00:53:50,019 --> 00:53:51,812
Wait, I'm missing something.
I'm not a jerk here.
904
00:53:51,896 --> 00:53:53,480
I don't understand what you're saying.
Wait a minute!
905
00:53:53,481 --> 00:53:55,482
- Just go.
- Don't walk away. I'm talking to you.
906
00:53:55,483 --> 00:53:56,483
- Don't. Just... Please!
- Why?
907
00:53:56,484 --> 00:53:57,693
- Don't you understand me?
- No, I don't
908
00:53:58,194 --> 00:53:59,528
- at all, obviously.
- Will you listen to me?
909
00:53:59,612 --> 00:54:03,491
- I don't want you to take me home.
- Okay. Why? What is the problem?
910
00:54:03,991 --> 00:54:06,786
Because I don't want you to see
where I live, okay?
911
00:54:06,869 --> 00:54:09,538
- What?
- I'm sorry, forget it.
912
00:54:09,622 --> 00:54:10,748
It's okay.
913
00:54:13,501 --> 00:54:15,461
Jesus Christ.
914
00:54:46,492 --> 00:54:48,661
I'm really sorry for bumming out
the night for you.
915
00:54:48,744 --> 00:54:50,913
You didn't bum out anything.
I had a great time.
916
00:54:51,747 --> 00:54:54,875
- You liar.
- I was with you. I had a great time.
917
00:54:55,543 --> 00:54:59,005
If I was in a Turkish prison,
I'd have a great time with you.
918
00:54:59,964 --> 00:55:02,591
I don't know.
It's just too weird for me, you know.
919
00:55:02,675 --> 00:55:05,511
- Maybe this shouldn't happen.
- What, you and me?
920
00:55:06,846 --> 00:55:09,515
Well, you know,
maybe it doesn't happen all the time,
921
00:55:09,598 --> 00:55:12,351
but it doesn't mean it isn't right. Right?
922
00:55:12,601 --> 00:55:14,603
Doesn't mean you can't try.
923
00:55:19,483 --> 00:55:21,694
Feel any better
if I asked you to the prom?
924
00:55:24,488 --> 00:55:25,740
I mean, I know the prom's kind of lame,
925
00:55:25,823 --> 00:55:28,492
so if you don't wanna go,
it's really no big deal.
926
00:56:02,485 --> 00:56:03,819
Hey. What?
927
00:56:04,820 --> 00:56:07,615
It happened! He asked me.
928
00:56:08,032 --> 00:56:10,743
- And?
- I accepted!
929
00:56:10,826 --> 00:56:12,495
Well, congratulations.
930
00:56:12,703 --> 00:56:16,791
No more moping around the house
waiting for the telephone to ring.
931
00:56:18,000 --> 00:56:20,127
So you in love?
932
00:56:23,506 --> 00:56:26,509
- Yeah, I think I am.
- Well, who is this guy?
933
00:56:27,468 --> 00:56:31,138
His name is Blane and he's a senior.
He's so beautiful.
934
00:56:33,140 --> 00:56:34,934
He's a richie.
935
00:56:35,935 --> 00:56:38,437
- A whatie?
- A richie.
936
00:56:38,479 --> 00:56:41,440
It's kind of stupid.
It's just his family has a lot of money.
937
00:56:41,482 --> 00:56:43,484
Oh, well, is that a problem?
938
00:56:43,651 --> 00:56:45,152
I don't know. It's just weird, you know.
939
00:56:45,236 --> 00:56:48,239
His friends have a lot of money,
and he has a lot of money.
940
00:56:48,322 --> 00:56:50,032
He drives a BMW.
941
00:56:50,616 --> 00:56:54,120
Just, I don't know. I'm not really sure
if they're gonna accept me.
942
00:56:55,204 --> 00:56:56,580
Well, what does that mean?
943
00:56:56,664 --> 00:56:59,291
I mean, you like him. He likes you.
944
00:56:59,500 --> 00:57:02,169
What his friends think
shouldn't make any difference.
945
00:57:02,253 --> 00:57:05,339
Yeah, but it's not just his friends.
It's my friends, too. It's everybody!
946
00:57:05,423 --> 00:57:07,758
I'm just not real secure about it.
947
00:57:08,509 --> 00:57:10,469
Well, so take the heat.
948
00:57:10,511 --> 00:57:13,347
I mean, you like him. He likes you.
It's worth it.
949
00:57:13,514 --> 00:57:14,515
Is it?
950
00:57:14,682 --> 00:57:16,308
Well, isn't it?
951
00:57:18,310 --> 00:57:19,478
You're right.
952
00:57:21,480 --> 00:57:23,274
I'm just overreacting, aren't I?
953
00:57:23,357 --> 00:57:24,817
Well, not necessarily.
954
00:57:24,900 --> 00:57:28,529
I mean, a good kiss can scramble
anybody's brain.
955
00:57:30,489 --> 00:57:32,741
Look, just don't worry about it,
you know.
956
00:57:32,825 --> 00:57:34,827
And wait and see
how you feel tomorrow.
957
00:57:35,494 --> 00:57:37,872
- Good night, honey.
- Good night, thanks.
958
00:57:38,289 --> 00:57:39,707
That's my baby.
959
00:57:43,502 --> 00:57:44,628
Honey.
960
00:57:47,298 --> 00:57:49,467
Wait a minute.
