"DNA" Donor
ID | 13179564 |
---|---|
Movie Name | "DNA" Donor |
Release Name | dna.dk.s02e06.1080p.webrip.x264-cbfm |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 25036954 |
Format | srt |
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,239
Hurry up, get in the truck
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,157
First he thought I needed a kidney...
4
00:00:20,240 --> 00:00:22,479
...but he could get
a piece of liver, too
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,079
A Lazar from Sinaia?
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,279
I saw a picture of his house
on Cosma's Instagram
7
00:00:29,400 --> 00:00:31,119
I'll contact the police in Sinaia
8
00:00:31,240 --> 00:00:35,199
is that Christian Hoxa
-Yes
9
00:00:35,320 --> 00:00:39,359
The Romanian took Julita to Romania
-The trafficker?
10
00:00:49,040 --> 00:00:51,039
SOVANG GARDEN CENTER
11
00:01:01,320 --> 00:01:03,359
Where the hell have you been?
Africa?
12
00:01:03,480 --> 00:01:06,599
They wouldn't let us go
until Work-Force paid
13
00:01:07,360 --> 00:01:09,519
Let's get them out
14
00:01:09,640 --> 00:01:12,879
They haven't been out for two days,
and they need water
15
00:01:25,440 --> 00:01:26,999
What's up?
16
00:01:27,120 --> 00:01:30,959
- Shit!
- Oh my God!
17
00:01:31,080 --> 00:01:35,599
-Shit
-Help me. Help me get them out!
18
00:01:36,640 --> 00:01:38,119
What is it? What did you do?
19
00:01:44,840 --> 00:01:47,359
-She's dead
-What?
20
00:01:57,520 --> 00:01:58,559
They're all dead
21
00:01:58,680 --> 00:02:01,279
Help me get them out!
22
00:02:01,400 --> 00:02:04,959
Take them out here?
Are you crazy? Get out!
23
00:02:05,080 --> 00:02:09,319
-They need to get out now
-Get out, both of you!
24
00:02:09,440 --> 00:02:12,679
-I told you we should let them out
-Close the doors
25
00:02:12,800 --> 00:02:14,039
Follow us!
26
00:03:08,360 --> 00:03:13,119
-I told you we should stop
-We fucking well couldn't
27
00:03:13,240 --> 00:03:16,039
They were knocking
because they couldn't breathe
28
00:03:16,160 --> 00:03:20,959
We couldn't just let 20 illegal
migrants out on the motorway!
29
00:03:21,080 --> 00:03:25,559
-We might as well have gone to jail
-That would've been better!
30
00:03:28,760 --> 00:03:31,839
-We won't make any money on this trip
-How can you think of money now?
31
00:03:31,960 --> 00:03:34,039
We can't afford not to!
32
00:03:35,040 --> 00:03:37,439
Lazar still needs to pay Work-Force
for the cargo
33
00:03:37,560 --> 00:03:39,719
We're going to owe Laza
34
00:03:44,720 --> 00:03:46,279
Fuck Lazar
35
00:03:46,400 --> 00:03:50,439
This is all his fault. He should've
left us alone, let Nico go...
36
00:03:50,560 --> 00:03:53,039
That's not going to happen
37
00:03:53,160 --> 00:03:57,719
You're family.
Your debt is Nico's debt now
38
00:03:57,840 --> 00:04:00,479
And she's making more money
than you are
39
00:04:09,560 --> 00:04:11,399
Wake up. They're turning off
40
00:04:29,560 --> 00:04:31,599
Give me your phone
41
00:04:40,160 --> 00:04:41,999
He's talking to the CEO of Work-Force
42
00:04:44,640 --> 00:04:46,919
I hope you guys have big savings
43
00:04:58,680 --> 00:05:01,239
We'll do the next trip for free
44
00:05:01,360 --> 00:05:05,439
There's only one way to make
this much money in one go
45
00:05:07,520 --> 00:05:10,559
-I know a good doctor
-Doctor?
46
00:05:13,120 --> 00:05:15,399
You've been to Sinaia.
You know what I mean
47
00:05:17,640 --> 00:05:19,879
What happens in Sinaia?
48
00:05:20,880 --> 00:05:24,719
-You pay what you owe
-Lazar, it's not our fault...
49
00:05:24,840 --> 00:05:28,799
Hey... It's not just an offer.
