Vancity Raps
ID | 13179822 |
---|---|
Movie Name | Vancity Raps |
Release Name | Vancity.Raps.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Portuguese |
IMDB ID | 16043496 |
Format | srt |
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,002
...23,976 fps [HD]
2
00:00:07,507 --> 00:00:15,507
(indistinto)
3
00:00:18,643 --> 00:00:21,163
♪ Tens o poder ♪
4
00:00:21,187 --> 00:00:24,083
♪ Tens o poder ♪
5
00:00:24,107 --> 00:00:25,918
♪ Tens o poder ♪
6
00:00:25,942 --> 00:00:29,213
♪ Sim, tu tens o poder ♪
7
00:00:29,237 --> 00:00:31,799
♪ Tens o poder, fizeste esta hora ♪
8
00:00:31,823 --> 00:00:34,510
♪ Aquele que nós fizemos na 25ª hora ♪
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,886
♪ Nós apanhamo-los ♪
10
00:00:35,910 --> 00:00:37,263
♪ Nós fizemos a flor ♪
11
00:00:37,287 --> 00:00:40,016
♪ Quem é realmente um cobarde ♪
12
00:00:40,040 --> 00:00:42,435
♪ Eu odeio a lei, por isso quebro a lei ♪
13
00:00:42,459 --> 00:00:44,979
♪ Como o governo quando faz a guerra ♪
14
00:00:45,003 --> 00:00:46,522
♪ Eles vão controlar-te, patrulhar-te ♪
15
00:00:46,546 --> 00:00:47,982
♪ Até tento abraçar-te ♪
16
00:00:48,006 --> 00:00:50,568
♪ Faça qualquer coisa que esteja
ao seu alcance para tentar moldá-lo ♪
17
00:00:50,592 --> 00:00:53,362
♪ Em algo que eles querem ver ♪
18
00:00:53,386 --> 00:00:56,115
♪ O governo não se importa
com o que queres ser ♪
19
00:00:56,139 --> 00:00:58,784
♪ Não dão a mínima
para as pessoas nas ruas ♪
20
00:00:58,808 --> 00:01:01,495
♪ Alguns pequenos trabalhadores
de classe, apenas a elite ♪
21
00:01:01,519 --> 00:01:04,206
♪ Receba o tratamento que todos merecem ♪
22
00:01:04,230 --> 00:01:05,624
♪ Então vou arrancar-lhe a pele ♪
23
00:01:05,648 --> 00:01:07,084
♪ Só para ter outro plano ♪ (bater metal)
24
00:01:07,108 --> 00:01:10,361
(música hip hop animada)
25
00:01:13,448 --> 00:01:15,509
(música eletrónica)
26
00:01:15,533 --> 00:01:19,287
(música dramática de suspense)
27
00:01:20,205 --> 00:01:23,374
(música alegre e animada)
28
00:01:29,297 --> 00:01:32,217
(música eletrónica)
29
00:01:39,933 --> 00:01:41,744
- [Rapper] Sua piada do microfone,
toca aquela introdução, levantam-se.
30
00:01:41,768 --> 00:01:45,748
- [Rapper 2] Vão conseguir
um pouco, vamos lá.
31
00:01:45,772 --> 00:01:47,374
(música hip hop alegre)
32
00:01:47,398 --> 00:01:48,793
- Oh, mano, o que estás a ver?
33
00:01:48,817 --> 00:01:51,837
- [Homem] Então pá, tudo bem?
34
00:01:51,861 --> 00:01:52,922
- O trabalho foi bom.
35
00:01:52,946 --> 00:01:56,675
- Só ligando vamos
ver, funciona sim, é bom.
36
00:01:56,699 --> 00:01:58,928
Bom, eles cobriram meio que,
37
00:01:58,952 --> 00:02:00,679
Não gosto da cena local em Vancouver.
38
00:02:00,703 --> 00:02:01,514
- Oh sim.
39
00:02:01,538 --> 00:02:02,390
- é meio que continuar com isso
40
00:02:02,414 --> 00:02:03,599
o que está em alta e outras coisas.
41
00:02:03,623 --> 00:02:04,892
- Eu sei. - Sabes que gostas?
42
00:02:04,916 --> 00:02:06,918
- [Homem] Sim, gosto.
43
00:02:11,005 --> 00:02:12,900
(bip)
44
00:02:12,924 --> 00:02:15,611
- Olá, tudo bem, aqui fala o Dangerous,
também conhecido por The Dream Catcher,
45
00:02:15,635 --> 00:02:18,989
também conhecido como Deli MC, também
conhecido como Lyrical Miracle, já sabe.
46
00:02:19,013 --> 00:02:21,742
- Aplausos, pessoal da
festa, para este filho da puta.
47
00:02:21,766 --> 00:02:24,411
(fãs aplaudindo)
48
00:02:24,435 --> 00:02:27,164
♪ Chances 138, e eu chamo a polícia ♪
49
00:02:27,188 --> 00:02:29,125
♪ Acabado de sair do
topo na melhor cidade ♪
50
00:02:29,149 --> 00:02:29,960
♪ Lado negro e positivo ♪
51
00:02:29,984 --> 00:02:31,627
♪ Ninguém vai falar ♪
52
00:02:31,651 --> 00:02:34,338
- Rocking with Emotions agora
em representação de Vancouver.
53
00:02:34,362 --> 00:02:36,090
Estamos a tocar ao vivo
agora com o Vancity Rap.
54
00:02:36,114 --> 00:02:40,344
♪ A hora está a chegar ♪
55
00:02:40,368 --> 00:02:45,373
♪ Vem ficar ao meu lado ♪
56
00:02:45,790 --> 00:02:47,143
♪ Eu digo isso ♪
57
00:02:47,167 --> 00:02:50,563
♪ A hora está a chegar ♪
58
00:02:50,587 --> 00:02:54,692
- Ei, aqui é o teu rapaz,
JGeezy, e este é o Vancity Raps.
59
00:02:54,716 --> 00:02:58,553
(música instrumental dramática)
60
00:03:03,850 --> 00:03:06,495
- Aqui é só Moka e
bem-vindo ao Vancity Raps.
61
00:03:06,519 --> 00:03:09,522
(música rápida de violino)
62
00:03:14,235 --> 00:03:16,672
(armas a disparar)
63
00:03:16,696 --> 00:03:20,491
(música instrumental dramática)
64
00:03:22,000 --> 00:03:28,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
65
00:03:36,174 --> 00:03:37,651
♪ Os nove falam ao vivo ♪
66
00:03:37,675 --> 00:03:39,069
♪ Que diversão maravilhosa ♪
67
00:03:39,093 --> 00:03:40,487
♪ Passe algum tempo a
dar pontapés em pedras ♪
68
00:03:40,511 --> 00:03:42,489
♪ Relógio a correr na roda ♪
69
00:03:42,513 --> 00:03:44,200
♪ Funk com o pessoal do punk e o meu. ♪
70
00:03:44,224 --> 00:03:46,827
♪ Tão nobre, fala bem, fala amor ♪
71
00:03:46,851 --> 00:03:48,037
(trilhos a estalar)
72
00:03:48,061 --> 00:03:51,165
♪ Estamos a ficar quentes agora ♪
73
00:03:51,189 --> 00:03:54,376
♪ Estamos a ficar quentes agora ♪
74
00:03:54,400 --> 00:03:56,003
♪ Estamos a ficar quentes agora ♪
75
00:03:56,027 --> 00:03:57,838
♪ Estamos a ficar quentes agora ♪
76
00:03:57,862 --> 00:04:01,115
(música hip hop animada)
77
00:04:09,707 --> 00:04:12,353
♪ Querida, eu sei, querida, eu sei ♪
78
00:04:12,377 --> 00:04:15,064
♪ Eu disse que te vejo depois do concerto ♪
79
00:04:15,088 --> 00:04:18,901
♪ Trabalhar assim não sei ♪
80
00:04:18,925 --> 00:04:22,262
(música hip hop a tocar)
81
00:04:24,847 --> 00:04:25,659
(trilhos a ranger)
82
00:04:25,683 --> 00:04:28,202
♪ Duas bombas não mordem,
duas bombas ficam quietas ♪
83
00:04:28,226 --> 00:04:31,830
♪ Duas bombas que vão fazer um passeio ♪
84
00:04:31,854 --> 00:04:34,750
♪ Evoluímos à medida que a Terra gira ♪
85
00:04:34,774 --> 00:04:37,461
♪ O mundo fica melhor com
os problemas que resolvemos ♪
86
00:04:37,485 --> 00:04:39,672
♪ Pense em tudo ♪
87
00:04:39,696 --> 00:04:40,590
♪ Miúda, és uma motociclista séria ♪
88
00:04:40,614 --> 00:04:41,799
♪ Seja um pouco do lado oeste ♪
89
00:04:41,823 --> 00:04:44,093
♪ Então trouxe uma senhora mosca
desarrumada com os palhaços a dançar ♪
90
00:04:44,117 --> 00:04:46,595
♪ Espero que sejamos mal-educados
quando os fizermos fazer estas figuras ♪
91
00:04:46,619 --> 00:04:50,057
♪ Quanto mais longo for o
líder LITT, mais fresco será o T ♪
92
00:04:50,081 --> 00:04:53,602
♪ Podes ser o meu perseguidor ♪
93
00:04:53,626 --> 00:04:57,463
(música hip hop animada e animada)
94
00:05:07,432 --> 00:05:08,909
♪ Diz o que diz o quê ♪
95
00:05:08,933 --> 00:05:12,371
♪ Rima no topo, diz o
quê, diz o quê, o quê ♪
96
00:05:12,395 --> 00:05:14,832
♪ Diz o quê, diz o quê,
diz o quê, diz o quê ♪
97
00:05:14,856 --> 00:05:19,128
♪ Diz o quê, diz o quê, anda pela rua ♪
98
00:05:19,152 --> 00:05:21,463
♪ Nós somos, nós somos,
nós a chance, nós os reis ♪
99
00:05:21,487 --> 00:05:22,299
♪ Sim, nós somos os reis ♪
100
00:05:22,323 --> 00:05:24,216
♪ Quando éramos apenas a primeira classe ♪
101
00:05:24,240 --> 00:05:26,719
♪ Somos, somos, porque
somos independentes ou diretos ♪
102
00:05:26,743 --> 00:05:29,388
♪ Voa na cidade ♪
103
00:05:29,412 --> 00:05:34,417
♪ Nós somos, nós somos,
nós a chance, nós os reis ♪
104
00:05:37,545 --> 00:05:39,189
- Como é que ela se chama,
a rapariga do lado sul?
105
00:05:39,213 --> 00:05:41,233
Algo assim, Ben Saucer.
106
00:05:41,257 --> 00:05:42,067
- Pires.
107
00:05:42,091 --> 00:05:42,860
♪ O fecho do clipe ♪
108
00:05:42,884 --> 00:05:43,694
♪ Precisas dessa fé ♪
109
00:05:43,718 --> 00:05:44,571
♪ Procura um corte novo ♪
110
00:05:44,595 --> 00:05:45,654
♪ Consegues ver isto ♪
111
00:05:45,678 --> 00:05:49,074
Estou a pensar que sim...
- Yeah, yeah.
112
00:05:49,098 --> 00:05:53,746
♪ Todos os dias acordo e agradeço a Deus ♪
113
00:05:53,770 --> 00:05:58,584
♪ Todas as noites estou
a trabalhar nele e eu ♪
114
00:05:58,608 --> 00:06:00,085
- [Rapper] Eu acho que, no fundo,
115
00:06:00,109 --> 00:06:02,463
Eu só quero encontrar o mais diverso,
116
00:06:02,487 --> 00:06:05,007
como se eu quisesse realmente
focar-me na diversidade de Vancouver
117
00:06:05,031 --> 00:06:06,717
porque esta parte do filme
118
00:06:06,741 --> 00:06:08,177
está definitivamente
a brilhar através dele.
119
00:06:08,201 --> 00:06:11,788
(música animada e cheia de energia)
120
00:06:20,588 --> 00:06:23,257
(sirene a tocar)
121
00:06:25,510 --> 00:06:28,388
(música eletrónica)
122
00:06:29,847 --> 00:06:32,850
(desordem no solo)
123
00:06:35,186 --> 00:06:38,272
(passos a bater)
124
00:06:43,361 --> 00:06:45,672
(batendo à porta)
125
00:06:45,696 --> 00:06:48,783
(passos a bater)
126
00:06:52,328 --> 00:06:55,998
(música instrumental peculiar)
127
00:07:01,129 --> 00:07:04,048
(música eletrónica)
128
00:07:05,258 --> 00:07:07,927
(alarme zumbindo)
129
00:07:09,470 --> 00:07:12,282
- [Rapper] Na manhã de tornou-se
uma boa balsa com o seu cesto
130
00:07:12,306 --> 00:07:16,995
e disse, aqui estão os presentes,
peguem num, deixem os outros
131
00:07:17,019 --> 00:07:19,456
e esteja a vestir, escolha sabiamente.
132
00:07:19,480 --> 00:07:23,502
Ah, escolha sabiamente, pois
apenas uma delas é valiosa.
133
00:07:23,526 --> 00:07:27,697
Os presentes eram cinco:
fama, amor, riquezas e prazer.
134
00:07:34,245 --> 00:07:38,434
- Nasci em Surrey, British
Columbia, não me julguem,
135
00:07:38,458 --> 00:07:40,686
Depois mudei-me para Trinidad e Tobago,
136
00:07:40,710 --> 00:07:42,688
que é de onde o meu pai é natural,
137
00:07:42,712 --> 00:07:46,066
viveu lá por alguns
anos e voltou para Surrey.
138
00:07:46,090 --> 00:07:47,109
♪ Dance ao ritmo ♪
139
00:07:47,133 --> 00:07:48,360
♪ Dance ao ritmo ♪
140
00:07:48,384 --> 00:07:49,695
♪ Quem tem o ritmo ♪
141
00:07:49,719 --> 00:07:50,696
♪ Quem tem a sabedoria ♪
142
00:07:50,720 --> 00:07:51,947
♪ Quem tem a velocidade ♪
143
00:07:51,971 --> 00:07:53,198
♪ E metabolismo mais rápido ♪
144
00:07:53,222 --> 00:07:54,366
♪ Um herói perigoso ♪
145
00:07:54,390 --> 00:07:55,534
♪ Perigoso um speemo ♪
146
00:07:55,558 --> 00:07:57,035
♪ Alto solo de hip hop ♪
147
00:07:57,059 --> 00:07:59,979
(música eletrónica)
148
00:08:01,939 --> 00:08:03,876
- Arrasaste com o Emotionz agora.
149
00:08:03,900 --> 00:08:08,464
Rapper, beatboxer, cantor,
DJ, cresceu em Vancouver.
150
00:08:08,488 --> 00:08:11,341
Entrei e saí, vivi em Los
Angeles durante um tempo
151
00:08:11,365 --> 00:08:14,344
e viveu em Montreal e em
Nelson durante algum tempo,
152
00:08:14,368 --> 00:08:17,055
mas principalmente Vancouver,
durante toda a minha vida.
153
00:08:17,079 --> 00:08:20,642
Tinha um contrato discográfico em
Los Angeles com a Dreamax Records
154
00:08:20,666 --> 00:08:23,812
e vivi lá cerca de um ano.
155
00:08:23,836 --> 00:08:26,607
Bem, quando vivia em Los Angeles
estava muito ocupado a gravar.
156
00:08:26,631 --> 00:08:29,943
Assim, praticamente todos os
dias gravávamos em estúdio.
157
00:08:29,967 --> 00:08:32,905
Estávamos a trabalhar com o DJ
Quick, uma lenda da Costa Oeste.
158
00:08:32,929 --> 00:08:34,323
Então, isso foi incrível.
159
00:08:34,347 --> 00:08:37,910
E os meus dias consistiam
em apenas ficar pendurado
160
00:08:37,934 --> 00:08:42,831
com a minha equipa a trabalhar
duro e a escrever muitas músicas.
161
00:08:42,855 --> 00:08:43,999
Coisa favorita sobre Los Angeles
162
00:08:44,023 --> 00:08:46,502
é como inspirações no ar.
163
00:08:46,526 --> 00:08:49,963
Há algo de especial em
Los Angeles neste sentido,
164
00:08:49,987 --> 00:08:52,841
parece que estás numa das Mecas da arte
165
00:08:52,865 --> 00:08:54,843
e criação e cultura e moda.
166
00:08:54,867 --> 00:08:58,555
E eu gosto muito nesse sentido.
167
00:08:58,579 --> 00:08:59,681
♪ Não conhecem a escola ♪
168
00:08:59,705 --> 00:09:01,934
♪ Os mesmos punks de antes ♪
169
00:09:01,958 --> 00:09:04,353
♪ Sabes, o final porque já viste antes ♪
170
00:09:04,377 --> 00:09:05,562
♪ Prepare-se para a guerra ♪
171
00:09:05,586 --> 00:09:08,839
(música hip hop animada)
172
00:09:12,677 --> 00:09:14,446
(vidro a partir)
173
00:09:14,470 --> 00:09:17,390
(música eletrónica)
174
00:09:19,517 --> 00:09:22,037
- Recebemos muitas pessoas de fora
da cidade e muitas mudam-se para aqui
175
00:09:22,061 --> 00:09:24,063
de outros sítios, certo.
176
00:09:24,897 --> 00:09:27,626
Mas quando era criança e vivia em East Van,
177
00:09:27,650 --> 00:09:29,378
toda a gente vê a coisa da carrinha leste
178
00:09:29,402 --> 00:09:31,672
e virou esta coisa, oh sim, East Van,
179
00:09:31,696 --> 00:09:34,091
mas quando eu era criança,
era realmente East Van.
180
00:09:34,115 --> 00:09:37,302
Portanto, era como uma história
de duas cidades em Vancouver.
181
00:09:37,326 --> 00:09:40,222
(homem a rir)
182
00:09:40,246 --> 00:09:43,517
Não, West Vancouver,
no entanto, o West End,
183
00:09:43,541 --> 00:09:45,352
que era o lado rico de Vancouver.
184
00:09:45,376 --> 00:09:48,689
Depois havia East Vancouver,
que era o lado pobre.
185
00:09:48,713 --> 00:09:52,442
Foi, sabe o quê, Sou
filho de imigrantes.
186
00:09:52,466 --> 00:09:54,861
Imigraram para cá das Índias Ocidentais
187
00:09:54,885 --> 00:09:56,572
e trabalharam muito
188
00:09:56,596 --> 00:09:59,366
para proporcionar uma vida
boa a mim e à minha irmã.
189
00:09:59,390 --> 00:10:02,310
(música eletrónica)
190
00:10:05,146 --> 00:10:06,373
- Comecei a fumar erva no liceu, pá.
191
00:10:06,397 --> 00:10:08,125
Eu lembro-me, pá, era a 10ª classe.
192
00:10:08,149 --> 00:10:09,043
Também não foi bom.
193
00:10:09,067 --> 00:10:10,335
Não foi uma boa experiência, mano.
194
00:10:10,359 --> 00:10:13,463
Mas, estava só a relaxar lá fora a fumar
195
00:10:13,487 --> 00:10:17,551
estamos a lançar
freestyles, a entrar em merda,
196
00:10:17,575 --> 00:10:20,804
as notas tinham de ser
boas, e o professor delas,
197
00:10:20,828 --> 00:10:25,183
entenderam como no
meio urbano de onde vimos,
198
00:10:25,207 --> 00:10:27,728
atenção era algo que não tínhamos
199
00:10:27,752 --> 00:10:28,937
durante um longo período
de tempo em sala de aula.
200
00:10:28,961 --> 00:10:30,939
Ela sabia disso, eles
sabiam disso, por isso eles...
201
00:10:30,963 --> 00:10:32,065
Não que trabalhassem connosco,
202
00:10:32,089 --> 00:10:33,525
mas eles estavam tipo, ei,
ouçam, só tenham a certeza,
203
00:10:33,549 --> 00:10:34,693
quando é altura de fazer estes testes
204
00:10:34,717 --> 00:10:35,694
e quando chegar a altura
de começar esse trabalho,
205
00:10:35,718 --> 00:10:38,804
vocês apanham e é tanto faz,
206
00:10:40,640 --> 00:10:42,576
era um ponto comum de respeito
207
00:10:42,600 --> 00:10:44,953
algures, nem todos os
professores eram assim.
208
00:10:44,977 --> 00:10:46,622
Alguns professores eram
uns cretinos, filhos da puta.
209
00:10:46,646 --> 00:10:49,523
(música eletrónica)
210
00:10:52,068 --> 00:10:53,253
- [Repórter] Daniel Denton,
211
00:10:53,277 --> 00:10:55,505
mais conhecido pelo seu
nome artístico Moka Only
212
00:10:55,529 --> 00:10:57,633
é um artista canadiano
de hip-hop underground.
213
00:10:57,657 --> 00:10:59,301
Ganhou três prêmios Junior,
214
00:10:59,325 --> 00:11:02,721
cinco prémios MuchMusic
Video Awards e foi nomeado
215
00:11:02,745 --> 00:11:05,223
para 11 prémios de
música do oeste canadiano.
216
00:11:05,247 --> 00:11:07,225
- Na verdade, nasci no Canadá.
217
00:11:07,249 --> 00:11:09,061
Toia, Colúmbia Britânica.
218
00:11:09,085 --> 00:11:12,272
- Grosso, quê, meu Deus, só Moka.
219
00:11:12,296 --> 00:11:14,775
- Eu era uma criança bastante sossegada.
220
00:11:14,799 --> 00:11:17,235
Não tinha uma grande variedade de amigos,
221
00:11:17,259 --> 00:11:19,780
Ficava muito tempo sozinho.
222
00:11:19,804 --> 00:11:20,615
Mas gostei
223
00:11:20,639 --> 00:11:25,410
porque eu era introvertido
nessa altura e ainda sou agora.
224
00:11:25,434 --> 00:11:29,665
E a música estava na minha
mente desde muito cedo.
225
00:11:29,689 --> 00:11:32,918
A minha família tinha um piano em casa
226
00:11:32,942 --> 00:11:36,421
e esse foi o primeiro
instrumento que me atraiu.
227
00:11:36,445 --> 00:11:39,341
Então comecei a escrever música muito cedo.
228
00:11:39,365 --> 00:11:43,762
A primeira canção que escrevi
tinha uns três ou quatro anos
229
00:11:43,786 --> 00:11:45,931
e escreveu uma canção
de rock and roll ao piano.
230
00:11:45,955 --> 00:11:48,874
(música eletrónica)
231
00:11:49,917 --> 00:11:52,312
- Bem, eu cresci em Penticton.
232
00:11:52,336 --> 00:11:55,649
Costumávamos lutar nas praias e nas festas
233
00:11:55,673 --> 00:11:59,027
e freestyle nos carros e
é definitivamente um local
234
00:11:59,051 --> 00:12:00,070
onde recebi muito amor.
235
00:12:00,094 --> 00:12:02,447
Como diria, a principal
fonte da minha criatividade.
236
00:12:02,471 --> 00:12:04,574
Depende da situação
237
00:12:04,598 --> 00:12:06,702
Estou a passar pela
minha vida naquela altura.
238
00:12:06,726 --> 00:12:09,663
Uma grande parte disso,
porém, foi quando criei o Little T.
239
00:12:09,687 --> 00:12:11,581
Foi esse elemento de luta,
240
00:12:11,605 --> 00:12:15,085
Sou mais pequeno, sou mais
baixo, cresci nesta batalha.
241
00:12:15,109 --> 00:12:19,297
(música hip hop animada e animada)
242
00:12:19,321 --> 00:12:22,384
(fãs aplaudindo)
243
00:12:22,408 --> 00:12:24,845
Assim, poderia usar as minhas
palavras para inverter a situação.
244
00:12:24,869 --> 00:12:28,706
(música hip hop animada e animada)
245
00:12:34,420 --> 00:12:37,649
Mesmo que esteja a
passar por algo muito difícil,
246
00:12:37,673 --> 00:12:41,486
Transformo isso em algo
positivo usando a minha escrita.
247
00:12:41,510 --> 00:12:43,488
Portanto, eu diria que
esta é uma fonte principal,
248
00:12:43,512 --> 00:12:46,199
mas, por vezes, mesmo que
esteja de muito bom humor,
249
00:12:46,223 --> 00:12:47,659
então quero escrever assim.
250
00:12:47,683 --> 00:12:50,078
Mas diria que muito disto é terapêutico.
251
00:12:50,102 --> 00:12:51,204
♪ Vale a pena trabalhar das nove às cinco ♪
252
00:12:51,228 --> 00:12:52,622
♪ Precisam de arrasar no microfone ♪
253
00:12:52,646 --> 00:12:53,790
♪ Sem queixas ♪
254
00:12:53,814 --> 00:12:54,916
♪ Eu consigo lidar com isso ♪
255
00:12:54,940 --> 00:12:57,419
♪ Dois mundos, mas
continuo a equilibrá-los ♪
256
00:12:57,443 --> 00:12:59,755
♪ É desafiante, mas é gratificante ♪
257
00:12:59,779 --> 00:13:01,298
♪ Estou a viver agora os meus sonhos ♪
258
00:13:01,322 --> 00:13:02,340
♪ E estou a gravar ♪
259
00:13:02,364 --> 00:13:06,094
- Sim, ela é inofensiva quem é?
260
00:13:06,118 --> 00:13:06,928
Ela é (indistinto)
261
00:13:06,952 --> 00:13:07,764
♪ Estou numa entrevista ♪
262
00:13:07,788 --> 00:13:09,347
♪ Eu sou a prova viva de
que os sonhos se realizam ♪
263
00:13:09,371 --> 00:13:11,266
♪ E vou continuar, vou
continuar, vou ver isto até ao fim ♪
264
00:13:11,290 --> 00:13:12,625
- Bebé C, Bebé C
265
00:13:13,584 --> 00:13:15,145
- Bebé C, hein!
