Alpha
ID | 13179543 |
---|---|
Movie Name | Alpha |
Release Name | Alpha.2018.2160p.BCORE.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ.mkv |
Year | 2018 |
Kind | movie |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 4244998 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:57,257 --> 00:02:02,804
歐洲,二萬年前
3
00:03:04,366 --> 00:03:05,826
走!
4
00:03:42,779 --> 00:03:44,948
守住!
5
00:04:20,025 --> 00:04:21,026
過來!
6
00:04:27,616 --> 00:04:28,909
葛達!
7
00:05:21,211 --> 00:05:27,008
一週前
8
00:05:55,912 --> 00:05:57,289
你失敗了
9
00:06:11,303 --> 00:06:12,471
通過
10
00:06:29,029 --> 00:06:30,030
失敗
11
00:06:35,994 --> 00:06:37,037
失敗
12
00:06:56,181 --> 00:06:57,224
通過
13
00:07:08,276 --> 00:07:11,321
痛苦與我們同行
14
00:07:40,350 --> 00:07:41,518
停止!
15
00:08:01,663 --> 00:08:06,334
住手,父親,你好臭!
16
00:08:08,795 --> 00:08:10,630
你要跟在我身邊打獵
17
00:08:11,464 --> 00:08:14,217
你是首領的兒子,我的兒子
18
00:08:30,734 --> 00:08:35,989
要證明你能領導,尋找你的力量
19
00:10:06,413 --> 00:10:08,456
他還沒準備好
20
00:10:11,918 --> 00:10:14,462
每年只有一季...
21
00:10:15,630 --> 00:10:18,007
我們狩獵猛獸
22
00:10:19,676 --> 00:10:22,429
不這樣做,我們的部落就滅亡
23
00:10:23,471 --> 00:10:27,809
他必須盡他的責任
24
00:10:29,436 --> 00:10:33,314
向部落證明他自己
25
00:10:36,359 --> 00:10:38,194
如果他不能...
26
00:10:38,820 --> 00:10:41,906
我全心全意愛他
27
00:10:42,449 --> 00:10:45,994
他可能會死,我很害怕
28
00:10:46,661 --> 00:10:49,456
他用心領導
29
00:10:50,749 --> 00:10:53,251
不是用他的矛
30
00:11:43,510 --> 00:11:45,428
拿著這個...任何東西都傷害不了你
31
00:11:46,888 --> 00:11:48,765
我可以照顧自己
32
00:11:55,104 --> 00:11:56,356
葛達
33
00:12:06,407 --> 00:12:08,743
你知道我愛你
34
00:12:17,210 --> 00:12:19,003
他會向我們證明,他是男子漢
35
00:12:19,087 --> 00:12:20,296
贏得他的領導權
36
00:12:20,380 --> 00:12:22,048
然後回到妳身邊
37
00:12:23,132 --> 00:12:26,302
你無法保證的
38
00:12:34,978 --> 00:12:36,229
走吧
39
00:14:16,329 --> 00:14:19,791
要生存,我們必須專心...要有 耐心
40
00:14:19,999 --> 00:14:21,918
千萬不能放棄
41
00:14:57,912 --> 00:14:58,913
父親...
42
00:15:45,376 --> 00:15:46,627
我的朋友
43
00:15:52,884 --> 00:15:56,137
你熬過冬天,胖了一點哦?
44
00:15:57,513 --> 00:15:58,681
對
45
00:15:59,974 --> 00:16:03,770
我帶來一個年輕獵人
46
00:16:05,313 --> 00:16:08,149
抬起頭...眼睛直視
47
00:16:13,154 --> 00:16:14,572
這是我的兒子
48
00:16:20,078 --> 00:16:22,371
我的兒子見不到另一次打獵了
49
00:16:24,165 --> 00:16:26,125
他己經回到祖先的身邊
50
00:16:45,019 --> 00:16:48,231
你肯定是一個驕傲的父親
51
00:16:49,565 --> 00:16:52,610
希望他能讓我感到驕傲
52
00:17:03,037 --> 00:17:07,250
自從第一次大狩獵
我們的部落己經走過聖道
53
00:17:08,417 --> 00:17:12,547
祖先留下的記號會領著我們前進
54
00:17:18,845 --> 00:17:21,472
我們沿著祖先的小徑前進
55
00:17:22,014 --> 00:17:24,976
他們會幫助我們
平安完成偉大的旅程
56
00:17:28,521 --> 00:17:31,774
雙手引領我們走向獵場
57
00:17:32,692 --> 00:17:35,444
有些人還會回來
58
00:17:35,987 --> 00:17:38,406
有些人則不會
59
00:17:40,449 --> 00:17:44,328
那些記號留在原地...