Could I ask you something?
961
00:57:49,508 --> 00:57:50,509
Yeah.
962
00:57:53,596 --> 00:57:56,724
Yeah, sometimes I feel a little sorry
963
00:57:56,807 --> 00:58:00,769
that I'm the one you have to talk to
about these things.
964
00:58:00,853 --> 00:58:02,146
I'm not.
965
00:58:02,980 --> 00:58:05,482
She couldn't have said it
any better than you.
966
00:58:05,483 --> 00:58:06,650
I mean it.
967
00:58:07,109 --> 00:58:08,360
Good night.
968
00:59:06,502 --> 00:59:08,629
Okay, make my day.
969
00:59:08,963 --> 00:59:11,506
I want all the gory details.
970
00:59:11,507 --> 00:59:14,677
The mingling breath, pounding heart,
971
00:59:14,760 --> 00:59:17,680
the steaming windows.
I want the whole skidoo.
972
00:59:17,763 --> 00:59:20,516
Well, I hate to disappoint you,
but nothing happened.
973
00:59:21,976 --> 00:59:23,269
Nothing?
974
00:59:24,311 --> 00:59:27,147
Well, not nothing. I mean, I kissed him.
975
00:59:28,566 --> 00:59:31,819
- Anywhere interesting?
- Oh, please.
976
00:59:33,279 --> 00:59:34,488
So
977
00:59:35,990 --> 00:59:37,449
does he have
978
00:59:38,450 --> 00:59:39,994
strong lips?
979
00:59:40,369 --> 00:59:41,870
How can you tell?
980
00:59:41,954 --> 00:59:43,789
Do you feel it in your knees?
981
00:59:44,290 --> 00:59:45,833
I felt it everywhere.
982
00:59:46,500 --> 00:59:48,085
Strong lips.
983
00:59:54,508 --> 00:59:56,176
Talk about lips.
984
00:59:58,470 --> 01:00:00,513
I mean, I'm old enough to be his mother,
985
01:00:00,514 --> 01:00:03,058
but when the Duck laid that kiss on me
last night,
986
01:00:03,142 --> 01:00:07,021
I swear to God,
my thighs just went up in flames.
987
01:00:07,813 --> 01:00:10,316
He must practice on melons
or something.
988
01:00:10,774 --> 01:00:12,484
Is this your prom dress?
989
01:00:15,446 --> 01:00:18,073
- Believe it or not.
- No, it's great.
990
01:00:18,490 --> 01:00:21,035
- It's silly.
- It's a great material.
991
01:00:24,496 --> 01:00:26,123
You know, I'm going.
992
01:00:26,874 --> 01:00:28,292
To prom.
993
01:00:29,585 --> 01:00:31,128
Stop it.
994
01:00:31,629 --> 01:00:34,548
No, I am. Last night he asked me,
995
01:00:35,549 --> 01:00:37,509
and I don't know, I said yes.
996
01:00:38,302 --> 01:00:40,012
Seems really weird,
997
01:00:41,388 --> 01:00:43,182
but it might be kind of fun.
998
01:00:44,808 --> 01:00:48,729
You were here for 15 minutes,
and you didn't even tell me!
999
01:00:49,021 --> 01:00:51,190
I really, really wanted to go.
1000
01:00:57,237 --> 01:00:58,697
You lucky girl.
1001
01:01:05,663 --> 01:01:07,498
Isn't that a dreamy dress?
1002
01:01:25,516 --> 01:01:27,434
Iona, I have to go.
1003
01:01:27,476 --> 01:01:29,812
Can you just hold it
till this song is over?
1004
01:01:30,521 --> 01:01:32,481
But I have to leave.
1005
01:01:33,232 --> 01:01:37,736
Oh, why can't we start old
and get younger?
1006
01:01:42,574 --> 01:01:44,243
I envy you.
1007
01:01:44,326 --> 01:01:47,079
I really envy you!
1008
01:01:49,373 --> 01:01:51,625
Iona, you're gonna OD on nostalgia.
1009
01:01:53,335 --> 01:01:55,129
I loved <i>The Big Chill.</i>
1010
01:01:56,422 --> 01:01:57,923
I love this dress.
1011
01:01:58,048 --> 01:02:00,467
- It's a great dress.
- Yeah.
1012
01:02:01,552 --> 01:02:05,514
My mother bought it for me.
God, she was so happy.
1013
01:02:06,515 --> 01:02:09,476
It was the first and last time
I ever looked normal.
1014
01:02:09,560 --> 01:02:11,729
I mean, you know, relatively speaking.
1015
01:02:12,479 --> 01:02:13,522
It would've been a fairytale
1016
01:02:13,605 --> 01:02:16,483
if my date hadn't been
the only one at the prom
1017
01:02:16,817 --> 01:02:18,819
with a wife and two kids.
1018
01:02:21,488 --> 01:02:25,200
You wanna try it on?
I bet it'd look great on you.
1019
01:02:25,367 --> 01:02:27,745
I mean, your butt is 15 years
younger than mine.
1020
01:02:27,828 --> 01:02:30,289
I mean, I used to have a great butt.
1021
01:02:30,372 --> 01:02:32,541
I did! I loved my butt!
1022
01:02:32,624 --> 01:02:34,960
I wish I had photographs of it.
You wanna try this on?
1023
01:02:35,043 --> 01:02:36,754
No, not right now.