266
00:13:15,169 --> 00:13:18,088
(música eletrónica)
267
00:13:20,424 --> 00:13:23,195
- Não acho necessário
assinar com uma editora
268
00:13:23,219 --> 00:13:26,639
com CD Baby e Distro Kid e Tune Cor.
269
00:13:27,515 --> 00:13:29,826
Há tantas formas de divulgar a sua música
270
00:13:29,850 --> 00:13:31,286
e fazer com que as pessoas oiçam.
271
00:13:31,310 --> 00:13:34,206
YouTube, as pessoas vão
apenas ver vídeos no YouTube
272
00:13:34,230 --> 00:13:35,874
ou transmitir as suas músicas no Spotify.
273
00:13:35,898 --> 00:13:38,126
Não precisa de um rótulo
para fazer nada disto.
274
00:13:38,150 --> 00:13:40,337
Pode fazer isso sozinho.
275
00:13:40,361 --> 00:13:42,589
E poucas pessoas estão
a comprar cópias físicas.
276
00:13:42,613 --> 00:13:45,383
Portanto, não é como antigamente
quando precisava de um rótulo
277
00:13:45,407 --> 00:13:47,552
para distribuir a sua
música por todas as lojas,
278
00:13:47,576 --> 00:13:51,431
mais ninguém faz isso, por
isso não acho necessário.
279
00:13:51,455 --> 00:13:54,768
Eu acho que precisa de uma
equipa de indivíduos à sua volta
280
00:13:54,792 --> 00:13:57,145
para o ajudar a promover a sua carreira.
281
00:13:57,169 --> 00:13:58,897
Não creio que consiga fazer tudo sozinho.
282
00:13:58,921 --> 00:14:01,149
Assim, rodeie-se das pessoas certas
283
00:14:01,173 --> 00:14:03,026
com as ligações certas é importante
284
00:14:03,050 --> 00:14:05,529
e não ter medo de pagar os serviços
285
00:14:05,553 --> 00:14:08,114
que precisa para progredir na sua carreira.
286
00:14:08,138 --> 00:14:11,141
(música alta e animada)
287
00:14:19,483 --> 00:14:22,170
(música eletrónica)
288
00:14:22,194 --> 00:14:23,755
(alienígena expectorando)
289
00:14:23,779 --> 00:14:25,173
- Oh, ei, desculpe, estou atrasado.
290
00:14:25,197 --> 00:14:27,342
(alienígena expectorando)
291
00:14:27,366 --> 00:14:30,136
ah sim, desculpem, desculpem,
o trânsito estava uma merda.
292
00:14:30,160 --> 00:14:31,596
Sabe o que estou a dizer?
293
00:14:31,620 --> 00:14:33,098
(alienígena expectorando)
294
00:14:33,122 --> 00:14:35,976
- Ah, qual era a sua pergunta original?
295
00:14:36,000 --> 00:14:37,978
(alienígena expectorando)
296
00:14:38,002 --> 00:14:40,397
- Oh, desculpe, desculpe,
sim, sim, tem razão, tem razão
297
00:14:40,421 --> 00:14:41,481
Estou a desviar-me do assunto.
298
00:14:41,505 --> 00:14:45,527
Vancity Raps, então queres que
seja sobre os artistas de hip hop,
299
00:14:45,551 --> 00:14:48,238
o rap, mas não apenas o rap da música
300
00:14:48,262 --> 00:14:49,739
queria sobre o rap,
301
00:14:49,763 --> 00:14:52,784
o estilo de rap falado
para conhecer o artista
302
00:14:52,808 --> 00:14:54,828
para que possa moldar a história.
303
00:14:54,852 --> 00:14:56,371
(alienígena expectorando)
304
00:14:56,395 --> 00:15:00,041
- Só quero o artista mais
popular de que me lembro,
305
00:15:00,065 --> 00:15:01,710
queria alguns artistas veteranos,
306
00:15:01,734 --> 00:15:03,503
então saí e comprei apenas Moka.
307
00:15:03,527 --> 00:15:06,631
E o Emotions é, eu
considerá-lo-ia um veterinário.
308
00:15:06,655 --> 00:15:08,049
(alienígena expectorando)
309
00:15:08,073 --> 00:15:10,343
- Sim, queria os novatos,
310
00:15:10,367 --> 00:15:12,220
queria o intermédio e os veteranos
311
00:15:12,244 --> 00:15:14,681
Eu apanhei todos, acabei de filmar todos
312
00:15:14,705 --> 00:15:16,182
Estou morto de cansaço.
313
00:15:16,206 --> 00:15:18,727
(alienígena expectorando)
314
00:15:18,751 --> 00:15:21,503
- E eu estou exausto e vou dormir.
315
00:15:22,379 --> 00:15:25,692
(alienígena expectorando)
316
00:15:25,716 --> 00:15:27,051
- Tudo bem, fixe.
317
00:15:28,594 --> 00:15:30,655
(alienígena expectorando)
318
00:15:30,679 --> 00:15:33,766
(música tensa e otimista)
319
00:15:36,435 --> 00:15:40,582
- (rindo) Isso foi engraçado,
faz-me desaparecer outra vez.
320
00:15:40,606 --> 00:15:42,542
(indistinto)
321
00:15:42,566 --> 00:15:43,627
(homem a rir)
322
00:15:43,651 --> 00:15:45,253
- Ui, isso é uma loucura.
323
00:15:45,277 --> 00:15:49,215
♪ A hora está a chegar ♪
324
00:15:49,239 --> 00:15:54,244
♪ Vem ficar ao meu lado ♪
325
00:15:54,411 --> 00:15:58,165
♪ Eu disse que a hora está a chegar ♪
326
00:16:00,167 --> 00:16:03,087
(música eletrónica)
327
00:16:05,589 --> 00:16:08,610
- Na verdade, nasci na República Dominicana
328
00:16:08,634 --> 00:16:09,969
em Puerto Plata.
329
00:16:11,679 --> 00:16:15,200
Eu imigrei para aqui quando
tinha cerca de um ano e meio
330
00:16:15,224 --> 00:16:19,371
para South Surry, ainda represento a
República Dominicana, mas, ao mesmo tempo,
331
00:16:19,395 --> 00:16:21,081
Eu sou bem, bem canadiano.
332
00:16:21,105 --> 00:16:22,582
Eu ainda represento bastante Vancouver.
333
00:16:22,606 --> 00:16:25,210
Essa é uma questão interessante.
334
00:16:25,234 --> 00:16:28,421
Estou a tentar pensar quando
estou a escrever músicas
335
00:16:28,445 --> 00:16:31,049
e mesmo quando estou
prestes a apresentar-me,
336
00:16:31,073 --> 00:16:34,594
Sinto que tudo o que faz como artista
337
00:16:34,618 --> 00:16:36,096
é um processo criativo.
338
00:16:36,120 --> 00:16:38,890
(música indistinta)
339
00:16:38,914 --> 00:16:42,852
Sim, direi que sou cantor,
mas também sou artista.
340
00:16:42,876 --> 00:16:46,523
Sou uma personalidade, há
tudo, o que quer que eu diga,
341
00:16:46,547 --> 00:16:47,941
quando as pessoas o estão a ouvir,
342
00:16:47,965 --> 00:16:50,193
tem que estar consciente disso.
343
00:16:50,217 --> 00:16:53,655
Sinto que existe esse tipo de energia
344
00:16:53,679 --> 00:16:56,074
que quero partilhar com as pessoas.
345
00:16:56,098 --> 00:16:59,786
E acho que quando me apresento às pessoas,
346
00:16:59,810 --> 00:17:02,789
há uma certa energia que me devolvem.
347
00:17:02,813 --> 00:17:06,126
Um processo criativo que surge simplesmente
da forma como me estou a sentir.
348
00:17:06,150 --> 00:17:08,211
Se me estiver a sentir uma
merda, vai ser uma merda.
349
00:17:08,235 --> 00:17:10,171
Vai ser uma música de putaria.
350
00:17:10,195 --> 00:17:12,007
O que eu digo é que se me estou
a sentir feliz para caramba, ouçam,
351
00:17:12,031 --> 00:17:13,091
estamos todos a celebrar.
352
00:17:13,115 --> 00:17:15,510
Portanto, isso depende
realmente do meu humor.
353
00:17:15,534 --> 00:17:17,345
- Tive uma infância ótima.
354
00:17:17,369 --> 00:17:20,056
Quer dizer, o meu pai
era como o Joe Jackson,
355
00:17:20,080 --> 00:17:21,933
ele estava a colocar uma
guitarra na minha mão,
356
00:17:21,957 --> 00:17:24,060
harmónica para o meu aniversário.
357
00:17:24,084 --> 00:17:26,420
Lembro-me que foi por volta de 1990.
358
00:17:27,504 --> 00:17:29,774
Deu-me a minha primeira
câmara para começar a fazer filmes.
359
00:17:29,798 --> 00:17:31,568
Nós realmente criamos
360
00:17:31,592 --> 00:17:33,445
uma banda de rap da época
chamada Blackout Boys
361
00:17:33,469 --> 00:17:37,073
com o meu melhor amigo, e
fomos até ao "Star Search".
362
00:17:37,097 --> 00:17:38,658
Fiz a audição.
363
00:17:38,682 --> 00:17:39,909
♪ Tem de descer ♪
364
00:17:39,933 --> 00:17:41,077
♪ Indo do Norte para o Oeste ♪
365
00:17:41,101 --> 00:17:42,412
♪ Para Sul, para Este ♪
366
00:17:42,436 --> 00:17:43,872
♪ Vou comer a batida ♪
367
00:17:43,896 --> 00:17:46,082
♪ Vou beber a batida ♪
368
00:17:46,106 --> 00:17:47,625
♪ Para o Mc ver ♪
369
00:17:47,649 --> 00:17:50,903
(música hip-hop animada)
370
00:17:57,701 --> 00:18:00,305
Para entrar no "Star Search" com Ed McMan,
371
00:18:00,329 --> 00:18:03,183
o rap não era definitivamente
popular naquela época.
372
00:18:03,207 --> 00:18:06,478
Portanto não passamos nas audições,
373
00:18:06,502 --> 00:18:08,813
mas sempre me incentivou a fazer música.
374
00:18:08,837 --> 00:18:11,757
(música eletrónica)
375
00:18:14,301 --> 00:18:15,987
♪ Nós controlamos a realidade ♪
376
00:18:16,011 --> 00:18:19,574
- Será ele o meu rapper
favorito, vivo ou morto?
377
00:18:19,598 --> 00:18:23,078
Digo sempre isso a mim mesmo quando
as pessoas me fazem essa pergunta
378
00:18:23,102 --> 00:18:24,704
Eu acho que os meus óculos de sol,
379
00:18:24,728 --> 00:18:27,564
mas eu também, há um tipo chamado 37
380
00:18:28,732 --> 00:18:31,294
e lembro-me de falar com
pessoas como o meu irmão e amigos
381
00:18:31,318 --> 00:18:33,463
e pá, este gajo é melhor que maconha.
382
00:18:33,487 --> 00:18:35,924
Estava a sentir mais e
principalmente as suas letras
383
00:18:35,948 --> 00:18:38,384
porque um dos MCs
mais pungentes que já ouvi,
384
00:18:38,408 --> 00:18:43,413
ele apenas diz coisas que são tão
verdadeiras sobre o que está a acontecer.
385
00:18:43,705 --> 00:18:45,850
Como se existissem músicas
chamadas "Hand That Feeds"
386
00:18:45,874 --> 00:18:46,935
tente encontrar isso.
387
00:18:46,959 --> 00:18:50,212
(música hip hop animada)
388
00:18:53,006 --> 00:18:55,926
(música eletrónica)
389
00:18:58,512 --> 00:19:00,198
♪ Oh, a fazer aquele bando saltar ♪
390
00:19:00,222 --> 00:19:02,117
♪ Fazendo aquele bloco, salta ♪
391
00:19:02,141 --> 00:19:03,243
♪ Fazer aquela armadilha saltar ♪
392
00:19:03,267 --> 00:19:04,953
♪ Faz o teu capô saltar ♪
393
00:19:04,977 --> 00:19:06,204
♪ Assim como Chris Crowns ♪
394
00:19:06,228 --> 00:19:07,455
♪ Sim, viajo tanto ♪
395
00:19:07,479 --> 00:19:09,415
- Eu nem era o melhor da minha escola
396
00:19:09,439 --> 00:19:12,585
em Seattle no rap, o que é de loucos.
397
00:19:12,609 --> 00:19:17,322
Eu era provavelmente o terceiro
melhor, o quarto melhor, o terceiro melhor.
398
00:19:18,490 --> 00:19:21,052
Há dois tipos chamados Frosty.
399
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
Frosty era um tipo negro grande de 1,90 m
400
00:19:28,125 --> 00:19:30,228
parecia o gajo da Gucci,
401
00:19:30,252 --> 00:19:33,481
casaco de pele, casacos de
pele da Força Aérea a condizer,
402
00:19:33,505 --> 00:19:35,358
cor diferente a cada dia.
403
00:19:35,382 --> 00:19:39,386
Ice, chamado Frosty, tinha
raps freestyle como os da Gucci.
404
00:19:40,304 --> 00:19:43,158
Faz estilo livre o dia
todo e não perde o ritmo.
405
00:19:43,182 --> 00:19:46,369
Rapaz de rua, rapper, eu não estava na rua.
406
00:19:46,393 --> 00:19:49,706
Eu estava a jogar basquetebol
e, sabes, eu estaria no bairro.
407
00:19:49,730 --> 00:19:51,148
Então, eu sou culto,
408
00:19:52,524 --> 00:19:54,252
mas estes tipos estavam a
tempo inteiro, fazendo rap,
409
00:19:54,276 --> 00:19:56,838
apanhar cadelas, prender isso.
410
00:19:56,862 --> 00:20:01,301
Sete 16, quer dizer, 15,
16, sabe, este gajo tem 17,
411
00:20:01,325 --> 00:20:02,760
mas eles balançam
comigo, eu balanço com eles.
412
00:20:02,784 --> 00:20:04,137
São membros de gangues e tudo mais.
413
00:20:04,161 --> 00:20:06,097
- Fiz uma música do Marley & Eu
414
00:20:06,121 --> 00:20:09,208
o que foi uma grande
oportunidade para fazer login
415
00:20:10,751 --> 00:20:14,063
então também alguns outros destaques
estavam a ser filmados para a minha cidade
416
00:20:14,087 --> 00:20:15,607
um dos videoclipes
417
00:20:15,631 --> 00:20:16,983
♪ O palco é a minha casa ♪
418
00:20:17,007 --> 00:20:18,568
♪ Engajado com o microfone ♪
419
00:20:18,592 --> 00:20:19,486
♪ As mulheres amam-me ♪
420
00:20:19,510 --> 00:20:22,447
Alugámos um barco e
tivemos dois DJ’s de andar,
421
00:20:22,471 --> 00:20:25,909
videoclipe, e as pessoas
estavam apenas a divertir-se.
422
00:20:25,933 --> 00:20:28,203
E foi tipo, foi simplesmente
uma explosão contigo,
423
00:20:28,227 --> 00:20:31,080
♪ Diga oi, coloque os
seus feeds para cima ♪
424
00:20:31,104 --> 00:20:33,041
♪ Pegue, coloque os seus feeds para cima ♪
425
00:20:33,065 --> 00:20:35,418
- Ouviste dizer que o pequeno T
também fez uma faixa com o Snoop Dogg?
426
00:20:35,442 --> 00:20:36,252
- Oh sim?
427
00:20:36,276 --> 00:20:37,087
- Sim.
428
00:20:37,111 --> 00:20:38,946
- Isso é uma loucura, não é?
429
00:20:40,864 --> 00:20:42,800
♪ Grite bem alto na sua cara. ♪
430
00:20:42,824 --> 00:20:45,136
♪ Pega aquele ♪
431
00:20:45,160 --> 00:20:47,722
♪ Eu não conseguiria andar em
linha reta se me deixasses rastejar ♪
432
00:20:47,746 --> 00:20:50,183
♪ Porque estou pronto para
aparecer e cair na real, malta ♪
433
00:20:50,207 --> 00:20:52,644
♪ Preciso de um condutor
designado e tu foste fixado ♪
434
00:20:52,668 --> 00:20:54,312
♪ E quando entras no peg, sim ♪
435
00:20:54,336 --> 00:20:55,563
- A minha primeira infância.
436
00:20:55,587 --> 00:20:59,192
Bem, cada um é muito
individual, a minha família.
437
00:20:59,216 --> 00:21:02,070
Então o meu pai, que era do tipo ferreiro,
438
00:21:02,094 --> 00:21:05,013
muito parecido com
forte cresceu nos anos 60
439
00:21:06,181 --> 00:21:08,910
realmente livre e amoroso, muito simpático,
440
00:21:08,934 --> 00:21:11,520
mas também podia ser um tipo duro.
441
00:21:12,521 --> 00:21:15,124
A minha mãe era doce como um anjo,
442
00:21:15,148 --> 00:21:17,627
uma senhora cristã muito simpática,
443
00:21:17,651 --> 00:21:19,963
e eu brinco sempre sobre isso.
444
00:21:19,987 --> 00:21:21,506
O meu pai era como o diabo.
445
00:21:21,530 --> 00:21:24,175
A minha mãe era como um
anjo e fui criado por ambos,
446
00:21:24,199 --> 00:21:27,929
mas ambos são muito diferentes
quando se trata de educação dos filhos,
447
00:21:27,953 --> 00:21:30,431
(telefone a tocar)
448
00:21:30,455 --> 00:21:31,392
- [Ouvinte] Ben, sou eu,
449
00:21:31,416 --> 00:21:33,101
sabes o que esta pequena vagabunda me disse
450
00:21:33,125 --> 00:21:34,519
- [Destinatário] Pá, o que
é que esta vadia disse?
451
00:21:34,543 --> 00:21:36,396
- [Chamador] Para
esperar pela outra noite, pá,
452
00:21:36,420 --> 00:21:38,481
aquele pequeno b disse
que é horário nobre na cidade.
453
00:21:38,505 --> 00:21:40,650
Se eu quiser deslizar no corte ou
algo do género, saltar para o lado.
454
00:21:40,674 --> 00:21:43,903
Então pá, eu disse, puta,
sabes que horas são?
455
00:21:43,927 --> 00:21:46,197
Venha passar tempo com
os fãs sempre na cidade.
456
00:21:46,221 --> 00:21:49,325
♪ Claro que sei que horas são. ♪
457
00:21:49,349 --> 00:21:52,269
(música eletrónica)
458
00:21:54,563 --> 00:21:56,291
- Qualquer pessoa que esteja
perto de mim conhece-me
459
00:21:56,315 --> 00:21:59,669
sabem que sou realista,
não gosto de falar muito.
460
00:21:59,693 --> 00:22:02,714
Eu só acho que quando se fala demais,
461
00:22:02,738 --> 00:22:05,925
está a falar demais,
sabe o que quero dizer?
462
00:22:05,949 --> 00:22:08,344
Não sou de brincar a
falar de outras pessoas ou,
463
00:22:08,368 --> 00:22:11,180
Gosto de me divertir,
de me entreter, de rir.
464
00:22:11,204 --> 00:22:12,765
Sabe o que quero dizer?
465
00:22:12,789 --> 00:22:15,977
Assim, na maior parte do tempo,
tudo o resto está escondido.
466
00:22:16,001 --> 00:22:19,522
Gosto de apenas rir e ser
feliz e manter a minha alegria.
467
00:22:19,546 --> 00:22:21,482
Por isso, se houver algo
que eu precise de dizer,
468
00:22:21,506 --> 00:22:23,609
isso não é dessa natureza,
469
00:22:23,633 --> 00:22:25,611
Simplesmente deixo isso
acontecer quando escrevo.
470
00:22:25,635 --> 00:22:28,555
(música eletrónica)
471
00:22:30,223 --> 00:22:31,951
- Bem, essa é realmente uma boa pergunta.
472
00:22:31,975 --> 00:22:34,078
Os meus três favoritos em Vancouver agora,
473
00:22:34,102 --> 00:22:37,290
tentando lembrar-me do T,
não consigo dizer o Tzinho
474
00:22:37,314 --> 00:22:39,459
porque ele está a reformular a marca.
475
00:22:39,483 --> 00:22:41,961
Mas o T já faz isso há muito tempo
476
00:22:41,985 --> 00:22:45,631
e tenho-o seguido durante
todos os seus dias no Anza Club
477
00:22:45,655 --> 00:22:46,841
e todas essas coisas.
478
00:22:46,865 --> 00:22:50,511
Pessoas que realmente se dedicam à cidade.
479
00:22:50,535 --> 00:22:53,514
Por isso, diria que o T está no
topo da minha lista neste momento.
480
00:22:53,538 --> 00:22:56,726
EBA Mob, ele está realmente a
fazer muitas coisas importantes.
481
00:22:56,750 --> 00:22:58,770
Estou apenas a acompanhar
tudo o que ele faz.
482
00:22:58,794 --> 00:23:01,647
E ele simplesmente entende
como funcionam as redes sociais
483
00:23:01,671 --> 00:23:05,443
e ele faz com que os seus grupos
e seguidores vibrem realmente
484
00:23:05,467 --> 00:23:07,737
com o terceiro favorito agora.
485
00:23:07,761 --> 00:23:11,032
Tenho de ir com uma mulher, Kimmortal.
486
00:23:11,056 --> 00:23:13,659
Kimmortal tem feito algumas
coisas realmente grandes trabalhando
487
00:23:13,683 --> 00:23:17,163
com os filhos de Snottynose e
JB, a primeira-dama e Missy D.
488
00:23:17,187 --> 00:23:19,332
Mas a minha lista continuará
para sempre, (risos)
489
00:23:19,356 --> 00:23:21,691
Eu vou ficar aqui a noite toda,
490
00:23:28,115 --> 00:23:28,925
♪ Naquele clube ♪
491
00:23:28,949 --> 00:23:29,760
♪ Naquele clube ♪
492
00:23:29,784 --> 00:23:31,886
♪ Sim, no clube ♪
493
00:23:31,910 --> 00:23:33,888
♪ Conheces-me VIP ♪
494
00:23:33,912 --> 00:23:36,057
♪ No clube, no clube ♪
495
00:23:36,081 --> 00:23:37,392
♪ Sim, estou no topo ♪
496
00:23:37,416 --> 00:23:38,227
♪ Cavalgando no topo ♪
497
00:23:38,251 --> 00:23:39,852
♪ Não consigo parar de estar em penny ♪
498
00:23:39,876 --> 00:23:40,686
♪ Não consigo parar ♪
499
00:23:40,710 --> 00:23:41,522
♪ Não consigo parar ♪
500
00:23:41,546 --> 00:23:42,563
♪ Numa sala quente de 20 polegadas ♪
501
00:23:42,587 --> 00:23:43,482
♪ Não posso parar, não posso parar ♪
502
00:23:43,506 --> 00:23:44,941
♪ Rolando, rock quente e duro ♪
503
00:23:44,965 --> 00:23:46,275
♪ Queres-me no topo ♪
504
00:23:46,299 --> 00:23:47,610
♪ Não quero que eu pare ♪
505
00:23:47,634 --> 00:23:49,070
♪ Até cair na gota ♪
506
00:23:49,094 --> 00:23:50,279
♪ Árvore pop flip top ♪
507
00:23:50,303 --> 00:23:51,406
♪ Árvore pop árvore pop ♪
508
00:23:51,430 --> 00:23:52,407
♪ Tropeçando na farra ♪
509
00:23:52,431 --> 00:23:53,533
♪ Usar o fio dentário como ministag ♪
510
00:23:53,557 --> 00:23:54,826
♪ Dior na mala ♪
511
00:23:54,850 --> 00:23:56,494
♪ Este é um sonho que realizei ♪
512
00:23:56,518 --> 00:23:58,830
♪ Para o creme ainda em
fumo, leve o meu primeiro para ♪
513
00:23:58,854 --> 00:24:00,164
♪ E ela falou ♪
514
00:24:00,188 --> 00:24:01,749
♪ Agora sou rico, já fui falido ♪
515
00:24:01,773 --> 00:24:03,042
♪ Agora falo, agora falo ♪
516
00:24:03,066 --> 00:24:04,252
♪ Não toque em coisas difíceis ♪
517
00:24:04,276 --> 00:24:06,796
♪ Só fume, só fume, só fume ♪
518
00:24:06,820 --> 00:24:09,739
(música eletrónica)
519
00:24:11,491 --> 00:24:13,928
- Quer dizer, quando
comecei a envolver-me nisso,
520
00:24:13,952 --> 00:24:17,372
Devo dizer que soavam todos iguais.
521
00:24:18,331 --> 00:24:21,686
Como de um rapper, artista de hip hop
522
00:24:21,710 --> 00:24:23,938
para o outro, direto para o outro,
523
00:24:23,962 --> 00:24:26,357
provavelmente houve uma ou
duas que se destacaram para mim.
524
00:24:26,381 --> 00:24:30,069
E eu não queria ser o gajo
isto soou como todo mundo.
525
00:24:30,093 --> 00:24:33,239
A minha motivação como músico é apenas
526
00:24:33,263 --> 00:24:35,199
no início só comecei a gostar de música
527
00:24:35,223 --> 00:24:37,952
porque queria controlar a
minha própria viagem para casa.
528
00:24:37,976 --> 00:24:42,623
Às vezes não queria ouvir
as asneiras dos outros.
529
00:24:42,647 --> 00:24:45,710
Então pensei, quero ouvir
a minha própria música
530
00:24:45,734 --> 00:24:46,711
no caminho para casa.
531
00:24:46,735 --> 00:24:50,631
Coloquei o meu CD no carro e
conduzi até casa depois do trabalho.
532
00:24:50,655 --> 00:24:53,801
E esse era todo o meu ponto de vista
533
00:24:53,825 --> 00:24:56,345
para entrar na música, demorou algum tempo.