讓首領帶著獵人回家
60
00:18:11,147 --> 00:18:12,231
了結牠
61
00:18:50,394 --> 00:18:53,189
你奪走一個生命
把生命獻給你的部落
62
00:18:53,981 --> 00:18:56,275
快動手
63
00:19:03,324 --> 00:19:04,450
對不起!
64
00:19:11,082 --> 00:19:13,084
強者才能生存!
65
00:19:16,254 --> 00:19:19,215
這是掙來的,不是別人給你的
66
00:20:20,693 --> 00:20:22,361
冷靜
67
00:20:52,308 --> 00:20:54,518
保持警戒
68
00:21:32,598 --> 00:21:34,100
他死了...
69
00:21:34,642 --> 00:21:38,479
...但我們必須堅強下去
70
00:21:45,069 --> 00:21:47,071
願他的靈魂照拂聖路...
71
00:21:48,155 --> 00:21:51,742
...跟隨先行的祖先
72
00:24:00,496 --> 00:24:04,375
石印會在白天引領你
73
00:24:06,627 --> 00:24:11,382
現在你有了印記...
74
00:24:12,174 --> 00:24:15,928
...會在夜晚引領你
75
00:24:33,070 --> 00:24:36,073
來自祖先的聖光...
76
00:24:37,992 --> 00:24:41,078
...指引我們回家的路
77
00:24:47,543 --> 00:24:49,378
家
78
00:24:55,175 --> 00:24:56,677
看到那頭了嗎?
79
00:24:57,177 --> 00:25:00,055
那是阿爾法,牠們的領袖
80
00:25:06,270 --> 00:25:11,066
沒有人比阿爾法更關心牠的族群
81
00:25:13,777 --> 00:25:17,656
但牠同時身陷險境
82
00:25:21,619 --> 00:25:27,291
族裡的猛獸會挑戰牠...
83
00:25:30,878 --> 00:25:33,881
...如果牠們嗅到懦弱的味道
84
00:25:34,214 --> 00:25:36,717
阿爾法讓其他獸群知道牠的地位
85
00:25:37,009 --> 00:25:39,553
...展現牠的力量和冷靜
86
00:25:43,098 --> 00:25:46,226
牠不是天生當領袖的
87
00:25:47,353 --> 00:25:52,608
而是靠牠的勇氣贏來的
還有牠的心
88
00:27:32,332 --> 00:27:33,500
走!
89
00:28:01,945 --> 00:28:03,280
葛達!
90
00:28:05,282 --> 00:28:06,617
葛達!
91
00:28:08,285 --> 00:28:09,661
葛達!
92
00:28:10,412 --> 00:28:11,830
不要看下面!
93
00:28:15,959 --> 00:28:18,170
不要放手!
94
00:28:32,976 --> 00:28:36,396
葛達!
95
00:28:51,328 --> 00:28:52,871
我的朋友...
96
00:28:55,249 --> 00:28:57,125
...我的領袖...
97
00:28:59,628 --> 00:29:01,880
我們救不到他了!
98
00:29:04,299 --> 00:29:06,218
他走了
99
00:29:09,263 --> 00:29:11,557
我們不能連你也失去了
100
00:29:13,183 --> 00:29:16,019
我們對族人有責任
101
00:29:25,612 --> 00:29:27,865
葛達!
102
00:29:35,455 --> 00:29:37,416
裝上雪橇
103
00:29:45,757 --> 00:29:48,218
我們必須回村裡
104
00:29:49,761 --> 00:29:55,267
也許聖靈會指引、保護你的族人
105
00:30:02,608 --> 00:30:09,573
告訴他和我們的兒子
在另一個世界攜手同行
106
00:30:52,407 --> 00:30:54,952
你不要再牽掛他了
107
00:30:58,330 --> 00:31:00,248
讓他自由吧
108
00:31:56,930 --> 00:32:00,225
他和聖靈在一起了
109
00:33:07,751 --> 00:33:08,877
父親!