1024
01:02:36,920 --> 01:02:39,506
Oh, yeah, you got to go. I know. I know.
1025
01:02:40,299 --> 01:02:42,176
- I gotta get ready myself.
- You're going out?
1026
01:02:42,259 --> 01:02:43,927
Yeah. New guy.
1027
01:02:45,053 --> 01:02:47,514
Terrence, owns a pet shop.
1028
01:02:48,056 --> 01:02:49,850
We'll see what happens.
1029
01:02:51,477 --> 01:02:52,686
Have fun.
1030
01:02:53,145 --> 01:02:56,023
- Give Mr. Perfecto a squeeze for me.
- Oh, I will.
1031
01:02:57,149 --> 01:02:58,484
Hey, and listen,
1032
01:02:59,651 --> 01:03:03,197
if you see your little Duck Man, be kind.
1033
01:03:03,489 --> 01:03:06,492
He's nursing
some fairly serious wounds.
1034
01:03:06,784 --> 01:03:09,495
- Okay?
- Okay.
1035
01:03:10,287 --> 01:03:12,372
- Bye-bye.
- Bye.
1036
01:03:15,793 --> 01:03:18,462
Hey, you know, we're going for sushi.
1037
01:03:19,797 --> 01:03:21,924
Do you think this is too much?
1038
01:03:24,301 --> 01:03:25,385
Bye.
1039
01:03:31,517 --> 01:03:34,353
Thought that was very uncool of you
last night, Blane.
1040
01:03:34,436 --> 01:03:36,021
- What?
- What?
1041
01:03:37,439 --> 01:03:39,691
- You mean Andie?
- Yeah, I mean Andie.
1042
01:03:39,983 --> 01:03:42,027
What's the big deal? I like her.
1043
01:03:42,277 --> 01:03:45,488
Matter of fact, I was pissed off
at you guys for being so nasty to her.
1044
01:03:45,489 --> 01:03:48,742
It was way out of order for you
to foist her on the party.
1045
01:03:48,826 --> 01:03:50,953
Steff, you hear yourself?
1046
01:03:51,036 --> 01:03:52,955
You hear the same asshole shit I hear?
1047
01:03:53,038 --> 01:03:55,207
What, do I have to spell it out
for you, Blane?
1048
01:03:55,290 --> 01:03:56,500
I guess so.
1049
01:03:56,708 --> 01:03:59,419
Nobody appreciates
your sense of humor, you know.
1050
01:03:59,503 --> 01:04:02,214
As a matter of fact, everybody is
just about to puke from you.
1051
01:04:02,297 --> 01:04:04,132
You know, if you got a hard-on for trash,
1052
01:04:04,216 --> 01:04:06,760
don't take care of it around us, pal,
all right?
1053
01:04:06,844 --> 01:04:08,428
Right, buddy.
1054
01:04:08,679 --> 01:04:12,516
Listen, I don't need a lot of shit on
this one, Blane, all right? I really don't.
1055
01:04:14,560 --> 01:04:16,270
Money all that matters to you?
1056
01:04:16,353 --> 01:04:18,730
Where the hell does that come from?
1057
01:04:18,814 --> 01:04:21,316
Come on, look around you.
Would I treat my parents' house like this
1058
01:04:21,400 --> 01:04:23,485
if money was any kind of issue?
1059
01:04:23,819 --> 01:04:25,237
Come on, why are you doing this?
1060
01:04:25,320 --> 01:04:27,698
You know, why don't you just nail her
and get it over with?
1061
01:04:27,781 --> 01:04:29,490
You know, why are you getting involved?
1062
01:04:29,491 --> 01:04:30,826
Is there something wrong with that?
1063
01:04:30,909 --> 01:04:33,704
I just think it's stupid.
You know, it's pointless.
1064
01:04:33,787 --> 01:04:36,248
You know, and your parents,
I think they'll be thrilled.
1065
01:04:36,331 --> 01:04:37,374
They have nothing to do with it.
1066
01:04:37,457 --> 01:04:38,458
- Really?
- Yeah.
1067
01:04:38,500 --> 01:04:42,296
I've seen your mother go to work on you,
Blane. You know, it's vicious.
1068
01:04:42,379 --> 01:04:44,172
And when Bill and Joyce
get through with you,
1069
01:04:44,256 --> 01:04:46,800
you won't know whether to shit
or go sailing.
1070
01:04:47,634 --> 01:04:52,180
Listen, I'm getting really bored
with this conversation, all right, Blane?
1071
01:04:52,264 --> 01:04:55,684
You know, if you want your little
piece of low-grade ass, fine, take it.
1072
01:04:55,767 --> 01:04:58,228
You know, but if you do,
you're not gonna have a friend.
1073
01:04:58,312 --> 01:05:00,856
- Is that right?
- Yeah, that's right.
1074
01:05:02,566 --> 01:05:05,402
I mean, if you want to make the choice,
go ahead, make it, all right?
1075
01:05:05,485 --> 01:05:08,322
I personally wouldn't trash
a friendship over it.
1076
01:05:09,364 --> 01:05:11,491
But, hey, I'm old-fashioned, so...
1077
01:05:11,992 --> 01:05:15,120
Why don't you take a shower?
You look like shit.
1078
01:05:17,122 --> 01:05:20,417
If two weeks ago, somebody had
told me that I'd be going out with you,
1079
01:05:20,500 --> 01:05:21,710
I never would have believed them.
