"Ballard" Beneath the Surface

ID13179718
Movie Name"Ballard" Beneath the Surface
Release Name ballard.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32332029
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,042 --> 00:00:01,710 <i>Previously on</i> Ballard<i>...</i> 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,503 I didn't kill that dude. I wouldn't go near him. 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,713 He's a coyote for the cartel. 4 00:00:04,714 --> 00:00:06,881 Well, if you didn't do it, then where'd you get the gun? 5 00:00:06,882 --> 00:00:10,135 -It was definitely a cop. -This guy Anthony Driscoll resigned 2022. 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,220 Under the influence of illegal narcotics. 7 00:00:12,221 --> 00:00:14,264 Do you happen to remember the informant's name? 8 00:00:14,265 --> 00:00:16,266 -Ibarra. -Luis Ibarra? 9 00:00:16,267 --> 00:00:18,685 -That's it. -Whatever happened to Ibarra? 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,978 Disappeared back to Mexico. 11 00:00:19,979 --> 00:00:21,146 And you know that for sure? 12 00:00:21,147 --> 00:00:24,107 Driscoll did. He followed him all the way down to Jalisco. 13 00:00:24,108 --> 00:00:25,525 Until the trail went cold. 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,527 Last time I came for one of the Brotherhood it didn't go so well. 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,362 The complaint you filed? Against Olivas, right? 16 00:00:29,363 --> 00:00:31,614 He tried to assault me at a party. 17 00:00:31,615 --> 00:00:32,991 <i>All this time.</i> 18 00:00:32,992 --> 00:00:35,160 I thought I didn't do enough. 19 00:00:35,161 --> 00:00:37,662 I thought maybe I did too much. 20 00:00:37,663 --> 00:00:39,748 -Hey... <i>-I thought it was on me.</i> 21 00:00:39,749 --> 00:00:41,624 -I got you, partner. -<i>I let him take me home.</i> 22 00:00:41,625 --> 00:00:43,334 You didn't let him do anything. 23 00:00:43,335 --> 00:00:44,419 Jenny Garrison? 24 00:00:44,420 --> 00:00:47,547 We've got some questions about a van you scrapped in 2009. 25 00:00:47,548 --> 00:00:50,925 {\an8}My ex-husband, Mike, took off with that van nearly 30 years ago. 26 00:00:50,926 --> 00:00:53,428 {\an8}-<i>He ran off with Denise McKenzie.</i> -I found it. 27 00:00:53,429 --> 00:00:57,516 <i>Our records do show a van was towed from unit E36.</i> 28 00:00:58,851 --> 00:01:01,603 <i>Belongs to a Mike Garrison.</i> 29 00:01:01,604 --> 00:01:04,272 -It's Laura Wilson's. -This is sick. 30 00:01:04,273 --> 00:01:06,650 It is. And it stops here. 31 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 32 00:01:19,246 --> 00:01:21,372 We haven't even finished processing the crime scene. 33 00:01:21,373 --> 00:01:25,293 {\an8}Homicide has more resources and man power for something this size. 34 00:01:25,294 --> 00:01:27,504 These murders have already fallen through the cracks, 35 00:01:27,505 --> 00:01:30,173 and Homicide is-is overtaxed on hot cases. 36 00:01:30,174 --> 00:01:31,925 They're never gonna prioritize this. 37 00:01:31,926 --> 00:01:34,594 Ballard, you have a small team of volunteers. 38 00:01:34,595 --> 00:01:37,806 The same volunteers that got us here. 39 00:01:37,807 --> 00:01:40,809 Sir, we have 14 victims now. At least. 40 00:01:40,810 --> 00:01:43,729 That's 14 families waiting for answers. 41 00:01:44,480 --> 00:01:45,898 Why is the chief calling me? 42 00:01:48,400 --> 00:01:51,736 Is there a small chance that Jake Pearlman might be in her ear? 43 00:01:51,737 --> 00:01:54,031 I'm guessing Jake Pearlman has you in his ear. 44 00:01:54,698 --> 00:01:55,825 This is Captain Berchem. 45 00:01:57,493 --> 00:01:59,911 Yes, ma'am. Mm-hmm. 46 00:01:59,912 --> 00:02:01,372 I'll see to it right away. 47 00:02:06,544 --> 00:02:07,877 You have 72 hours. 48 00:02:07,878 --> 00:02:11,339 Find something meaningful or this case goes to Homicide. 49 00:02:11,340 --> 00:02:12,800 Thank you, sir. 50 00:02:52,256 --> 00:02:53,257 Dad! 51 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 Ralph, leave it alone. 52 00:04:08,624 --> 00:04:11,084 The second I lease the place, you gotta be out. 53 00:04:11,085 --> 00:04:13,671 -Cool? -The LAPD appreciates you. 54 00:04:42,574 --> 00:04:43,992 We have 65 hours 55 00:04:43,993 --> 00:04:46,036 and 34 minutes. 56 00:04:46,829 --> 00:04:49,122 If you want, I can sync the countdown to your phone. 57 00:04:49,123 --> 00:04:51,416 Uh, no. The one in my head is plenty. Thanks. 58 00:04:51,417 --> 00:04:53,668 This-This deadline's like a real thing? 59 00:04:53,669 --> 00:04:56,170 Yeah. And if we don't move the needle, the case goes back to Homicide. 60 00:04:56,171 --> 00:04:57,964 We saw how well that went for Jake and his family. 61 00:04:57,965 --> 00:04:59,257 If we wanna keep this case, 62 00:04:59,258 --> 00:05:01,468 it's all-hands, all the time, until we break ground. 63 00:05:01,969 --> 00:05:03,052 Lion's Mane tea? 64 00:05:03,053 --> 00:05:05,055 All the benefits of coffee, none of the pesticides. 65 00:05:06,056 --> 00:05:08,599 I'm good. I just had more dreams than sleep. 