110
00:33:11,797 --> 00:33:12,964
父親!
111
01:36:25,755 --> 01:36:29,755
台灣繁體中文
112
00:33:47,749 --> 00:33:49,584
父親!
113
00:35:09,789 --> 00:35:10,874
父親!
114
00:36:22,862 --> 00:36:23,905
父親!
115
00:36:25,949 --> 00:36:27,492
父親!
116
00:42:59,592 --> 00:43:02,136
鬣狗,我們必須找地方躲藏
117
00:46:22,003 --> 00:46:23,546
朋友
118
00:46:42,982 --> 00:46:44,442
或許不是
119
00:46:54,118 --> 00:46:55,578
別咬我
120
00:46:58,039 --> 00:47:00,750
我不會傷害你
121
00:47:05,713 --> 00:47:07,757
我會讓你活下來
122
00:47:17,850 --> 00:47:19,018
朋友
123
00:47:23,064 --> 00:47:24,190
你看
124
00:48:21,247 --> 00:48:23,040
傷口要清乾淨才行
125
00:48:56,699 --> 00:48:57,950
你看...
126
00:49:00,661 --> 00:49:02,121
...還不壞
127
00:50:08,938 --> 00:50:10,189
耐心
128
00:50:46,350 --> 00:50:48,561
我還沒有原諒你
129
00:50:49,812 --> 00:50:51,730
要由我決定
130
00:50:55,526 --> 00:50:57,736
你必須等輪到你的時候
131
00:51:04,660 --> 00:51:07,037
很高興我們瞭解彼此了
132
00:52:37,753 --> 00:52:39,797
家
133
00:52:51,266 --> 00:52:54,561
你想念牠們,你的族群...
134
00:52:55,813 --> 00:52:59,441
我在夢中聽見爸媽在叫我
135
00:53:10,411 --> 00:53:12,913
但是我無法回到他們身邊
136
00:53:20,712 --> 00:53:23,173
越來越冷了
137
00:53:25,551 --> 00:53:28,137
聖路很快就會被白雪覆蓋...
138
00:53:29,012 --> 00:53:32,433
父親不在
我不知道能不能找到路回 家
139
00:53:36,603 --> 00:53:39,773
我不像他...
140
00:53:44,736 --> 00:53:47,281
...但我必須試試看
141
00:53:51,493 --> 00:53:54,371
我好想念我的爸媽
142
00:54:30,657 --> 00:54:32,159
那是我的
143
00:54:33,410 --> 00:54:34,870
我需要那個
144
00:55:01,939 --> 00:55:05,400
我必須趕在初雪之前回家
145
00:55:06,193 --> 00:55:08,529
你也該回家了
146
00:55:13,951 --> 00:55:15,077
走啊!
147
00:55:17,704 --> 00:55:19,081
不要看著我!
148
00:55:19,540 --> 00:55:21,083
快走!
149
00:57:10,067 --> 00:57:11,276
你要去哪裡?
150
00:57:13,654 --> 00:57:15,238
你要什麼?
151
00:57:20,077 --> 00:57:21,495
回家!
152
00:57:42,849 --> 00:57:44,226
快走,離開這裡!
153
00:58:48,665 --> 00:58:49,958
我幾乎抓到牠了
154
00:58:50,667 --> 00:58:52,544
你看到沒有?
155
00:58:56,715 --> 00:58:58,675
我只是手滑了
156
00:59:00,635 --> 00:59:02,679
我天不怕地不怕
157
00:59:03,847 --> 00:59:05,974
嘿,你在做什麼?
158
00:59:07,726 --> 00:59:08,810
回來這裡!
159
00:59:12,481 --> 00:59:13,482
嘿!
160
01:00:47,242 --> 01:00:48,618
過來這裡!
161
01:00:57,794 --> 01:00:58,879
等等!
162
01:01:18,982 --> 01:01:19,983
不!
163
01:01:24,738 --> 01:01:26,197
你知道我會餵你
164
01:02:59,749 --> 01:03:01,418
你臭死了
165
01:03:17,600 --> 01:03:19,436
到水裡來!