1080
01:05:22,586 --> 01:05:24,338
Why? I'm not all that bad.
1081
01:05:24,421 --> 01:05:26,798
- No, but...
- What about me and you?
1082
01:05:29,509 --> 01:05:31,845
You know, it's so insane
that somebody you've never met,
1083
01:05:31,929 --> 01:05:34,514
never talked to, can be your enemy.
1084
01:05:39,394 --> 01:05:40,395
Yep.
1085
01:05:45,067 --> 01:05:47,319
You shouldn't meet my parents then.
1086
01:05:47,819 --> 01:05:48,987
Okay.
1087
01:05:50,781 --> 01:05:52,491
Well, I mean, they're not ogres,
1088
01:05:55,619 --> 01:05:58,830
but I think they still believe
in arranged marriages.
1089
01:05:59,915 --> 01:06:02,793
Corporate families
replaced royal families.
1090
01:06:03,502 --> 01:06:06,505
I'm the crowned prince
of McDonnagh Electric.
1091
01:06:08,215 --> 01:06:09,758
- It's irrelevant.
- No.
1092
01:06:14,513 --> 01:06:15,597
Yeah.
1093
01:06:19,559 --> 01:06:22,938
- I could just tell them all to go to hell.
- Tell them to go to hell.
1094
01:06:23,021 --> 01:06:24,940
- Everyone, friends, parents.
- All of them.
1095
01:06:25,023 --> 01:06:26,358
All of them.
1096
01:06:28,151 --> 01:06:29,569
What about you?
1097
01:06:31,989 --> 01:06:35,659
If somebody doesn't believe in me,
I can't believe in them.
1098
01:06:38,912 --> 01:06:40,497
You don't lie, do you?
1099
01:06:41,498 --> 01:06:43,375
I don't have to lie.
1100
01:06:49,506 --> 01:06:51,299
This is gonna happen.
1101
01:06:52,509 --> 01:06:54,678
Okay, I really want this to happen.
1102
01:07:30,172 --> 01:07:31,339
Yeah.
1103
01:08:23,892 --> 01:08:26,477
- Can I help you?
- I'm fine, thank you.
1104
01:08:26,478 --> 01:08:28,355
Something for the prom?
1105
01:08:28,438 --> 01:08:29,481
Just looking.
1106
01:08:30,357 --> 01:08:32,484
Yeah, well, if you need anything...
1107
01:08:55,507 --> 01:08:57,134
This is trash.
1108
01:08:57,217 --> 01:08:59,052
It's very becoming.
1109
01:08:59,136 --> 01:09:02,764
Mother, it looks like I should be
standing on top of a wedding cake.
1110
01:09:02,848 --> 01:09:04,891
Oh, darling, don't I wish.
1111
01:09:05,058 --> 01:09:06,475
And I hate this material.
1112
01:09:06,476 --> 01:09:08,895
And by the way,
I cannot stand baby blue.
1113
01:09:26,079 --> 01:09:27,539
Well, do you know where he is?
1114
01:09:27,622 --> 01:09:30,500
<i>No, I'm sorry,
he didn't tell me where he was going.</i>
1115
01:09:30,709 --> 01:09:34,087
Okay, well, then if he calls or comes
home, can you just tell him to call me?
1116
01:09:34,171 --> 01:09:35,505
<i>- Who is this, please?</i>
- Andie.
1117
01:09:35,672 --> 01:09:37,007
<i>- Who?</i>
- Andie.
1118
01:09:37,090 --> 01:09:39,634
<i>- Well, yes, could I have your number?</i>
- Yeah, no, he has the number.
1119
01:09:39,718 --> 01:09:41,636
<i>Well, fine, I'll leave him a note, dear.</i>
1120
01:09:41,720 --> 01:09:43,305
Okay, thanks, bye.
1121
01:09:47,225 --> 01:09:49,060
Where the hell is he?
1122
01:09:54,482 --> 01:09:57,027
Don't fall in love, Ace.
You just won't like it.
1123
01:09:57,110 --> 01:09:58,945
It's very complicated.
1124
01:10:24,471 --> 01:10:25,472
Andie!
1125
01:10:31,269 --> 01:10:32,479
Andie!
1126
01:10:36,316 --> 01:10:38,485
- Andie.
- Come in.
1127
01:10:41,279 --> 01:10:42,530
- Hi.
- Hi, Daddy.
1128
01:10:42,614 --> 01:10:44,491
I brought you something.
1129
01:10:45,367 --> 01:10:46,492
What is it?
1130
01:10:46,493 --> 01:10:49,496
Oh, just a little something
I picked up for you.
1131
01:10:53,166 --> 01:10:54,251
Now, I know it's a little busy,
1132
01:10:54,334 --> 01:10:57,045
but I know you can make
something out of it, if you need to.
1133
01:10:57,128 --> 01:10:59,256
- Wow.
- Yeah, do you like it?
1134
01:10:59,839 --> 01:11:01,925
- It's a beautiful color.
- Yeah.
1135
01:11:02,008 --> 01:11:03,510
- It's really pretty.
- Yeah.
1136
01:11:04,010 --> 01:11:06,513
God, it reminds me
so much of your mom.
1137
01:11:07,180 --> 01:11:09,182
You know, she always wore pink,
1138
01:11:09,683 --> 01:11:11,810
and she looked so beautiful in it.