534
00:24:56,369 --> 00:24:57,847
Levei mais tempo do que outros artistas
535
00:24:57,871 --> 00:25:01,476
para sair porque tinha
mesmo de fazer do meu jeito.
536
00:25:01,500 --> 00:25:04,353
E infelizmente isso leva muito tempo.
537
00:25:04,377 --> 00:25:08,048
Conheço-vos a todos,
rappers, músicos, DJs, MCs,
538
00:25:11,092 --> 00:25:13,529
qualquer coisa que esteja
aí que só queira amanhã.
539
00:25:13,553 --> 00:25:17,450
Venderiam as suas vidas num
instante para as receber amanhã.
540
00:25:17,474 --> 00:25:20,620
Estou a dizer-lhe que a vida é uma viagem.
541
00:25:20,644 --> 00:25:25,649
A vida é uma viagem, e se
vender tudo no primeiro ano,
542
00:25:25,815 --> 00:25:26,668
você terminou.
543
00:25:26,692 --> 00:25:28,836
♪ Andando na minha Maserrati ♪
544
00:25:28,860 --> 00:25:30,963
♪ Fazer tatuagens no meu corpo ♪
545
00:25:30,987 --> 00:25:32,465
♪ Não vou a lado nenhum ♪
546
00:25:32,489 --> 00:25:34,759
♪ Eu nem vou lá ♪
547
00:25:34,783 --> 00:25:38,179
♪ Ela viu-me na minha cidade
natal a rebolar de capota abaixada ♪
548
00:25:38,203 --> 00:25:39,680
♪ A minha menina (indistinto) ♪
549
00:25:39,704 --> 00:25:41,057
♪ Ela acabou de fazer 19 anos ♪
550
00:25:41,081 --> 00:25:42,975
♪ Havia tantas manchas no seu vestido ♪
551
00:25:42,999 --> 00:25:45,186
♪ Acabámos de fazer sexo ♪
552
00:25:45,210 --> 00:25:48,213
(música alta e animada)
553
00:25:51,675 --> 00:25:54,594
(música eletrónica)
554
00:25:56,680 --> 00:25:58,824
- Em meados dos anos noventa,
555
00:25:58,848 --> 00:26:03,103
Limblifter esteve na rádio
o tempo todo, 1996, 97.
556
00:26:04,729 --> 00:26:07,208
Estranhamente não ouvia rádio nessa altura,
557
00:26:07,232 --> 00:26:09,150
então não tinha carro.
558
00:26:11,236 --> 00:26:13,756
Tenho a certeza de que o ouvi
na rádio em algum momento,
559
00:26:13,780 --> 00:26:18,785
mas éramos como uma rotação
pesada na grande estação de Toronto,
560
00:26:19,536 --> 00:26:23,849
The Edge, na verdade
ganhámos o Prémio Casby,
561
00:26:23,873 --> 00:26:28,437
que é o artista canadiano da
Edge Radio selecionado por si.
562
00:26:28,461 --> 00:26:33,466
Também estivemos no MuchMusic,
em alta rotação, por volta de 1997.
563
00:26:33,675 --> 00:26:35,861
MuchMusic era apenas música.
564
00:26:35,885 --> 00:26:38,805
Lembro-me vagamente de ter visto um vídeo,
565
00:26:41,891 --> 00:26:43,435
é um momento estranho.
566
00:26:44,352 --> 00:26:45,913
Eu era meio indiferente a isso.
567
00:26:45,937 --> 00:26:47,790
- Portanto, muita coisa...
568
00:26:47,814 --> 00:26:52,169
Os rappers estão habituados a
fazer rap sobre serem rappers.
569
00:26:52,193 --> 00:26:54,255
Qual é a essência do gangster rap?
570
00:26:54,279 --> 00:26:55,923
O que mais o rap realmente faz,
571
00:26:55,947 --> 00:26:58,843
mesmo nos anos 90 e
1000 tinhas os únicos gajos
572
00:26:58,867 --> 00:27:01,095
que poderia realmente durar no mainstream
573
00:27:01,119 --> 00:27:03,681
que não estava a fazer rap de
gangsters era como Ludacris,
574
00:27:03,705 --> 00:27:07,125
Busta, Common, definitivamente
gostam de rappers soul
575
00:27:09,919 --> 00:27:10,731
e como rappers festeiros.
576
00:27:10,755 --> 00:27:14,108
Mas se não fizesse algo
gangster hard hardcore,
577
00:27:14,132 --> 00:27:15,985
não estava a vender discos.
578
00:27:16,009 --> 00:27:18,928
(música eletrónica)
579
00:27:20,889 --> 00:27:23,534
- Este festival chama-se
Electric Love Music Festival.
580
00:27:23,558 --> 00:27:25,494
É um dos meus festivais
de música favoritos,
581
00:27:25,518 --> 00:27:28,664
mas como disse, servem
a comunidade hip hop.
582
00:27:28,688 --> 00:27:31,608
(multidão a conversar)
583
00:27:33,401 --> 00:27:35,654
- Desligue os meus fones de ouvido
584
00:27:38,865 --> 00:27:40,009
♪ Mais rápido no jogo ♪
585
00:27:40,033 --> 00:27:43,387
♪ As coisas mudam da
mesma forma que a fama ♪
586
00:27:43,411 --> 00:27:45,097
♪ Apenas deitado de vergonha ♪
587
00:27:45,121 --> 00:27:46,223
♪ Pesado no cérebro ♪
588
00:27:46,247 --> 00:27:48,517
♪ Como treinamos o homem na bola de peixe ♪
589
00:27:48,541 --> 00:27:50,269
♪ Encha-o, sinta-se em casa ♪
590
00:27:50,293 --> 00:27:52,772
♪ A manga pode vender tudo sozinha ♪
591
00:27:52,796 --> 00:27:55,900
♪ E os escravos permanecem
corajosos condenados a côncavos ♪
592
00:27:55,924 --> 00:27:57,985
♪ Flip pop, botão flip hop ♪
593
00:27:58,009 --> 00:27:59,570
♪ Que desejo tentar manter longe ♪
594
00:27:59,594 --> 00:28:00,946
♪ Tenta manter-te longe ♪
595
00:28:00,970 --> 00:28:03,074
♪ Sim, está a ficar mais rápido no jogo ♪
596
00:28:03,098 --> 00:28:04,158
♪ Mais rápido no jogo ♪
597
00:28:04,182 --> 00:28:06,744
♪ A minha foto parada a
mexer o enquadramento ♪
598
00:28:06,768 --> 00:28:10,039
♪ Ainda tenho um milhão de slots ♪
599
00:28:10,063 --> 00:28:11,916
- Eles têm sempre um
grande hip hop lá no palco
600
00:28:11,940 --> 00:28:13,918
e na verdade Travis Turner
601
00:28:13,942 --> 00:28:15,836
e eu atuei para o Mad Child no ano passado.
602
00:28:15,860 --> 00:28:18,089
E é muito giro poder tocar
603
00:28:18,113 --> 00:28:21,926
para alguns deles, penso
que os artistas de nível superior
604
00:28:21,950 --> 00:28:25,930
por si só, mas para os fazer surgir
605
00:28:25,954 --> 00:28:27,390
depois de ti e dizeres,
ei, gostei da tua bateria.
606
00:28:27,414 --> 00:28:29,517
E isso foi giro, quero
fazer uma faixa contigo
607
00:28:29,541 --> 00:28:31,727
é algo muito importante
aos meus olhos só ter isso.
608
00:28:31,751 --> 00:28:34,462
(bateria bate)
609
00:28:42,929 --> 00:28:45,849
(música eletrónica)
610
00:28:47,684 --> 00:28:51,122
- Mudei-me para o Canadá,
muito cedo na vida cresci
611
00:28:51,146 --> 00:28:53,332
quando tinha uns 14 anos.
612
00:28:53,356 --> 00:28:56,544
Sob a bandeira do multiculturalismo.
613
00:28:56,568 --> 00:28:58,087
Quanto à divisão
614
00:28:58,111 --> 00:29:01,507
entre nós como humanos, homens e mulheres,
615
00:29:01,531 --> 00:29:06,137
e também nacionalidades,
não acredito mesmo...
616
00:29:06,161 --> 00:29:08,848
Se acreditarmos que
algum dia iremos erradicar
617
00:29:08,872 --> 00:29:11,517
que eu acho que estamos
redondamente enganados,
618
00:29:11,541 --> 00:29:12,709
agora é claro,
619
00:29:14,210 --> 00:29:17,523
porque os nossos vizinhos
do sul têm um pouco mais
620
00:29:17,547 --> 00:29:20,609
de uma agenda vívida
em curso agora do que nós.
621
00:29:20,633 --> 00:29:22,027
Nós somos puxados para isso
622
00:29:22,051 --> 00:29:24,029
porque estamos intimamente ligados a eles.
623
00:29:24,053 --> 00:29:26,407
Assim sentimos tudo o que está a acontecer
624
00:29:26,431 --> 00:29:29,577
que reverbera no que estão a fazer
625
00:29:29,601 --> 00:29:31,454
em termos das suas ações.
626
00:29:31,478 --> 00:29:35,398
Acho que agora com as
redes sociais, com a tecnologia,
627
00:29:36,316 --> 00:29:39,044
com a forma como nos
ligamos, podemos ter histórias
628
00:29:39,068 --> 00:29:42,757
que chegam de todo o
mundo em segundos agora,
629
00:29:42,781 --> 00:29:45,676
em termos de saber o que se passa no mundo,
630
00:29:45,700 --> 00:29:48,053
porque ver muito mais disto
631
00:29:48,077 --> 00:29:51,307
porque estamos tão em
sintonia com muito mais disto,
632
00:29:51,331 --> 00:29:53,476
é claro que estaremos
muito mais conscientes
633
00:29:53,500 --> 00:29:56,812
agora do que éramos antes.
634
00:29:56,836 --> 00:30:00,566
(música instrumental de suspense)
635
00:30:00,590 --> 00:30:03,068
♪ Sete da manhã ♪
636
00:30:03,092 --> 00:30:05,821
♪ Verificação do hotel ♪
637
00:30:05,845 --> 00:30:08,324
♪ Na ronda de strippers com Gucci ♪
638
00:30:08,348 --> 00:30:10,451
♪ Vista-se para os jogos ♪
639
00:30:10,475 --> 00:30:13,579
♪ Vá às entrevistas antes do concerto ♪
640
00:30:13,603 --> 00:30:15,456
♪ Nós somos a multidão em todo o lado ♪
641
00:30:15,480 --> 00:30:18,399
(música eletrónica)
642
00:30:20,777 --> 00:30:22,129
- Então, qual é a minha ocupação?
643
00:30:22,153 --> 00:30:27,116
Sou engenheiro/produtor de áudio e
artista completo em gravadores ADR.
644
00:30:28,701 --> 00:30:32,973
A lista incluía engenheiro de
mistura e, por vezes, masterização.
645
00:30:32,997 --> 00:30:34,767
Eu nasci na Polónia.
646
00:30:34,791 --> 00:30:37,353
Sinto que tive uma
infância muito interessante,
647
00:30:37,377 --> 00:30:39,772
talvez um pouco mais interessante
do que algumas pessoas.
648
00:30:39,796 --> 00:30:42,483
Quer dizer, foi uma infância
boa, nada de estranho.
649
00:30:42,507 --> 00:30:44,151
Mas cresci com os meus avós
650
00:30:44,175 --> 00:30:45,611
que tinha cerca de seis anos de idade.
651
00:30:45,635 --> 00:30:49,698
Depois mudei-me para a
Alemanha e vivi até aos 16 anos
652
00:30:49,722 --> 00:30:53,160
e depois imigrou para o
Canadá, onde o meu pai vivia.
653
00:30:53,184 --> 00:30:55,621
Portanto, já lá vão uns
15 anos que estou aqui.
654
00:30:55,645 --> 00:30:59,315
(música instrumental suave)
655
00:31:00,859 --> 00:31:03,504
Portanto, este é um
género um pouco diferente
656
00:31:03,528 --> 00:31:06,590
e que é definitivamente
uma batida de alta fidelidade,
657
00:31:06,614 --> 00:31:09,426
Diria, mais produção pop,
658
00:31:09,450 --> 00:31:13,055
e, mais uma vez, só recebo
anúncios para ter uma certa vibração
659
00:31:13,079 --> 00:31:14,431
de uma determinada música.
660
00:31:14,455 --> 00:31:16,809
E se eu pudesse, não
necessariamente copiar a música,
661
00:31:16,833 --> 00:31:17,977
mas dê-lhes uma vibração certa.
662
00:31:18,001 --> 00:31:19,645
Então eu sentei-me lá e produzi este
663
00:31:19,669 --> 00:31:23,232
e com muito bons resultados, penso eu.
664
00:31:23,256 --> 00:31:26,426
(música animada e alegre)
665
00:31:30,096 --> 00:31:33,433
(tagarelice indistinta)
666
00:31:36,477 --> 00:31:39,397
(música eletrónica)
667
00:31:42,400 --> 00:31:45,153
(música trinada)
668
00:32:08,384 --> 00:32:13,139
- Sintam a minha opinião sobre a
cena rap de Vancouver: é jovem.
669
00:32:14,307 --> 00:32:15,534
Há muita coisa a acontecer.
670
00:32:15,558 --> 00:32:18,162
Há pequenos bolsos por todo o lado.
671
00:32:18,186 --> 00:32:22,166
Há pessoas a lançar faixas com o Snoop,
672
00:32:22,190 --> 00:32:24,668
há gente a lançar faixas com a Dell,
673
00:32:24,692 --> 00:32:26,861
tem manos underground
674
00:32:28,112 --> 00:32:29,840
que têm lançado álbuns
675
00:32:29,864 --> 00:32:32,718
durante anos, assinando com a Bastard Jazz.
676
00:32:32,742 --> 00:32:35,763
Tem todos estes bolsinhos
677
00:32:35,787 --> 00:32:38,891
de coisas a acontecer e está a borbulhar.
678
00:32:38,915 --> 00:32:41,834
(música eletrónica)
679
00:32:42,710 --> 00:32:43,647
- Onde nasci?
680
00:32:43,671 --> 00:32:46,398
Aqui mesmo, Gilfred City, baby G Town.
681
00:32:46,422 --> 00:32:48,567
Há rappers arco-íris e há rappers a sério.
682
00:32:48,591 --> 00:32:49,818
Os rappers do arco-íris;
683
00:32:49,842 --> 00:32:51,612
isto é, tudo parece bonito,
684
00:32:51,636 --> 00:32:53,030
vestem-se e apanham o gotejamento
685
00:32:53,054 --> 00:32:55,324
o estilo, estão vestidos
de uma determinada forma.
686
00:32:55,348 --> 00:32:57,826
Tiram sempre este tipo de foto no Instagram
687
00:32:57,850 --> 00:32:59,828
onde estão apenas a posar
e a fazer todas essas coisas
688
00:32:59,852 --> 00:33:04,166
e parece ser sobre tudo, menos a música.
689
00:33:04,190 --> 00:33:07,544
E talvez essa pessoa
possa ter um gancho quente
690
00:33:07,568 --> 00:33:08,380
ou algo assim e pode acertá-los
691
00:33:08,404 --> 00:33:10,839
e tipo, ei, vamos fazer uma música
692
00:33:10,863 --> 00:33:13,217
e tudo tem de ser perfeito
693
00:33:13,241 --> 00:33:16,053
e adaptado a eles para que
pudessem fazer uma música.
694
00:33:16,077 --> 00:33:17,846
Nunca conseguem se adaptar.
695
00:33:17,870 --> 00:33:20,391
E isso é algo muito grande
que separa muitas pessoas
696
00:33:20,415 --> 00:33:23,102
Eu acho que é ser capaz de
se adaptar a diferentes estilos,
697
00:33:23,126 --> 00:33:24,687
fluxos diferentes, batidas diferentes.
698
00:33:24,711 --> 00:33:27,064
Essa é uma das minhas
coisas favoritas: colaborar
699
00:33:27,088 --> 00:33:29,358
com as pessoas porque adoro o desafio,
700
00:33:29,382 --> 00:33:31,860
sobretudo quando a
pessoa já escreveu um verso
701
00:33:31,884 --> 00:33:34,363
ou um gancho e tenho de me adaptar
702
00:33:34,387 --> 00:33:36,407
porque quero que a música soe coesa.
703
00:33:36,431 --> 00:33:38,659
Tenho que me adaptar
a tudo o que eles fizeram
704
00:33:38,683 --> 00:33:41,286
e não significa que tenha
de copiar o fluxo deles,
705
00:33:41,310 --> 00:33:43,872
mas é tipo, ok, estás a falar sobre isso.
706
00:33:43,896 --> 00:33:45,958
Estás a fazer rap, tipo,
então eu só tenho que,
707
00:33:45,982 --> 00:33:47,918
isso influencia a forma como escrevo
708
00:33:47,942 --> 00:33:51,380
e sinto que poderia fazê-lo com
qualquer pessoa, a qualquer ritmo.
709
00:33:51,404 --> 00:33:54,657
(música animada e estrondosa)
710
00:34:04,000 --> 00:34:04,936
- Uma das coisas mais difíceis
711
00:34:04,960 --> 00:34:09,023
para conseguir passar pela
minha vida criativa, vida artística,
712
00:34:09,047 --> 00:34:10,315
talvez apenas a vida em geral
713
00:34:10,339 --> 00:34:13,819
porque era uma parte tão
grande de mim há tanto tempo
714
00:34:13,843 --> 00:34:17,531
Foi quando sabes, o meu
grupo, "The Family Compact"
715
00:34:17,555 --> 00:34:22,411
quando nos separamos, não por causa de
qualquer ressentimento ou algo do género,
716
00:34:22,435 --> 00:34:25,938
alguns de nós tivemos de
seguir outro caminho na vida.
717
00:34:27,231 --> 00:34:28,043
A vida deles estava a levá-los
718
00:34:28,067 --> 00:34:29,835
numa direção diferente, sabe,
719
00:34:29,859 --> 00:34:32,796
e decidimos dizer, sabes uma coisa,
720
00:34:32,820 --> 00:34:35,257
Bem, é isso, sabes, vai ser isso.
721
00:34:35,281 --> 00:34:38,284
E depois comecei a fazer
as minhas próprias coisas,
722
00:34:41,079 --> 00:34:43,515
Eu tentei fazer algo a
solo durante muito tempo,
723
00:34:43,539 --> 00:34:47,919
mas isso deixou-me realmente desanimado.
724
00:34:49,253 --> 00:34:53,067
E acho que está na hora de olhar para trás,
725
00:34:53,091 --> 00:34:55,444
Acho que não percebi o quanto me afetou,
726
00:34:55,468 --> 00:34:57,654
até que eu pudesse, sabes, olhar para trás.
727
00:34:57,678 --> 00:35:01,075
Mas, sabe, vejo isso como
um dos grandes momentos,
728
00:35:01,099 --> 00:35:04,495
tipo, a minha vida profissional era apenas,
729
00:35:04,519 --> 00:35:06,705
sabe, ter o grupo dividido.
730
00:35:06,729 --> 00:35:09,041
- [Glimmer] Este é o
Glimmer do Cartel Hipster,
731
00:35:09,065 --> 00:35:10,876
está a ouvir o projeto de renovação urbana,
732
00:35:10,900 --> 00:35:13,629
com DJ Denise na 100.5 FM.
733
00:35:13,653 --> 00:35:17,549
- Sim, sinto que a cena de
Vancouver está a fervilhar.
734
00:35:17,573 --> 00:35:20,636
As pessoas estão a tentar fazer
os seus próprios programas DIY,
735
00:35:20,660 --> 00:35:22,805
e certificando-se de trazer os seus amigos
736
00:35:22,829 --> 00:35:24,723
para que possam mostrar o que estão a fazer
737
00:35:24,747 --> 00:35:26,141
e ter grupos de audição.
738
00:35:26,165 --> 00:35:29,978
Recentemente fui convidado
para um lançamento de vídeo,
739
00:35:30,002 --> 00:35:32,606
como uma festa de
lançamento, o que foi muito giro.
740
00:35:32,630 --> 00:35:35,609
Depois a pessoa que nos
convidou veio ao estúdio,
741
00:35:35,633 --> 00:35:39,196
e trouxe-nos uma mão
como um convite criado,
742
00:35:39,220 --> 00:35:40,280
o que foi muito giro.
743
00:35:40,304 --> 00:35:42,991
Então, as pessoas estão
realmente a pensar fora da caixa
744
00:35:43,015 --> 00:35:45,285
para atrair pessoas aos seus eventos,
745
00:35:45,309 --> 00:35:49,081
por isso sim, adoro o que
está a acontecer em Vancouver.
746
00:35:49,105 --> 00:35:51,625
- Para música do lado hip hop,
747
00:35:51,649 --> 00:35:54,402
O Canibus é realmente o homem para mim.
748
00:35:55,319 --> 00:35:56,505
Quer dizer, o Eminem também,
749
00:35:56,529 --> 00:35:59,842
mas o Canibus foi o
primeiro gajo que teria que ir
750
00:35:59,866 --> 00:36:01,176
e como verificar na fonte,
751
00:36:01,200 --> 00:36:03,929
e procurar coisas que ele estava a fazer.
752
00:36:03,953 --> 00:36:06,723
Ele, sabe, tinha a
terminologia mais inteligível,
753
00:36:06,747 --> 00:36:10,060
que já viu, o nível das
metáforas e que tipo de sílabas
754
00:36:10,084 --> 00:36:14,273
estava a ser esmagado num
vórtice tão pequeno que era incrível.
755
00:36:14,297 --> 00:36:17,860
E então sempre ambicionei
ser um artista como Canibus,
756
00:36:17,884 --> 00:36:20,696
muito lírico, muito instigante.
757
00:36:20,720 --> 00:36:23,973
(música hip-hop animada)
758
00:36:25,850 --> 00:36:29,663
Provavelmente em 2009,
quando eu disse, sabe uma coisa,
759
00:36:29,687 --> 00:36:33,292
Quero conhecer este homem,
quero trabalhar com ele,
760
00:36:33,316 --> 00:36:35,878
e eu simplesmente coloquei isso cá para
fora, apenas entrei em contacto com ele.
761
00:36:35,902 --> 00:36:38,213
Entrámos nesta faixa
chamada "The Dream Catcher",
762
00:36:38,237 --> 00:36:41,592
colaborou nisso e então
eu pensei, sabes uma coisa,
763
00:36:41,616 --> 00:36:44,803
vamos dar um passo em frente,
vamos fazer um espetáculo juntos.
764
00:36:44,827 --> 00:36:48,080
(música hip-hop animada)
765
00:36:52,710 --> 00:36:55,981
Juntamos tudo e levamos para fora.
766
00:36:56,005 --> 00:36:58,984
(indistinto)
767
00:36:59,008 --> 00:37:02,112
Nós costumávamos brincar aos
camiões e ele nunca dizia tipo-
768
00:37:02,136 --> 00:37:04,531
- Montámo-los durante
dois dias e foi incrível,
769
00:37:04,555 --> 00:37:07,326
porque na verdade era o aniversário
de Canibus no dia seguinte.
770
00:37:07,350 --> 00:37:10,662
Depois, sair e fazer um espetáculo
onde ele diz: "Ei, perigoso!"
771
00:37:10,686 --> 00:37:12,372
ele diz: "Conheces todas
as minhas faixas, certo?"
772
00:37:12,396 --> 00:37:14,209
Eu fico tipo, "Sim",
ele está tipo sim
773
00:37:14,233 --> 00:37:15,210
"Quero que sejas o meu homem da moda,
774
00:37:15,234 --> 00:37:17,461
como se já o fizéssemos há 15 anos."
775
00:37:17,485 --> 00:37:19,129
Isto é ainda mais um sonho,
776
00:37:19,153 --> 00:37:21,757
portanto eu fui o homem da
publicidade dele durante todo o concerto,
777
00:37:21,781 --> 00:37:23,926
e depois diz: "Este é o
teu programa, Dangerous,
778
00:37:23,950 --> 00:37:26,428
você fecha isso." certo
então nós fechamos isso
779
00:37:26,452 --> 00:37:29,514
com a faixa do apanhador de sonhos
e foi simplesmente inacreditável.
780
00:37:29,538 --> 00:37:31,266
E depois levar o homem
para celebrar o seu aniversário,
781
00:37:31,290 --> 00:37:34,353
fomos comer teppanyaki, foi
simplesmente inacreditável.
782
00:37:34,377 --> 00:37:37,105
As histórias que este rapaz me
estava a contar sobre hip hop,
783
00:37:37,129 --> 00:37:39,882
dele e, e Mos, e viver,
784
00:37:40,841 --> 00:37:43,862
Senti que tinha atingido
o auge da minha carreira,
785
00:37:43,886 --> 00:37:45,155
Não fiz mais nada.
786
00:37:45,179 --> 00:37:47,115
Senti como se já tivesse
morrido e ido para o céu,
787
00:37:47,139 --> 00:37:48,951
e voltou capaz de fazer um pouco mais.
788
00:37:48,975 --> 00:37:52,228
(música hip-hop animada)
789
00:37:58,359 --> 00:38:01,546
- Assim como a minha mãe
me educou aprendendo piano,
790
00:38:01,570 --> 00:38:04,132
desde a idade de literalmente
quatro ou cinco anos,
791
00:38:04,156 --> 00:38:08,452
até me tornar adolescente (risos)
792
00:38:09,495 --> 00:38:13,642
Fiz 14, 15 anos e pensei,
mãe, foda-se esta merda,
793
00:38:13,666 --> 00:38:14,768
sabe, isso não é simpático.
794
00:38:14,792 --> 00:38:16,395
Quero estar lá fora com
as crianças fixes, pá.
795
00:38:16,419 --> 00:38:18,730
Não quero ter aulas de
piano ao fim de semana,
796
00:38:18,754 --> 00:38:22,651
mas fui criado a tocar
piano, por isso fiz muito disso.