166
01:03:19,811 --> 01:03:21,354
別逼我追你
167
01:03:28,611 --> 01:03:30,196
過來這裡
168
01:04:14,282 --> 01:04:16,201
我要叫你阿爾法
169
01:04:17,494 --> 01:04:18,661
葛達
170
01:04:20,121 --> 01:04:21,456
阿爾法
171
01:06:29,375 --> 01:06:32,462
去找你的家人...
172
01:08:14,063 --> 01:08:15,273
我很抱歉...
173
01:09:09,243 --> 01:09:10,620
拜託...
174
01:09:14,749 --> 01:09:16,042
阿爾法!
175
01:11:44,899 --> 01:11:46,859
足跡...
176
01:11:58,996 --> 01:11:59,997
救命!
177
01:12:03,084 --> 01:12:04,085
救命!
178
01:12:04,335 --> 01:12:05,878
朋友!
179
01:12:20,518 --> 01:12:22,144
不...
180
01:12:37,618 --> 01:12:39,161
留在這裡
181
01:12:49,797 --> 01:12:50,798
食物...食物
182
01:12:58,723 --> 01:12:59,724
沒有!
183
01:12:59,974 --> 01:13:01,434
不!
184
01:13:02,310 --> 01:13:03,311
什麼都沒有!
185
01:13:24,790 --> 01:13:27,209
我們不會有事的
186
01:14:02,620 --> 01:14:04,789
謝謝你幫助我們...
187
01:14:32,650 --> 01:14:33,651
快跑!
188
01:16:09,413 --> 01:16:11,040
阿爾法!
189
01:16:36,190 --> 01:16:39,610
謝謝你,我的朋友
190
01:16:41,278 --> 01:16:43,948
我不會放棄你的...
191
01:16:44,907 --> 01:16:47,535
你就是我的部落
192
01:18:12,369 --> 01:18:14,413
聖道,我們很接近了
193
01:19:17,267 --> 01:19:19,603
我的祖先會照亮這條路...
194
01:19:20,813 --> 01:19:22,648
...指引我們回家
195
01:20:28,714 --> 01:20:30,299
拜託,起來
196
01:20:31,967 --> 01:20:33,677
我知道你可以的
197
01:20:38,974 --> 01:20:41,351
我們一起走了這麼遠...
198
01:20:43,896 --> 01:20:46,565
我不能失去你
199
01:20:50,569 --> 01:20:52,237
拜託,阿爾法
200
01:21:38,617 --> 01:21:40,994
我只需要休息一下...
201
01:22:14,194 --> 01:22:17,030
他可能會死,我很害怕
202
01:22:18,156 --> 01:22:20,576
他用心領導
203
01:22:21,660 --> 01:22:23,579
不是用他的矛
204
01:22:26,790 --> 01:22:27,791
不
205
01:22:28,709 --> 01:22:32,629
他比妳想得更堅強
206
01:22:35,340 --> 01:22:39,094
他甚至比他自認的更堅強
207
01:23:34,608 --> 01:23:36,360
我們回家了
208
01:24:19,277 --> 01:24:23,031
這怎麼可能?
209
01:24:25,534 --> 01:24:26,952
父親
210
01:24:34,292 --> 01:24:35,544
葛達!
211
01:24:44,011 --> 01:24:45,887
我好怕再也見不到妳了
212
01:24:47,305 --> 01:24:52,185
你回來了,回到我們身邊
你真的回家了
213
01:24:58,734 --> 01:25:03,447
我想讓你感到驕傲
214
01:25:04,364 --> 01:25:10,328
你贏得了,兒子
你回到我們的身邊
215
01:25:26,136 --> 01:25:27,637
阿爾法
216
01:25:32,017 --> 01:25:33,310
阿爾法需要...
217
01:25:33,643 --> 01:25:35,479
幫助
218
01:26:34,798 --> 01:26:39,970
葛達把你帶回來,你是家人了
219
01:26:56,246 --> 01:27:03,211
歡迎來到我們的部落
220
01:27:37,017 --> 01:27:40,312
現在沒事了
221
01:36:23,512 --> 01:36:25,514
翻譯:陳彬彬
221
01:36:26,305 --> 01:37:26,572
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-