1139
01:11:12,102 --> 01:11:13,478
- It's okay.
- Okay.
1140
01:11:13,603 --> 01:11:15,272
- Thank you.
- Okay.
1141
01:11:17,482 --> 01:11:19,484
- Daddy.
- What?
1142
01:11:20,944 --> 01:11:23,363
I just want you to know
I really appreciate this.
1143
01:11:23,446 --> 01:11:26,199
You know,
I think I can make something out of it.
1144
01:11:28,493 --> 01:11:31,496
- Can I ask you something?
- Sure. What?
1145
01:11:35,500 --> 01:11:38,169
Where'd you get the money
to pay for this?
1146
01:11:38,503 --> 01:11:40,797
Well, it wasn't that much.
I had some money.
1147
01:11:40,880 --> 01:11:42,507
From your new job?
1148
01:11:42,841 --> 01:11:44,551
Yeah, from my new job.
1149
01:11:46,511 --> 01:11:48,430
I came home before work
on Wednesday,
1150
01:11:48,513 --> 01:11:50,348
and your car was in the driveway.
1151
01:11:52,559 --> 01:11:54,227
You know, you didn't have to lie to me.
1152
01:11:54,311 --> 01:11:55,477
- Yes, I did.
- No, you didn't.
1153
01:11:55,478 --> 01:11:56,771
Yes, I did. I had a line on something,
1154
01:11:56,855 --> 01:11:57,856
and I missed the appointment.
1155
01:11:57,939 --> 01:12:00,483
- Oh, why'd you miss the appointment?
- It slipped my mind.
1156
01:12:00,608 --> 01:12:02,485
It didn't slip your mind.
You didn't want the job.
1157
01:12:02,569 --> 01:12:05,405
You just went to the counselor
because I forced you to. Am I right?
1158
01:12:05,488 --> 01:12:06,698
Yeah, what's your point, Andie?
1159
01:12:06,781 --> 01:12:08,783
My point is you just didn't go!
1160
01:12:08,867 --> 01:12:10,910
You saying I deliberately
missed the appointment?
1161
01:12:10,994 --> 01:12:11,995
Yes.
1162
01:12:12,829 --> 01:12:15,123
Is this how you feel about me?
1163
01:12:16,666 --> 01:12:17,667
Yes.
1164
01:12:18,752 --> 01:12:21,838
- Well, I didn't know this.
- Well, now you do.
1165
01:12:22,797 --> 01:12:24,674
Oh, you know everything, now, huh?
1166
01:12:24,758 --> 01:12:27,552
You're 18, and you've got a scholarship,
1167
01:12:27,635 --> 01:12:29,637
- That's not fair.
- ...and you're grown up and free,
1168
01:12:29,721 --> 01:12:31,181
and I'm just an ignorant son of a bitch
1169
01:12:31,264 --> 01:12:33,558
- that never gave you anything.
- Hey, I never asked for anything.
1170
01:12:33,641 --> 01:12:34,934
Oh, that's brilliant!
1171
01:12:35,018 --> 01:12:37,062
Why can't you just forget her?
1172
01:12:37,479 --> 01:12:38,688
It's late. You got school.
1173
01:12:38,772 --> 01:12:41,524
No, don't walk out on this!
Will you please just listen to me?
1174
01:12:41,608 --> 01:12:43,860
- Please?
- I've already been through this, Andie.
1175
01:12:43,943 --> 01:12:46,571
Sure, you go through it every day!
You're still going through it!
1176
01:12:46,654 --> 01:12:48,865
Why can't you just realize
that she's gone,
1177
01:12:48,948 --> 01:12:50,491
and she's not gonna come back?
1178
01:12:50,492 --> 01:12:52,452
She's never coming back!
1179
01:12:52,494 --> 01:12:55,121
- Shut up! God damn it!
- Why can't you accept it?
1180
01:12:55,205 --> 01:12:57,082
She's just gone! She...
1181
01:12:57,832 --> 01:12:59,876
Why can't you accept it?
1182
01:13:01,378 --> 01:13:05,048
Because I love her, that's why.
1183
01:13:05,840 --> 01:13:08,259
Well, I loved her, too, you know.
1184
01:13:10,512 --> 01:13:12,514
She just didn't love us back.
1185
01:13:18,478 --> 01:13:19,896
Okay, she tried.
1186
01:13:20,563 --> 01:13:23,149
I don't know, she just couldn't handle it.
1187
01:13:23,233 --> 01:13:25,693
Yeah, but I knew it.
1188
01:13:25,902 --> 01:13:27,612
I knew it all along.
1189
01:13:27,862 --> 01:13:29,989
I mean, when I was five, I felt it.
1190
01:13:30,824 --> 01:13:33,410
Remember when she didn't come home
that time?
1191
01:13:34,494 --> 01:13:35,954
I knew it then. I knew why.
1192
01:13:36,037 --> 01:13:39,707
I was 14 and I knew it.
You were 50 and you didn't.
1193
01:13:40,500 --> 01:13:43,711
You know, you can't go on
living every day in the past.
1194
01:13:45,130 --> 01:13:47,132
She left us, Daddy. We didn't leave her.
1195
01:13:47,215 --> 01:13:50,427
There was nothing we could do about it.
It just happened.