797
00:38:22,675 --> 00:38:25,028
O facto de agora ainda estar na escola,
798
00:38:25,052 --> 00:38:27,322
por isso a minha mãe
está muito feliz (risos)
799
00:38:27,346 --> 00:38:31,535
e também estou a fazer outras
coisas, coisas extracurriculares,
800
00:38:31,559 --> 00:38:33,662
então ela gosta, está feliz.
801
00:38:33,686 --> 00:38:35,831
Ela não entende realmente
o que isso significa,
802
00:38:35,855 --> 00:38:38,083
quando lhe digo que estou a fazer um show,
803
00:38:38,107 --> 00:38:39,960
ela fica tipo, ah, sabes,
"Bom para ti", sabes,
804
00:38:39,984 --> 00:38:40,920
(ambos a rir)
805
00:38:40,944 --> 00:38:42,963
ela não entende realmente sabe como
806
00:38:42,987 --> 00:38:44,965
o que isso significa,
mas ela é encorajadora,
807
00:38:44,989 --> 00:38:46,383
e ela apoia-me muito, e adora isso.
808
00:38:46,407 --> 00:38:49,660
(música hip-hop animada)
809
00:38:56,125 --> 00:38:58,395
- E se não sabe o meu nome é Dawreckage
810
00:38:58,419 --> 00:39:01,064
Eu sou o mano boca grande de Vancouver
811
00:39:01,088 --> 00:39:02,316
Então, pessoal da festa?
812
00:39:02,340 --> 00:39:04,735
(multidão a aplaudir)
813
00:39:04,759 --> 00:39:09,305
Bem, eu ensino Krump
(multidão a aplaudir)
814
00:39:20,566 --> 00:39:22,502
- Eu chamo-lhe um
estilo agressivo de dança,
815
00:39:22,526 --> 00:39:25,130
porque eu adoro, porque é poderoso.
816
00:39:25,154 --> 00:39:26,214
É um estilo de dança poderoso.
817
00:39:26,238 --> 00:39:27,966
Krump começou no início de 2002,
818
00:39:27,990 --> 00:39:31,845
por dois criadores: Tight Eyez e Mijjo.
819
00:39:31,869 --> 00:39:34,181
Criaram o seu próprio estilo,
820
00:39:34,205 --> 00:39:35,058
juntando movimentos diferentes,
821
00:39:35,082 --> 00:39:36,683
que viram no mundo do hip-hop
822
00:39:36,707 --> 00:39:38,101
de rappers a filmes de guerra,
823
00:39:38,125 --> 00:39:41,521
de movimentos e palhaçadas
e movimentos no hip hop.
824
00:39:41,545 --> 00:39:44,649
E pensei realmente
quando estava em Edmonton,
825
00:39:44,673 --> 00:39:47,152
dança linda do caralho.
826
00:39:47,176 --> 00:39:49,071
Como disse, comecei
no início dos anos 2000,
827
00:39:49,095 --> 00:39:52,699
e estive num filme chamado
"Rise", que foi demais.
828
00:39:52,723 --> 00:39:54,201
E mostrou, certo...
829
00:39:54,225 --> 00:39:58,121
O meu telefone está a tocar,
basta colocá-lo diretamente (risos)
830
00:39:58,145 --> 00:40:00,707
mostra palhaçadas,
krumping e dança de strippers,
831
00:40:00,731 --> 00:40:02,918
e aquele por quem me apaixonei foi o Krump,
832
00:40:02,942 --> 00:40:06,004
e tenho feito krumping desde então.
833
00:40:06,028 --> 00:40:08,215
- Então claro alguns rappers loucos,
834
00:40:08,239 --> 00:40:11,409
vou soltar aqui umas coisas mais giras.
835
00:40:12,618 --> 00:40:16,973
(música instrumental animada)
836
00:40:16,997 --> 00:40:21,728
Grande queda aqui, oh, não,
estava enganado senhor (rindo)
837
00:40:21,752 --> 00:40:24,171
Tenho de arrumar as minhas coisas, certo?
838
00:40:25,464 --> 00:40:27,776
♪ Não adianta correr ♪
839
00:40:27,800 --> 00:40:32,805
♪ Já está aqui ♪
840
00:40:33,973 --> 00:40:38,745
♪ Ele tinha uma história,
ele está a chegar ♪
841
00:40:38,769 --> 00:40:41,498
♪ Venha enfrentar os seus medos ♪
842
00:40:41,522 --> 00:40:42,707
- Eu não cresci na cidade,
843
00:40:42,731 --> 00:40:45,419
Lembro-me de estar a calçar botas e a sair,
844
00:40:45,443 --> 00:40:46,795
e brincar e fazer uma árvore para ela.
845
00:40:46,819 --> 00:40:49,423
Era isso que era o tempo livre, sabia?
846
00:40:49,447 --> 00:40:52,092
Tive um cão em criança,
tive uns três gatos,
847
00:40:52,116 --> 00:40:54,261
que todos foram comidos pelos coiotes
848
00:40:54,285 --> 00:40:55,762
ou algo lhes aconteceu.
849
00:40:55,786 --> 00:40:57,848
A dada altura tivemos
coelhos de estimação, sabe,
850
00:40:57,872 --> 00:40:59,015
e foram comidos pelo coiote.
851
00:40:59,039 --> 00:41:00,225
Nós íamos caçar coiotes,
852
00:41:00,249 --> 00:41:03,562
e tínhamos uma quinta de
quatro hectares onde morávamos.
853
00:41:03,586 --> 00:41:05,188
Nós vivíamos na área da casa,
854
00:41:05,212 --> 00:41:07,274
mas o resto era como se tivesse
sido alugado por outras pessoas.
855
00:41:07,298 --> 00:41:10,152
E num momento havia
vacas a viver na quinta,
856
00:41:10,176 --> 00:41:12,404
por isso sinto que venho
de uma família muito humilde
857
00:41:12,428 --> 00:41:14,739
fundo fundamentado
como a natureza selvagem,
858
00:41:14,763 --> 00:41:17,200
e sabe que não comecei a comprar eletrónica
859
00:41:17,224 --> 00:41:19,536
até eu ser mais velho
e mesmo assim era tipo,
860
00:41:19,560 --> 00:41:21,455
só lhe era permitido
usá-lo por um certo tempo,
861
00:41:21,479 --> 00:41:23,707
tinha que sair e brincar assim-
862
00:41:23,731 --> 00:41:26,901
(música animada e alegre)
863
00:41:35,493 --> 00:41:39,306
- Está a ser assinado e não está a
ser assinado por ambos os lados?
864
00:41:39,330 --> 00:41:44,168
Quer dizer, está a tornar-se cada
vez menos rentável ser contratado,
865
00:41:46,795 --> 00:41:50,775
e depois, como se costuma
dizer, ser posto a trabalhar (risos)
866
00:41:50,799 --> 00:41:52,068
para que possa pagar
867
00:41:52,092 --> 00:41:54,738
para outra pessoa ter mais do que você.
868
00:41:54,762 --> 00:41:58,783
Portanto, muitas pessoas
estão agora cientes disso,
869
00:41:58,807 --> 00:42:02,078
e mais uma vez, sendo a tecnologia o que é,
870
00:42:02,102 --> 00:42:03,830
dando ao artista independente,
871
00:42:03,854 --> 00:42:08,168
tanto quanto, se não mais,
o controlo e a habilidade
872
00:42:08,192 --> 00:42:11,379
quanto ao que as pessoas de
maior porte tinham na indústria.
873
00:42:11,403 --> 00:42:14,758
Acho que as coisas mudaram definitivamente,
874
00:42:14,782 --> 00:42:17,511
Continuo a achar que não há problema
em ser contratado a um certo nível,
875
00:42:17,535 --> 00:42:22,540
porque uma grande promoção pode
realmente levá-lo do ponto A ao ponto B,
876
00:42:22,581 --> 00:42:24,518
mas se estiver pronto para isso.
877
00:42:24,542 --> 00:42:26,728
Se for a parte certa da sua equação,
878
00:42:26,752 --> 00:42:28,522
se definir o seu plano de jogo
879
00:42:28,546 --> 00:42:32,400
e esse é o momento certo e a área certa,
880
00:42:32,424 --> 00:42:35,403
onde deve estar, acho que pode funcionar,
881
00:42:35,427 --> 00:42:39,157
pode haver ali uma simbiose
e podem trabalhar juntos.
882
00:42:39,181 --> 00:42:43,787
- A minha principal fonte de rendimento
vem do meu trabalho diário (risos)
883
00:42:43,811 --> 00:42:46,414
Por isso, adoraria dizer
que poderia ganhar a vida,
884
00:42:46,438 --> 00:42:49,125
só por música, mas,
realisticamente, não consigo.
885
00:42:49,149 --> 00:42:51,169
Provavelmente coloco mais na minha música,
886
00:42:51,193 --> 00:42:53,463
do que eu retiro disto no
momento, mas eu adoro,
887
00:42:53,487 --> 00:42:54,714
portanto é uma paixão minha.
888
00:42:54,738 --> 00:42:56,967
Mas durante o dia
trabalho como fisioterapeuta,
889
00:42:56,991 --> 00:42:59,803
depois fui para a escola,
fui para a universidade,
890
00:42:59,827 --> 00:43:01,263
obtive o meu mestrado.
891
00:43:01,287 --> 00:43:03,306
E trabalho durante o dia,
892
00:43:03,330 --> 00:43:06,268
como fisioterapeuta a
tempo inteiro e adoro isso.
893
00:43:06,292 --> 00:43:08,520
E é assim que eu gosto de ganhar
a maior parte do meu dinheiro,
894
00:43:08,544 --> 00:43:11,439
suficiente para viver
confortavelmente diria eu
895
00:43:11,463 --> 00:43:13,650
se estivesse sempre a trabalhar duro.
896
00:43:13,674 --> 00:43:16,444
Portanto, pessoalmente, acho
que é bom ter um emprego diário,
897
00:43:16,468 --> 00:43:19,406
para apoiar a sua carreira
enquanto a desenvolve.
898
00:43:19,430 --> 00:43:21,825
E também para ter algo em que se apoiar,
899
00:43:21,849 --> 00:43:23,326
como se nunca soubesse,
900
00:43:23,350 --> 00:43:26,246
se vai ter muito sucesso na música.
901
00:43:26,270 --> 00:43:28,873
Assim, para as crianças que
estão a chegar, elas pensam:
902
00:43:28,897 --> 00:43:32,252
"Ah, vou largar tudo e fazer música
903
00:43:32,276 --> 00:43:33,545
e não trabalhar um
único dia na minha vida",
904
00:43:33,569 --> 00:43:35,463
Eu estou tipo, boa sorte (rindo)
905
00:43:35,487 --> 00:43:36,965
Desejo-lhe o melhor.
906
00:43:36,989 --> 00:43:38,842
- [Entregador] Perto da pizza.
907
00:43:38,866 --> 00:43:42,453
- Sim, então pode encomendar
uma pizza para entrega?
908
00:43:43,454 --> 00:43:47,583
- Ah, queres havaiano?
- Ananás, pimento verde.
909
00:43:48,792 --> 00:43:51,479
- Ah, tem o nosso endereço?
- Sim, tenho o seu endereço
910
00:43:51,503 --> 00:43:53,773
- Mesmo lugar?
- Mesmo lugar - Sim
911
00:43:53,797 --> 00:43:55,817
- Sim, acho que algumas bandas,
912
00:43:55,841 --> 00:43:57,777
tipo, o ranted foi uma
grande influência minha.
913
00:43:57,801 --> 00:44:00,989
Ela apresentou-me o
hip-hop quando Tim Armstrong,
914
00:44:01,013 --> 00:44:03,199
Travis Barker e Skinhead Rob começaram
915
00:44:03,223 --> 00:44:05,910
este projeto foi transplantado em 2001.
916
00:44:05,934 --> 00:44:07,787
Gostaram da Babilónia da Califórnia,
917
00:44:07,811 --> 00:44:10,915
Creio que estavam num comercial de xampu,
918
00:44:10,939 --> 00:44:12,125
nos anos 2000.
919
00:44:12,149 --> 00:44:13,376
É uma daquelas faixas
que toda a gente conhece,
920
00:44:13,400 --> 00:44:15,962
mas ninguém conhece a banda.
921
00:44:15,986 --> 00:44:17,589
Portanto, essa foi realmente
a minha grande transição,
922
00:44:17,613 --> 00:44:20,050
foi por volta de 2001 que
ouvi falar de transplantes
923
00:44:20,074 --> 00:44:22,594
e fazendo-me apreciar o
hip-hop e o underground.
924
00:44:22,618 --> 00:44:25,138
Era como a cena low-rider
underground de Los Angeles,
925
00:44:25,162 --> 00:44:27,682
e era disso que eu realmente
gostava quando era criança.
926
00:44:27,706 --> 00:44:30,959
(música hip-hop animada)
927
00:44:34,880 --> 00:44:37,567
- A forma como eu vejo a vida é
assim: sabes que as merdas acontecem.
928
00:44:37,591 --> 00:44:38,402
Sabe o que quero dizer?
929
00:44:38,426 --> 00:44:43,156
Pode ser enorme hoje e pode
não ser tão grande amanhã,
930
00:44:43,180 --> 00:44:45,283
tipo, sabe que houve momentos,
931
00:44:45,307 --> 00:44:49,245
onde porra eu tinha tanto dinheiro.
932
00:44:49,269 --> 00:44:51,623
Dinheiro precisava de alguém
que me ajudasse a contar,
933
00:44:51,647 --> 00:44:54,334
mas também houve alturas
em que fiquei sem dinheiro.
934
00:44:54,358 --> 00:44:55,835
Então nunca, nunca se sabe,
935
00:44:55,859 --> 00:44:57,629
Acho que só tem de seguir em frente,
936
00:44:57,653 --> 00:45:00,006
mas o melhor conselho que posso dar
937
00:45:00,030 --> 00:45:03,218
é não acreditar em tudo o que se vê.
938
00:45:03,242 --> 00:45:06,495
(música hip-hop animada)
939
00:45:23,971 --> 00:45:25,657
- E eu acho que na maior parte,
940
00:45:25,681 --> 00:45:27,617
nós como seres humanos,
seres humanos comuns,
941
00:45:27,641 --> 00:45:29,494
lá fora trabalhar não interessa, sabe,
942
00:45:29,518 --> 00:45:32,622
se trabalha num depósito de móveis,
943
00:45:32,646 --> 00:45:36,150
é mecânico, é uma estrela da rádio,
944
00:45:37,484 --> 00:45:41,572
Deve haver harmonia e unidade
em todas as nossas raças.
945
00:45:42,406 --> 00:45:46,428
E não devíamos ter de
lidar com a mesma merda,
946
00:45:46,452 --> 00:45:47,512
uma e outra vez,
947
00:45:47,536 --> 00:45:51,558
como se o mundo continuasse
a reciclar, continuasse a reciclar,
948
00:45:51,582 --> 00:45:53,977
sabe, ah, vamos voltar aos anos 70,
949
00:45:54,001 --> 00:45:55,395
ok, o que aconteceu nos anos 70?
950
00:45:55,419 --> 00:45:58,523
Bem, a moda era isso,
havia essa revolta racial,
951
00:45:58,547 --> 00:46:02,152
houve esta guerra na Chechénia,
952
00:46:02,176 --> 00:46:05,613
havia isso, ok então
vamos reciclar isso tudo.
953
00:46:05,637 --> 00:46:10,601
Muito bem, ponham esse enter,
bum, vamos reciclar uma década,
954
00:46:10,934 --> 00:46:12,954
é assim que sinto que o mundo é.
955
00:46:12,978 --> 00:46:15,415
- Vislumbre do Cartel Hipster (risos)
956
00:46:15,439 --> 00:46:16,750
conhece essa música?
957
00:46:16,774 --> 00:46:19,586
♪ Não podemos ter agora ♪
958
00:46:19,610 --> 00:46:22,297
♪ Não podemos ter agora ♪
959
00:46:22,321 --> 00:46:25,175
♪ Não podemos ter agora ♪
960
00:46:25,199 --> 00:46:26,926
- Essa é uma pergunta difícil,
961
00:46:26,950 --> 00:46:29,053
Quer dizer, sinto que há
muita coisa a acontecer,
962
00:46:29,077 --> 00:46:30,805
e há muita gente
963
00:46:30,829 --> 00:46:32,766
que não estão necessariamente
a dizer a verdade,
964
00:46:32,790 --> 00:46:36,978
sobre o que estão a fazer ambientalmente.
965
00:46:37,002 --> 00:46:40,148
E não necessariamente desce realmente
966
00:46:40,172 --> 00:46:42,484
para o indivíduo, mas sabe que sim,
967
00:46:42,508 --> 00:46:46,070
utilizando menos
desperdício minimizado sabe,
968
00:46:46,094 --> 00:46:49,491
Sinto que este é um passo importante.
969
00:46:49,515 --> 00:46:51,910
Sinto que os meus fins de
semana são preguiçosos,
970
00:46:51,934 --> 00:46:56,939
a dormir, a fazer café,
a ouvir alguns discos,
971
00:46:57,189 --> 00:46:59,042
talvez espreitar alguma música nova,
972
00:46:59,066 --> 00:47:01,795
indo a diferentes lojas de
discos e lojas de segunda mão
973
00:47:01,819 --> 00:47:03,987
e caçando ouro.
974
00:47:05,614 --> 00:47:08,867
(música hip-hop animada)
975
00:47:37,479 --> 00:47:39,123
- Os meus pais eram ambos profissionais,
976
00:47:39,147 --> 00:47:41,334
ambos trabalhavam das nove às cinco.
977
00:47:41,358 --> 00:47:44,528
Depois cresci com um irmão e uma irmã
978
00:47:45,445 --> 00:47:47,215
e tínhamos tudo o que precisávamos, pá,
979
00:47:47,239 --> 00:47:50,093
tínhamos tudo o que precisávamos,
mas não tudo o que queríamos,
980
00:47:50,117 --> 00:47:52,053
mas tínhamos homens suficientes.
981
00:47:52,077 --> 00:47:53,388
- Conheci lá toda a gente tipo,
982
00:47:53,412 --> 00:47:56,516
estivemos em digressão juntos
durante umas duas semanas.
983
00:47:56,540 --> 00:47:59,519
Isso foi por volta de 2000 e quê?
984
00:47:59,543 --> 00:48:03,189
Isto foi super rápido, 2008 ou algo assim,
985
00:48:03,213 --> 00:48:05,024
nem todos estavam a jogar à bola,
986
00:48:05,048 --> 00:48:07,193
como muitos dos seus manos e comitiva eram,
987
00:48:07,217 --> 00:48:09,112
mas Chris Brown não conseguiu jogar.
988
00:48:09,136 --> 00:48:12,448
Chris Brown era interessante
porque estava a tocar,
989
00:48:12,472 --> 00:48:14,784
como bola durante umas duas horas.
990
00:48:14,808 --> 00:48:17,996
E ele atua à noite, certo?
991
00:48:18,020 --> 00:48:19,455
Tipo nove horas ou algo assim,
992
00:48:19,479 --> 00:48:21,082
então ele estaria a tocar na
hora do almoço o tempo todo
993
00:48:21,106 --> 00:48:23,167
para gostar de três ou de alguma merda,
994
00:48:23,191 --> 00:48:26,379
como agressivo, duro, suado, gritando,
995
00:48:26,403 --> 00:48:29,841
porra, discutir basquetebol, pá.
996
00:48:29,865 --> 00:48:33,511
E depois vê-lo subir ao
palco, Posso dizer que é como,
997
00:48:33,535 --> 00:48:36,389
quase uma hora e meia ou algo assim.
998
00:48:36,413 --> 00:48:39,583
E está a cantar e a dar cambalhotas,
999
00:48:40,918 --> 00:48:43,271
e está a correr por aí fazendo cambalhotas,
1000
00:48:43,295 --> 00:48:45,815
tipo durante uma hora e meia.
1001
00:48:45,839 --> 00:48:47,942
E depois ele fará isso de
novo no próximo concerto,
1002
00:48:47,966 --> 00:48:50,612
jogar basquetebol o dia todo
1003
00:48:50,636 --> 00:48:54,932
e depois fazer cambalhotas durante
todo o dia durante uma hora e meia.
1004
00:48:55,849 --> 00:48:57,619
Como se eu estivesse a ficar cansado, sabe,
1005
00:48:57,643 --> 00:49:00,246
assim sou como os longos dias num festival,
1006
00:49:00,270 --> 00:49:03,625
Eu fico tipo, como é que
este tipo consegue fazer isto?
1007
00:49:03,649 --> 00:49:06,002
Sabes o que estou a dizer,
então o Chris Brown fica tipo,
1008
00:49:06,026 --> 00:49:07,295
ele tem energia, pá.
1009
00:49:07,319 --> 00:49:09,547
Isto foi na altura em que
as pessoas pensavam:
1010
00:49:09,571 --> 00:49:11,841
Que se foda o Chris
Brown, ele bateu na Rihanna.
1011
00:49:11,865 --> 00:49:14,284
(indistinto)
1012
00:49:16,286 --> 00:49:18,139
Pá, este miúdo está em forma, pá.
1013
00:49:18,163 --> 00:49:20,183
Ele é como um lutador de UFC, pá,
1014
00:49:20,207 --> 00:49:22,602
ele tem tipo 1,88 m na vida real,
1015
00:49:22,626 --> 00:49:25,879
e ele está magro e pronto, pá.
1016
00:49:26,922 --> 00:49:29,817
Por isso, espero que
esteja em forma (risos).
1017
00:49:29,841 --> 00:49:31,986
Se acham que posso foder
com o Chris Brown, pá,
1018
00:49:32,010 --> 00:49:35,156
porque não é moleza, pá.
1019
00:49:35,180 --> 00:49:38,159
(trovão estrondoso)
1020
00:49:38,183 --> 00:49:39,452
(eletricidade a zumbir)
1021
00:49:39,476 --> 00:49:41,913
- Como está a correr o documentário?
1022
00:49:41,937 --> 00:49:43,373
- Então, onde é que mora?
1023
00:49:43,397 --> 00:49:45,249
Tipo, onde é que chamas
casa e essas coisas?
1024
00:49:45,273 --> 00:49:46,709
- Muito, muito longe
1025
00:49:46,733 --> 00:49:49,003
- Ah, muito longe mesmo, mais ou menos?
1026
00:49:49,027 --> 00:49:51,255
- 1500 milhas mais ou menos
1027
00:49:51,279 --> 00:49:53,407
- 1.500 milhas, interessante.
1028
00:49:54,741 --> 00:49:56,886
Então porque é que me escolheu
entre todos os realizadores?
1029
00:49:56,910 --> 00:49:58,429
Poderia ter escolhido.
1030
00:49:58,453 --> 00:50:00,872
(indistinto)
1031
00:50:02,249 --> 00:50:04,310
- (rindo) A sério?
1032
00:50:04,334 --> 00:50:06,854
- Então aquela criança
vinha muito a minha casa,
1033
00:50:06,878 --> 00:50:09,023
em 1995 e só trazer rimas,
1034
00:50:09,047 --> 00:50:12,402
e partilhávamos rimas ou algo do género.
1035
00:50:12,426 --> 00:50:16,072
E sabe que às vezes o Prevail estaria lá,
1036
00:50:16,096 --> 00:50:18,282
e uma noite tivemos uma ideia louca,
1037
00:50:18,306 --> 00:50:19,826
porque não unimos forças
1038
00:50:19,850 --> 00:50:21,703
e tentar fazer como este super grupo.
1039
00:50:21,727 --> 00:50:22,996
Agora tenha em mente,
1040
00:50:23,020 --> 00:50:25,039
eu e o Prevail já tínhamos um grupo,
1041
00:50:25,063 --> 00:50:28,418
tínhamos o espírito
dividido, éramos uma dupla.
1042
00:50:28,442 --> 00:50:32,505
Assim, na minha mente,
gostei da ideia deste supergrupo,
1043
00:50:32,529 --> 00:50:34,173
mas senti-me como eu e o Fred,
1044
00:50:34,197 --> 00:50:37,951
não se tinha realmente
expandido como um dual na altura,
1045
00:50:40,287 --> 00:50:41,287
independentemente,
1046
00:50:42,831 --> 00:50:46,334
Prevaleça o meu filho e eu e o DJ Kelo C,
1047
00:50:47,669 --> 00:50:49,188
decidiu formar este grupo.
1048
00:50:49,212 --> 00:50:51,941
Estávamos a beber e a inventar nomes bobos,
1049
00:50:51,965 --> 00:50:54,027
Tipo, como é que devemos chamar
a isto? Como lhe devemos chamar?
1050
00:50:54,051 --> 00:50:55,862
Sabes o que estou a
dizer, as bolas de bowling,
1051
00:50:55,886 --> 00:50:58,388
chamemos-lhe avião de papel,
1052
00:51:00,182 --> 00:51:01,200
Acho que disse algo como,
1053
00:51:01,224 --> 00:51:02,744
ei, vamos chamar-lhes paus grandes,
1054
00:51:02,768 --> 00:51:04,328
Eu fiquei tipo, não, não, não, não, não,
1055
00:51:04,352 --> 00:51:07,206
vamos chamar-lhe membros
inchados e está preso.
1056
00:51:07,230 --> 00:51:10,585
Nós rimos disso, mas no
dia seguinte a ideia pegou.
1057
00:51:10,609 --> 00:51:14,297
- Bem, eu conheci a Moka
quando vivia em Victoria,
1058
00:51:14,321 --> 00:51:17,550
e isto tudo antes do assunto
dos Membros Inchados,
1059
00:51:17,574 --> 00:51:21,262
foi quando Moka ainda
estava a fazer coisas em fita,
1060
00:51:21,286 --> 00:51:24,515
como fitas, como se tivesses de
comprar literalmente uma mixtape.
1061
00:51:24,539 --> 00:51:28,960
E o Jeff de volta e todos
aqueles tipos lá fora e o Moka,
1062
00:51:30,212 --> 00:51:32,940
éramos apenas, pá, eu
simplesmente apreciava a música dele,
1063
00:51:32,964 --> 00:51:35,234
e éramos apenas amigos
no início e nesse aspecto,
1064
00:51:35,258 --> 00:51:38,196
e depois comecei a fazer alguns
trabalhos de gestão de digressões,
1065
00:51:38,220 --> 00:51:40,114
porque eu estava tipo, ei, blá, blá, blá,
1066
00:51:40,138 --> 00:51:41,657
e Moka disse, sim, claro,
1067
00:51:41,681 --> 00:51:43,326
pode encontrar algumas
datas para mim, isso é demais.
1068
00:51:43,350 --> 00:51:46,871
E isto foi depois do lado
dos membros mais pequenos,
1069
00:51:46,895 --> 00:51:50,374
e o Moka é só um gajo
porreiro, pá, fora da música,
1070
00:51:50,398 --> 00:51:51,834
Então foi por isso que
me senti atraído por ele,
1071
00:51:51,858 --> 00:51:53,127
mesmo querer trabalhar com ele.
1072
00:51:53,151 --> 00:51:54,046
- O ensino secundário foi agradável,
1073
00:51:54,070 --> 00:51:57,215
Estudei em quatro ou
cinco escolas diferentes.
1074
00:51:57,239 --> 00:51:58,424
Eu estava a mudar
muito com a minha família,
1075
00:51:58,448 --> 00:52:02,136
Fui expulso de algumas escolas diferentes.
1076
00:52:02,160 --> 00:52:04,889
Mas sim, tive uma ótima
experiência no secundário,
1077
00:52:04,913 --> 00:52:07,725
e de se mudar muito e de mudar de escola,
1078
00:52:07,749 --> 00:52:09,477
Conheci muitas pessoas diferentes,
1079
00:52:09,501 --> 00:52:12,563
e bairros diferentes e muitos
de nós ainda somos simpáticos.
1080
00:52:12,587 --> 00:52:15,191
Sim, os meus pais sempre foram incríveis,
1081
00:52:15,215 --> 00:52:16,776
e sabe que eu vim,
1082
00:52:16,800 --> 00:52:19,195
o meu pai estava numa
banda chamada "Payolas"
1083
00:52:19,219 --> 00:52:22,949
e ele era o que sabe,
compositor e cantor do grupo.
1084
00:52:22,973 --> 00:52:25,743
Então cresci no meio da
música, estúdios e outras coisas,
1085
00:52:25,767 --> 00:52:28,204
e depois a minha mãe
sempre foi uma artista incrível
1086
00:52:28,228 --> 00:52:29,980
e poeta e escultor
1087
00:52:31,106 --> 00:52:32,583
artistas de todos os tipos diferentes,
1088
00:52:32,607 --> 00:52:34,919
então esta inspiração foi muito gira.
1089
00:52:34,943 --> 00:52:38,047
Sempre me incentivaram a fazer música
1090
00:52:38,071 --> 00:52:41,759
e empurrou-me até nos
meus grafites e coisas assim,
1091
00:52:41,783 --> 00:52:43,803
por isso sim, foram incríveis.
1092
00:52:43,827 --> 00:52:47,306
- Acho que se for um
verdadeiro gangster aqui,
1093
00:52:47,330 --> 00:52:49,684
há mais formas do que mostrar a arma,
1094
00:52:49,708 --> 00:52:51,727
para mostrar que é um verdadeiro gangster.
1095
00:52:51,751 --> 00:52:52,646
Diferente do que estava a dizer,
1096
00:52:52,670 --> 00:52:54,355
os verdadeiros gangsters falam em silêncio,
1097
00:52:54,379 --> 00:52:55,898
esta tem sido a regra desde o primeiro dia.
1098
00:52:55,922 --> 00:52:57,692
Não precisa que ninguém
saiba que é um gangster,
1099
00:52:57,716 --> 00:53:00,361
Porquê, o que faz por si?
1100
00:53:00,385 --> 00:53:01,779
Sabe o que quero dizer?
1101
00:53:01,803 --> 00:53:02,822
Não sei.
1102
00:53:02,846 --> 00:53:05,449
- O hip-hop tornou-se mais popular,
1103
00:53:05,473 --> 00:53:07,410
e porque é mainstream,
1104
00:53:07,434 --> 00:53:09,745
é menos foco nas letras e mais em sabes,
1105
00:53:09,769 --> 00:53:14,274
o que interessa é vendê-lo
e não o que é o hip hop.
1106
00:53:16,276 --> 00:53:21,281
E o hip hop é, sabes,
verdade, é sobre a luta,
1107
00:53:21,907 --> 00:53:24,886
se esta luta tem uma minoria racial,
1108
00:53:24,910 --> 00:53:27,954
ou é uma luta em termos de classe,
1109
00:53:29,497 --> 00:53:32,185
em termos de pobreza, seja ela qual for.
1110
00:53:32,209 --> 00:53:36,063
É sobre a luta, é sobre a vida,
1111
00:53:36,087 --> 00:53:37,607
é isso que o hip-hop é para mim.
1112
00:53:37,631 --> 00:53:38,649
E o hip-hop ajudou-me a superar
1113
00:53:38,673 --> 00:53:41,760
alguns dos momentos
mais baixos da minha vida,
1114
00:53:42,928 --> 00:53:47,325
porque estava cheio
de letras que importavam
1115
00:53:47,349 --> 00:53:50,369
e agora estou a ouvir
algumas das coisas mais novas
1116
00:53:50,393 --> 00:53:51,746
tipo, estas letras não são sobre nada,
1117
00:53:51,770 --> 00:53:53,789
mas sim, como todas as coisas mais novas,
1118
00:53:53,813 --> 00:53:55,583
é como se todas as batidas
soassem iguais para mim.
1119
00:53:55,607 --> 00:53:57,335
Não sei, estou a ficar velho?
1120
00:53:57,359 --> 00:53:59,212
É isso que está a acontecer?
1121
00:53:59,236 --> 00:54:01,005
Como se já não ouvisse
qualquer criatividade na música.
1122
00:54:01,029 --> 00:54:02,632
- Cresci como um punk rocker,
1123
00:54:02,656 --> 00:54:05,760
baixo na cena pop punk, quer dizer,
1124
00:54:05,784 --> 00:54:07,887
sim, o Travis Barker é
uma grande inspiração
1125
00:54:07,911 --> 00:54:10,389
para muitos bateristas, tal como
ele foi para mim quando era criança.
1126
00:54:10,413 --> 00:54:12,475
Mas a partir daí, na verdade,
1127
00:54:12,499 --> 00:54:15,978
Tive muita inspiração no jazz e no latim.
1128
00:54:16,002 --> 00:54:18,105
O meu professor de bateria,
Scott Robert, foi incrível,
1129
00:54:18,129 --> 00:54:19,690
Quero dizer, Benny, toma,
1130
00:54:19,714 --> 00:54:22,944
ou até mesmo ir para o
lado mais drum and bass.
1131
00:54:22,968 --> 00:54:26,137
(música animada e alegre)
1132
00:54:32,143 --> 00:54:35,164
- Assisti a muitos artistas
de hip-hop, e mesmo assim
1133
00:54:35,188 --> 00:54:37,500
há algo realmente bom a acontecer,
1134
00:54:37,524 --> 00:54:41,504
Continuo a achar que é um mercado
inexplorado, é um mercado aberto.
1135
00:54:41,528 --> 00:54:43,214
- Gosto de pensar em
Vancouver como algo do género,
1136
00:54:43,238 --> 00:54:44,548
é como um adolescente, sabe.
1137
00:54:44,572 --> 00:54:47,051
Como sabe quando olha para Nova Iorque,
1138
00:54:47,075 --> 00:54:51,097
ok, olhas para LA, olhas para (indistinto)
1139
00:54:51,121 --> 00:54:55,643
identidades, e ainda estamos
a tentar descobrir isso, não é.
1140
00:54:55,667 --> 00:54:57,311
- O dia na vida da DJ Denise,
1141
00:54:57,335 --> 00:55:00,856
meu Deus, é agitado, é uma loucura.
1142
00:55:00,880 --> 00:55:02,549
Depois tenho quatro filhos,
1143
00:55:03,591 --> 00:55:07,154
Assim, para começar, preciso de acordar,
1144
00:55:07,178 --> 00:55:08,572
(dobradiças a ranger)
1145
00:55:08,596 --> 00:55:11,367
certifique-se de que os
meus filhos vão para a escola,
1146
00:55:11,391 --> 00:55:15,997
e a partir daí geralmente verifico
os meus e-mails imediatamente,
1147
00:55:16,021 --> 00:55:18,624
preparando tudo.
1148
00:55:18,648 --> 00:55:20,835
Digamos que estamos a começar
a falar de uma segunda-feira,
1149
00:55:20,859 --> 00:55:23,337
Estou a certificar-me de que recebi
todos os meus e-mails de confirmação,
1150
00:55:23,361 --> 00:55:26,173
para o que está a acontecer no programa.
1151
00:55:26,197 --> 00:55:28,801
Assim estarei a conferir
algumas novas faixas,
1152
00:55:28,825 --> 00:55:32,346
também para um DJ set que
provavelmente farei durante a semana.
1153
00:55:32,370 --> 00:55:34,473
E durante o resto do dia,
1154
00:55:34,497 --> 00:55:36,517
Estou sempre apenas a ouvir música.
1155
00:55:36,541 --> 00:55:39,020
- [Homem] Acho que o maior mito do hip-hop,
1156
00:55:39,044 --> 00:55:42,273
é como eles te tentam dizer
que é um jogo para jovens.
1157
00:55:42,297 --> 00:55:46,319
É basicamente o que os
executivos do estúdio estão a fazer,
1158
00:55:46,343 --> 00:55:49,822
um contrato de subscrição
mais jovem é a música country.
1159
00:55:49,846 --> 00:55:51,365
Tens música country com tudo antigo,
1160
00:55:51,389 --> 00:55:53,242
gajos gordos e barbudos, sabes,
1161
00:55:53,266 --> 00:55:56,078
ainda a fazê-lo, não importa
a idade que tenham, tanto faz.
1162
00:55:56,102 --> 00:55:59,123
RnB, tens muitas pessoas
mais velhas a fazer isso,
1163
00:55:59,147 --> 00:56:00,374
e também rock and roll,
1164
00:56:00,398 --> 00:56:02,001
Quer dizer, olhe para (indistinto)
1165
00:56:02,025 --> 00:56:02,878
devem ter 70 anos.
1166
00:56:02,902 --> 00:56:06,339
E penso que a sua última
digressão arrecadou US$ 105 milhões,
1167
00:56:06,363 --> 00:56:08,424
Quero dizer que não há
limite de idade para a música
1168
00:56:08,448 --> 00:56:09,967
que têm um público muito jovem,
1169
00:56:09,991 --> 00:56:12,219
Não importa a sua aparência.
1170
00:56:12,243 --> 00:56:14,221
(multidão a aplaudir)
1171
00:56:14,245 --> 00:56:17,415
(música animada e alegre)
1172
00:56:18,333 --> 00:56:20,144
- Os anos noventa são
difíceis de descrever,
1173
00:56:20,168 --> 00:56:24,440
mas bem, especificamente o
indie rock ou o que quer que seja,
1174
00:56:24,464 --> 00:56:26,800
a cena é tão diferente.
1175
00:56:28,343 --> 00:56:31,322
Culturalmente, há uma grande diferença,
1176
00:56:31,346 --> 00:56:35,576
Eu acho que mesmo que
musicalmente seja tão parecido,
1177
00:56:35,600 --> 00:56:39,705
culturalmente, existia
uma grande diferença entre,
1178
00:56:39,729 --> 00:56:40,790
Refiro-me apenas musicalmente.
1179
00:56:40,814 --> 00:56:42,416
Toda a música é muito parecida,
1180
00:56:42,440 --> 00:56:44,418
mas culturalmente há uma grande diferença
1181
00:56:44,442 --> 00:56:46,379
entre o indie rock e os anos noventa,
1182
00:56:46,403 --> 00:56:49,006
e como o hip-hop,
provavelmente nos anos 90.
1183
00:56:49,030 --> 00:56:52,742
Mas também agora onde o
hip-hop se as pessoas têm sucesso,
1184
00:56:54,452 --> 00:56:57,056
ou estão bem ou mesmo
que não estejam tanto,
1185
00:56:57,080 --> 00:57:01,584
rebentam com tudo e
gabam-se disso incessantemente,
1186
00:57:02,419 --> 00:57:06,107
isso faz parte da cultura e é giro.
1187
00:57:06,131 --> 00:57:09,402
Quero dizer que ninguém te vai desprezar,
1188
00:57:09,426 --> 00:57:13,072
por falar o quão incrível
és ou quão grande foste,
1189
00:57:13,096 --> 00:57:14,907
ou algo em que teve sucesso.
1190
00:57:14,931 --> 00:57:18,619
Mas no Indie rock é preciso ser humilde,
1191
00:57:18,643 --> 00:57:21,790
não deve comemorar o seu
sucesso por qualquer motivo.
1192
00:57:21,814 --> 00:57:23,666
Eu não devia dizer que devia,
1193
00:57:23,690 --> 00:57:26,609
mas o tipo geral de sentimento
1194
00:57:27,610 --> 00:57:30,172
isso foi tentar muito também tentar muito
1195
00:57:30,196 --> 00:57:34,718
também era algo que era
mal visto durante essa época.
1196
00:57:34,742 --> 00:57:38,163
É difícil dizer com exatidão,
1197
00:57:40,290 --> 00:57:41,892
porquê ou de onde veio,
1198
00:57:41,916 --> 00:57:45,354
mas culturalmente diria que
é um momento interessante.
1199
00:57:45,378 --> 00:57:46,730
(homem a ressonar)
1200
00:57:46,754 --> 00:57:49,608
- Ah, desculpe, desculpe,
desculpe, desculpe,
1201
00:57:49,632 --> 00:57:51,134
Eu peguei nos óculos.
1202
00:57:52,427 --> 00:57:55,239
(robô a gorjear)
1203
00:57:55,263 --> 00:57:56,907
- Ok, não vou voltar a fazer isso.
1204
00:57:56,931 --> 00:57:59,076
(robô a gorjear)
1205
00:57:59,100 --> 00:58:03,789
(rindo) Isso é muito bom.
1206
00:58:03,813 --> 00:58:06,316
(homem a ressonar)
1207
00:58:07,400 --> 00:58:10,153
(robô a gorjear)
1208
00:58:11,446 --> 00:58:13,340
Só a brincar com você.
1209
00:58:13,364 --> 00:58:15,676
Está bem, preciso de ir para a cama (risos)
1210
00:58:15,700 --> 00:58:18,762
- Mas não sei porque é que ele
lhe continua a dizer estas coisas,
1211
00:58:18,786 --> 00:58:20,955
mas parece certo, certo?
1212
00:58:23,208 --> 00:58:24,310
- Ele era tão simpático,
1213
00:58:24,334 --> 00:58:27,104
Quer dizer, as coisas
que estão no vídeo que vê,
1214
00:58:27,128 --> 00:58:28,731
que está na internet neste momento.
1215
00:58:28,755 --> 00:58:31,775
Quer dizer, eu não estava
lá, mas foi exatamente assim,
1216
00:58:31,799 --> 00:58:34,278
era um acontecimento,
ele costumava ter pessoas,
1217
00:58:34,302 --> 00:58:37,156
quando começou a cuspir de todos os lados.
1218
00:58:37,180 --> 00:58:40,701
E eu era tão nova,
sabes, era só Nova Iorque.
1219
00:58:40,725 --> 00:58:42,578
Era assim que eu costumava
ver os rapazes gordos,
1220
00:58:42,602 --> 00:58:44,663
como o príncipe Markie
Dee e todos aqueles tipos,
1221
00:58:44,687 --> 00:58:46,790
e costumavam estar em todo o lado.
1222
00:58:46,814 --> 00:58:48,250
Como se simplesmente fosse a algum lado,
1223
00:58:48,274 --> 00:58:49,627
gosta de andar no castelo branco,
1224
00:58:49,651 --> 00:58:52,880
e tu ficas tipo, ah, ele
está mesmo ali, da, da, da.
1225
00:58:52,904 --> 00:58:55,090
Então, para ver o Biggie antes
que ele explodisse para mim,
1226
00:58:55,114 --> 00:58:55,967
era apenas um rapper.
1227
00:58:55,991 --> 00:58:57,301
É apenas um tipo na rua,
1228
00:58:57,325 --> 00:59:00,471
e depois, à medida que
avanças, eu fico tipo, oh,
1229
00:59:00,495 --> 00:59:03,557
quando saí pensei: é o mesmo rapaz?
1230
00:59:03,581 --> 00:59:05,351
Eu fico tipo, mas quantos tipos gordos,
1231
00:59:05,375 --> 00:59:06,977
aquele gajo é um idiota com um olho fodido?
1232
00:59:07,001 --> 00:59:08,145
É o mesmo gajo.
1233
00:59:08,169 --> 00:59:10,356
- O engraçado é falar sobre isso,
1234
00:59:10,380 --> 00:59:13,317
nunca ninguém sabe ao certo, sabe,
1235
00:59:13,341 --> 00:59:17,428
Podia sentar-me aqui e
inventar alguma história gloriosa,
1236
00:59:19,430 --> 00:59:23,518
mas que estava em mim
desde o segundo em que o ouvi.
1237
00:59:25,228 --> 00:59:26,956
Ouço algo na rádio ou algo assim,
1238
00:59:26,980 --> 00:59:28,874
os meus discos,
literalmente discos de vinil,
1239
00:59:28,898 --> 00:59:30,709
os meus pais estavam a brincar,
1240
00:59:30,733 --> 00:59:32,461
porque isto foi na década de 1970,
1241
00:59:32,485 --> 00:59:35,256
e gostaria apenas de o imitar.
1242
00:59:35,280 --> 00:59:37,299
E é engraçado porque eu lembro-me,
1243
00:59:37,323 --> 00:59:39,885
na altura em que comecei a
frequentar a escola primária,
1244
00:59:39,909 --> 00:59:41,387
sabe, eu iria para a escola primária,
1245
00:59:41,411 --> 00:59:43,764
como cantar as músicas
que ouço os meus pais a tocar,
1246
00:59:43,788 --> 00:59:44,974
porque pensei que fosse música nova.
1247
00:59:44,998 --> 00:59:46,767
Eu não sabia o que eles estavam a tocar,
1248
00:59:46,791 --> 00:59:49,812
sabe, de 20 anos antes (risos)
1249
00:59:49,836 --> 00:59:51,981
muito disso ou algo do género.
1250
00:59:52,005 --> 00:59:53,274
As pessoas ficavam tipo, o que é isto?
1251
00:59:53,298 --> 00:59:55,276
O que está a cantar, o que é isso?
1252
00:59:55,300 --> 00:59:56,944
Sabe o que quero dizer, mas sim.
1253
00:59:56,968 --> 01:00:00,114
- Essa foi definitivamente a
minha piada favorita, com certeza,
1254
01:00:00,138 --> 01:00:03,450
Dancei com ela, abri o concerto
para uma multidão lotada,
1255
01:00:03,474 --> 01:00:07,746
e sabes, todos simplesmente
super responsivos,
1256
01:00:07,770 --> 01:00:10,082
está definitivamente
lá em cima (indistinto)
1257
01:00:10,106 --> 01:00:12,960
Mas sim, com os membros da escola,
1258
01:00:12,984 --> 01:00:15,737
e também Canibus, D12,
1259
01:00:21,200 --> 01:00:23,220
- Alguém como Moka Oonly sabes, para mim,
1260
01:00:23,244 --> 01:00:25,014
Eu admirava e ainda penso,
1261
01:00:25,038 --> 01:00:28,350
tanto quanto posso
considerá-lo aqui e é um amigo,
1262
01:00:28,374 --> 01:00:32,712
porque sabe que ele
está na indústria há anos
1263
01:00:34,255 --> 01:00:36,942
e ele tem apenas álbuns de álbuns,
1264
01:00:36,966 --> 01:00:38,986
de álbuns, de álbuns, de material.
1265
01:00:39,010 --> 01:00:42,698
Tipo, acho que ninguém
tem tanto material por aí,
1266
01:00:42,722 --> 01:00:45,492
mas depois, sabe, neste
momento alguém como o Mike Mees,
1267
01:00:45,516 --> 01:00:48,454
as pessoas estão a dizer que
é muito, sabe, bem-sucedido
1268
01:00:48,478 --> 01:00:50,748
porque tem muitos seguidores
1269
01:00:50,772 --> 01:00:54,501
e ele definitivamente fez
algumas coisas atualmente.
1270
01:00:54,525 --> 01:00:57,671
Eu diria que atualmente
ele está provavelmente, sabe,
1271
01:00:57,695 --> 01:01:00,215
alguém que está muito bem agora.
1272
01:01:00,239 --> 01:01:03,093
- Fazz está a observar,
eles, a observar tudo,
1273
01:01:03,117 --> 01:01:04,553
adoram quando lanças videoclipes,
1274
01:01:04,577 --> 01:01:08,057
adoram quando lanças um videoclipe, adoram,
1275
01:01:08,081 --> 01:01:10,392
largue isso, mostre
todas as armas que quiser,
1276
01:01:10,416 --> 01:01:11,977
vai ganhar um milhão, não se preocupe.
1277
01:01:12,001 --> 01:01:15,171
(música animada e alegre)
1278
01:01:18,841 --> 01:01:24,114
- Está onde se vê hoje, ou
viu-se como outra pessoa?
1279
01:01:24,138 --> 01:01:25,908
Eu obviamente pensei que seria,
1280
01:01:25,932 --> 01:01:31,520
um dos maiores atores do
mundo atualmente, Bem aqui?
1281
01:01:33,022 --> 01:01:35,084
Olá, o meu nome é Cart.
1282
01:01:35,108 --> 01:01:36,835
Posso fazer isto de novo?
1283
01:01:36,859 --> 01:01:39,278
(indistinto)
1284
01:02:09,058 --> 01:02:12,371
De qualquer forma, mas sim,
pensei que seria um grande ator,
1285
01:02:12,395 --> 01:02:16,750
quando comecei a
representar na aula de teatro,
1286
01:02:16,774 --> 01:02:18,711
os meus professores puxavam-me para o lado
1287
01:02:18,735 --> 01:02:21,088
e diga que precisa de um
agente devia sair por aí.
1288
01:02:21,112 --> 01:02:22,923
Sabe, é um dos melhores atores da turma,
1289
01:02:22,947 --> 01:02:25,509
como se o dissesse diretamente para mim.
1290
01:02:25,533 --> 01:02:27,261
E acho que quase me deu um ego,
1291
01:02:27,285 --> 01:02:29,596
que não merecia ter naquele momento.
1292
01:02:29,620 --> 01:02:32,725
E eu simplesmente queimei,
como se tivesse acabado de entrar,
1293
01:02:32,749 --> 01:02:35,519
como se eu fosse a melhor
coisa em todas as audições,
1294
01:02:35,543 --> 01:02:37,813
Eu entraria, quer dizer,
reservaria algumas coisas,
1295
01:02:37,837 --> 01:02:40,858
mas como se eu estivesse a
concorrer para grandes papéis na altura.
1296
01:02:40,882 --> 01:02:43,944
E cheguei bem perto
do livro e alguns grandes,
1297
01:02:43,968 --> 01:02:46,155
mas acho que estou a
dar tiros no meu próprio pé
1298
01:02:46,179 --> 01:02:47,990
porque acho que tenho medo
1299
01:02:48,014 --> 01:02:51,100
de mentalidade de ser famoso e...
1300
01:02:52,059 --> 01:02:55,205
Como se eu não soubesse
se gostaria que as pessoas
1301
01:02:55,229 --> 01:02:57,750
vir ter comigo e apresentar-se a mim,
1302
01:02:57,774 --> 01:02:59,585
diga-me oi o tempo todo.
1303
01:02:59,609 --> 01:03:03,505
E não sei, tipo, estou um bocado
fechado desta forma, certo?
1304
01:03:03,529 --> 01:03:07,366
(música hip-hop animada e animada)
1305
01:03:14,957 --> 01:03:18,377
(instrumentos tilintantes)
1306
01:03:19,712 --> 01:03:22,107
- As pessoas que seguem
isso e acreditam nisso,
1307
01:03:22,131 --> 01:03:24,693
não consigo realmente
separar a realidade disto,
1308
01:03:24,717 --> 01:03:26,361
a maioria dessas pessoas lá...
1309
01:03:26,385 --> 01:03:27,404
Acabei de ver um aluguer,
1310
01:03:27,428 --> 01:03:31,450
para um Rolls Royce de
2016 por 150 dólares à hora,
1311
01:03:31,474 --> 01:03:32,451
Isso sei com certeza,
1312
01:03:32,475 --> 01:03:34,995
é alugado apenas a rappers nesta cidade.
1313
01:03:35,019 --> 01:03:36,455
E é isso, é uma ilusão,
1314
01:03:36,479 --> 01:03:38,457
e é por isso que digo que
gosto do hip-hop que ouço,
1315
01:03:38,481 --> 01:03:40,834
é muita coisa underground
É muito mais algo sincero
1316
01:03:40,858 --> 01:03:42,503
porque quero ouvir a coisa real.
1317
01:03:42,527 --> 01:03:46,197
(música instrumental animada)
1318
01:03:53,579 --> 01:03:54,932
♪ Lucifiana bate numa senhora ♪
1319
01:03:54,956 --> 01:03:59,961
♪ Moendo agora ela faz um
negro querer tornar-se homem ♪
1320
01:04:00,378 --> 01:04:04,191
♪ Luicifiana, caramba és uma má mãe ♪
1321
01:04:04,215 --> 01:04:07,277
- Bem, sabes que o amor
duro existiu com certeza,
1322
01:04:07,301 --> 01:04:09,780
mas não foi nada negativo,
1323
01:04:09,804 --> 01:04:11,698
como se não soubesse nada
sobre maus tratos a crianças,
1324
01:04:11,722 --> 01:04:13,367
Eu não passei por nada disso.
1325
01:04:13,391 --> 01:04:16,286
Os meus pais eram amorosos sem dúvida,
1326
01:04:16,310 --> 01:04:19,647
amorosos, ambos cresceram
na zona rural do Quénia,
1327
01:04:20,731 --> 01:04:22,584
educação muito tradicional.
1328
01:04:22,608 --> 01:04:27,172
Portanto, criaram-nos ainda
com aquele elemento tradicional.
1329
01:04:27,196 --> 01:04:29,675
Por isso, a disciplina
é um fator importante
1330
01:04:29,699 --> 01:04:31,927
naquele elemento tradicional.
1331
01:04:31,951 --> 01:04:33,053
É assim que vive a sua vida.
1332
01:04:33,077 --> 01:04:34,555
É assim que se constrói uma vida.
1333
01:04:34,579 --> 01:04:36,098
Então foi assim que nos criaram.
1334
01:04:36,122 --> 01:04:37,516
Tudo.
1335
01:04:37,540 --> 01:04:38,725
A escola é muito séria.
1336
01:04:38,749 --> 01:04:40,811
- A coisa que estou a tentar
fazer para cada artista, pá.
1337
01:04:40,835 --> 01:04:43,146
Eu sou um jovem negro,
a perceber, mano, tipo pá
1338
01:04:43,170 --> 01:04:44,982
e não estou preso a
nenhum amigo filho da puta.
1339
01:04:45,006 --> 01:04:46,608
Não devo nada a nenhum amigo.
1340
01:04:46,632 --> 01:04:48,610
E se eu quiser fazer uma digressão, porra,
1341
01:04:48,634 --> 01:04:50,487
Apenas pago a minha própria excursão.
1342
01:04:50,511 --> 01:04:52,823
Eu não espero pelo governo.
1343
01:04:52,847 --> 01:04:54,659
Sabes o que estou a
dizer, tipo, é isso que você,
1344
01:04:54,683 --> 01:04:55,993
Eu possuo todas as minhas próprias músicas,
1345
01:04:56,017 --> 01:04:56,994
Tenho o meu próprio estúdio.
1346
01:04:57,018 --> 01:04:58,495
Eu também tenho uma
merda dessas em minha casa
1347
01:04:58,519 --> 01:05:00,038
e no meu escritório na cidade de Yale.
1348
01:05:00,062 --> 01:05:02,583
Mas não estou a vender
drogas suficientes, pá.
1349
01:05:02,607 --> 01:05:04,793
Estou a abrir-me bastante
com empresas legítimas.
1350
01:05:04,817 --> 01:05:06,920
Sim, provavelmente também
vendemos alguns QPS
1351
01:05:06,944 --> 01:05:08,882
com algumas meias
libras, mas o meu rabo,
1352
01:05:08,906 --> 01:05:09,965
uma vez que obtive os meus lucros,
1353
01:05:09,989 --> 01:05:11,550
Nunca corri para o clube
para perseguir cadelas,
1354
01:05:11,574 --> 01:05:12,385
Guardei a minha parte.
1355
01:05:12,409 --> 01:05:14,845
Portanto, vendi,
rapidamente, 20.000, 30.000.
1356
01:05:14,869 --> 01:05:18,974
Comecei a investir em
coisas giras, abrindo estúdios,
1357
01:05:18,998 --> 01:05:20,392
focando-se nisso,
1358
01:05:20,416 --> 01:05:22,769
abrir um negócio que não rendeu
tanto dinheiro como eu queria.
1359
01:05:22,793 --> 01:05:25,772
Abrindo empresas de
lixo, abrindo dispensários,
1360
01:05:25,796 --> 01:05:28,151
abrindo outras merdas,
sabe o que estou a dizer.
1361
01:05:28,175 --> 01:05:30,068
Então, tipo, tens que fazer outras coisas
1362
01:05:30,092 --> 01:05:32,863
e pimba, ganhei a lotaria
assim que não desistir.
1363
01:05:32,887 --> 01:05:33,698
Sabe do que estou a falar.
1364
01:05:33,722 --> 01:05:37,618
De repente, consegue
financiar a sua carreira musical.
1365
01:05:37,642 --> 01:05:38,785
♪ Sim, cavalgamos, sim, cavalgamos ♪
1366
01:05:38,809 --> 01:05:40,203
♪ Alisamos com o azulejo ♪
1367
01:05:40,227 --> 01:05:41,997
♪ Cada bloco a girar ♪
1368
01:05:42,021 --> 01:05:43,707
♪ Por todo o lado ♪
1369
01:05:43,731 --> 01:05:45,959
- Os meus pais eram contra.
1370
01:05:45,983 --> 01:05:48,295
Porque eu realmente envolvi-me nisso.
1371
01:05:48,319 --> 01:05:50,422
Eu fiquei tipo, pá, eu
tenho, eu tenho de fazer isto,
1372
01:05:50,446 --> 01:05:51,757
como se tivesse de estilizar para baixo,
1373
01:05:51,781 --> 01:05:53,133
Eu estava muito interessado nisso
1374
01:05:53,157 --> 01:05:55,469
e eu andava a correr
por aí a dizer às pessoas,
1375
01:05:55,493 --> 01:05:58,639
ah, vou ser bailarina, Vou
ser dançarina de digressão.
1376
01:05:58,663 --> 01:06:01,683
(multidão a aplaudir)
1377
01:06:01,707 --> 01:06:04,895
(música instrumental brilhante)
1378
01:06:04,919 --> 01:06:07,672
(multidão a aplaudir)
1379
01:06:15,388 --> 01:06:19,284
O meu nome verdadeiro é Kofi
Amoah, o meu nome é Wreckage
1380
01:06:19,308 --> 01:06:21,495
Sou descendente de ganeses de África,
1381
01:06:21,519 --> 01:06:24,164
mas sou conhecido apenas como Wreckage,
1382
01:06:24,188 --> 01:06:26,500
basta divulgar o nome completo.
1383
01:06:26,524 --> 01:06:28,210
- E de onde eu sou, Nova Escócia,
1384
01:06:28,234 --> 01:06:29,086
nós acabamos de ter isso.
1385
01:06:29,110 --> 01:06:30,880
Não sei se ouviu, o
desafio de Brooklyn,
1386
01:06:30,904 --> 01:06:33,256
toda a gente estava a
improvisar nessa batida.
1387
01:06:33,280 --> 01:06:34,633
Acabei de começar a
fazer rap sobre essa batida
1388
01:06:34,657 --> 01:06:36,885
no melhor verso deles, tanto faz.
1389
01:06:36,909 --> 01:06:39,972
E foi bom ver muita gente
de onde sou, vindo junto
1390
01:06:39,996 --> 01:06:41,223
e fazendo o que sabem fazer.
1391
01:06:41,247 --> 01:06:43,308
Mas também para mostrar os talentos.
1392
01:06:43,332 --> 01:06:44,893
Todos os que vêm para
o pessoal da Woodworks,
1393
01:06:44,917 --> 01:06:47,479
Eu nem sabia que isto
era rap estava a fazer isso.
1394
01:06:47,503 --> 01:06:50,482
E há muito talento lá também.
1395
01:06:50,506 --> 01:06:53,819
- Então, qual é a minha opinião
sobre a cena rap de Vancouver?
1396
01:06:53,843 --> 01:06:55,779
Mais uma vez, acho que é realmente
1397
01:06:55,803 --> 01:06:57,614
num lugar interessante agora
1398
01:06:57,638 --> 01:07:01,827
porque tens todos esses
artistas que estavam a surgir
1399
01:07:01,851 --> 01:07:04,162
nos últimos 10 anos, ou mais
1400
01:07:04,186 --> 01:07:07,207
que estão definitivamente
a fazer sucesso agora.
1401
01:07:07,231 --> 01:07:08,983
Portanto, eu acho que é de novo
1402
01:07:09,900 --> 01:07:11,378
positivo de certa forma.
1403
01:07:11,402 --> 01:07:13,964
Quer dizer, eu lembro-me quando
nós meio que fazíamos hip hop,
1404
01:07:13,988 --> 01:07:16,675
foi quase como se isto tivesse
acontecido há 10, 12 anos.
1405
01:07:16,699 --> 01:07:18,010
Estava quase um pouco morto.
1406
01:07:18,034 --> 01:07:19,344
Como se realmente não houvesse grande coisa
1407
01:07:19,368 --> 01:07:21,847
a sair de Vancouver naquele momento.
1408
01:07:21,871 --> 01:07:23,724
E agora quando olho para o Junk,
1409
01:07:23,748 --> 01:07:24,808
está a correr muito bem.
1410
01:07:24,832 --> 01:07:27,269
E lembro-me que é um gajo
que conheci no The Anza Club
1411
01:07:27,293 --> 01:07:29,646
isso foi há 10 anos atrás.
1412
01:07:29,670 --> 01:07:31,964
E vê-se Snak, o Estripador,
1413
01:07:33,007 --> 01:07:34,067
vê Merkules.
1414
01:07:34,091 --> 01:07:36,778
E estes tipos estão no
topo do mundo, certo?
1415
01:07:36,802 --> 01:07:40,032
E então eu acho mesmo que está a crescer
1416
01:07:40,056 --> 01:07:41,158
e há cada vez mais coisas excelentes,
1417
01:07:41,182 --> 01:07:42,409
O hip hop de Vancouver está a emergir.
1418
01:07:42,433 --> 01:07:44,453
Como disse novamente, sou tão Lowkey Bands
1419
01:07:44,477 --> 01:07:45,996
e tem muitas crianças pequenas
1420
01:07:46,020 --> 01:07:47,456
e todos estão a fazer a sua parte.
1421
01:07:47,480 --> 01:07:49,833
E senti que a comunidade
cresceu definitivamente,
1422
01:07:49,857 --> 01:07:52,461
e é menos sobre a cena do rap de batalha,
1423
01:07:52,485 --> 01:07:53,712
como se fosse há 10 anos
1424
01:07:53,736 --> 01:07:55,714
e as pessoas desprezavam-se
muito umas às outras.
1425
01:07:55,738 --> 01:07:59,176
Eu senti como e em vez de
nos ajudarmos uns aos outros.
1426
01:07:59,200 --> 01:08:01,720
E para mim, vindo da cena hip hop alemã,
1427
01:08:01,744 --> 01:08:04,890
naquela altura quando
eu saí foi muito solidário
1428
01:08:04,914 --> 01:08:07,434
e sabe, toda a gente estava na equipa
1429
01:08:07,458 --> 01:08:08,685
quando nos ajudamos uns aos outros
1430
01:08:08,709 --> 01:08:09,853
só para o tornar maior
1431
01:08:09,877 --> 01:08:12,814
porque nessa altura o hip alemão
ainda era um bocado underground.
1432
01:08:12,838 --> 01:08:15,233
E depois, quando me mudei para cá,
1433
01:08:15,257 --> 01:08:18,153
Fiquei um pouco desiludido
porque senti como se,
1434
01:08:18,177 --> 01:08:19,780
tentou conectar-se com essas pessoas,
1435
01:08:19,804 --> 01:08:22,407
mas eles tratar-te-iam como
se não fosses bom o suficiente
1436
01:08:22,431 --> 01:08:23,516
ou, sabe,
1437
01:08:25,267 --> 01:08:27,871
ou havia apenas uma
pequena mentalidade de batalha.
1438
01:08:27,895 --> 01:08:29,916
E não senti vontade
tinha que estar lá.
1439
01:08:29,940 --> 01:08:31,875
- [Homem] Limpa mesmo o meu rabo.
1440
01:08:31,899 --> 01:08:33,752
- [Voz de máquina] Não
posso fazer isso por si, senhor,
1441
01:08:33,776 --> 01:08:35,629
Eu sou uma voz gerada por computador
1442
01:08:35,653 --> 01:08:37,589
construído para rastrear o seu
movimento e o seu movimento
1443
01:08:37,613 --> 01:08:38,799
em todo o mundo.
1444
01:08:38,823 --> 01:08:40,467
- [Homem] Inútil para caraças.
1445
01:08:40,491 --> 01:08:44,328
("Pequeno T - Para a minha cidade")
1446
01:08:53,420 --> 01:08:54,981
- O meu objetivo de cinco anos,
1447
01:08:55,005 --> 01:08:56,817
Definitivamente estou a
trabalhar no meu green card.
1448
01:08:56,841 --> 01:08:59,069
Gostava de estar, sabe, em Los Angeles,
1449
01:08:59,093 --> 01:09:01,279
Trabalho com algumas pessoas
que já lá estão desde o primeiro dia.
1450
01:09:01,303 --> 01:09:03,657
Então gostaria de expandir isso.
1451
01:09:03,681 --> 01:09:05,242
Eu vejo que dentro de cinco anos, sabe,
1452
01:09:05,266 --> 01:09:07,035
em digressão pelo Canadá, América do Norte,
1453
01:09:07,059 --> 01:09:08,203
provavelmente a Europa.
1454
01:09:08,227 --> 01:09:12,165
Também me vejo a produzir mais filmes.
1455
01:09:12,189 --> 01:09:13,250
♪ Cavalgando nas nossas malas ♪
1456
01:09:13,274 --> 01:09:14,876
♪ Segurar uma rua da cidade ♪
1457
01:09:14,900 --> 01:09:16,002
♪ etiqueta de rua ♪
1458
01:09:16,026 --> 01:09:17,212
♪ Deslocar-se por uma cidade ♪
1459
01:09:17,236 --> 01:09:19,131
♪ Anexei em grande ♪
1460
01:09:19,155 --> 01:09:22,175
♪ Em grande ♪
1461
01:09:22,199 --> 01:09:25,703
("Bebé C - Plano de Jogo")
1462
01:09:32,751 --> 01:09:36,505
("Pequeno T - Em todo o mundo")
1463
01:09:42,344 --> 01:09:46,098
(música hip hop pesada e animada)
1464
01:09:48,893 --> 01:09:52,730
(música hip pop animada e animada)
1465
01:09:56,483 --> 01:09:57,420
♪ Nós chutamos aqui à porta ♪
1466
01:09:57,444 --> 01:09:58,587
♪ Não tenho os meus quatro quatro ♪
1467
01:09:58,611 --> 01:09:59,422
♪ Ar no microfone ♪
1468
01:09:59,446 --> 01:10:00,839
♪ Eles conhecem-nos, é cru ♪
1469
01:10:00,863 --> 01:10:02,841
♪ Tentando ser rico, vivo
como se fosse pobre ♪
1470
01:10:02,865 --> 01:10:05,635
♪ Fica no meu Deus, eles
sabem que eu vou alto ♪
1471
01:10:05,659 --> 01:10:07,512
♪ Não estou aqui a
tentar viver acima da lei ♪
1472
01:10:07,536 --> 01:10:09,181
♪ Não estou aqui a tentar ser ♪
1473
01:10:09,205 --> 01:10:12,833
- O hip hop, muda
sempre, ele tenta sempre...
1474
01:10:13,918 --> 01:10:16,730
Há sempre alguém que não
está feliz com o jeito que é
1475
01:10:16,754 --> 01:10:18,565
ou dizem, eu não me
meto nisso dessa maneira.
1476
01:10:18,589 --> 01:10:21,359
Então vou fazer desta forma.
1477
01:10:21,383 --> 01:10:25,929
Eu acho que sempre que
há mediocridade Numa cena,
1478
01:10:27,181 --> 01:10:29,826
é uma oportunidade para as outras pessoas
1479
01:10:29,850 --> 01:10:33,288
para mostrar a sua
verdadeira originalidade.
1480
01:10:33,312 --> 01:10:35,373
Sim, trabalho como paisagista e adoro.
1481
01:10:35,397 --> 01:10:36,791
E, por vezes, pode ser
realmente inspirador.
1482
01:10:36,815 --> 01:10:38,627
Como acha que
1483
01:10:38,651 --> 01:10:41,630
o seu vocabulário e as
suas mudanças vernáculas
1484
01:10:41,654 --> 01:10:42,881
com base no que está a fazer.
1485
01:10:42,905 --> 01:10:43,905
E assim,
1486
01:10:44,782 --> 01:10:45,800
sabe, eu estava a trabalhar numa cozinha.
1487
01:10:45,824 --> 01:10:47,719
Tinha muitas filas de comida
1488
01:10:47,743 --> 01:10:50,222
porque ouvi novas palavras novas.
1489
01:10:50,246 --> 01:10:52,599
E tal como acontece com a jardinagem,
1490
01:10:52,623 --> 01:10:56,311
como é que sabes, eu
escrevi esta música tipo, uau,
1491
01:10:56,335 --> 01:10:58,773
e na verdade apenas
gravamos e vai sair
1492
01:10:58,797 --> 01:11:01,066
e está a receber bons comentários.
1493
01:11:01,090 --> 01:11:03,109
O inquilino do título é como folhas velhas
1494
01:11:03,133 --> 01:11:04,236
poderia ser chamada de floresta.
1495
01:11:04,260 --> 01:11:06,821
Mas escrevi isto como
se estivesse a juntar folhas.
1496
01:11:06,845 --> 01:11:09,241
♪ Vou arranjar um ancinho
para estas folhas velhas ♪
1497
01:11:09,265 --> 01:11:10,076
♪ Até a sujidade ♪
1498
01:11:10,100 --> 01:11:11,743
♪ Até que cresçam árvores ♪
1499
01:11:11,767 --> 01:11:12,994
♪ Mantenha as raízes ♪
1500
01:11:13,018 --> 01:11:14,537
♪ Para que não congelem ♪
1501
01:11:14,561 --> 01:11:17,249
♪ Veja para além das suas
próprias necessidades ♪
1502
01:11:17,273 --> 01:11:18,875
Tudo me veio como se,
1503
01:11:18,899 --> 01:11:20,043
ah, estou apenas a juntar tudo isto,
1504
01:11:20,067 --> 01:11:21,294
e depois monta tudo.
1505
01:11:21,318 --> 01:11:22,420
Portanto, às vezes, na verdade
1506
01:11:22,444 --> 01:11:24,589
o que esteve a fazer
fisicamente o tempo todo,
1507
01:11:24,613 --> 01:11:26,007
tipo muito oito horas por dia
1508
01:11:26,031 --> 01:11:29,219
realmente afeta onde a sua mente vai,
1509
01:11:29,243 --> 01:11:30,637
brincar com palavras, certo.
1510
01:11:30,661 --> 01:11:33,580
(trovão estrondoso)
1511
01:11:34,415 --> 01:11:35,226
(música eletrónica)
1512
01:11:35,250 --> 01:11:39,145
- O alienígena está a dizer-lhe
como fazer o documentário.
1513
01:11:39,169 --> 01:11:40,272
(alienígena expectorando)
1514
01:11:40,296 --> 01:11:41,982
- Desculpe, pode repetir a pergunta?
1515
01:11:42,006 --> 01:11:44,025
Sou sempre a sua pergunta original?
1516
01:11:44,049 --> 01:11:46,903
- Os alienígenas, um cineasta.
1517
01:11:46,927 --> 01:11:48,613
Isso está fora de vista.
1518
01:11:48,637 --> 01:11:49,448
Não percebi, pá.
1519
01:11:49,472 --> 01:11:50,991
De onde veio este gajo?
1520
01:11:51,015 --> 01:11:54,369
- Está de fato, este alienígena (risos)
1521
01:11:54,393 --> 01:11:55,578
- Não, acho que é a pele dele.
1522
01:11:55,602 --> 01:11:56,414
Essa é a pele dele. - Isto é real.
1523
01:11:56,438 --> 01:11:57,539
- Sim, sim, sim, esta é a pele dele.
1524
01:11:57,563 --> 01:12:00,208
Parece um fato provavelmente,
mas é só, é como,
1525
01:12:00,232 --> 01:12:02,335
provavelmente como uma
textura de látex emborrachado.
1526
01:12:02,359 --> 01:12:05,529
(música alegre e animada)
1527
01:12:09,908 --> 01:12:11,886
- A primeira coisa que
fiz quando cheguei aqui
1528
01:12:11,910 --> 01:12:13,805
e fui ao YouTube e ao Google,
1529
01:12:13,829 --> 01:12:15,807
sabes, tentei encontrar
o hip hop do Vancity,
1530
01:12:15,831 --> 01:12:17,100
como quem é Vancity hip hop,
1531
01:12:17,124 --> 01:12:18,351
o que está a acontecer
no hip hop de Vancity.
1532
01:12:18,375 --> 01:12:21,187
E vi o jovem Merkules bem.
1533
01:12:21,211 --> 01:12:22,022
- [Anfitrião] Certo.
1534
01:12:22,046 --> 01:12:24,899
- E eu disse, pá,
este garotão é nojento,
1535
01:12:24,923 --> 01:12:26,067
é o que está aqui.
1536
01:12:26,091 --> 01:12:27,694
E nunca ouvi falar do nome dele em Toronto.
1537
01:12:27,718 --> 01:12:29,571
Nunca ouvi falar do nome deste rapaz.
1538
01:12:29,595 --> 01:12:30,406
E eu ouvi este gajo,
1539
01:12:30,430 --> 01:12:31,448
Eu fico tipo, pá, este gajo é nojento,
1540
01:12:31,472 --> 01:12:33,491
como é que este gajo
não está a bombar agora?
1541
01:12:33,515 --> 01:12:36,703
Mas foi na altura em que as
coisas estavam a acontecer agora.
1542
01:12:36,727 --> 01:12:37,871
Estava a fazer o show de influência,
1543
01:12:37,895 --> 01:12:38,913
as coisas estavam a explodir.
1544
01:12:38,937 --> 01:12:39,749
E na verdade um dos
meus primeiros concertos,
1545
01:12:39,773 --> 01:12:41,440
Grite, grite.
1546
01:12:43,400 --> 01:12:44,711
Onde a cabeça se diverte.
1547
01:12:44,735 --> 01:12:45,588
Eles deram-me aquele show
1548
01:12:45,612 --> 01:12:47,922
e deram-me a vaga aberta para o Merk.
1549
01:12:47,946 --> 01:12:49,049
E pude vê-lo ao vivo.
1550
01:12:49,073 --> 01:12:50,759
E eu fico tipo, pá, tipo este gajo,
1551
01:12:50,783 --> 01:12:52,218
ele tem a capacidade
1552
01:12:52,242 --> 01:12:55,305
para realmente abrir as portas
ao hip hop urbano avançado.
1553
01:12:55,329 --> 01:12:57,057
E é exatamente assim que me sinto.
1554
01:12:57,081 --> 01:12:59,434
Não sou, não monto em pau,
Eu não conheço o homem,
1555
01:12:59,458 --> 01:13:00,727
Estou apenas a dizer o que estou a dizer.
1556
01:13:00,751 --> 01:13:01,645
E pelo que está a fazer,
1557
01:13:01,669 --> 01:13:03,396
está a lançar álbuns e
está conseguindo sucesso.
1558
01:13:03,420 --> 01:13:05,149
Ele está a fazer turnês,
ele está a obter números.
1559
01:13:05,173 --> 01:13:06,399
Estas são as coisas que precisa
1560
01:13:06,423 --> 01:13:08,401
para que pareça uma coisa onde se vê,
1561
01:13:08,425 --> 01:13:10,528
ui, temos aqui artistas
1562
01:13:10,552 --> 01:13:12,489
da Vans, é da Colúmbia Britânica.
1563
01:13:12,513 --> 01:13:13,948
Ah, tudo bem, isso é no Canadá.
1564
01:13:13,972 --> 01:13:15,158
O JGeezy de lá também.
1565
01:13:15,182 --> 01:13:17,118
Vamos ver o que mais há no Canadá.
1566
01:13:17,142 --> 01:13:19,705
Vamos ver o que mais há
no país porque imediatamente,
1567
01:13:19,729 --> 01:13:21,373
já sabe quando ouve Canadá,
1568
01:13:21,397 --> 01:13:23,249
a primeira coisa em que pensa é, certo?
1569
01:13:23,273 --> 01:13:24,085
Agora mesmo,
1570
01:13:24,109 --> 01:13:27,587
para que todos possam
simplesmente passar por esta porta,
1571
01:13:27,611 --> 01:13:29,422
aqui em Vancouver.
1572
01:13:29,446 --> 01:13:31,300
Há três anos, Eu
não acredito nisso.
1573
01:13:31,324 --> 01:13:32,801
Agora acredito nisso.
1574
01:13:32,825 --> 01:13:35,661
- A minha rapper favorita seria a Eve.
1575
01:13:36,829 --> 01:13:38,681
Ela inspirou-me a entrar na música,
1576
01:13:38,705 --> 01:13:42,352
crescendo, tendo-a como modelo.
1577
01:13:42,376 --> 01:13:45,522
Era uma rapper forte e independente.
1578
01:13:45,546 --> 01:13:48,149
E ela não era, tipo, toda feminina.
1579
01:13:48,173 --> 01:13:50,944
Ela estava bem em ser apenas dura
1580
01:13:50,968 --> 01:13:52,695
e como se fosse mais maria-rapaz.
1581
01:13:52,719 --> 01:13:54,948
E tipo, o álbum dela foi lançado
quando eu andava no liceu.
1582
01:13:54,972 --> 01:13:56,825
Acho que foi no nono ano
1583
01:13:56,849 --> 01:13:58,827
quando a primeira-dama
de Ruff Ryder foi lançada.
1584
01:13:58,851 --> 01:14:00,662
E eu fiquei simplesmente estupefacto,
1585
01:14:00,686 --> 01:14:01,746
Eu estava, eu estava tipo, caramba,
1586
01:14:01,770 --> 01:14:03,081
se ela consegue, eu consigo.
1587
01:14:03,105 --> 01:14:05,959
E até hoje, Eu simplesmente
amo-a pra caramba.
1588
01:14:05,983 --> 01:14:06,794
Ela é incrível.
1589
01:14:06,818 --> 01:14:08,711
Eu queria que lançasses mais músicas agora
1590
01:14:08,735 --> 01:14:10,547
porque como há outros
1591
01:14:10,571 --> 01:14:12,465
MCs femininas que são mais populares agora,
1592
01:14:12,489 --> 01:14:13,633
ela tem algumas faixas,
1593
01:14:13,657 --> 01:14:15,718
mas estou mortinha por
ver o próximo álbum dela.
1594
01:14:15,742 --> 01:14:17,429
Eu não quero que ela deixe de fazer música
1595
01:14:17,453 --> 01:14:18,263
porque eu a amo.
1596
01:14:18,287 --> 01:14:19,097
♪ 10 perguntas ♪
1597
01:14:19,121 --> 01:14:19,932
♪ Uma lista de verificação ♪
1598
01:14:19,956 --> 01:14:20,974
♪ Betty, podes colocar-nos
numa lista de convidados?
1599
01:14:20,998 --> 01:14:23,101
♪ Aceite isto ou rejeite isto ♪
1600
01:14:23,125 --> 01:14:24,936
♪ De qualquer forma, a
noite passada foi épica ♪
1601
01:14:24,960 --> 01:14:28,106
♪ Salta e dia, todos
os dias devia avisar-te ♪
1602
01:14:28,130 --> 01:14:31,151
- Muitas vezes, Passo os
meus dias escrevendo músicas,
1603
01:14:31,175 --> 01:14:35,196
fazer arte e depois, sabe, reuniões,
1604
01:14:35,220 --> 01:14:37,490
conhecer pessoas
diferentes, planear passeios
1605
01:14:37,514 --> 01:14:41,161
ou sabe, diferentes
empreendimentos e espetáculos
1606
01:14:41,185 --> 01:14:43,037
e coisas desse género.
1607
01:14:43,061 --> 01:14:43,956
E nós também,
1608
01:14:43,980 --> 01:14:47,333
Ajudo a gerir um evento de hip
hop no centro e leste de Vancouver.
1609
01:14:47,357 --> 01:14:49,961
Então também estamos a
fazer isso todas as semanas.
1610
01:14:49,985 --> 01:14:52,130
E apenas planeando o currículo,
1611
01:14:52,154 --> 01:14:54,507
receber convidados, pessoas
para participar em workshops
1612
01:14:54,531 --> 01:14:57,719
e depois realmente ensinar
hip hop a nós próprios.
1613
01:14:57,743 --> 01:15:01,079
(tagarelice indistinta)
1614
01:15:03,290 --> 01:15:04,309
- Que porra é esta, homens.
1615
01:15:04,333 --> 01:15:06,478
(tagarelice indistinta)
1616
01:15:06,502 --> 01:15:07,313
Estou a tentar falar com a rapariga.
1617
01:15:07,337 --> 01:15:11,024
(tagarelice indistinta).
1618
01:15:11,048 --> 01:15:13,693
- Pá, eu desisto, Eu desisto.
1619
01:15:13,717 --> 01:15:15,487
- E eu também estou a seguir essas dicas.
1620
01:15:15,511 --> 01:15:16,946
(todos a rir)
1621
01:15:16,970 --> 01:15:18,823
Cresci em North Preston
com a minha família,
1622
01:15:18,847 --> 01:15:20,408
temos uma família grande.
1623
01:15:20,432 --> 01:15:22,035
A minha principal fonte de rendimento agora
1624
01:15:22,059 --> 01:15:24,621
na verdade era trabalho na BC Ferries.
1625
01:15:24,645 --> 01:15:26,372
Portanto, estou a viajar
muito para as ilhas,
1626
01:15:26,396 --> 01:15:27,957
coisas dessa natureza.
1627
01:15:27,981 --> 01:15:31,336
Portanto, sim, tenho um
pouco de correria aqui e ali,
1628
01:15:31,360 --> 01:15:33,087
mas é assim que acontece, sabia?
1629
01:15:33,111 --> 01:15:35,798
♪ Eu sabia ♪
1630
01:15:35,822 --> 01:15:38,801
♪ Eu disse que te veria
depois do concerto ♪
1631
01:15:38,825 --> 01:15:42,388
♪ Onde e o quê se não sei ♪
1632
01:15:42,412 --> 01:15:45,058
♪ Podes dizer-me para onde ir ♪
1633
01:15:45,082 --> 01:15:48,895
♪ Ei, podes dizer-me para onde ir ♪
1634
01:15:48,919 --> 01:15:51,255
♪ Ah, sim ♪
1635
01:15:52,881 --> 01:15:54,651
- Eu não sou absolutamente
1636
01:15:54,675 --> 01:15:58,863
onde eu pensava que
estaria, há quatro anos.
1637
01:15:58,887 --> 01:16:02,534
A vida tomou um rumo realmente interessante
1638
01:16:02,558 --> 01:16:05,161
quando fiz uma busca interior.
1639
01:16:05,185 --> 01:16:09,207
Após a terceira vez que abandonou a escola
1640
01:16:09,231 --> 01:16:12,043
e eu estava realmente...
Porque sou perfeccionista
1641
01:16:12,067 --> 01:16:16,214
e porque sou um sobredotado,
Vi-me abandonando a escola
1642
01:16:16,238 --> 01:16:18,091
como um completo fracasso.
1643
01:16:18,115 --> 01:16:20,760
Pensei que tinha falhado
comigo próprio como pessoa.
1644
01:16:20,784 --> 01:16:22,220
Eu tinha desperdiçado dinheiro.
1645
01:16:22,244 --> 01:16:23,972
Pensei que tinha falhado com a minha mãe.
1646
01:16:23,996 --> 01:16:25,848
Pensei que estava a
falhar com a minha família.
1647
01:16:25,872 --> 01:16:26,975
E eu estava mesmo...
1648
01:16:26,999 --> 01:16:29,310
Não fazia ideia de onde
queria chegar na minha vida.
1649
01:16:29,334 --> 01:16:31,604
Eu estava sem rumo e perdido.
1650
01:16:31,628 --> 01:16:34,399
E nunca se sai realmente disso.
1651
01:16:34,423 --> 01:16:36,901
Sinto que agora estou um pouco mais seguro.
1652
01:16:36,925 --> 01:16:40,637
(música hip hop pesada e animada)
1653
01:16:41,930 --> 01:16:44,450
- Quando me mudei de
Victoria para Vancouver
1654
01:16:44,474 --> 01:16:45,475
por volta de 1992,
1655
01:16:47,561 --> 01:16:49,497
a cena aqui não era nada de grande.
1656
01:16:49,521 --> 01:16:52,125
Sabe, o hip hop não era algo popular.
1657
01:16:52,149 --> 01:16:54,752
Obtive um pouco de aceitação,
1658
01:16:54,776 --> 01:16:57,171
eu e o meu filho prevalecemos,
1659
01:16:57,195 --> 01:16:59,197
logo nos mudámos para os EUA,
1660
01:17:00,240 --> 01:17:01,509
mudou-se para San Diego.
1661
01:17:01,533 --> 01:17:03,952
E as pessoas abraçaram-nos,
1662
01:17:07,205 --> 01:17:08,933
dez vezes mais do que,
1663
01:17:08,957 --> 01:17:12,145
como fomos recebidos em Vancouver.
1664
01:17:12,169 --> 01:17:15,440
Então nós realmente
ganhamos as nossas listras
1665
01:17:15,464 --> 01:17:19,402
no sul da Califórnia e
teve ótimos professores.
1666
01:17:19,426 --> 01:17:22,655
Tínhamos um lugar no Golden Hills District,
1667
01:17:22,679 --> 01:17:23,781
apenas no sul de San Diego,
1668
01:17:23,805 --> 01:17:25,724
como a sul do centro da cidade.
1669
01:17:26,808 --> 01:17:30,330
Nós levantamo-nos, tínhamos
uma banda que montamos
1670
01:17:30,354 --> 01:17:31,772
como banda de jazz,
1671
01:17:32,606 --> 01:17:35,084
mas sabes, nós fazíamos-los
tocar coisas de hip hop.
1672
01:17:35,108 --> 01:17:37,462
Fazíamos a curadoria das músicas com eles.
1673
01:17:37,486 --> 01:17:41,657
Assim, na maioria dos dias
estamos a ensaiar com esta banda
1674
01:17:42,532 --> 01:17:44,886
porque tínhamos alguns
concertos programados
1675
01:17:44,910 --> 01:17:46,304
e estávamos sempre a fazer, trabalhando em
1676
01:17:46,328 --> 01:17:49,015
fazendo aparições e tudo mais.
1677
01:17:49,039 --> 01:17:50,808
Se não fosse,
1678
01:17:50,832 --> 01:17:55,170
fazendo ensaios de banda
ou indo em missões de graffiti,
1679
01:17:56,046 --> 01:17:57,607
Eu costumava sair sozinho
1680
01:17:57,631 --> 01:18:00,234
e passear pela Seaport Village,
1681
01:18:00,258 --> 01:18:01,653
que é apenas um lugar tranquilo.
1682
01:18:01,677 --> 01:18:02,613
Eu levaria um bloco de notas
1683
01:18:02,637 --> 01:18:04,405
e siga para a direita e
sente-se perto da água.
1684
01:18:04,429 --> 01:18:06,181
O Seaport Village é...
1685
01:18:07,099 --> 01:18:10,745
É basicamente como uma
verdadeira armadilha para turistas.
1686
01:18:10,769 --> 01:18:15,524
Com todas estas lojas e cafés
com temas marinhos e náuticos.
1687
01:18:16,900 --> 01:18:20,505
O que tem Foi um
momento especial, pá.
1688
01:18:20,529 --> 01:18:23,549
Não há como negar que conheci
algumas das pessoas mais incríveis.
1689
01:18:23,573 --> 01:18:27,387
E como disse antes,
os melhores professores,
1690
01:18:27,411 --> 01:18:30,997
que eram muito bem educados, nas ruas
1691
01:18:31,873 --> 01:18:33,625
e no laboratório de música.
1692
01:18:34,793 --> 01:18:39,047
("J-zeey - Maria, Mariah, Toni")
1693
01:18:41,842 --> 01:18:43,444
- Mas hoje em dia há tantos artistas
1694
01:18:43,468 --> 01:18:44,529
que simplesmente preferem
1695
01:18:44,553 --> 01:18:46,072
tire fotografias no Instagram.
1696
01:18:46,096 --> 01:18:47,740
Preferem ficar no clube,
1697
01:18:47,764 --> 01:18:50,368
organizando festas. e isto, isto e aquilo.
1698
01:18:50,392 --> 01:18:52,078
E depois terão todas essas fotos
1699
01:18:52,102 --> 01:18:54,080
onde podem até estar
com outros Whack Rappers.
1700
01:18:54,104 --> 01:18:55,623
E eles ficam tipo, estão a posar,
1701
01:18:55,647 --> 01:18:57,291
Estão todos com uma aparência agradável.
1702
01:18:57,315 --> 01:18:58,793
Mas depois quando vai aos concertos deles
1703
01:18:58,817 --> 01:19:01,546
e ouves-los a tocar, ficas tipo, cara,
1704
01:19:01,570 --> 01:19:04,465
antes de mais, nem
consigo ouvir-te a atuar.
1705
01:19:04,489 --> 01:19:06,342
Em segundo lugar, é apenas uma faixa.
1706
01:19:06,366 --> 01:19:07,510
Está apenas a tocar a faixa
1707
01:19:07,534 --> 01:19:09,095
mas nem te consigo ouvir a cantar.
1708
01:19:09,119 --> 01:19:10,221
É apenas uma faixa a tocar.
1709
01:19:10,245 --> 01:19:13,099
E está apenas no palco,
apenas dançando por aí
1710
01:19:13,123 --> 01:19:14,809
ou fazer o que quer que
seja, o que quer que seja.
1711
01:19:14,833 --> 01:19:15,935
Apresentações teatrais,
1712
01:19:15,959 --> 01:19:18,855
é assim que se pode dizer
quem é um rapper louco,
1713
01:19:18,879 --> 01:19:21,190
é quando os vê no palco a atuar
1714
01:19:21,214 --> 01:19:24,068
e ficas tipo, pá, tiveste
todas estas visualizações,
1715
01:19:24,092 --> 01:19:26,028
todos estes likes, tudo isto...
1716
01:19:26,052 --> 01:19:30,348
Sobes ao palco e é
tipo, tipo, o que é isto?
1717
01:19:31,349 --> 01:19:32,244
O que estou a ouvir?
1718
01:19:32,268 --> 01:19:36,271
("7eclipse 007-La Short Cutz")
1719
01:19:47,866 --> 01:19:50,178
- Como no mais pequeno
e maior negócio da mixtape,
1720
01:19:50,202 --> 01:19:51,096
Eu tenho o John Merkules.
1721
01:19:51,120 --> 01:19:52,805
Estou mais a batalhar, estou cru.
1722
01:19:52,829 --> 01:19:54,223
Estou tipo, estou com fome, certo?
1723
01:19:54,247 --> 01:19:56,476
No meu segundo álbum,
é como voltar ao básico.
1724
01:19:56,500 --> 01:19:59,479
Eu estava realmente a
aprender muito sobre mim mesmo.
1725
01:19:59,503 --> 01:20:02,273
Perdi o meu pai, perdi
pessoas como Randy Ponzio.
1726
01:20:02,297 --> 01:20:03,107
Trabalho com o David (indistinto),
1727
01:20:03,131 --> 01:20:04,026
Eu trabalho com o Moka.
1728
01:20:04,050 --> 01:20:05,359
Esse foi o álbum.
1729
01:20:05,383 --> 01:20:06,986
Sinto-me bem, estou em Los Angeles
1730
01:20:07,010 --> 01:20:08,863
e estou a fazer faixas com o Doug C.
1731
01:20:08,887 --> 01:20:10,990
Na verdade sou... Eu
fiz a Marlene (indistinto),
1732
01:20:11,014 --> 01:20:11,825
Eu fiz filmes.
1733
01:20:11,849 --> 01:20:13,242
Sabe, eu tive o meu programa de televisão.
1734
01:20:13,266 --> 01:20:14,535
Então estou a sentir-me como
1735
01:20:14,559 --> 01:20:16,662
Posso falar um pouco sobre isso, certo?
1736
01:20:16,686 --> 01:20:18,355
Quando fiz T,
1737
01:20:19,189 --> 01:20:21,292
Travis Turner era Snoop.
1738
01:20:21,316 --> 01:20:23,336
Quer dizer, eu estava num lugar muito bom.
1739
01:20:23,360 --> 01:20:25,129
Sabe, depende de onde está.
1740
01:20:25,153 --> 01:20:26,339
- E novamente, indo para a ilusão
1741
01:20:26,363 --> 01:20:27,965
de serem os intocáveis,
1742
01:20:27,989 --> 01:20:30,510
e agora existem estes "Guardiões".
1743
01:20:30,534 --> 01:20:35,121
E vejo todas estas competições
de canto e de pessoas,
1744
01:20:36,498 --> 01:20:39,644
vão subir ao palco e
estarão apenas em lágrimas
1745
01:20:39,668 --> 01:20:44,315
e ficarão perturbados
porque dirão coisas como,
1746
01:20:44,339 --> 01:20:46,442
"Oh, não tenho mais nada por que viver.
1747
01:20:46,466 --> 01:20:47,985
Sabe, estou a dar tudo de mim."
1748
01:20:48,009 --> 01:20:49,654
Mas eu fico tipo, o que é que tu gostas...
1749
01:20:49,678 --> 01:20:52,281
É como se se estivessem a
sacrificar por alguma coisa.
1750
01:20:52,305 --> 01:20:53,866
E estão a colocar tudo em risco.
1751
01:20:53,890 --> 01:20:56,035
E eu fico tipo, o que é isto, para quê?
1752
01:20:56,059 --> 01:20:57,662
Por que razão iria querer
viver a sua vida dessa forma?
1753
01:20:57,686 --> 01:20:58,704
Só me confunde.
1754
01:20:58,728 --> 01:20:59,705
E é tipo, ok."
1755
01:20:59,729 --> 01:21:01,415
Assim, essas pessoas selecionadas
1756
01:21:01,439 --> 01:21:03,626
dizer que não é suficientemente bom.
1757
01:21:03,650 --> 01:21:07,255
E depois toda a sua vida
é só ir pelo cano abaixo.
1758
01:21:07,279 --> 01:21:09,131
E depois é um fracasso consigo mesmo.
1759
01:21:09,155 --> 01:21:10,716
Acho que isto não é amor próprio.
1760
01:21:10,740 --> 01:21:15,078
(música pop hip instrumental brilhante)
1761
01:21:17,789 --> 01:21:19,559
- Sim, eu era um miúdo de 19 anos
1762
01:21:19,583 --> 01:21:21,811
e vi muito do que os Rascals
1763
01:21:21,835 --> 01:21:23,688
e membros inchados
estavam a fazer na cidade.
1764
01:21:23,712 --> 01:21:25,940
E eu só queria ter a certeza de que
1765
01:21:25,964 --> 01:21:27,733
os meus amigos e outras pessoas
1766
01:21:27,757 --> 01:21:30,528
seria capaz de ouvir um pouco da música.
1767
01:21:30,552 --> 01:21:34,448
Então, eu realmente envolvi-me no rádio
1768
01:21:34,472 --> 01:21:37,201
negócios, sabe, apenas sair com os amigos,
1769
01:21:37,225 --> 01:21:40,121
certificando-se de que seriam
capazes de tocar as suas músicas.
1770
01:21:40,145 --> 01:21:42,540
E apenas fazer parte da comunidade.
1771
01:21:42,564 --> 01:21:46,419
- Tal como Steve Nash, o meu
único e verdadeiro Steve Nash,
1772
01:21:46,443 --> 01:21:48,462
Eu adoro basquetebol, certo?
1773
01:21:48,486 --> 01:21:49,672
Então eu fico tipo,
1774
01:21:49,696 --> 01:21:52,133
pá, tenho o Steve Nash
e vejo outra celebridade,
1775
01:21:52,157 --> 01:21:54,993
Vejo outra celebridade,
Eu fico tipo, caramba.
1776
01:21:56,161 --> 01:21:58,139
Sim, incrível, isso parece fixe.
1777
01:21:58,163 --> 01:22:00,517
Eu andei na escola Rascalz,
sabe o que estou a dizer.
1778
01:22:00,541 --> 01:22:02,143
Então, formei-me na escola Rascalz.
1779
01:22:02,167 --> 01:22:05,730
Assim, como retribuem,
regressam para África,
1780
01:22:05,754 --> 01:22:09,066
fazem viagens assim com
tipo Soul Guy e tipo Kemo
1781
01:22:09,090 --> 01:22:11,277
e estes gajos, fazem
muito trabalho comunitário.
1782
01:22:11,301 --> 01:22:14,155
Portanto, isso sempre
esteve em primeiro plano.
1783
01:22:14,179 --> 01:22:17,533
Tipo, não, como quando li pela
primeira vez, como é que se pode pensar,
1784
01:22:17,557 --> 01:22:19,201
tipo, oh meninas, isto não é (indistinto).
1785
01:22:19,225 --> 01:22:22,288
A primeira visita de estudo que
fizemos foi uma visita de estudo de colégio
1786
01:22:22,312 --> 01:22:24,165
em todo o país.
1787
01:22:24,189 --> 01:22:26,834
Era só o Red a falar com as crianças,
1788
01:22:26,858 --> 01:22:29,253
manter-se longe de
problemas, todas estas coisas.
1789
01:22:29,277 --> 01:22:31,047
E depois apresentamo-nos depois.
1790
01:22:31,071 --> 01:22:33,341
Então Deus, esta foi a
primeira digressão que fizemos
1791
01:22:33,365 --> 01:22:35,635
mesmo antes de existirmos clubes, certo?
1792
01:22:35,659 --> 01:22:38,930
Assim, como Red realmente
ponha isso em nós, sabe.
1793
01:22:38,954 --> 01:22:41,349
Como se ele tivesse a certeza, mano,
1794
01:22:41,373 --> 01:22:44,143
como se estas crianças
precisassem que nós fossemos lá.
1795
01:22:44,167 --> 01:22:46,687
Não se trata apenas de
ir para a discoteca à noite.
1796
01:22:46,711 --> 01:22:48,731
Como se tivéssemos de
fazer os espetáculos diurnos,
1797
01:22:48,755 --> 01:22:52,485
ir para as escolas e como
falar com estas crianças,
1798
01:22:52,509 --> 01:22:55,196
então isso foi simplesmente incorporado.
1799
01:22:55,220 --> 01:22:56,948
♪ Descendência real na libertação ♪
1800
01:22:56,972 --> 01:22:58,741
♪ Suor paz para japonês ♪
1801
01:22:58,765 --> 01:23:00,618
♪ Vai viajar, mais lases ♪
1802
01:23:00,642 --> 01:23:03,037
♪ Pagar tudo isto, trocar
o meu rosto por olhos ♪
1803
01:23:03,061 --> 01:23:04,830
♪ Todo o dia, para o
desperdício, para o desperdício ♪
1804
01:23:04,854 --> 01:23:06,666
♪ É ótimo, ótimo ♪
1805
01:23:06,690 --> 01:23:08,376
- Na minha vida, da forma que costumava ser
1806
01:23:08,400 --> 01:23:09,710
é muito diferente.
1807
01:23:09,734 --> 01:23:11,796
Agora vivo num bairro familiar.
1808
01:23:11,820 --> 01:23:13,547
Levo os meus filhos para a escola,
1809
01:23:13,571 --> 01:23:18,052
sabes, eu sou tipo
responsável (rir).
1810
01:23:18,076 --> 01:23:19,012
Eu sou responsável.
1811
01:23:19,036 --> 01:23:21,305
Na verdade, sou
surpreendentemente responsável.
1812
01:23:21,329 --> 01:23:22,723
Não sei de onde veio.
1813
01:23:22,747 --> 01:23:24,475
Devem ser as minhas irmãs e a minha mãe,
1814
01:23:24,499 --> 01:23:28,479
mas eu sim eu posso ser irresponsável como
1815
01:23:28,503 --> 01:23:30,272
se estiver a festejar comigo esta noite,
1816
01:23:30,296 --> 01:23:31,983
Eu estou definitivamente
1817
01:23:32,007 --> 01:23:34,193
vou estar perto do mais selvagem da noite,
1818
01:23:34,217 --> 01:23:35,486
dependendo da noite,
1819
01:23:35,510 --> 01:23:37,822
como se eu fosse para a pista de dança, pá.
1820
01:23:37,846 --> 01:23:39,991
Estarei em todo o lado.
1821
01:23:40,015 --> 01:23:43,536
Mas sim... E nesta evolução,
1822
01:23:43,560 --> 01:23:45,663
Não tenho medo de fazer
qualquer tipo de música.
1823
01:23:45,687 --> 01:23:47,581
Como disse, farei uma faixa de gangsters.
1824
01:23:47,605 --> 01:23:48,749
Quer uma faixa de gangster.
1825
01:23:48,773 --> 01:23:50,793
Queres rastrear, para os gajos andarem
1826
01:23:50,817 --> 01:23:53,879
pelos bairros da porra de
Los Angeles, na Califórnia.
1827
01:23:53,903 --> 01:23:55,589
Eu vou dar-te essa batida.
1828
01:23:55,613 --> 01:23:59,451
(música hip hop animada e animada)
1829
01:24:07,542 --> 01:24:09,127
Eu conheço aquela rua,
1830
01:24:10,170 --> 01:24:11,188
foi assim que cresci.
1831
01:24:11,212 --> 01:24:13,566
Se quiser algum tipo de papoila leve
1832
01:24:13,590 --> 01:24:16,318
Faixa do tipo Taylor Swift,
Eu também te darei isso.
1833
01:24:16,342 --> 01:24:17,653
Como se eu não me importasse.
1834
01:24:17,677 --> 01:24:20,847
(música animada e alegre)
1835
01:24:29,481 --> 01:24:32,460
Não sou o tipo de artista
que se limita a uma só coisa.
1836
01:24:32,484 --> 01:24:35,004
E vou sair com essa editora.
1837
01:24:35,028 --> 01:24:38,257
Assim posso sempre,
sabe, diversificar,
1838
01:24:38,281 --> 01:24:40,926
Ah, vejam no que ele
se está a meter desta vez.
1839
01:24:40,950 --> 01:24:42,303
Não sei se vai ouvir alguma vez
1840
01:24:42,327 --> 01:24:45,681
alguma música minha
depois deste filme, quem sabe,
1841
01:24:45,705 --> 01:24:48,350
mas independentemente de tudo isto,
1842
01:24:48,374 --> 01:24:50,561
fazer música deixa-me feliz.
1843
01:24:50,585 --> 01:24:51,854
- Esta é uma das minhas faixas icónicas,
1844
01:24:51,878 --> 01:24:54,940
porque esta era uma época
em que Jay Z fez o "22 Twos",
1845
01:24:54,964 --> 01:24:57,068
Canibus apareceu e fez "33 Threes".
1846
01:24:57,092 --> 01:24:57,986
E eu disse,
1847
01:24:58,010 --> 01:25:00,571
deixe-me ir ter consigo e
conversar com "44 Fours"
1848
01:25:00,595 --> 01:25:02,239
e ainda não tinha sido feito.
1849
01:25:02,263 --> 01:25:03,824
Então, isto foi antes de Jay Z aparecer,
1850
01:25:03,848 --> 01:25:06,160
fez a sua própria versão de "44 Fours".
1851
01:25:06,184 --> 01:25:08,186
E esmaguei "44 Fours"
1852
01:25:09,020 --> 01:25:11,415
e provavelmente sobre, Não sei,
1853
01:25:11,439 --> 01:25:14,044
um minuto 14 ou algo
assim onde é como,
1854
01:25:14,068 --> 01:25:15,252
♪ Quatro-44 da manhã ♪
1855
01:25:15,276 --> 01:25:17,797
♪ É um Longman que este seja o 44º aviso ♪
1856
01:25:17,821 --> 01:25:19,632
♪ A ameaça 44 em 44 dias ♪
1857
01:25:19,656 --> 01:25:21,759
♪ Alguém quer que eu morra de 44 maneiras ♪
1858
01:25:21,783 --> 01:25:22,719
♪ Ouço algo ♪
1859
01:25:22,743 --> 01:25:23,803
♪ Apanho os quatro, quatro ♪
1860
01:25:23,827 --> 01:25:24,804
♪ Quatro invadem a porta ♪
1861
01:25:24,828 --> 01:25:26,055
♪ Quatro caem no chão ♪
1862
01:25:26,079 --> 01:25:26,973
♪ 10 minutos depois ♪
1863
01:25:26,997 --> 01:25:28,891
♪ 454 estava vestido é
roubar uma confusão ♪
1864
01:25:28,915 --> 01:25:30,267
♪ Mas eu tenho o sinal ♪
1865
01:25:30,291 --> 01:25:31,811
♪ Salta para a bola de
quatro portas do Bill ♪
1866
01:25:31,835 --> 01:25:32,978
♪ para palavras que me descrevam ♪
1867
01:25:33,002 --> 01:25:33,939
♪ Eu nasci para matar ♪
1868
01:25:33,963 --> 01:25:35,940
♪ Ligue novamente as
luzes para limpar a visão ♪
1869
01:25:35,964 --> 01:25:38,150
♪ De repente um olhar no retrovisor ♪
1870
01:25:38,174 --> 01:25:40,069
♪ Havia um atrelado Acura
com quatro passageiros ♪
1871
01:25:40,093 --> 01:25:41,862
♪ Penso que serão mais quatro massacres ♪
1872
01:25:41,886 --> 01:25:43,155
♪ Faça uma inversão de marcha rapidamente ♪
1873
01:25:43,179 --> 01:25:44,032
♪ Vá para o outro lado ♪
1874
01:25:44,056 --> 01:25:46,158
♪ Ao passar os quatro, se o spray de bala ♪
1875
01:25:46,182 --> 01:25:47,827
♪ Acertei em todos os meus quatro alvos ♪
1876
01:25:47,851 --> 01:25:50,037
♪ Então coloquei um carro e estacionei ♪
1877
01:25:50,061 --> 01:25:51,205
♪ Estou a pé ♪
1878
01:25:51,229 --> 01:25:52,331
♪ 44th e Carvalho ♪
1879
01:25:52,355 --> 01:25:54,208
♪ E lembro-me que havia
quatro charros para fumar ♪
1880
01:25:54,232 --> 01:25:56,168
♪ Depois olhe em redor,
longe do inimigo e da vista ♪
1881
01:25:56,192 --> 01:25:57,211
♪ Então apanhei a erva ♪
1882
01:25:57,235 --> 01:25:58,379
♪ E eu agarrei a luz ♪
1883
01:25:58,403 --> 01:25:59,380
♪ Deixei de arder ♪
1884
01:25:59,404 --> 01:26:00,215
♪ Droga ♪
1885
01:26:00,239 --> 01:26:01,257
♪ Acredita, isto é incrível ♪
1886
01:26:01,281 --> 01:26:02,175
♪ Deixei de ofuscar ♪
1887
01:26:02,199 --> 01:26:03,176
♪ A próxima coisa que sabes ♪
1888
01:26:03,200 --> 01:26:04,426
♪ Estou na quarta e 40 noites ♪
1889
01:26:04,450 --> 01:26:06,345
♪ E já não tenho juntas para a luz ♪
1890
01:26:06,369 --> 01:26:07,180
♪ Faça as contas ♪
1891
01:26:07,204 --> 01:26:08,514
♪ Quatro juntas e 40 blocos ♪
1892
01:26:08,538 --> 01:26:10,474
♪ Que ouvi 40 tiros de 40 polícias ♪
1893
01:26:10,498 --> 01:26:11,892
♪ Estão todos a tentar apanhar-me ♪
1894
01:26:11,916 --> 01:26:12,727
♪ Mas tal como a matriz ♪
1895
01:26:12,751 --> 01:26:14,353
♪ Podem bater-me, perigoso é ♪
1896
01:26:14,377 --> 01:26:15,437
♪ Ouço alguém gritar ♪
1897
01:26:15,461 --> 01:26:17,565
♪ O meu miúdo Machete
com o poder seis, quatro ♪
1898
01:26:17,589 --> 01:26:20,401
♪ Suba 444 degraus até ao 44º andar ♪
1899
01:26:20,425 --> 01:26:23,404
♪ Lá em cima estava o meu despertador 444 ♪
1900
01:26:23,428 --> 01:26:24,488
- Então toda a gente está certa.
1901
01:26:24,512 --> 01:26:26,365
De onde é que se tira esse
negócio de okie okie okie?
1902
01:26:26,389 --> 01:26:27,783
Então, pá, quando eu era jovem,
1903
01:26:27,807 --> 01:26:29,869
ei eu cerveja Okie top okie dokie fala,
1904
01:26:29,893 --> 01:26:30,703
tudo isto foi difícil.
1905
01:26:30,727 --> 01:26:31,538
Foi estúpido.
1906
01:26:31,562 --> 01:26:34,456
E eu fiquei tipo, foi tipo,
pá, Isto é só coisa minha.
1907
01:26:34,480 --> 01:26:36,041
Cada um tinha a sua fala que era minha.
1908
01:26:36,065 --> 01:26:38,043
Depois começou a formar algo como, okie que
1909
01:26:38,067 --> 01:26:40,463
toda a gente começou a
chamar Okie e é isso que é.
1910
01:26:40,487 --> 01:26:43,364
E a coisa da água doce,
Acho que era eu quando,
1911
01:26:44,365 --> 01:26:48,012
Comecei realmente como,
realmente como entrando em como
1912
01:26:48,036 --> 01:26:49,972
a minha fé e o meu espiritual,
1913
01:26:49,996 --> 01:26:52,142
sabe, lado e sentimento
como, Houve um tempo
1914
01:26:52,166 --> 01:26:54,727
onde eu decidi tipo ir mais devagar
1915
01:26:54,751 --> 01:26:56,604
e não ser louco como costumava ser
1916
01:26:56,628 --> 01:26:59,481
e não estar rodeado pelas
pessoas que costumava ser,
1917
01:26:59,505 --> 01:27:01,442
sabendo do veneno que vinha com ele...
1918
01:27:01,466 --> 01:27:03,110
Então senti como se fosse um renascimento.
1919
01:27:03,134 --> 01:27:04,945
Portanto, a questão da água doce é assim,
1920
01:27:04,969 --> 01:27:06,614
isso, sim, esse salpico.
1921
01:27:06,638 --> 01:27:09,408
- Consegui ver Sharon Jones
1922
01:27:09,432 --> 01:27:12,769
ao vivo com os Dap-Kings no Stanley Park.
1923
01:27:13,645 --> 01:27:15,456
Isso foi incrível.
1924
01:27:15,480 --> 01:27:18,292
Que ela descanse em paz.
1925
01:27:18,316 --> 01:27:19,984
Ela faleceu agora.
1926
01:27:21,027 --> 01:27:24,215
Mas sim, este foi um
concerto muito especial.
1927
01:27:24,239 --> 01:27:26,342
Mesmo assim, não sabia que ela
estava doente ou algo do género.
1928
01:27:26,366 --> 01:27:28,260
E senti uma vibração de tipo,
1929
01:27:28,284 --> 01:27:30,346
é muito especial poder ver isso.
1930
01:27:30,370 --> 01:27:32,872
George Clinton e o Parlamento.
1931
01:27:34,874 --> 01:27:36,602
Foi um concerto muito louco.
1932
01:27:36,626 --> 01:27:40,147
Gostei muito, ele só estava
a usar um fato de bruxo
1933
01:27:40,171 --> 01:27:42,090
e ele tinha como uma ferida
1934
01:27:43,549 --> 01:27:45,945
e ele estava a disparar vibrações
para as pessoas na multidão
1935
01:27:45,969 --> 01:27:47,947
e ela gosta (risos)
1936
01:27:47,971 --> 01:27:50,866
E as músicas eram, sabes,
como o G-funk original.
1937
01:27:50,890 --> 01:27:54,119
Realmente captou a vibe funk dos anos 70.
1938
01:27:54,143 --> 01:27:56,247
Era giro estar perto desta vida.
1939
01:27:56,271 --> 01:27:58,374
- Apenas tento manter a
calma em tudo o que faço.
1940
01:27:58,398 --> 01:28:01,085
Apenas tento manter a
calma, manter a cabeça no lugar
1941
01:28:01,109 --> 01:28:03,420
porque eu sou daquelas pessoas que gosta,
1942
01:28:03,444 --> 01:28:05,756
Eu costumava ter uma ansiedade muito forte,
1943
01:28:05,780 --> 01:28:06,591
Sabe o que quero dizer.
1944
01:28:06,615 --> 01:28:07,633
Assim aprendi ao longo dos anos,
1945
01:28:07,657 --> 01:28:11,303
como me controlar e
controlar a minha mente,
1946
01:28:11,327 --> 01:28:16,308
para simplesmente dizer a mim mesmo
que nada é demasiado difícil de lidar.
1947
01:28:16,332 --> 01:28:18,811
Tudo pode ser feito se
apenas dedicar o seu tempo
1948
01:28:18,835 --> 01:28:19,853
e faça-o direito.
1949
01:28:19,877 --> 01:28:21,897
Portanto, basicamente, a
minha maior preocupação,
1950
01:28:21,921 --> 01:28:23,190
quando me estou a preparar para algo assim
1951
01:28:23,214 --> 01:28:24,525
é o que vou vestir.
1952
01:28:24,549 --> 01:28:25,609
- Bem-vindo ao espetáculo,
1953
01:28:25,633 --> 01:28:26,694
Travis, bem-vindo de volta ao programa.
1954
01:28:26,718 --> 01:28:27,945
- Sim, muito obrigado.
1955
01:28:27,969 --> 01:28:31,323
Sabe, sempre a moer, por
isso agradeço por estar aqui.
1956
01:28:31,347 --> 01:28:34,100
- Bem, na verdade conheci o Maestro
1957
01:28:35,476 --> 01:28:38,664
quando lançou o álbum "Conducting Things"
1958
01:28:38,688 --> 01:28:39,915
e estava a fazer uma turnê promocional
1959
01:28:39,939 --> 01:28:42,251
e eu estava num grupo de rap
chamado Maximum Definitive
1960
01:28:42,275 --> 01:28:44,378
naquela época, e naquela época,
1961
01:28:44,402 --> 01:28:46,880
e tínhamos uma faixa
chamada "Jungle Man Out"
1962
01:28:46,904 --> 01:28:49,466
e o vídeo estava em muita música,
1963
01:28:49,490 --> 01:28:50,968
mas eu estava a usar as máscaras,
1964
01:28:50,992 --> 01:28:52,845
então não fiz rap sobre isso.
1965
01:28:52,869 --> 01:28:58,475
Estava apenas escuro e
acredito no Roger (indistinto)
1966
01:28:58,499 --> 01:29:00,687
e sim, então Maestro,
estávamos em digressão com ele
1967
01:29:00,711 --> 01:29:02,438
e simplesmente nos
tornámos amigos desde então.
1968
01:29:02,462 --> 01:29:04,273
E eu, agora estou (a rir)
1969
01:29:04,297 --> 01:29:06,525
Eu fiz algumas coisas de
gestão de digressão com ele
1970
01:29:06,549 --> 01:29:09,528
e o padrinho do seu filho elogiam Chance.
1971
01:29:09,552 --> 01:29:12,072
Mas agora eu meio que
1972
01:29:12,096 --> 01:29:14,700
Desviei-me mais para o
cinema e para a televisão,
1973
01:29:14,724 --> 01:29:17,077
mas ainda não consigo afastar-me da música.
1974
01:29:17,101 --> 01:29:18,603
Então eu tipo...
1975
01:29:20,021 --> 01:29:21,498
Sim, duplico sempre e arrisco,
1976
01:29:21,522 --> 01:29:23,959
Digo sempre que estou fora,
mas sou sempre atraído de volta.
1977
01:29:23,983 --> 01:29:25,169
- No que diz respeito às
grandes editoras discográficas,
1978
01:29:25,193 --> 01:29:27,671
Eu provavelmente evitaria isso.
1979
01:29:27,695 --> 01:29:30,841
Eu já passei por isso antes
1980
01:29:30,865 --> 01:29:34,202
e são tantos os dedos na tarte
1981
01:29:36,579 --> 01:29:39,558
e acho muito difícil saber
1982
01:29:39,582 --> 01:29:41,185
em quem confiar ou o que quer que seja.
1983
01:29:41,209 --> 01:29:42,353
Sinto-me com uma etiqueta mais pequena,
1984
01:29:42,377 --> 01:29:44,480
como uma marca boutique,
como (indistinto) sabe,
1985
01:29:44,504 --> 01:29:46,106
Eu conheço as pessoas
1986
01:29:46,130 --> 01:29:49,777
e tenho uma sensação muito
maior de segurança e confiança
1987
01:29:49,801 --> 01:29:53,155
com pessoas com quem
tenho um historial comprovado.
1988
01:29:53,179 --> 01:29:54,115
Sabe o que quero dizer.
1989
01:29:54,139 --> 01:29:56,617
Em vez de um elenco rotativo de
1990
01:29:56,641 --> 01:29:58,327
estagiários e pessoas que rendem
1991
01:29:58,351 --> 01:30:00,162
provavelmente nunca conheceu alguns deles,
1992
01:30:00,186 --> 01:30:02,438
sabe, numa grande gravadora.
1993
01:30:03,815 --> 01:30:05,876
Sim, escolha o seu veneno e fique com ele.
1994
01:30:05,900 --> 01:30:08,486
(buzina a tocar)
1995
01:30:10,363 --> 01:30:11,840
- Então, J-Geezy?
1996
01:30:11,864 --> 01:30:13,199
- E aí, pá?
1997
01:30:14,492 --> 01:30:16,428
- Bem, não assinou o contrato.
1998
01:30:16,452 --> 01:30:18,639
- Não, não encontrei nenhum contrato.
1999
01:30:18,663 --> 01:30:19,663
Nós não somos.
2000
01:30:20,498 --> 01:30:22,309
Dê uma vista de olhos nisso.
2001
01:30:22,333 --> 01:30:25,771
Aqui está este tipo
online, DJ Mais Dinheiro.
2002
01:30:25,795 --> 01:30:28,524
Afirma ser o rei da cidade G.
2003
01:30:28,548 --> 01:30:29,566
A sua canção,
2004
01:30:29,590 --> 01:30:33,445
vídeo no Youtube acaba de atingir
mais de um milhão de reproduções.
2005
01:30:33,469 --> 01:30:34,530
Agora vou dizer-te uma coisa
2006
01:30:34,554 --> 01:30:36,490
Não vou assinar nenhum contrato,
2007
01:30:36,514 --> 01:30:38,283
a menos que eu possa ser o número um
2008
01:30:38,307 --> 01:30:41,394
Rei indiscutível da cidade de G, ouviste?
2009
01:30:43,312 --> 01:30:46,166
- Ok, ok, tudo bem,
encontrar-me aqui amanhã,
2010
01:30:46,190 --> 01:30:47,001
Eu trato disso.
2011
01:30:47,025 --> 01:30:48,002
- Ok.
2012
01:30:48,026 --> 01:30:49,628
- Vou trazer outro contrato.
2013
01:30:49,652 --> 01:30:50,671
(metais tilintantes)
2014
01:30:50,695 --> 01:30:54,258
- [Homem] Lily, localiza o DJ More Money.
2015
01:30:54,282 --> 01:30:57,034
- [Alien] Localização DJ More Money.
2016
01:30:57,952 --> 01:31:00,639
(alienígena expectorando)
2017
01:31:00,663 --> 01:31:04,500
DJ More Money, também
conhecido por Tyrone Power.
2018
01:31:05,668 --> 01:31:09,314
("J-Geezy - Era tudo um sonho Pt. 2")
2019
01:31:09,338 --> 01:31:12,008
(batendo à porta)
2020
01:31:14,135 --> 01:31:16,888
(ruído de metal)
2021
01:31:18,347 --> 01:31:21,017
(barulho de porta)
2022
01:31:31,903 --> 01:31:35,090
(passos a bater)
2023
01:31:35,114 --> 01:31:38,117
(tiros a rebentar)
2024
01:31:41,329 --> 01:31:44,332
(passos a bater)
2025
01:31:46,876 --> 01:31:48,061
(batendo à porta)
2026
01:31:48,085 --> 01:31:50,838
(ruído de metal)
2027
01:31:57,720 --> 01:31:59,388
- Acorde fácil, fácil
2028
01:32:00,848 --> 01:32:01,825
- Então J-Geezy, tudo bem?
2029
01:32:01,849 --> 01:32:05,537
- Ei, contrato assinado,
preenchido e entregue.
2030
01:32:05,561 --> 01:32:07,414
- Porreiro, o que mudou?
2031
01:32:07,438 --> 01:32:10,709
- DJ More Money já não está em jogo.
2032
01:32:10,733 --> 01:32:12,503
Alguém cuidou dele por mim.
2033
01:32:12,527 --> 01:32:13,338
- Fixe, isso é bom.
2034
01:32:13,362 --> 01:32:17,073
Porque eu quero mesmo ter-te neste filme.
2035
01:32:18,157 --> 01:32:22,262
- Mas o gajo é igual àquele
gajo, e agora está a ficar,
2036
01:32:22,286 --> 01:32:23,972
está finalmente a receber os papéis.
2037
01:32:23,996 --> 01:32:24,973
- Uau.
2038
01:32:24,997 --> 01:32:26,350
- O que está a acontecer?
2039
01:32:26,374 --> 01:32:28,125
- Ui, isso é uma loucura.
2040
01:32:29,544 --> 01:32:32,272
- Então o meu plano a cinco
anos é continuar a lançar música,
2041
01:32:32,296 --> 01:32:34,233
mas para utilizar o
conhecimento que adquiri
2042
01:32:34,257 --> 01:32:37,862
ao longo destes últimos
cinco a 10 anos e aplicá-lo
2043
01:32:37,886 --> 01:32:39,947
e meio que pensar fora da caixa
2044
01:32:39,971 --> 01:32:41,573
e não necessariamente fazer coisas
2045
01:32:41,597 --> 01:32:43,075
da maneira que eu fazia antes
2046
01:32:43,099 --> 01:32:45,369
e meio que melhorar a minha estratégia
2047
01:32:45,393 --> 01:32:46,537
conforme vou seguindo.
2048
01:32:46,561 --> 01:32:48,664
- Sim, bem, eu só estava a
fazer o que tu disseste, sabes,
2049
01:32:48,688 --> 01:32:50,582
eliminando a concorrência.
2050
01:32:50,606 --> 01:32:53,085
(alienígena expectorando)
2051
01:32:53,109 --> 01:32:56,547
- Ah, não quis dizer eliminar, eliminá-los.
2052
01:32:56,571 --> 01:32:58,549
Só quis dizer ser melhor que eles.
2053
01:32:58,573 --> 01:33:00,759
Curta e ganhe mais likes
2054
01:33:00,783 --> 01:33:03,470
visualizações, mais transmissões
e mais popularidade do que eles.
2055
01:33:03,494 --> 01:33:04,721
Assim é melhor?
2056
01:33:04,745 --> 01:33:06,139
(alienígena expectorando)
2057
01:33:06,163 --> 01:33:09,083
- Oh, oh, minha culpa,
minha culpa, peço desculpa.
2058
01:33:10,459 --> 01:33:12,271
Ei, percebi mal.
2059
01:33:12,295 --> 01:33:13,272
(alienígena expectorando)
2060
01:33:13,296 --> 01:33:14,439
- Hã? (alienígena expectorando)
2061
01:33:14,463 --> 01:33:18,235
(produtor a rir)
2062
01:33:18,259 --> 01:33:20,529
(alienígena expectorando)
2063
01:33:20,553 --> 01:33:21,822
- Isso foi idiota,
2064
01:33:21,846 --> 01:33:23,574
Eu estava a rastejar por todo o chão,
2065
01:33:23,598 --> 01:33:26,034
sua merda (indistinto) a merda
de toda a gente era uma porcaria.
2066
01:33:26,058 --> 01:33:29,830
(alienígena expectorando)
2067
01:33:29,854 --> 01:33:32,499
- Desculpe, pode repetir a pergunta?
2068
01:33:32,523 --> 01:33:34,084
- Agora tudo faz sentido.
2069
01:33:34,108 --> 01:33:35,669
Então o que me está a dizer,
2070
01:33:35,693 --> 01:33:38,839
o alienígena é o produtor do filme
2071
01:33:38,863 --> 01:33:42,259
e ele contratou aquele tipo para o fazer.
2072
01:33:42,283 --> 01:33:43,093
Hã.
2073
01:33:43,117 --> 01:33:43,928
- [Homem] O quê?
2074
01:33:43,952 --> 01:33:45,470
Produtor do filme.
2075
01:33:45,494 --> 01:33:48,432
- O que é que ele disse?
- Foi o que ele disse.
2076
01:33:48,456 --> 01:33:50,475
Certo, é tão inteligente.
2077
01:33:50,499 --> 01:33:52,978
Ele diz uma porra de um alien, pá.
2078
01:33:53,002 --> 01:33:55,522
Produtor, é o alienígena.
2079
01:33:55,546 --> 01:33:58,191
- O alienígena é o cão.
- O alienígena é o produtor.
2080
01:33:58,215 --> 01:33:59,693
- [Homem] Espera, o cão
consegue compreender o alienígena?
2081
01:33:59,717 --> 01:34:00,528
- Sim.
2082
01:34:00,552 --> 01:34:01,653
- Com que frequência conversam?
2083
01:34:01,677 --> 01:34:03,405
- Os últimos, tipo 10 minutos.
2084
01:34:03,429 --> 01:34:05,449
- Preciso de ficar mocado (risos)
2085
01:34:05,473 --> 01:34:06,283
Vou para a cama.
2086
01:34:06,307 --> 01:34:07,160
- Está bem, pá, boa noite.
2087
01:34:07,184 --> 01:34:09,161
Queres assistir "Vancity Raps".
2088
01:34:09,185 --> 01:34:11,121
Muito bem, vamos fazer
isso mais uma vez então.
2089
01:34:11,145 --> 01:34:12,456
(homem a cantar)
2090
01:34:12,480 --> 01:34:13,332
♪ Raps da Vancity ♪
2091
01:34:13,356 --> 01:34:14,292
♪ Raps da Vancity ♪
2092
01:34:14,316 --> 01:34:15,417
♪ Raps da Vancity ♪
2093
01:34:15,441 --> 01:34:17,794
(música eletrónica)
2094
01:34:17,818 --> 01:34:20,005
- Assim posso ter o meu corpo de volta
2095
01:34:20,029 --> 01:34:24,343
ou sim, podes tirar-me essa coisa?
2096
01:34:24,367 --> 01:34:26,053
Que me colocou.
2097
01:34:26,077 --> 01:34:27,679
(alienígena expectorando)
2098
01:34:27,703 --> 01:34:28,972
Vejam, é o fim do filme.
2099
01:34:28,996 --> 01:34:29,932
Eu fiz tudo o que disseste.
2100
01:34:29,956 --> 01:34:32,184
Podes tirar essa coisa do meu corpo agora?
2101
01:34:32,208 --> 01:34:33,226
Sim, basta retirar o que disse.
2102
01:34:33,250 --> 01:34:34,811
Leve-o para a sua mudança de espaço.
2103
01:34:34,835 --> 01:34:36,396
Vá para onde tiver de ir.
2104
01:34:36,420 --> 01:34:38,607
Mas preciso de fazer filmes sobre a vida
2105
01:34:38,631 --> 01:34:42,110
e percebi tudo o que foi dito e sim.
2106
01:34:42,134 --> 01:34:44,821
(alienígena expectorando)
2107
01:34:44,845 --> 01:34:48,033
- Então acabámos de filmar "Moka Only"
2108
01:34:48,057 --> 01:34:49,493
boa entrevista.
2109
01:34:49,517 --> 01:34:51,119
Este é praticamente o nosso último
2110
01:34:51,143 --> 01:34:52,371
esta foi a nossa última entrevista.
2111
01:34:52,395 --> 01:34:53,206
Agora temos o nosso filme
2112
01:34:53,230 --> 01:34:54,748
e agora vamos para a pós-produção.
2113
01:34:54,772 --> 01:34:56,792
- Sim, obrigado por me receberem a bordo
2114
01:34:56,816 --> 01:34:59,711
"TNT Star Entertainment",
Travis Turner mas
2115
01:34:59,735 --> 01:35:04,740
mais que obrigado a todos
os que fizeram parte do filme,
2116
01:35:04,782 --> 01:35:07,219
sabe, estou muito feliz que
2117
01:35:07,243 --> 01:35:10,222
nós de uma forma ou de outra,
temos trabalhado em conjunto
2118
01:35:10,246 --> 01:35:12,933
ao longo desta última
década, na cena de Vancouver.
2119
01:35:12,957 --> 01:35:16,061
Então é muito giro só
ver como tudo aconteceu.
2120
01:35:16,085 --> 01:35:18,146
- Sim, totalmente a TNT
fez uma boa observação.
2121
01:35:18,170 --> 01:35:19,023
Ele disse,
2122
01:35:19,047 --> 01:35:21,858
Vancouver tem uma
cena hip hop muito humilde
2123
01:35:21,882 --> 01:35:24,403
e acho que esta é uma boa
forma de descrever Vancouver.
2124
01:35:24,427 --> 01:35:25,946
E eu gosto disso.
2125
01:35:25,970 --> 01:35:27,406
E verá isso nos nossos filmes.
2126
01:35:27,430 --> 01:35:30,516
Por isso, de qualquer
forma, paz, "Vancity Raps"
2127
01:35:43,112 --> 01:35:46,949
(música hip hop animada e animada)
2128
01:35:47,305 --> 01:36:47,333