It's the only solution
50
00:05:29,600 --> 00:05:32,279
It'll be fast, and then we're even
51
00:05:32,400 --> 00:05:34,799
Stop whining. You can get by fine
with just one kidney
52
00:05:38,720 --> 00:05:43,759
If you mess this up too,
your families are going to pay double
53
00:05:46,400 --> 00:05:49,239
Leave the truck
where it won't attract any attention
54
00:05:49,360 --> 00:05:52,119
Cover your tracks
and wait for me at the house
55
00:05:57,280 --> 00:05:58,639
we do this..
56
00:06:02,120 --> 00:06:04,799
We do this, will you let Nico go?
57
00:06:07,760 --> 00:06:10,359
Once your debt is paid,
you can do whatever the hell you want
58
00:06:25,920 --> 00:06:28,179
That's not going to happen
59
00:06:28,200 --> 00:06:30,557
I'm not selling my kidney
when we've got 40 in there...
60
00:06:30,640 --> 00:06:32,199
..that aren't going to be used
61
00:06:34,040 --> 00:06:35,359
We just need some ice
62
00:06:40,400 --> 00:06:42,319
Cosma, what are you doing?
63
00:06:46,440 --> 00:06:48,479
Cosma?
64
00:06:54,040 --> 00:06:55,279
Cosma!
65
00:07:06,920 --> 00:07:08,759
Why can't I come?
66
00:07:17,280 --> 00:07:19,039
Joyce is going to stay with you
67
00:07:24,520 --> 00:07:26,199
Why can't you stay here?
68
00:07:29,600 --> 00:07:31,439
Would you rather stay with us?
69
00:07:32,920 --> 00:07:37,639
- Sorry. What did she say?
- She wants to come to our house
70
00:07:39,600 --> 00:07:42,399
She's welcome if she wants to come
71
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
OK
72
00:07:48,920 --> 00:07:54,559
Then we'll put out mattresses
on the floor and watch a film?
73
00:08:36,360 --> 00:08:38,399
Bebe will drive you
to Romania tonight
74
00:08:38,520 --> 00:08:40,839
A buyer will pay 40,000 for a kidney
75
00:08:40,960 --> 00:08:44,519
No need. What we’ve got
is worth more than 300,000
76
00:08:46,760 --> 00:08:50,319
- What are you talking about?
- In the fridge
77
00:08:50,440 --> 00:08:52,919
The first buyer is on his way
78
00:08:58,520 --> 00:09:01,399
- What's that?
- There are eight
79
00:09:01,520 --> 00:09:03,639
I'll go and get a liver
if the buyer's real
80
00:09:03,760 --> 00:09:05,479
What the fuck did you do?
81
00:09:05,600 --> 00:09:08,999
-They were dead anyway
-Are you fucking insane?
82
00:09:09,120 --> 00:09:11,159
There's a car coming
83
00:09:14,640 --> 00:09:16,679
It's the buyer. I'll go and meet him
84
00:09:16,800 --> 00:09:20,919
No fucking way!
What were you thinking?
85
00:09:21,040 --> 00:09:23,759
Let's get out of here.
Take the back door
86
00:09:24,960 --> 00:09:27,319
And bring him. Hurry!
87
00:09:42,120 --> 00:09:46,599
That guy is in real big trouble.
You're going to Romania now
88
00:09:48,040 --> 00:09:51,679
Go with Bebe.
You stay here and clean up the mess
89
00:09:51,800 --> 00:09:55,799
What do you think will happen
when the police find the truck?
90
00:09:57,600 --> 00:09:59,639
You're going to make sure they don't
91
00:09:59,760 --> 00:10:00,839
Sure, but how...
92
00:10:00,960 --> 00:10:02,639
Torch it
93
00:10:03,360 --> 00:10:05,519
Torch it.
Do you think you can handle that?
94
00:10:07,160 --> 00:10:10,559
And then empty the fridge.
Don't leave anything behind
95
00:10:12,560 --> 00:10:14,119
Got it?
96
00:10:15,280 --> 00:10:18,239
I won't let you down. I promise
-Good
97
00:10:18,360 --> 00:10:20,879
Because if Work-Force gets
in trouble because of you...
98
00:10:21,000 --> 00:10:22,599
...you'll lose both kidneys
99
00:10:22,720 --> 00:10:26,199
Mario's operation is tomorrow.
Yours will be next
100
00:10:26,320 --> 00:10:27,959
Get in the car
101
00:13:32,680 --> 00:13:35,559
You said you had no connection
to Work-Force
102
00:13:35,680 --> 00:13:39,519
Do we agree that that's you
and Christian Hoxa in the photo?