1196
01:13:53,138 --> 01:13:56,599
Since when is a daughter supposed
to know more than her father?
1197
01:13:59,477 --> 01:14:01,980
I've just been a blind fool.
1198
01:14:03,523 --> 01:14:06,693
And you're a blind fool
that needs a shave, too, you know that?
1199
01:14:06,776 --> 01:14:08,486
And I need a shave.
1200
01:14:10,738 --> 01:14:12,031
Well,
1201
01:14:13,533 --> 01:14:15,910
you better get to bed. You got school.
1202
01:14:16,411 --> 01:14:17,745
And I gotta hit the hay, too,
1203
01:14:17,829 --> 01:14:21,833
'cause I got a few things
I gotta do tomorrow, okay?
1204
01:14:22,167 --> 01:14:23,293
Okay.
1205
01:14:29,215 --> 01:14:32,510
I would've got you some shoes,
but I didn't know your size.
1206
01:15:47,335 --> 01:15:48,336
Melanie.
1207
01:16:09,357 --> 01:16:10,483
How you doing?
1208
01:16:11,150 --> 01:16:12,860
Why haven't you called me?
1209
01:16:12,944 --> 01:16:14,654
Oh, I got nailed for the stable thing.
1210
01:16:14,737 --> 01:16:17,323
I guess a groom saw us.
It's against club rules.
1211
01:16:17,407 --> 01:16:19,867
I called you three times,
and I left messages.
1212
01:16:20,535 --> 01:16:21,578
Yeah?
1213
01:16:21,953 --> 01:16:23,204
Well, I didn't get them.
1214
01:16:23,288 --> 01:16:26,249
My family, they're irresponsible
about that stuff, you know.
1215
01:16:26,499 --> 01:16:28,501
I waited for you this morning.
1216
01:16:29,377 --> 01:16:31,504
- Yeah? Where?
- Parking lot.
1217
01:16:34,132 --> 01:16:36,509
I saw you,
and I thought that you saw me.
1218
01:16:38,511 --> 01:16:39,512
No.
1219
01:16:41,764 --> 01:16:43,474
What about prom, Blane?
1220
01:16:45,852 --> 01:16:47,979
Oh, Andie, I'm having a bad day.
Can we talk later?
1221
01:16:48,062 --> 01:16:49,897
No. What about prom?
1222
01:16:49,981 --> 01:16:51,190
Come on.
Why don't we just meet after school?
1223
01:16:51,274 --> 01:16:53,818
- No! What about prom?
- Andie, come on.
1224
01:16:53,943 --> 01:16:55,111
- Just say it.
- What?
1225
01:16:55,194 --> 01:16:58,197
Just say it! I want to hear you say it.
1226
01:16:59,490 --> 01:17:01,491
Andie, please, all right.
1227
01:17:01,492 --> 01:17:03,369
I wanna hear you say it!
1228
01:17:06,497 --> 01:17:08,958
A month ago I asked somebody else,
and I forgot.
1229
01:17:09,042 --> 01:17:10,293
You're a liar!
1230
01:17:10,376 --> 01:17:12,337
You're a filthy, fucking, no-good liar!
1231
01:17:12,420 --> 01:17:14,504
You don't have the guts
to tell me the truth!
1232
01:17:14,505 --> 01:17:16,007
- Just say it!
- I'm not lying.
1233
01:17:16,090 --> 01:17:17,175
- Tell me!
- What?
1234
01:17:17,258 --> 01:17:18,508
- Tell me!
- What do you wanna hear?
1235
01:17:18,509 --> 01:17:20,178
- Just tell me!
- What?
1236
01:17:20,261 --> 01:17:22,347
- You're ashamed to be seen with me!
- No, I am not!
1237
01:17:22,430 --> 01:17:23,890
- You're ashamed to go out with me!
- I am not.
1238
01:17:23,973 --> 01:17:24,974
- You're afraid.
- No, I am...
1239
01:17:25,058 --> 01:17:27,852
You're terrified your goddamn
rich friends won't approve!
1240
01:17:27,935 --> 01:17:31,064
Just say it! Just tell me the truth!
1241
01:17:35,693 --> 01:17:39,197
You don't understand that
it has nothing at all to do with you.
1242
01:17:40,490 --> 01:17:41,491
Andie!
1243
01:17:43,534 --> 01:17:44,744
Andie!
1244
01:18:04,847 --> 01:18:08,184
Forget about it, man.
It's not worth getting upset over.
1245
01:18:08,309 --> 01:18:10,186
Why don't you just take off, Steff?
Please.
1246
01:18:10,269 --> 01:18:11,562
Well, listen, any girl that did that to me
1247
01:18:11,646 --> 01:18:14,607
I would not be too jazzed
to hold onto, Blane.
1248
01:18:15,733 --> 01:18:18,485
It's not worth it, man. I told you
it wasn't gonna work, you know.
1249
01:18:18,486 --> 01:18:21,489
The girl was, is
and will always be <i>nada.</i>
1250
01:18:53,730 --> 01:18:55,481
You got a problem, friend?
1251
01:19:14,459 --> 01:19:15,501
Come on.
1252
01:19:30,516 --> 01:19:32,143
All right! All right!
1253
01:19:43,362 --> 01:19:44,655
That's nice, huh?
1254
01:20:01,506 --> 01:20:02,715
Andie?
1255
01:20:03,674 --> 01:20:05,760
- Yeah?