66 00:05:08,600 --> 00:05:10,560 Special delivery from Darcy. 67 00:05:10,561 --> 00:05:14,605 Fourteen processed souvenirs, fresh from the lab. 68 00:05:14,606 --> 00:05:16,191 All 14? 69 00:05:16,775 --> 00:05:18,609 Lab work got faster while I was gone? 70 00:05:18,610 --> 00:05:20,778 Apparently, there's not much to do when everything's been wiped cleaned. 71 00:05:20,779 --> 00:05:25,033 And before you ask, any test you'd want Darcy to run, she ran. 72 00:05:25,034 --> 00:05:26,492 -Twice. -Jesus. 73 00:05:26,493 --> 00:05:29,120 Garrison scrubbed every nook and cranny. 74 00:05:29,121 --> 00:05:30,663 Well, that's ominous. 75 00:05:30,664 --> 00:05:33,124 All right. Let's see if we can connect these to any other open cases. 76 00:05:33,125 --> 00:05:35,001 Rawls, can you spread these out in the conference room? 77 00:05:35,002 --> 00:05:36,420 Guys, can you finish the boards? 78 00:05:42,718 --> 00:05:44,720 -We good? -We're good. 79 00:05:45,804 --> 00:05:47,890 Anthony Driscoll's... 80 00:05:49,391 --> 00:05:50,434 ...home sweet home. 81 00:05:51,977 --> 00:05:54,438 Mmm. Would've thought the cartel paid better. 82 00:05:54,938 --> 00:05:57,273 Well, this guy's been getting away with murder for five years. 83 00:05:57,274 --> 00:06:00,234 He knows how to fly under the radar. Do we have to monitor this? 84 00:06:00,235 --> 00:06:04,072 I set up an alert. He makes an appearance, we'll know it. 85 00:06:04,073 --> 00:06:06,199 Assuming he's even in LA. 86 00:06:06,200 --> 00:06:09,328 You sure you got enough, uh, brain space for another case? 87 00:06:10,162 --> 00:06:11,996 Berchem's clock is ticking loudly. 88 00:06:11,997 --> 00:06:14,707 Well, we're juggling a police conspiracy and a serial killer, 89 00:06:14,708 --> 00:06:17,168 so it's not like we can put either of them on hold. 90 00:06:17,169 --> 00:06:19,128 Hey, do we have an update on Ibarra's girlfriend? 91 00:06:19,129 --> 00:06:21,381 I got better than an update. I got her name. 92 00:06:22,341 --> 00:06:23,634 Abril Cortez. 93 00:06:24,218 --> 00:06:27,261 I've been trading with the Federales, and they're looking for her family now. 94 00:06:27,262 --> 00:06:30,682 I mean, maybe we get lucky, find out her and Gael are with them. 95 00:06:31,433 --> 00:06:33,435 Gael? That's the baby's name? 96 00:06:34,520 --> 00:06:37,523 Gael Ibarra. Turns 6 in December. 97 00:06:57,584 --> 00:06:59,377 -Hey, Angela? -Mmm. 98 00:06:59,378 --> 00:07:03,799 Javier Fuentes is a half hour late to PT. Is someone bringing him up, or... 99 00:07:04,383 --> 00:07:05,633 That's an old schedule. 100 00:07:05,634 --> 00:07:08,137 -He got moved to K-10. -Huh. 101 00:07:09,096 --> 00:07:10,180 When was this? 102 00:07:17,938 --> 00:07:19,398 Oh. Hey. 103 00:07:22,985 --> 00:07:24,527 Didn't realize you guys were stopping by. 104 00:07:24,528 --> 00:07:27,030 -Teddy, it's good to see you. -Ballard called us. 105 00:07:27,656 --> 00:07:29,366 Told us what you guys found last night. 106 00:07:29,867 --> 00:07:31,076 Fourteen victims. 107 00:07:32,327 --> 00:07:35,538 Jake. Mr. Pearlman. Thanks for coming on such short notice. 108 00:07:35,539 --> 00:07:38,709 -I promise this won't take long. -Of course. Talk later? 109 00:07:40,502 --> 00:07:41,503 This way. 110 00:07:42,004 --> 00:07:44,213 Appreciate you, uh, poking the chief last night. 111 00:07:44,214 --> 00:07:46,133 My captain gave us a little more road. 112 00:07:59,313 --> 00:08:00,355 This is the guy? 113 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 Looks like it. 114 00:08:30,093 --> 00:08:32,595 Jake, meet Officer Parker. 115 00:08:32,596 --> 00:08:34,180 Hi. 116 00:08:34,181 --> 00:08:36,182 This is my father, Gary Pearlman. 117 00:08:36,183 --> 00:08:37,851 Nice to meet you, sir. 118 00:08:43,357 --> 00:08:45,150 There's so many of them. 119 00:08:47,069 --> 00:08:49,446 We've linked some of them to other victims already. 120 00:08:53,909 --> 00:08:55,660 I know it's been a long time, 121 00:08:55,661 --> 00:08:59,414 but if you could identify anything of Sarah's, it would really help us out. 122 00:09:13,178 --> 00:09:16,848 I mean, some of this, it's-it's just junk. 123 00:09:18,308 --> 00:09:19,600 Why would anyone... 124 00:09:19,601 --> 00:09:21,645 To him, I'm sure, it means something. 125 00:09:22,854 --> 00:09:23,855 But you're right. 126 00:09:24,856 --> 00:09:26,108 They're just trinkets. 127 00:09:29,278 --> 00:09:31,196 Dad. Anything? 128 00:09:33,949 --> 00:09:35,324 I-I-I'm sorry. 129 00:09:35,325 --> 00:09:39,204 My wife, she would've been so much better at this. 130 00:09:42,708 --> 00:09:43,709 It's okay. 131 00:09:47,587 --> 00:09:49,840 I hate what this is doing to him. 132 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 I know. Don't worry. 133 00:09:53,343 --> 00:09:55,183 We'll connect Garrison to Sarah some other way. 134 00:10:00,934 --> 00:10:01,934 Hey, Tutu. What's up? 135 00:10:01,935 --> 00:10:03,644 -<i>What day is it?</i> -What? 136 00:10:03,645 --> 00:10:05,480 It's, uh, Thursday. 137 00:10:06,064 --> 00:10:07,690 -Shit. <i>-Exactly.