103
00:13:40,560 --> 00:13:45,199
I didn't know he had any connection
to Work-Force if that in fact is true
104
00:13:46,240 --> 00:13:47,999
Search warrant, please
105
00:13:50,240 --> 00:13:53,639
Are you surprised that
your old friend is under suspicion?
106
00:13:54,080 --> 00:13:56,239
Christian Hoxa isn't my friend
107
00:13:56,360 --> 00:14:01,519
He helped me renovate some buildings
about 20-25 years ago
108
00:14:01,640 --> 00:14:05,759
You seem to be having fun.
You also know the Vietnamese man
109
00:14:05,880 --> 00:14:08,319
The team and I ate at his restaurant
110
00:14:08,440 --> 00:14:11,719
Including Hoxa, who's supplied you
with slave workers ever since
111
00:14:11,840 --> 00:14:15,639
They aren't slave workers.
They are paid
112
00:14:15,760 --> 00:14:22,559
You'll see in this contract that
Panacea Baltic pays contractual wages
113
00:14:29,840 --> 00:14:31,599
Do you refuse
to testify against Hoxa?
114
00:14:31,720 --> 00:14:35,039
My friend, I know nothing about this
115
00:14:35,160 --> 00:14:38,399
If Hoxa is involved in Work-Force,
he hasn't told me
116
00:14:38,520 --> 00:14:42,959
You employed this man
from Work-Force. He drove the truck
117
00:14:44,440 --> 00:14:46,319
Along with this man
118
00:14:46,440 --> 00:14:50,439
They're wanted all over Europe for
trafficking, unlawful imprisonment...
119
00:14:50,560 --> 00:14:52,359
...and killing 19 people...
120
00:14:52,480 --> 00:14:55,839
...who probably would've been
part of your labour force
121
00:14:57,960 --> 00:15:01,759
As long as you protect Hoxa,
you're also responsible
122
00:15:01,880 --> 00:15:04,999
You've made a fortune
exploiting the labourers
123
00:15:06,240 --> 00:15:10,239
Is that what really bothers you?
You're envious of my business?
124
00:15:11,440 --> 00:15:14,439
You think I'm amoral
and that the world is unfair
125
00:15:15,960 --> 00:15:19,759
Would it be less unfair if I didn't
give these people a chance?
126
00:15:21,520 --> 00:15:26,679
- A chance to be exploited?
- I help reduce inequality
127
00:15:26,800 --> 00:15:28,799
For your information
128
00:15:30,080 --> 00:15:35,799
90% of the capital that moves
from our part of the world...
129
00:15:35,920 --> 00:15:40,199
...to the poor countries come
from people like the ones I employ
130
00:15:40,320 --> 00:15:43,199
- And it's good business?
- Yes. I'm not complaining
131
00:15:44,280 --> 00:15:45,879
And neither should you
132
00:15:46,000 --> 00:15:48,319
My Workers keep afloat
the welfare state...
133
00:15:48,440 --> 00:15:52,839
...that you take for granted.
You're public employees, right?
134
00:15:52,960 --> 00:15:55,359
- Where does the money come from?
- Not from slavery
135
00:15:55,480 --> 00:16:01,399
Who builds the metro? Who slaughters
pigs for 30 billion a year?
136
00:16:01,520 --> 00:16:06,999
Who sews your colleagues' uniforms?
The factory is just outside Sofia
137
00:16:07,120 --> 00:16:11,199
And not for environmental reasons
or because Bulgarian design is cool
138
00:16:12,720 --> 00:16:16,279
I work
within the framework of the law
139
00:16:17,760 --> 00:16:21,359
If that's a problem,
can get you another job
140
00:16:22,080 --> 00:16:25,839
As for Work-Force,
ask someone who knows about it
141
00:16:25,960 --> 00:16:30,199
-That's why we're here
-You're wasting your time
142
00:16:33,000 --> 00:16:36,079
Perhaps if you read the contract
more carefully...
143
00:16:41,160 --> 00:16:45,999
It's between you and Silviu Popa
144
00:16:46,120 --> 00:16:47,279
Among others
145
00:16:50,240 --> 00:16:54,559
Rene Plaesner also signed it.
Who is Rene Plaesner?
146
00:17:05,880 --> 00:17:06,999
RP Accounting
147
00:17:08,760 --> 00:17:10,679
Work-Force's accountant
148
00:18:02,440 --> 00:18:05,279
You're Swedish, right?
Understand Danish?
149
00:18:06,000 --> 00:18:08,479
I need to know who your donor is.
This woman?
150
00:18:12,640 --> 00:18:16,039
Is she a close friend of the family?
Did you get her kidney?
151
00:19:06,960 --> 00:19:08,479
Where are we going?
152
00:19:08,600 --> 00:19:11,959
What have you been doing
the past two days?
153
00:19:13,000 --> 00:19:15,959
The nurse said
I should stay for six days
154
00:19:16,080 --> 00:19:17,759
Lazar wanted you out
155
00:19:20,000 --> 00:19:22,439
-I'm going to Denmark
-That's what you think
156
00:19:22,560 --> 00:19:25,119
I have to get Nico back home
157
00:19:25,240 --> 00:19:27,599
We're fugitives. It all went wrong
158
00:19:27,720 --> 00:19:31,399
-Nico is going home
-Tell that to Lazar
159
00:19:31,520 --> 00:19:35,359
He still owes Work-Force a bundle
-Not my problem. I paid
160
00:19:39,120 --> 00:19:41,399
The CEO is under arrest,
the company's bust
161
00:19:41,520 --> 00:19:43,559
I had to torch the truck..
162
00:19:43,680 --> 00:19:46,639
...but the cops showed up,
and there was nothing I could do
163
00:19:53,520 --> 00:19:54,999
Who's that?
164
00:19:55,120 --> 00:19:58,359
-What did you do?
I had to show them we're serious
165
00:19:58,480 --> 00:20:01,079
- Who is she?
- I followed the policeman
166
00:20:01,200 --> 00:20:04,679
- Is she police?
- It's his woman
167
00:20:04,800 --> 00:20:08,079
You kidnapped a policeman's wife?
168
00:20:08,200 --> 00:20:10,439
He posed as the organ buyer
169
00:20:10,560 --> 00:20:12,559
He was asking for it
170
00:20:16,600 --> 00:20:18,679
Why are you driving around with her?
171
00:20:18,800 --> 00:20:20,479
She's seen me. She can testify
172
00:20:20,600 --> 00:20:23,039
I should've done this long ago,
but I'll sort it out
173
00:20:24,000 --> 00:20:27,359
Sort it out?
Cosma, what are you going do to?
174
00:20:31,360 --> 00:20:32,679
Cosma!
175
00:21:14,520 --> 00:21:15,679
Yes?
176
00:21:40,920 --> 00:21:44,319
Cosma, what are you doing?
What are we doing here?
177
00:22:25,640 --> 00:22:28,999
What the fuck are you doing?
178
00:22:30,040 --> 00:22:33,759
-Hey, relax
-You'd have done the same to me
179
00:22:33,880 --> 00:22:36,759
-No
-If Lazar had told you to, you would
180
00:22:36,880 --> 00:22:39,319
I'm worth nothing to him
181
00:22:39,440 --> 00:22:40,519
We're partners...
182
00:22:42,800 --> 00:22:45,479
-Relax, we're partners
-What?
183
00:22:46,840 --> 00:22:51,919
No, you work for Lazar.
He's never going to free Nico
184
00:22:52,040 --> 00:22:55,439
- How would I know?
- You set her up!
185
00:22:55,560 --> 00:22:58,439
You sold her.
Fucking arsehole
186
00:22:58,560 --> 00:23:01,919
Where is she?
Cosma, where is she?
187
00:23:02,040 --> 00:23:04,959
I don't know. I don't know
188
00:23:08,680 --> 00:23:11,359
- Where is she?
- Maybe the farm
189
00:23:11,480 --> 00:23:13,719
What farm?
190
00:23:13,840 --> 00:23:16,839
I drove them there
when the brothel closed
191
00:23:16,960 --> 00:23:21,279
-The address, Cosma
-A place called Love. It's in the GPS
192
00:23:27,520 --> 00:23:31,959
You knew. You knew all along
193
00:23:32,080 --> 00:23:33,639
The keys
194
00:24:02,560 --> 00:24:06,719
Plaesner has a job at Revenue
and Customs and does accounting...
195
00:24:06,840 --> 00:24:10,479
...for some dubious companies.
One of them is Work-Force
196
00:24:11,320 --> 00:24:14,759
Although Popa signed the contract...
197
00:24:14,880 --> 00:24:17,639
...he confirms
that you own the company
198
00:24:17,760 --> 00:24:20,079
It's also confirmed
by an internal memo..
199
00:24:20,200 --> 00:24:22,439
...from your bank in Gibraltar
200
00:24:22,560 --> 00:24:24,439
And by payments to RP Accounting...
201
00:24:24,560 --> 00:24:28,799
...for yours
and Work-Force's financial reports
202
00:24:30,840 --> 00:24:32,439
I'm terribly sorry
203
00:24:34,240 --> 00:24:36,479
I should have owned up
to my responsibility
204
00:24:37,760 --> 00:24:40,439
So you admit to owning Work-Force
205
00:24:40,560 --> 00:24:43,719
I established it. I’m the sole owner
206
00:24:43,840 --> 00:24:47,999
I'm ashamed of the work conditions
-And yet you chose to lie to us
207
00:24:51,920 --> 00:24:53,279
was scared
208
00:24:54,680 --> 00:24:57,839
And shocked by the horrible tragedy
209
00:24:57,960 --> 00:25:02,479
Those poor people.
I should have come forward
210
00:25:03,600 --> 00:25:05,599
But better late than never
211
00:25:07,720 --> 00:25:13,159
I take full responsibility for breach
of the work environment act
212
00:25:15,680 --> 00:25:19,719
Your charge is accessory
to human trafficking
213
00:25:22,480 --> 00:25:24,839
I had nothing to do with recruitment
214
00:25:24,960 --> 00:25:31,199
Then why did the traffickers call you
when their passengers were dead?
215
00:25:32,120 --> 00:25:35,279
I don't know where
the traffickers got my number
216
00:25:36,760 --> 00:25:38,719
Perhaps they'll tell us
217
00:25:40,000 --> 00:25:44,559
Mario Zaharia, whom you claim
to have helped, drove the truck
218
00:25:44,680 --> 00:25:48,079
He allegedly sold a kidney
to pay his debt
219
00:25:48,200 --> 00:25:50,079
We can detain you
for another 24 hours
220
00:25:50,760 --> 00:25:53,279
We'll do everything in our power...
221
00:25:53,400 --> 00:25:56,559
...to get hold of him,
so you can stay even longer
222
00:26:14,720 --> 00:26:17,439
What does Rolf say?
Any news about Mario?
223
00:26:17,560 --> 00:26:20,759
He disappeared
from the hospital in Romania
224
00:26:20,880 --> 00:26:22,999
We might have a lead on Nico
225
00:26:23,120 --> 00:26:27,079
Romanian police says the traffickers'
account in Bucharest gets...
226
00:26:27,200 --> 00:26:30,239
...a lot of money from
a Western Union office in Slagelse
227
00:26:30,360 --> 00:26:34,879
Presumably from sex workers
to the Romanian organisers
228
00:26:35,000 --> 00:26:38,719
- How many brothels are nearby?
- Many
229
00:26:39,520 --> 00:26:41,479
But we'll find her
230
00:29:13,880 --> 00:29:16,879
Yes, Neel?
Did you find his sister?
231
00:29:17,000 --> 00:29:19,559
There are many brothels here...
232
00:29:19,680 --> 00:29:23,199
...but I found an address in
an abandoned industrial area
233
00:29:23,320 --> 00:29:24,479
...in Love
234
00:29:24,600 --> 00:29:26,159
We have to find his sister
235
00:29:26,280 --> 00:29:29,479
Mario is on his way
with Julita as his hostage
236
00:29:29,600 --> 00:29:33,079
It's a a haystack
237
00:29:33,200 --> 00:29:35,719
The brothel she ran away from
was rented from Airbnb
238
00:29:35,840 --> 00:29:39,679
Maybe they're using
the same model elsewhere
239
00:29:42,080 --> 00:29:46,519
-The place looks deserted
-Keep me posted
240
00:29:46,640 --> 00:29:48,879
We must find Mario
before it's too late
241
00:30:35,480 --> 00:30:37,919
But why are you...
242
00:30:53,800 --> 00:30:57,199
I knew Rolf would find you
243
00:31:14,320 --> 00:31:18,199
-It's no problem
-Mum, come and see my room
244
00:31:48,400 --> 00:31:52,239
Come with me. I need to talk to you.
Bring Hania
245
00:31:56,000 --> 00:31:57,359
The key
246
00:32:07,160 --> 00:32:09,079
What haven't you told me?
247
00:32:15,360 --> 00:32:19,199
-It's her
-What do you mean?
248
00:32:21,920 --> 00:32:23,039
It's Andrea
249
00:32:25,120 --> 00:32:26,679
What are you saying?
250
00:32:28,240 --> 00:32:30,959
Hania is Andrea
251
00:32:32,920 --> 00:32:34,239
What are you saying?
252
00:32:34,360 --> 00:32:37,959
That night on the ferry,
when Andrea disappeared...
253
00:32:40,160 --> 00:32:42,199
..she wasn't washed overboard
254
00:32:44,880 --> 00:32:47,959
Julita was mistaken
and thought it was her daughter
255
00:32:51,840 --> 00:32:56,719
I didn't find out
till I worked on that case in Poland
256
00:32:56,840 --> 00:33:00,879
I was right.
She wasn't dead
257
00:33:01,000 --> 00:33:03,879
What the hell are you saying?
Don't touch me
258
00:33:08,600 --> 00:33:10,319
Why didn't you tell me?
259
00:33:13,720 --> 00:33:16,759
-How long have you known?
260
00:33:17,720 --> 00:33:19,039
How long?
261
00:33:20,360 --> 00:33:21,839
Well?
262
00:33:25,840 --> 00:33:27,759
You've got some nerve!
263
00:33:30,040 --> 00:33:33,679
That's my child!
You've got some nerve
264
00:33:33,800 --> 00:33:35,959
-Calm down
-Don't!
265
00:33:39,320 --> 00:33:41,399
Why the fuck didn't you tell me?
266
00:33:41,520 --> 00:33:44,719
You lied to me about my child!
267
00:33:49,240 --> 00:33:54,319
How long have you known?
Why didn't you tell me?
268
00:33:57,920 --> 00:33:59,359
Stop it!
269
00:34:05,800 --> 00:34:07,559
Why didn't you...
270
00:34:33,880 --> 00:34:35,959
Neel, I can't talk now
271
00:34:36,080 --> 00:34:39,879
I think I've found the brothel.
The van is here
272
00:34:40,000 --> 00:34:42,239
It's empty, but it's the one
273
00:34:42,360 --> 00:34:46,399
- Mario and Julita must be here...
- Julita's here
274
00:34:46,520 --> 00:34:47,719
What?
275
00:34:49,440 --> 00:34:51,198
-She's here
-Great
276
00:34:51,320 --> 00:34:54,399
Mario must be here.
This must be the brothel...
277
00:34:55,720 --> 00:34:57,239
Neel?
278
00:34:58,000 --> 00:34:59,359
Hang on
279
00:35:01,440 --> 00:35:06,959
Hurry over here. Something’s up.
Hurry, Rolf!
280
00:35:22,600 --> 00:35:25,599
-Hello there
-Police. May I come in?
281
00:35:26,720 --> 00:35:29,479
Of course you may
if you have a warrant
282
00:36:11,480 --> 00:36:14,639
couldn't stop him
-Are you OK?
283
00:36:14,760 --> 00:36:18,199
I called an ambulance.
Stop him
284
00:36:18,320 --> 00:36:20,799
Hurry... Get going
285
00:38:39,600 --> 00:38:42,719
- Are you OK?
- I took one for the team
286
00:38:42,840 --> 00:38:44,119
couldn't shoot the witness
287
00:38:44,240 --> 00:38:47,159
The bullet missed my vital organs
288
00:38:53,400 --> 00:38:55,039
What will happen to his sister?
289
00:38:55,160 --> 00:38:58,959
The Centre Against Human Trafficking
will assess the situation
290
00:38:59,080 --> 00:39:01,320
It'll be a few years
before she can take her brother home
291
00:39:28,080 --> 00:39:33,479
-They're never like in the pictures
-It's all humbug
292
00:39:33,600 --> 00:39:35,399
Someone ought to call the police
293
00:40:56,840 --> 00:41:00,119
I promised her that you'd do anything
to get her mother home
294
00:41:06,520 --> 00:41:08,239
Her mother
295
00:41:11,920 --> 00:41:14,439
- I know...
- No
296
00:41:18,920 --> 00:41:20,559
You know nothing
297
00:43:10,680 --> 00:43:13,999
- Will you come visit us?
- I promise
298
00:43:16,560 --> 00:43:17,999
Goodbye
299
00:43:30,400 --> 00:43:31,559
Au revoir
299
00:43:32,305 --> 00:44:32,483