- You're Andie, aren't you?
1256
01:20:05,927 --> 01:20:08,512
Yeah, I am. How do you know me?
1257
01:20:08,513 --> 01:20:10,598
Well, Iona told me. I'm Terrence.
1258
01:20:11,057 --> 01:20:12,058
Terry.
1259
01:20:12,141 --> 01:20:14,060
Oh, the pet shop. Right?
1260
01:20:14,143 --> 01:20:15,436
Yeah, among other things.
1261
01:20:15,478 --> 01:20:17,021
She's in the bedroom getting ready.
1262
01:20:17,104 --> 01:20:19,398
You might wanna go in there
and tell her to shake her tail feather.
1263
01:20:19,482 --> 01:20:21,442
- We're late.
- Okay.
1264
01:20:25,112 --> 01:20:26,113
Iona?
1265
01:20:29,033 --> 01:20:30,493
Nice to meet you.
1266
01:20:46,384 --> 01:20:49,512
- Iona?
- Hi, honey, I'm in here.
1267
01:20:51,514 --> 01:20:53,432
Laugh and I'll deck you.
1268
01:20:53,474 --> 01:20:54,851
What happened?
1269
01:20:56,727 --> 01:20:59,313
Either it's all those drugs
I took in the '60s,
1270
01:20:59,397 --> 01:21:01,983
or I am really in love.
1271
01:21:04,277 --> 01:21:06,404
What do you think? Honestly.
1272
01:21:07,029 --> 01:21:09,240
Honestly, I think you look great.
1273
01:21:09,824 --> 01:21:11,325
Oh, I look like a mother.
1274
01:21:11,409 --> 01:21:15,079
No. Well, yeah, a little, but that's okay.
1275
01:21:16,497 --> 01:21:17,999
You look happy.
1276
01:21:18,875 --> 01:21:20,001
I am.
1277
01:21:21,502 --> 01:21:23,796
It's weird, but I... Did you meet him?
1278
01:21:23,880 --> 01:21:25,882
- Yeah.
- Yeah.
1279
01:21:26,507 --> 01:21:30,303
He's a yuppie, but he's so nice.
1280
01:21:30,386 --> 01:21:32,680
He's employed. He's heterosexual.
1281
01:21:32,763 --> 01:21:35,850
I swear to God, I'm so far ahead
of the game, next time you see me
1282
01:21:35,933 --> 01:21:38,519
I'll probably be picking out
my china pattern or something.
1283
01:21:41,397 --> 01:21:43,608
Hey, are you all right? No, you're not.
1284
01:21:44,609 --> 01:21:47,486
- What, did I blow your mind?
- No, that's not it.
1285
01:21:48,446 --> 01:21:49,614
Is it boy trouble?
1286
01:21:51,115 --> 01:21:53,492
- The worst?
- Way beyond.
1287
01:21:54,243 --> 01:21:55,912
He backed out on me.
1288
01:21:56,746 --> 01:22:00,291
He said he asked somebody else,
and he forgot about it.
1289
01:22:02,126 --> 01:22:05,046
I can't believe it. I can't believe it.
1290
01:22:08,507 --> 01:22:10,343
I'm so humiliated.
1291
01:22:11,510 --> 01:22:13,888
I could've killed him! I swear!
1292
01:22:14,513 --> 01:22:16,682
You know, I just walked right into it.
1293
01:22:16,766 --> 01:22:19,060
No, no.
1294
01:22:19,977 --> 01:22:22,813
Oh, love is awful, isn't it?
1295
01:22:25,483 --> 01:22:26,776
It's okay.
1296
01:22:36,494 --> 01:22:38,913
You remember when I...
And when you said that
1297
01:22:38,996 --> 01:22:41,499
if I wanted your prom dress
I could have it?
1298
01:22:42,500 --> 01:22:44,502
Well, I need it. I want it.
1299
01:22:46,671 --> 01:22:49,423
- What for?
- I just need it.
1300
01:22:51,676 --> 01:22:52,802
Okay.
1301
01:22:56,222 --> 01:22:57,515
It's yours.
1302
01:24:39,950 --> 01:24:42,661
Oh, my God. Look at you.
1303
01:24:44,622 --> 01:24:45,873
Another first.
1304
01:24:45,956 --> 01:24:48,334
Your guy's gonna fall to the floor
when he comes in.
1305
01:24:48,417 --> 01:24:49,502
No, he won't.
1306
01:24:49,627 --> 01:24:51,128
The hell he's not.
1307
01:24:51,504 --> 01:24:54,256
No, he really won't. He's not coming.
1308
01:24:54,632 --> 01:24:56,509
- What?
- It's okay.
1309
01:24:57,510 --> 01:24:59,762
- I'm gonna go.
- Alone?
1310
01:25:00,596 --> 01:25:03,182
Yeah, I'm not sad about it. I'm not hurt.
1311
01:25:03,682 --> 01:25:06,477
I mean, you know, I am hurt a little bit.
1312
01:25:06,685 --> 01:25:09,313
But I know if I don't do it
I'll just feel a lot worse.
1313
01:25:09,396 --> 01:25:12,691
I'm just gonna go in,
walk in, walk out and come home.
1314
01:25:13,734 --> 01:25:14,735
You sure?
1315
01:25:17,321 --> 01:25:19,323
I just wanna let them know
that they didn't break me.