</i> 138 00:10:07,691 --> 00:10:11,402 <i>My plane leaves in an hour and a half, and my ride forgot me.</i> 139 00:10:11,403 --> 00:10:13,946 <i>Didn't you see my texts all morning?</i> 140 00:10:13,947 --> 00:10:16,490 Darcy called. Asked you to meet her at the lab. 141 00:10:16,491 --> 00:10:17,851 Said it's important. 142 00:10:18,535 --> 00:10:21,538 Tutu, I gotta go. I-I'm so sorry. 143 00:10:22,039 --> 00:10:23,373 Call me when you land, okay? 144 00:10:23,874 --> 00:10:25,876 I love you. 145 00:10:37,054 --> 00:10:38,888 Well, hello, Nurse Savina. 146 00:10:38,889 --> 00:10:40,097 <i>It's been a while.</i> 147 00:10:40,098 --> 00:10:43,267 I heard something interesting about one of the names you flagged. 148 00:10:43,268 --> 00:10:44,685 Javier Fuentes. 149 00:10:44,686 --> 00:10:48,439 -<i>Apparently he got moved to K-10.</i> -What's interesting about that? 150 00:10:48,440 --> 00:10:49,648 <i>The timing.</i> 151 00:10:49,649 --> 00:10:52,410 It happened pretty soon after a couple of detectives paid him a visit. 152 00:10:53,320 --> 00:10:56,573 <i>Don't know if one thing has anything to do with the other, but, you know,</i> 153 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 it usually does. 154 00:11:04,581 --> 00:11:06,792 You got names for these detectives? 155 00:11:07,376 --> 00:11:08,502 Outside my purview. 156 00:11:09,127 --> 00:11:10,879 You wanna know more? I gotta make more. 157 00:11:19,888 --> 00:11:22,640 Darcy. You said you needed to see me? 158 00:11:22,641 --> 00:11:25,893 Uh, yeah. That DNA you collected from Garrison's daughter, 159 00:11:25,894 --> 00:11:27,395 it got a definite match. 160 00:11:27,396 --> 00:11:28,521 Okay. 161 00:11:28,522 --> 00:11:30,065 Just don't shoot the messenger, okay? 162 00:11:32,401 --> 00:11:34,443 The hit was to a cold case up in Crestline. 163 00:11:34,444 --> 00:11:36,071 A John Doe found in the mountains. 164 00:11:38,031 --> 00:11:40,784 Detective, meet Mike Garrison. 165 00:11:45,080 --> 00:11:47,706 Wait. It says that his body was recovered in 1997. 166 00:11:47,707 --> 00:11:49,166 That's correct. 167 00:11:49,167 --> 00:11:52,379 How can that be? That predates everything in my case's timeline. 168 00:11:52,963 --> 00:11:55,507 I'm sorry. I guess Garrison isn't your guy. 169 00:12:12,983 --> 00:12:15,694 Picking up a murder book for a 1997 John Doe. 170 00:12:16,403 --> 00:12:19,072 Hey, Cap. Someone here for ya. 171 00:12:23,034 --> 00:12:25,370 LAPD. Here about Five Points. 172 00:12:25,996 --> 00:12:29,416 -Morning. Detective Renée Ballard. -Captain Paula Hopkinson. 173 00:12:30,083 --> 00:12:31,375 Didn't know you were driving up. 174 00:12:31,376 --> 00:12:33,002 I could've had one of my guys bring it to you. 175 00:12:33,003 --> 00:12:35,129 Oh, thanks. I'm just up against the clock. 176 00:12:35,130 --> 00:12:37,632 Mmm. Thought you were supposed to be cold cases. 177 00:12:44,139 --> 00:12:48,351 Elk hunters found the body a couple of miles outside Five Points. 178 00:12:49,769 --> 00:12:53,439 Grid sweep turned up a bunch of trash and no ID. 179 00:12:53,440 --> 00:12:54,899 Body was in rough shape. 180 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 No match to a missing person. 181 00:12:57,235 --> 00:12:59,321 Wasn't much we could do but write it up. 182 00:13:00,280 --> 00:13:01,989 Look. 183 00:13:01,990 --> 00:13:04,325 I was a detective myself back then. 184 00:13:04,326 --> 00:13:07,328 You gotta do a lot more with a lot less around here. 185 00:13:07,329 --> 00:13:10,369 But the fact you have a murder book at all is 'cause my people were thorough. 186 00:13:10,707 --> 00:13:12,167 Oh, no judgment from me. 187 00:13:13,418 --> 00:13:16,254 My killer's been leaving a lot of thin murder books in his wake. 188 00:13:16,755 --> 00:13:17,839 He's careful. 189 00:13:19,508 --> 00:13:22,384 You said you were here in '97? 190 00:13:22,385 --> 00:13:27,681 Garrison was traveling with a girlfriend, Denise McKenzie, early 20s. 191 00:13:27,682 --> 00:13:29,350 She disappeared around the same time. 192 00:13:29,351 --> 00:13:30,434 Could've met the same end. 193 00:13:30,435 --> 00:13:32,270 Maybe the killer dumped the bodies separately. 194 00:13:40,695 --> 00:13:42,321 Winter of 1999. 195 00:13:42,322 --> 00:13:45,408 Jane Doe found ten miles from your Garrison. 196 00:13:46,284 --> 00:13:50,871 ME determined she was mid-20s, Caucasian female. 197 00:13:50,872 --> 00:13:55,209 But her COD was different from that fella. He was stabbed over a dozen times. 198 00:13:55,210 --> 00:13:57,712 -And Jane Doe? -Manual strangulation. 199 00:13:59,089 --> 00:14:03,426 Body was too decomposed to get DNA. You'll need dental records. 200 00:14:06,137 --> 00:14:08,640 So, serial killer, huh? 201 00:14:09,182 --> 00:14:10,392 You got a name? 202 00:14:11,726 --> 00:14:13,061 I thought I did. 203 00:14:16,690 --> 00:14:18,149 Goddamn it! 204 00:14:22,487 --> 00:14:25,364 Why the hell is it always two steps back with this case? 205 00:14:25,365 --> 00:14:27,616 We identified two new victims. 206 00:14:27,617 --> 00:14:29,244 That's progress. 207 00:14:30,036 --> 00:14:33,581 But we lost our lead suspect. And we only have a day and a half left. 208 00:14:33,582 --> 00:14:35,207 I mean, this sucks. 209 00:14:35,208 --> 00:14:38,127 You're not wrong. But we can't let that stop us. 210 00:14:38,128 --> 00:14:42,590 Mike and Denise were found within a ten mile radius near Crestline. 211 00:14:42,591 --> 00:14:44,758 Neither of them had anything identifiable on them, 212 00:14:44,759 --> 00:14:47,136 so the cops up there didn't realize they were linked. 213 00:14:47,137 --> 00:14:48,971 Denise was strangled like the rest of vics, 214 00:14:48,972 --> 00:14:52,475 and the ME report says that Garrison was stabbed in the neck and chest. 215 00:14:53,143 --> 00:14:55,937 So she was the target. Mike was an obstacle. 216 00:14:56,896 --> 00:14:59,816 Maybe interrupted the killer mid-attack, made him angrier. 217 00:15:02,027 --> 00:15:04,903 We're too focused on the suspects over here. 218 00:15:04,904 --> 00:15:07,866 We need to get back to the victims. Back to their commonalities. 219 00:15:09,326 --> 00:15:10,326 Rawls, Colleen. 220 00:15:10,327 --> 00:15:12,786 I need you to start comparing the backgrounds of the ones that we know. 221 00:15:12,787 --> 00:15:13,954 Find a link. 222 00:15:13,955 --> 00:15:16,499 The rest of you... 223 00:15:17,000 --> 00:15:18,792 ...you focus on the unknown victims, all right? 224 00:15:18,793 --> 00:15:22,630 Deep dive on these souvenirs. The sunglasses, the journal. 225 00:15:22,631 --> 00:15:24,340 Those have the most promise. 226 00:15:24,341 --> 00:15:26,342 If we can identify more of the killer's targets, 227 00:15:26,343 --> 00:15:28,345 we have a better chance of finding this overlap. 228 00:15:29,387 --> 00:15:31,806 Okay. 229 00:15:37,604 --> 00:15:38,604 Rawls. 230 00:15:38,605 --> 00:15:39,772 Mmm. 231 00:15:39,773 --> 00:15:41,733 This guy is smart, but he's not perfect. 232 00:15:42,233 --> 00:15:44,194 He just needs to have made one mistake. 233 00:16:30,782 --> 00:16:32,701 Hey. I got something. 234 00:16:36,788 --> 00:16:38,288 Souvenir number six. 235 00:16:38,289 --> 00:16:40,458 {\an8}A pin from the 2008 Hillary Clinton campaign. 236 00:16:41,126 --> 00:16:43,711 I cross-referenced through ViCAP, CAMS, and a few others. 237 00:16:43,712 --> 00:16:47,006 And I finally got a hit to an open cold case in Valley Village. 238 00:16:47,799 --> 00:16:51,593 Josie Culver. Age 29. Worked on the campaign. 239 00:16:51,594 --> 00:16:52,929 Strangled in her bedroom. 240 00:16:53,513 --> 00:16:56,558 Mom reported the button missing from the crime scene after her death. 241 00:16:57,058 --> 00:16:58,684 Apparently, Josie was never seen without it. 242 00:16:58,685 --> 00:16:59,810 Okay, great. 243 00:16:59,811 --> 00:17:01,687 Let's pull Josie's file from the stacks. 244 00:17:10,280 --> 00:17:13,199 I did a deep dive on him for a month after RHD benched me. 245 00:17:14,075 --> 00:17:15,285 Looking for the right dirt. 246 00:17:16,119 --> 00:17:19,163 It wasn't good for me, and it won't be good for you either. 247 00:17:19,164 --> 00:17:20,665 I was gonna block him. 248 00:17:21,374 --> 00:17:22,583 But I thought... 249 00:17:22,584 --> 00:17:24,210 I thought maybe I'd call him out. 250 00:17:26,713 --> 00:17:28,881 'Cause everyone commenting just sees the... 251 00:17:28,882 --> 00:17:30,759 the man he's pretending to be. 252 00:17:31,426 --> 00:17:33,845 This-This white knight. 253 00:17:40,435 --> 00:17:43,229 Are we the only ones who see him for who he really is? 254 00:17:44,272 --> 00:17:45,398 I don't know. 255 00:17:47,066 --> 00:17:49,986 Driscoll's back. Wanna find out what he's up to, now's the time. 256 00:17:51,613 --> 00:17:52,697 You guys go. 257 00:17:53,782 --> 00:17:55,450 Um, I'll keep the trains running here. 258 00:18:21,226 --> 00:18:22,434 Dad! 259 00:18:23,645 --> 00:18:25,396 You okay? 260 00:18:26,314 --> 00:18:27,731 I didn't realize you fell asleep. 261 00:18:27,732 --> 00:18:31,110 Sorry. I didn't mean to. I... Oh, wow. 262 00:18:32,320 --> 00:18:33,737 Uh, everything good? 263 00:18:33,738 --> 00:18:35,781 Yeah. I saw some movement in the house. 264 00:18:35,782 --> 00:18:38,785 Um, also, your phone kept buzzing. 265 00:18:41,913 --> 00:18:43,288 What? 266 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 Uh, friend of mine is over at Ghost Sando Shop. 267 00:18:46,084 --> 00:18:47,167 Offered to bring us some. 268 00:18:47,168 --> 00:18:48,794 I like sandos. 269 00:18:48,795 --> 00:18:49,878 Yeah, you do. 270 00:18:52,215 --> 00:18:53,550 Uh-uh. 271 00:18:54,133 --> 00:18:55,676 Yuca's over on Hillhurst? 272 00:18:55,677 --> 00:18:58,929 Tiny little taco shack in the middle of the parking lot. 273 00:18:58,930 --> 00:19:02,224 -That's the best burgers in LA. -No, it's Fatburger, my guy. 274 00:19:02,225 --> 00:19:03,642 You can't mess with perfection. 275 00:19:03,643 --> 00:19:07,938 You are young and LAFD. Two reasons not to take you seriously. 276 00:19:07,939 --> 00:19:09,857 He's lifeguard division. 277 00:19:09,858 --> 00:19:11,191 So he's County Fire. 278 00:19:11,192 --> 00:19:13,944 Ooh. Same difference. 279 00:19:13,945 --> 00:19:15,737 Actually, I may end up being both. 280 00:19:15,738 --> 00:19:16,989 What do you mean? 281 00:19:16,990 --> 00:19:21,243 I'm doing a paramedic training shift at the Calabasas firehouse. 282 00:19:21,244 --> 00:19:23,161 See if I can get in there and still work the beach. 283 00:19:23,162 --> 00:19:24,789 Ballard. 284 00:19:28,710 --> 00:19:30,460 Aaron. I'm sorry, you gotta hop out. 285 00:19:30,461 --> 00:19:32,796 Head south. Do a lap before you go back to your car. 286 00:19:32,797 --> 00:19:35,048 -Thank you for the sandwiches. -Sure. No prob. 287 00:19:35,049 --> 00:19:36,843 I got a plain turkey for Lola. 288 00:19:41,264 --> 00:19:42,891 -Friend? -Don't start. 289 00:20:36,319 --> 00:20:39,781 No way we can follow him in there without him seeing. 290 00:20:52,961 --> 00:20:54,629 Someone was waiting for him. 291 00:20:55,463 --> 00:20:57,799 Jesus. He's still in with the cops. 292 00:21:00,426 --> 00:21:03,388 There's another deck up there. Maybe we can get a different angle. 293 00:21:29,956 --> 00:21:32,124 Division number on that shop is 06. 294 00:21:32,125 --> 00:21:34,501 What's a Hollywood black-and-white doing in Inglewood? 295 00:21:34,502 --> 00:21:37,421 -<i>Communications.</i> -Hey. This is Detective Renée Ballard. 296 00:21:37,422 --> 00:21:40,048 Uh, can you settle a bet between my partner and I? 297 00:21:40,049 --> 00:21:43,552 You got any Hollywood black-and-whites code 6 in Inglewood right now? 298 00:21:43,553 --> 00:21:45,470 <i>Negative. Not today.</i> 299 00:21:45,471 --> 00:21:47,515 Just won me ten bucks. Thank you. 300 00:21:50,143 --> 00:21:52,478 Go on. Open it up. Check it out. 301 00:22:00,194 --> 00:22:01,528 You all good? You know what to do? 302 00:22:01,529 --> 00:22:03,989 -Everything cool? You seem kinda... -Yeah, yeah. All is good. 303 00:22:03,990 --> 00:22:07,284 Just, uh, heading out of town for a bit. Personal business. 304 00:22:07,285 --> 00:22:08,536 Might miss my flight. 305 00:22:09,162 --> 00:22:10,996 We gotta get that shop number. 306 00:22:10,997 --> 00:22:13,040 If we know who signed it out, we know who's dirty. 307 00:22:13,041 --> 00:22:15,042 Think we'd have a better angle on a different level? 308 00:22:15,043 --> 00:22:17,294 I don't wanna draw attention switching levels. 309 00:22:17,295 --> 00:22:18,379 I'm gonna go on foot. 310 00:22:25,136 --> 00:22:26,470 Anything else? 311 00:22:26,471 --> 00:22:27,847 No. Dismissed. 312 00:22:41,110 --> 00:22:42,278 Christ. 313 00:22:45,073 --> 00:22:46,740 -Yeah. -On the move. 314 00:22:46,741 --> 00:22:48,743 -Northeast exit. -Shit. 315 00:23:03,049 --> 00:23:04,258 Damn it! 316 00:23:14,185 --> 00:23:16,186 So you think Driscoll's running? 317 00:23:16,187 --> 00:23:18,188 Well, he didn't go home after we lost him last night. 318 00:23:18,189 --> 00:23:20,065 So that's not a good sign. 319 00:23:20,066 --> 00:23:23,693 I heard back from the Federales about Abril Cortez. 320 00:23:23,694 --> 00:23:25,320 Please tell me she's alive. 321 00:23:25,321 --> 00:23:27,740 She is. Also, she's here. 322 00:23:28,533 --> 00:23:30,033 Living over in Bell Gardens. 323 00:23:30,034 --> 00:23:31,327 That's 30 minutes away. 324 00:23:32,120 --> 00:23:33,578 Any updates on Gael? 325 00:23:33,579 --> 00:23:35,039 Still a mystery. 326 00:23:36,124 --> 00:23:37,166 He's not with her. 327 00:23:37,917 --> 00:23:39,127 Keep looking. 328 00:23:43,297 --> 00:23:45,590 You think Abril could help us find something on Driscoll? 329 00:23:45,591 --> 00:23:49,428 Maybe. I mean, at the very least, she deserves to know what happened to Luis. 330 00:23:50,596 --> 00:23:52,389 Anyway, Berchem's gonna be breathing down my neck 331 00:23:52,390 --> 00:23:54,141 any second on this Pearlman case, so... 332 00:23:54,142 --> 00:23:55,518 We got till end of day, right? 333 00:23:56,269 --> 00:23:57,269 Yeah. 334 00:23:57,270 --> 00:23:58,521 Abril's gonna have to wait. 335 00:24:05,153 --> 00:24:06,695 Person working for the campaign said 336 00:24:06,696 --> 00:24:09,740 Josie Culver left the office that night around 7:00 p.m. 337 00:24:10,366 --> 00:24:12,826 Her body was discovered by her roommate the following afternoon. 338 00:24:12,827 --> 00:24:14,536 Any similarities with the other victims? 339 00:24:14,537 --> 00:24:17,581 Only cause of death. Otherwise, they're all different ages, 340 00:24:17,582 --> 00:24:19,916 different body types, different socioeconomic status. 341 00:24:19,917 --> 00:24:21,294 They're just different. 342 00:24:21,919 --> 00:24:23,837 Like he chose them off the street at random. 343 00:24:23,838 --> 00:24:25,380 Wait. Her roommate wasn't home that night? 344 00:24:25,381 --> 00:24:27,382 No. She was in San Diego. 345 00:24:27,383 --> 00:24:30,093 Apparently, she went down there for work every other weekend. 346 00:24:30,094 --> 00:24:32,471 -Mm-hmm. -I take it back. 347 00:24:33,097 --> 00:24:34,097 He was watching her. 348 00:24:34,098 --> 00:24:37,309 Yeah. If he's patient enough to track the roommates comings and goings, 349 00:24:37,310 --> 00:24:38,643 he's methodical. 350 00:24:38,644 --> 00:24:40,563 He's not choosing these women randomly. 351 00:24:41,772 --> 00:24:44,233 There's just something we're not seeing. 352 00:24:47,862 --> 00:24:49,405 Keep digging. I gotta take this. 353 00:24:54,285 --> 00:24:55,493 Damani, what's up? 354 00:24:55,494 --> 00:24:57,787 Someone knows you met with my client. 355 00:24:57,788 --> 00:24:59,873 Wait. What? What happened? 356 00:24:59,874 --> 00:25:01,833 Javi got attacked in the showers. 357 00:25:01,834 --> 00:25:03,168 Is he still alive? 358 00:25:03,169 --> 00:25:04,295 <i>Yeah, well, for now.</i> 359 00:25:05,463 --> 00:25:06,714 Look, he's in a coma. 360 00:25:07,298 --> 00:25:09,966 He took nine lacerations to the gut with a rusty can lid. 361 00:25:09,967 --> 00:25:12,261 <i>Went systemic before he got to the OR.</i> 362 00:25:13,554 --> 00:25:15,972 Look, Ballard, are you sure your people are locked down? 363 00:25:15,973 --> 00:25:18,475 I can guarantee there's no leak on my side. 364 00:25:18,476 --> 00:25:19,976 Is he under 24-hour surveillance? 365 00:25:19,977 --> 00:25:21,686 Yeah, yeah. I'm here now. 366 00:25:21,687 --> 00:25:23,564 Had to get a court order so they'd let me in. 367 00:25:24,523 --> 00:25:26,150 <i>But the word's out, Detective.</i> 368 00:25:26,859 --> 00:25:28,194 People know he talked. 369 00:25:31,155 --> 00:25:33,657 Is this Driscoll's hit or the cartel's? 370 00:25:33,658 --> 00:25:36,076 Driscoll's the one who goes down if Javi testifies. 371 00:25:36,077 --> 00:25:38,161 If he learns the hit failed, he'll disappear. 372 00:25:38,162 --> 00:25:40,242 We can't just sit around and wait for him to surface. 373 00:25:42,083 --> 00:25:43,083 Abril? 374 00:25:43,084 --> 00:25:45,835 She's the only move we got left. Laffont and I will go talk to her. 375 00:25:45,836 --> 00:25:48,672 You stay here and keep the team grinding on souvenirs. 376 00:25:48,673 --> 00:25:51,759 We found more victims. That's great. We need to find a suspect. 377 00:26:01,727 --> 00:26:03,770 I normally wouldn't encourage this kind of thing, 378 00:26:03,771 --> 00:26:07,275 but you look like you could use one and we have a deadline, so... 379 00:26:11,821 --> 00:26:13,531 Man, I thought we got the bastard. 380 00:26:15,741 --> 00:26:17,285 Turns out he got us. 381 00:26:18,411 --> 00:26:19,912 I know you want justice for Jake. 382 00:26:20,746 --> 00:26:21,789 We all do. 383 00:26:22,331 --> 00:26:23,332 Have faith. 384 00:26:24,625 --> 00:26:26,544 Okay. 385 00:26:40,599 --> 00:26:42,976 Is this your first notification since you retired? 386 00:26:42,977 --> 00:26:44,061 I haven't missed it. 387 00:26:44,562 --> 00:26:48,064 Deliver the worst news of someone's life, and then badger them for information. 388 00:26:48,065 --> 00:26:50,359 Never sat right with me. 389 00:26:51,068 --> 00:26:52,111 It's Berchem. 390 00:26:53,779 --> 00:26:55,697 Hey, you're gonna have to talk to him at some point. 391 00:26:55,698 --> 00:26:58,366 Well, I'll talk to him when I have something to say. 392 00:26:58,367 --> 00:26:59,535 We still got time. 393 00:27:04,206 --> 00:27:05,749 -Abril Cortez? -Yes. 394 00:27:05,750 --> 00:27:07,500 Can I help you? 395 00:27:07,501 --> 00:27:09,503 We're here to talk to you about Luis Ibarra. 396 00:27:12,048 --> 00:27:14,716 Luis said that we could trust him. 397 00:27:14,717 --> 00:27:17,886 I only knew him as the man on the phone 398 00:27:17,887 --> 00:27:20,681 who was going to get us away from the cartel. 399 00:27:23,976 --> 00:27:26,729 How did we miss what he was? 400 00:27:27,480 --> 00:27:29,482 He was supposed to save us. 401 00:27:30,191 --> 00:27:32,943 I never thought he was the one. 402 00:27:34,653 --> 00:27:36,906 You, uh, suspected someone else? 403 00:27:38,616 --> 00:27:42,160 There was a-a sold a do from the cartel. 404 00:27:42,161 --> 00:27:44,330 His name was Jesus. 405 00:27:44,830 --> 00:27:45,956 Jesus Velasco. 406 00:27:46,957 --> 00:27:50,210 And Luis was worried that Jesus knew about the DEA. 407 00:27:50,211 --> 00:27:51,796 That he was working with them. 408 00:27:55,132 --> 00:27:56,883 Does the cartel has my son? 409 00:27:56,884 --> 00:27:58,676 We don't think so. 410 00:27:58,677 --> 00:28:02,013 The Federales believe that if Gael was with Luis, 411 00:28:02,014 --> 00:28:04,057 then their bodies would've been left together. 412 00:28:04,058 --> 00:28:05,434 To send a message. 413 00:28:08,562 --> 00:28:11,357 We are going to keep looking for him. 414 00:28:12,400 --> 00:28:17,654 He might have, uh, wound up in foster care or got sent across the border. 415 00:28:17,655 --> 00:28:18,864 Okay. 416 00:28:20,199 --> 00:28:21,200 May I? 417 00:28:21,700 --> 00:28:23,410 -Uh, yes. -I... 418 00:28:23,411 --> 00:28:26,205 -And I have more of those if you... -Thank you. 419 00:28:27,998 --> 00:28:32,962 You said that there was a video of-of Luis with Gael. 420 00:28:34,046 --> 00:28:35,297 Can I see it? 421 00:28:55,484 --> 00:28:57,445 Can I-Can I watch it again, please? 422 00:29:10,249 --> 00:29:13,501 It's only a few hits for Jesus Velasco on the LAPD database, 423 00:29:13,502 --> 00:29:14,711 but this guy's a piece of work. 424 00:29:14,712 --> 00:29:18,798 He's been deported twice in three years for assault and attempted murder. 425 00:29:18,799 --> 00:29:20,133 He's suspected of a lot more. 426 00:29:20,134 --> 00:29:23,178 Multiple deportations, but the cartel keeps bringing him back. 427 00:29:23,179 --> 00:29:24,263 He's valuable. 428 00:29:25,598 --> 00:29:26,599 Oh, shit. 429 00:29:27,183 --> 00:29:30,852 Two years before Luis was killed, Jesus was arrested in a drug raid. 430 00:29:30,853 --> 00:29:32,353 Arrested and kicked free. 431 00:29:32,354 --> 00:29:34,397 Do you wanna guess who the arresting officer was? 432 00:29:34,398 --> 00:29:36,108 Driscoll. Jesus. 433 00:29:36,609 --> 00:29:38,401 Guy's rubbing elbows with monsters. 434 00:29:38,402 --> 00:29:41,489 Way worse. He's putting 'em back on the street. 435 00:30:08,516 --> 00:30:09,641 Where is everyone? 436 00:30:09,642 --> 00:30:11,392 Berchem sent them home. 437 00:30:11,393 --> 00:30:14,104 He dropped by, said you were dodging his calls. 438 00:30:14,855 --> 00:30:17,232 And when he saw Mike Garrison's name on the victim board, 439 00:30:17,233 --> 00:30:18,692 he figured out what happened. 440 00:30:20,069 --> 00:30:22,238 Homicide comes in the morning to collect everything. 441 00:30:23,364 --> 00:30:25,741 -How'd the team take it? -Not well. 442 00:30:27,576 --> 00:30:30,453 Ballard, Martina looked into those sunglasses. 443 00:30:30,454 --> 00:30:32,665 They were a limited edition run. 444 00:30:33,499 --> 00:30:34,667 Came out six months ago. 445 00:30:38,254 --> 00:30:39,588 He's still active. 446 00:30:52,101 --> 00:30:53,501 You sure you don't want me to stay? 447 00:30:54,478 --> 00:30:56,146 No. You-You go. 448 00:30:57,273 --> 00:30:59,275 It's not even our case anymore. 449 00:30:59,942 --> 00:31:00,942 I'll box everything up. 450 00:31:00,943 --> 00:31:03,654 Okay. 451 00:31:51,452 --> 00:31:52,452 <i>Hey, guys.</i> 452 00:31:52,453 --> 00:31:55,121 <i>Uh, come on down and get to know your LAPD.</i> 453 00:31:55,122 --> 00:31:56,539 <i>There is plenty to eat.</i> 454 00:31:56,540 --> 00:31:59,167 <i>And I promise, you're not gonna regret it because these things are awesome.</i> 455 00:31:59,168 --> 00:32:02,046 <i>Right? Yeah.</i> 456 00:32:14,683 --> 00:32:17,393 Have you moved at all since I left? 457 00:32:17,394 --> 00:32:19,146 It's been an hour. 458 00:32:20,939 --> 00:32:22,816 Guess I lost track. 459 00:32:28,739 --> 00:32:30,616 Really didn't miss that part of the job. 460 00:32:31,367 --> 00:32:32,368 I know. 461 00:32:36,872 --> 00:32:38,415 I showed her some security footage. 462 00:32:39,124 --> 00:32:41,293 And she asked to see it over and over. 463 00:32:43,420 --> 00:32:45,047 Asked to get a copy. 464 00:32:48,509 --> 00:32:52,345 I just can't imagine going back to her 465 00:32:52,346 --> 00:32:55,057 with more bad news if we don't find this kid. 466 00:33:13,951 --> 00:33:15,151 So the boys still up? 467 00:33:15,619 --> 00:33:18,330 I got leftovers. Yeah. 468 00:33:18,997 --> 00:33:19,998 Yeah. 469 00:33:25,879 --> 00:33:27,255 Hey, I'm at my car. 470 00:33:27,256 --> 00:33:28,632 I'll be home in 20. 471 00:33:29,758 --> 00:33:30,968 Love you too. 472 00:33:33,554 --> 00:33:35,764 Zamira. 473 00:33:39,977 --> 00:33:43,897 I heard that the councilman made you a reserve. 474 00:33:44,815 --> 00:33:46,024 It's nice. 475 00:33:47,025 --> 00:33:48,402 You thinking about going sworn? 476 00:33:49,737 --> 00:33:53,156 'Cause-'Cause if you need a good word, I am more than happy to help. 477 00:33:53,157 --> 00:33:55,116 Like you helped me home that night? 478 00:33:57,870 --> 00:33:58,953 Oh, <i>mijita</i>. 479 00:33:58,954 --> 00:34:01,998 Look, I-I can see that you are still upset about 480 00:34:01,999 --> 00:34:04,333 how things went south between us, and I'm very sorry... 481 00:34:04,334 --> 00:34:05,586 You raped me. 482 00:34:12,092 --> 00:34:16,013 Then you spent months gaslighting me into thinking it was a bad hookup. 483 00:34:19,850 --> 00:34:22,603 And it worked for a while. 484 00:34:26,899 --> 00:34:28,066 You're a monster. 485 00:34:30,277 --> 00:34:32,321 You hide it well, but I can see you. 486 00:34:34,406 --> 00:34:35,741 And I'm not the only one. 487 00:34:38,410 --> 00:34:40,579 You think that bullshit up all by yourself? 488 00:34:42,122 --> 00:34:43,916 Or maybe you had a little help? 489 00:34:48,337 --> 00:34:49,671 That's it, isn't it? 490 00:34:51,215 --> 00:34:55,135 Yeah. You and Ballard in your little knitting circle, 491 00:34:56,386 --> 00:34:59,097 looking for anybody else to blame except yourselves. 492 00:34:59,723 --> 00:35:00,724 Mmm. 493 00:35:02,893 --> 00:35:04,561 Well, I'm not gonna be your scapegoat. 494 00:35:07,064 --> 00:35:10,442 I didn't do anything either one of you didn't want. 495 00:35:11,735 --> 00:35:16,532 But even if I did, let me tell you how it's gonna look from the outside. 496 00:35:17,574 --> 00:35:20,577 See, Ballard cried wolf, and it backfired. 497 00:35:22,788 --> 00:35:26,374 Now, you coming out with a similar "claim" after all these years? 498 00:35:26,375 --> 00:35:29,961 And only a couple of months after Ballard brought you right back into the fold? 499 00:35:29,962 --> 00:35:31,421 Mm-mmm. 500 00:35:33,674 --> 00:35:36,154 It's gonna look like you're the one leading the witch hunt now. 501 00:35:37,845 --> 00:35:41,139 Yeah. Oh. Gotta go. 502 00:35:42,891 --> 00:35:43,892 Family time. 503 00:35:47,187 --> 00:35:48,564 Excuse me. 504 00:35:58,198 --> 00:35:59,408 Hey, partner. 505 00:36:01,702 --> 00:36:02,744 Need a ride home? 506 00:37:10,312 --> 00:37:12,063 Captain, I'm glad I caught you. 507 00:37:12,064 --> 00:37:13,606 You got a lot of nerve coming here 508 00:37:13,607 --> 00:37:15,608 after keeping me in the dark about Mike Garrison. 509 00:37:15,609 --> 00:37:19,445 Sir, I didn't wanna give you bad news until I had good news, and now I have it. 510 00:37:19,446 --> 00:37:20,905 You're gonna need more than another Jane Doe. 511 00:37:20,906 --> 00:37:24,408 It's not a Jane Doe. I found a closed case from 2008. 512 00:37:24,409 --> 00:37:25,952 The victim was strangled in her bed. 513 00:37:25,953 --> 00:37:28,704 The family reported a gold bracelet missing from the scene. 514 00:37:28,705 --> 00:37:30,247 If it's a closed case, they solved it. 515 00:37:30,248 --> 00:37:31,874 We found that bracelet... 516 00:37:31,875 --> 00:37:34,794 ...among our killer's souvenirs. 517 00:37:34,795 --> 00:37:37,964 The victim's boyfriend was convicted, but he always claimed innocence. 518 00:37:37,965 --> 00:37:39,590 If we reopen this case, 519 00:37:39,591 --> 00:37:42,677 we might find a link between the women and the real killer. 520 00:37:42,678 --> 00:37:45,096 And we could potentially free an innocent man. 521 00:37:46,765 --> 00:37:50,143 Ballard, honestly, I don't know if I should be annoyed or impressed. 522 00:37:52,938 --> 00:37:54,898 You can keep the case. For now. 523 00:37:55,816 --> 00:37:58,026 Go home, get some sleep. You look exhausted. 524 00:37:58,902 --> 00:37:59,903 Thank you, sir. 525 00:38:18,588 --> 00:38:19,589 Lola. 526 00:38:21,133 --> 00:38:22,259 Hi. 527 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 Come here, you. Oh. 528 00:38:26,596 --> 00:38:27,597 Hi, honey. 529 00:38:28,640 --> 00:38:29,891 You wanna go out for a pee? 530 00:38:30,642 --> 00:38:31,643 Let's do it. 531 00:38:32,811 --> 00:38:34,855 Come on, baby. 532 00:39:34,706 --> 00:39:35,957 Dad! 533 00:39:46,885 --> 00:39:48,553 Dad! 534 00:39:49,471 --> 00:39:50,722 Dad! 535 00:40:49,573 --> 00:40:51,866 <i>911. What's your emergency?</i> 536 00:40:51,867 --> 00:40:55,911 This is Detective Renée Ballard, LAPD. I was attacked in my home. 537 00:40:55,912 --> 00:40:58,372 Suspect needs immediate medical attention. 538 00:40:58,373 --> 00:41:00,749 <i>I have an ambulance en route. ETA is five minutes.</i> 539 00:41:00,750 --> 00:41:03,086 -That's too long. <i>-The paramedics will be...</i> 540 00:41:05,213 --> 00:41:08,465 -<i>Renée?</i> -Aaron, someone broke into my house. 541 00:41:08,466 --> 00:41:10,342 -<i>What?</i> -I crushed his windpipe. 542 00:41:10,343 --> 00:41:13,304 -<i>Jesus. Call 911.</i> -I did that, there's no time. 543 00:41:13,305 --> 00:41:15,514 I need to get him breathing. What do I do? 544 00:41:15,515 --> 00:41:17,474 <i>You could do a field trache, but that's insane.</i> 545 00:41:17,475 --> 00:41:19,351 -<i>I...</i> -Walk me through it. 546 00:41:19,352 --> 00:41:22,479 -<i>No, Renée, you need training.</i> -This guy has names, goddamn it! 547 00:41:22,480 --> 00:41:25,274 If he dies, everyone gets away with it! 548 00:41:25,275 --> 00:41:27,776 I have a knife. Tell me what to do. 549 00:41:27,777 --> 00:41:30,613 <i>Okay. Okay. Christ.</i> 550 00:41:30,614 --> 00:41:33,532 <i>Tip his head back and trace along the front of his neck.</i> 551 00:41:33,533 --> 00:41:37,369 <i>Find the gap between the Adam's apple and the ring below it.</i> 552 00:41:37,370 --> 00:41:38,454 I got it. 553 00:41:38,455 --> 00:41:41,541 <i>Make a vertical incision a half inch deep to create an opening.</i> 554 00:41:43,960 --> 00:41:45,628 -<i>Do you have a tube?</i> -Shit! 555 00:41:45,629 --> 00:41:47,631 <i>You need a tube. You need a tube.</i> 556 00:41:51,051 --> 00:41:52,260 <i>Oh, God. Hurry.</i> 557 00:41:56,348 --> 00:41:57,598 <i>If you don't hurry...</i> 558 00:41:57,599 --> 00:41:59,559 -<i>...you're gonna lose him.</i> -Shit. 559 00:42:03,980 --> 00:42:06,690 I got it. Now what? 560 00:42:06,691 --> 00:42:08,234 <i>Okay. Push the tube into the incision</i> 561 00:42:08,235 --> 00:42:10,612 <i>until you feel it go through the trachea wall.</i> 562 00:42:13,198 --> 00:42:15,491 <i>Did you do it? Hello?</i> 563 00:42:15,492 --> 00:42:18,577 -He's breathing. -<i>Okay. Okay. Well, what's going on...</i> 564 00:42:20,413 --> 00:42:21,956 I got you, you motherfucker. 565 00:42:32,884 --> 00:42:33,927 No! 566 00:42:47,732 --> 00:42:50,318 Goddamn it! No, no, no, no. 566 00:42:51,305 --> 00:43:51,307 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-