1316
01:26:01,740 --> 01:26:03,492
- Open up.
- Thank you.
1317
01:26:04,493 --> 01:26:05,661
You're such trash.
1318
01:26:17,631 --> 01:26:20,676
Well, as soon as anybody's ready
to go upstairs and get serious,
1319
01:26:20,759 --> 01:26:22,261
just let me know.
1320
01:26:22,344 --> 01:26:24,221
We've only been here an hour.
1321
01:26:24,430 --> 01:26:27,224
We can go up and come back
down again, Benny, all right.
1322
01:26:27,308 --> 01:26:29,310
Did you look at the suite?
1323
01:26:29,602 --> 01:26:33,480
It's $300 a night, Benny.
It's not gonna be a palace, okay?
1324
01:26:33,856 --> 01:26:35,482
I think we should stay for a while.
1325
01:26:35,524 --> 01:26:38,485
We're not gonna see these people
for much longer.
1326
01:26:38,944 --> 01:26:41,197
Come on, it's kind of the end, okay?
1327
01:26:41,572 --> 01:26:43,866
I don't give a shit what you do.
1328
01:27:17,191 --> 01:27:18,192
Damn it.
1329
01:27:58,482 --> 01:27:59,483
Oh, my God!
1330
01:28:02,903 --> 01:28:04,530
You're here! What happened?
1331
01:28:04,613 --> 01:28:08,450
- Well, I guess you're looking at it.
- Oh, wow, you look great.
1332
01:28:09,451 --> 01:28:11,954
Thanks, you look stunning, really.
1333
01:28:12,830 --> 01:28:14,415
It's breathtaking.
1334
01:28:15,666 --> 01:28:17,500
No, and listen, I want you to know,
1335
01:28:17,501 --> 01:28:19,920
despite my appearance at this function,
1336
01:28:20,504 --> 01:28:24,008
I remain now and will always be
a Duck Man.
1337
01:28:30,514 --> 01:28:32,308
May I admire you?
1338
01:28:32,516 --> 01:28:34,601
Oh, if you wish.
1339
01:28:38,480 --> 01:28:40,024
Let's plow.
1340
01:29:22,149 --> 01:29:23,484
Should we dance?
1341
01:29:25,319 --> 01:29:26,987
It wouldn't be unheard of.
1342
01:29:31,825 --> 01:29:34,119
A little, lingering doubt perhaps, Blane?
1343
01:29:34,995 --> 01:29:36,497
You know,
you gotta give her credit though.
1344
01:29:36,538 --> 01:29:38,498
I mean, after you dumped her,
1345
01:29:38,499 --> 01:29:39,917
she certainly went out and found herself
1346
01:29:40,000 --> 01:29:43,295
what I'd have to say is probably
the most interesting date
1347
01:29:43,379 --> 01:29:45,089
- that our generation...
- Steff.
1348
01:29:48,008 --> 01:29:49,343
You buy everything, Steff.
1349
01:29:49,426 --> 01:29:51,678
You couldn't buy her, though.
That's what's killing you, isn't it?
1350
01:29:51,762 --> 01:29:54,098
- I don't wanna listen to this.
- Steff.
1351
01:29:54,515 --> 01:29:56,225
That's it, Steff.
1352
01:29:57,476 --> 01:29:59,478
She thinks you're shit,
1353
01:30:00,938 --> 01:30:03,399
and deep down you know she's right.
1354
01:30:17,913 --> 01:30:18,914
Hi.
1355
01:30:20,457 --> 01:30:21,458
Hi.
1356
01:30:34,763 --> 01:30:37,349
You don't need me to say I'm sorry.
1357
01:30:37,683 --> 01:30:40,727
It's done. It's over with. I'm fine.
1358
01:30:42,980 --> 01:30:45,441
Oh, well, if that's true, then I'm glad.
1359
01:30:51,363 --> 01:30:52,739
It's not true.
1360
01:30:54,158 --> 01:30:56,201
It doesn't matter, does it?
1361
01:30:57,536 --> 01:30:59,246
You told me
you couldn't believe in somebody
1362
01:30:59,329 --> 01:31:01,874
who didn't believe in you.
I believed in you.
1363
01:31:02,332 --> 01:31:04,168
I always believed in you.
1364
01:31:05,252 --> 01:31:07,296
You just didn't believe in me.
1365
01:31:12,593 --> 01:31:14,011
I love you.
1366
01:31:20,726 --> 01:31:22,019
Always.
1367
01:31:30,611 --> 01:31:31,862
Andie,
1368
01:31:34,406 --> 01:31:35,908
he came here alone.
1369
01:31:39,495 --> 01:31:43,248
Okay, you're right.
He's not like the others.
1370
01:31:48,128 --> 01:31:49,796
If you don't go to him now,
1371
01:31:49,880 --> 01:31:51,840
I'm never gonna take you
to another prom ever again,
1372
01:31:51,924 --> 01:31:53,133
you hear me?
1373
01:31:53,509 --> 01:31:57,596
I mean, this is an incredibly romantic
moment, and you're ruining it for me.
1374
01:32:02,434 --> 01:32:03,560
Thanks, Duckie.
1375
01:32:06,563 --> 01:32:07,898
Go ahead.
1376
01:32:43,475 --> 01:32:44,476
Blane.
1377
01:32:45,305 --> 01:33:45,837
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm