"The Gringo Hunters" Episode #1.2
ID | 13179839 |
---|---|
Movie Name | "The Gringo Hunters" Episode #1.2 |
Release Name | The.Gringo.Hunters.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32304834 |
Format | srt |
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,217
-Look.
-That could be Terry Davis.
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,344
This gringo is only wanted for fraud.
3
00:00:11,428 --> 00:00:12,887
Terry Davis? Police!
4
00:00:12,971 --> 00:00:16,641
Every night
I pray for forgiveness for my sins.
5
00:00:16,725 --> 00:00:19,728
-Nueva Tijuana, yes or no?
-We need the referendum.
6
00:00:19,811 --> 00:00:23,148
Part of all our earnings
will get allocated to our social wellness.
7
00:00:23,231 --> 00:00:25,316
You can't sell Cartolandia.
We're not moving!
8
00:00:25,400 --> 00:00:26,317
Ortega.
9
00:00:26,401 --> 00:00:28,069
You need to let us handle that case.
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,988
There's a witness
who will only speak to me.
11
00:00:30,071 --> 00:00:32,782
This is where my parents lived.
You'll be safe here.
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
All the evidence in the notebook, correct?
13
00:00:35,201 --> 00:00:37,454
Names and dates, receipts from the bank.
14
00:00:37,537 --> 00:00:38,830
I need to see you.
15
00:00:38,913 --> 00:00:40,040
It's important.
16
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
17
00:00:56,681 --> 00:00:59,476
Weren't you trained by the Navy SEALs
or some bullshit?
18
00:01:02,145 --> 00:01:04,773
Didn't you learn not to tamper
with the scene of a crime?
19
00:01:06,191 --> 00:01:08,359
I just wanted to see
if he was still alive.
20
00:01:10,779 --> 00:01:12,405
Take the body away.
21
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
Temo…
22
00:01:45,730 --> 00:01:47,941
it was an honor to work with you
23
00:01:48,525 --> 00:01:51,194
and to be your friend for so many years.
24
00:01:51,861 --> 00:01:54,489
He was a man like no other.
25
00:01:55,073 --> 00:01:57,909
Honorable to the very end.
26
00:02:00,286 --> 00:02:02,831
I'm so sorry, I know how close you were.
27
00:02:04,124 --> 00:02:05,208
Whatever you need.
28
00:02:08,002 --> 00:02:09,587
Do you think this was isolated,
29
00:02:09,671 --> 00:02:12,465
or is the rest of the unit
in immediate danger?
30
00:02:13,675 --> 00:02:14,509
I don't know,
31
00:02:15,385 --> 00:02:16,845
but we're going to investigate.
32
00:02:26,563 --> 00:02:27,689
Oh, Maria.
33
00:02:29,274 --> 00:02:31,025
I am so sorry.
34
00:02:33,069 --> 00:02:34,070
Silvia,
35
00:02:35,238 --> 00:02:40,368
we truly appreciate the service
that your husband gave to our country.
36
00:02:40,952 --> 00:02:41,953
Yes, thank you.
37
00:02:43,997 --> 00:02:45,540
-Thank you.
-How are you doing?
38
00:03:00,096 --> 00:03:00,930
Maria.
39
00:03:01,431 --> 00:03:02,765
Don't say anything.
40
00:03:03,683 --> 00:03:05,768
After so many "I'm so sorries…"
41
00:03:07,228 --> 00:03:08,730
Now it doesn't mean anything.
42
00:03:10,523 --> 00:03:12,150
But I am so sorry.
43
00:03:16,196 --> 00:03:18,156
My father was angry with me.
44
00:03:20,074 --> 00:03:21,451
He wasn't angry.
45
00:03:22,410 --> 00:03:23,661
He was worried about you.
46
00:03:25,496 --> 00:03:29,667
STATE POLICE, HONOR, STRENGTH AND SERVICE
WE PROTECT WHAT YOU MOST LOVE
47
00:04:05,703 --> 00:04:09,374
INTERNATIONAL LIAISON UNIT
JUNE 20TH, 2010
48
00:04:20,260 --> 00:04:22,136
I still can't believe it, Nico.
49
00:04:23,221 --> 00:04:25,265
It feels like a fucking nightmare.
50
00:04:40,321 --> 00:04:41,656
I am so sorry.
51
00:04:41,739 --> 00:04:42,657
It's your path…
52
00:04:44,826 --> 00:04:45,660
your truth,
53
00:04:47,120 --> 00:04:47,954
your life.
54
00:04:50,039 --> 00:04:51,582
For thou art light,
55
00:04:51,666 --> 00:04:53,793
and unto light thou shalt return.
56
00:04:55,378 --> 00:04:56,838
For thou art light,
57
00:04:57,338 --> 00:04:59,424
and unto light thou shalt return.
58
00:05:03,594 --> 00:05:05,263
Has something like this happened before?
59
00:05:05,346 --> 00:05:06,389
Never.
60
00:05:06,472 --> 00:05:09,475
Eight years ago Torres was killed,
but it was in action.
61
00:05:11,811 --> 00:05:12,770
Nothing like this.
62
00:05:13,271 --> 00:05:16,524
Do you guys think Temo might've
been involved in something weird?
63
00:05:16,607 --> 00:05:18,318
What do you mean "weird," asshole?
64
00:05:19,152 --> 00:05:19,986
Crooked?
65
00:05:21,487 --> 00:05:22,530
Don't be stupid.
66
00:05:23,114 --> 00:05:23,948
I don't know.
67
00:05:24,532 --> 00:05:26,534
Admit it, the way he was killed was weird.
68
00:05:26,617 --> 00:05:28,870
Don't tell me there's a "normal"
way to be killed, man.
69
00:05:28,953 --> 00:05:29,871
He was targeted.
70
00:05:29,954 --> 00:05:31,789
Honestly, I don't think
that's what happened.
71
00:05:31,873 --> 00:05:33,041
You never know.
72
00:05:33,124 --> 00:05:35,084
I don't think Temo was corrupt, dude.
73
00:05:35,168 --> 00:05:36,586
-Me neither.
-Well, then what?
74
00:05:36,669 --> 00:05:39,630
We don't know if they targeted him,
just him, or if…
75
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
Or if they're coming after us too.
76
00:05:41,758 --> 00:05:44,218
So, what was it? Retaliation?
77
00:05:44,302 --> 00:05:45,136
Could be.
78
00:05:46,220 --> 00:05:47,847
He got a bunch of criminals, right?
79
00:05:47,930 --> 00:05:48,765
Yeah.
80
00:05:51,017 --> 00:05:54,354
Now let's see
who the fuck is assigned to the case.
81
00:05:54,437 --> 00:05:55,938
We should get to do it.
82
00:05:56,022 --> 00:05:57,857
Those motherfuckers never solve anything.
83
00:05:57,940 --> 00:05:59,817
Yeah, but this case is special, Archi.
84
00:05:59,901 --> 00:06:01,486
Temo was a commander.
85
00:06:01,986 --> 00:06:04,197
That's why I wanna think
they'll actually do their job.
86
00:06:04,280 --> 00:06:05,865
Otherwise, we can help them out, right?
87
00:06:05,948 --> 00:06:08,493
-How, smartass?
-Calm down. Come on.
88
00:06:08,576 --> 00:06:10,870
You think I don't want to know
what happened to Temo?
89
00:06:11,662 --> 00:06:14,332
But it's out of our jurisdiction.
And you know it'd be illegal, right?
90
00:06:17,960 --> 00:06:20,004
-So, we getting to work or what?
-Yeah.
91
00:06:20,630 --> 00:06:21,506
All right.
92
00:06:22,090 --> 00:06:24,175
Beto, what do you know
about the Terry Davis case?
93
00:06:24,258 --> 00:06:27,136
Um, it was a false alarm.
94
00:06:27,220 --> 00:06:29,263
Temo confirmed it wasn't him.
95
00:06:29,889 --> 00:06:33,017
And Conrad? Besides the fact
he's working here in Tijuana.
96
00:06:33,101 --> 00:06:35,311
Nope, nothing more.
That's the only info we have.
97
00:06:35,395 --> 00:06:37,188
The people around him
don't wanna say anything.
98
00:06:37,271 --> 00:06:38,314
They're afraid of him
99
00:06:38,398 --> 00:06:42,068
because he built himself a reputation
of being an evil motherfucker, right?
100
00:06:42,151 --> 00:06:44,612
Yeah, and he's protected
by two federal cops.
101
00:06:45,405 --> 00:06:46,781
Like Temo would say,
102
00:06:47,865 --> 00:06:50,743
if you watch them long enough,
you'll figure out their blind spot.
103
00:06:51,619 --> 00:06:52,620
Hm…
104
00:06:53,996 --> 00:06:54,831
Okay.
105
00:06:56,207 --> 00:06:59,043
Come on, Archi, present the new case.
106
00:06:59,752 --> 00:07:00,586
Let's see.
107
00:07:01,546 --> 00:07:02,505
Justin Miller.
108
00:07:02,588 --> 00:07:05,216
Hm. American, 28 years old.
109
00:07:05,299 --> 00:07:10,179
He stabbed a baseball fan in Los Angeles
and he fled.
110
00:07:10,263 --> 00:07:15,059
He used an ATM in the Tijuana area
at 1:43 a.m. today.
111
00:07:15,143 --> 00:07:16,853
Considered dangerous and violent.
112
00:07:17,562 --> 00:07:18,438
Watch this.
113
00:07:18,521 --> 00:07:20,857
This is a viral video
from three weeks ago.
114
00:07:28,364 --> 00:07:30,366
That doesn't happen
in women's sports a lot.
115
00:07:30,450 --> 00:07:32,493
Because the stadium's empty.
116
00:07:34,078 --> 00:07:36,289
How come there's no security
at the stadium?
117
00:07:38,207 --> 00:07:39,459
That's enough.
118
00:07:39,959 --> 00:07:42,378
Archi, Cri,
will you take on Justin's case?
119
00:07:42,462 --> 00:07:43,463
Of course.
120
00:07:43,546 --> 00:07:45,381
We'll continue with Conrad's case.
121
00:07:45,465 --> 00:07:48,426
We'll check his hideouts again,
maybe we can find a movement pattern.
122
00:07:48,509 --> 00:07:49,510
Good morning.
123
00:07:49,594 --> 00:07:50,803
Chief Ortega.
124
00:07:52,972 --> 00:07:55,266
What's the reason for your visit?
125
00:07:55,349 --> 00:07:57,018
I suppose you all know by now
126
00:07:57,101 --> 00:07:59,395
that Temo and I have been friends
since we were boys.
127
00:07:59,479 --> 00:08:02,231
And that we went to the academy together.
128
00:08:02,315 --> 00:08:04,942
So I don't have to tell you
that I'm grieving as much as you are.
129
00:08:05,026 --> 00:08:08,070
And we'll catch whoever
was responsible for this.
130
00:08:08,654 --> 00:08:10,740
Because this case, for me, is personal.
131
00:08:12,116 --> 00:08:14,327
He was very proud of all of you.
132
00:08:14,911 --> 00:08:17,413
You have no idea
how fucking amazing it was
133
00:08:17,497 --> 00:08:21,667
to hear that blameless asshole
brag about the integrity of his team.
134
00:08:22,168 --> 00:08:23,377
I'm also…
135
00:08:24,170 --> 00:08:25,671
…here on official business.
136
00:08:26,172 --> 00:08:29,550
I'll designate the person who will be
in charge of the direction of this unit
137
00:08:29,634 --> 00:08:30,968
from this day forward.
138
00:08:35,515 --> 00:08:36,933
Nicolás Bernal.
139
00:08:42,563 --> 00:08:44,190
Congratulations, commander.
140
00:08:46,317 --> 00:08:47,401
Thank you, sir.
141
00:08:47,485 --> 00:08:49,445
I'm sure you'll do a great job.
142
00:08:49,529 --> 00:08:50,696
Let's keep it moving.
143
00:08:51,197 --> 00:08:52,907
Let's go, Nico. Congratulations.
144
00:08:58,579 --> 00:09:01,791
Somebody told us there was
a suicide at the hotel Conrad frequents.
145
00:09:01,874 --> 00:09:05,044
-He was found in the bathtub.
-Hey, Carvajal.
146
00:09:05,127 --> 00:09:07,296
-What?
-Honestly, it should've been you.
147
00:09:07,380 --> 00:09:08,673
I agree.
148
00:09:08,756 --> 00:09:09,840
But in this place,
149
00:09:09,924 --> 00:09:12,718
a woman has never been selected
to lead an elite unit like ours.
150
00:09:12,802 --> 00:09:15,429
Well, honestly, I don't really know
how that makes me feel.
151
00:09:15,513 --> 00:09:17,223
-Well, it's just data.
-I know.
152
00:09:17,306 --> 00:09:19,100
Well, that's it.
Start working, you lazy jerks.
153
00:09:19,183 --> 00:09:20,685
I'll stop by the hotel to check it out.
154
00:09:21,269 --> 00:09:23,813
We have to find out if it was an accident
or related to Conrad.
155
00:09:23,896 --> 00:09:25,106
The hotel is called The Dome.
156
00:09:25,189 --> 00:09:26,899
-Right!
-Which one is that?
157
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
The one made out of crystal.
158
00:09:28,568 --> 00:09:30,278
Where you can't get in
unless you're blonde.
159
00:09:30,361 --> 00:09:31,529
Oh, yeah. Yeah, yeah.
160
00:09:32,363 --> 00:09:33,781
Fucking fat-ass.
161
00:09:34,282 --> 00:09:35,616
Always fearless.
162
00:09:36,200 --> 00:09:38,202
As stubborn as a donkey.
163
00:09:39,287 --> 00:09:41,247
That's why he was such a good policeman.
164
00:09:42,123 --> 00:09:45,334
Please tell your people
not to touch or move anything.
165
00:09:45,418 --> 00:09:48,296
Someone from the investigation
will come get his stuff.
166
00:09:49,088 --> 00:09:50,798
How's that going?
167
00:09:50,881 --> 00:09:52,216
Did they get something?
168
00:09:52,300 --> 00:09:55,303
You know I can't talk about
an ongoing investigation, but yes,
169
00:09:55,886 --> 00:09:57,722
we have a solid lead.
170
00:09:57,805 --> 00:10:00,182
Well, I'd like to help
with the investigation.
171
00:10:00,266 --> 00:10:01,892
It's out of your jurisdiction.
172
00:10:01,976 --> 00:10:07,023
I know, but it feels weird
just to sit on my ass, doing nothing.
173
00:10:07,106 --> 00:10:08,274
Like I said,
174
00:10:09,609 --> 00:10:11,569
this case for me is personal.
175
00:10:11,652 --> 00:10:13,070
You're the boss.
176
00:10:13,154 --> 00:10:15,615
This unit has to work
like clockwork, buddy.
177
00:10:16,824 --> 00:10:17,658
Good.
178
00:10:19,785 --> 00:10:21,912
Oh, before I forget,
179
00:10:21,996 --> 00:10:24,206
remember, the unit's getting
a new member today.
180
00:10:24,290 --> 00:10:26,250
Wait, what?
181
00:10:26,334 --> 00:10:28,544
-Did Temo know about this?
-What?
182
00:10:28,628 --> 00:10:30,880
-He didn't tell you?
-No.
183
00:10:30,963 --> 00:10:34,216
Camila is a brilliant girl who's coming
from the Department of Intelligence.
184
00:10:34,300 --> 00:10:36,677
Check your e-mail,
you should have her profile already,
185
00:10:36,761 --> 00:10:39,513
so you'll understand
the caliber we're talking about.
186
00:10:44,143 --> 00:10:45,353
Mr. Larry Case.
187
00:10:45,436 --> 00:10:48,105
-Hey. There he is.
-Hey. You're tan.
188
00:10:48,189 --> 00:10:49,815
-I went golfing.
-You went golfing?
189
00:10:49,899 --> 00:10:51,651
-Yeah.
-Without me? You piece of…
190
00:10:53,569 --> 00:10:55,738
Guys, I have great news.
191
00:10:55,821 --> 00:10:58,115
We're up in the polls for the vote.
192
00:10:58,199 --> 00:10:59,533
So we are golden.
193
00:10:59,617 --> 00:11:01,494
What about the people of Cartolandia?
194
00:11:01,577 --> 00:11:04,163
As we all know,
even if we win the referendum,
195
00:11:04,246 --> 00:11:07,792
if they are not on our side,
they won't let us move a stone.
196
00:11:07,875 --> 00:11:10,586
Father Murphy is on our side.
He knows them like no one.
197
00:11:10,670 --> 00:11:12,088
I have absolute faith in him.
198
00:11:12,171 --> 00:11:14,965
The important thing is that the people
of Cartolandia have faith in him.
199
00:11:15,049 --> 00:11:15,883
They do.
200
00:11:15,966 --> 00:11:18,260
And if faith doesn't work, money will.
201
00:11:18,344 --> 00:11:19,970
So pay whoever has to be paid.
202
00:11:20,054 --> 00:11:22,014
You have control of this priest?
203
00:11:22,098 --> 00:11:25,393
Well, not exactly. I mean,
it doesn't work like that with him.
204
00:11:25,476 --> 00:11:29,563
First, we have to deliver on the promises
we've made to the people of Cartolandia,
205
00:11:29,647 --> 00:11:33,693
and only after that he will help us
with a peaceful relocation.
206
00:11:33,776 --> 00:11:34,944
That's the way it is.
207
00:11:35,027 --> 00:11:36,821
-A true saint.
-Oh, he is.
208
00:11:38,030 --> 00:11:39,657
Even saints have a price.
209
00:11:39,740 --> 00:11:41,617
Yeah, well, not this one. But, um…
210
00:11:42,243 --> 00:11:43,744
I'll find a way.
211
00:11:45,246 --> 00:11:46,205
Trust me.
212
00:11:46,789 --> 00:11:47,623
Nice.
213
00:11:48,249 --> 00:11:49,834
Copy that. Thank you very much.
214
00:11:50,918 --> 00:11:51,919
Hey, guys.
215
00:11:53,087 --> 00:11:55,673
Looks like U.S. Customs
has records of Justin Miller
216
00:11:55,756 --> 00:11:59,176
crossing the border at least nine times
in the last four years.
217
00:11:59,719 --> 00:12:00,886
Mm-hm.
218
00:12:00,970 --> 00:12:04,765
Seven out of those nine times
coincide with Toros' baseball games here.
219
00:12:05,933 --> 00:12:08,394
Maybe he's going to the game
against the Tomateros today.
220
00:12:08,477 --> 00:12:10,062
-I say we stake it out.
-Really?
221
00:12:10,146 --> 00:12:13,649
And you think we'll find that asshole
in the middle of a baseball game?
222
00:12:13,733 --> 00:12:16,152
-Yes.
-How many people fit in the Chevron?
223
00:12:16,235 --> 00:12:17,486
Fifteen thousand.
224
00:12:17,570 --> 00:12:20,740
Oh, sure. Well, I guess
it'll be super easy then, right?
225
00:12:20,823 --> 00:12:23,200
This guy just wants to
go to the game for free.
226
00:12:23,284 --> 00:12:25,202
Think about it, it's not that difficult.
227
00:12:25,286 --> 00:12:27,747
A minimum of three to four hours
to find the guy,
228
00:12:27,830 --> 00:12:28,956
and the space is enclosed.
229
00:12:29,540 --> 00:12:31,959
We check the entrances, the exits.
We can do it.
230
00:12:33,335 --> 00:12:35,296
Does anyone have a better idea?
231
00:12:36,380 --> 00:12:37,214
Then it's settled.
232
00:12:37,298 --> 00:12:40,468
You guys organize the operation.
You can handle it.
233
00:12:40,551 --> 00:12:42,678
-Hm?
-I'll leave you in charge. I have to go.
234
00:12:42,762 --> 00:12:44,638
Hey, no, wait. What about Conrad?
235
00:12:45,514 --> 00:12:47,308
You're just going to investigate, right?
236
00:12:47,391 --> 00:12:49,643
-Can you go alone?
-I can, but…
237
00:12:49,727 --> 00:12:50,561
Good morning.
238
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
I start working here today.
239
00:12:58,152 --> 00:12:59,528
I'm Camila Martínez.
240
00:12:59,612 --> 00:13:00,946
Oh, that's right.
241
00:13:01,030 --> 00:13:02,615
She's a transfer from Intelligence.
242
00:13:02,698 --> 00:13:05,159
Apparently the team
needs someone with her expertise.
243
00:13:05,242 --> 00:13:06,786
Besides, she comes highly recommended.
244
00:13:07,536 --> 00:13:08,954
That's because I was top of my class
245
00:13:09,038 --> 00:13:11,457
and I had outstanding performance
at my last position.
246
00:13:11,540 --> 00:13:13,125
Camila is humble.
247
00:13:14,794 --> 00:13:16,420
Did Temo know about the chilanga?
248
00:13:17,129 --> 00:13:18,506
Claudia is chilanga, right?
249
00:13:19,340 --> 00:13:20,341
You're chilanga, right?
250
00:13:21,217 --> 00:13:23,302
Ah, we're starting off on the wrong foot.
251
00:13:23,385 --> 00:13:24,637
Welcome, Camila.
252
00:13:25,221 --> 00:13:26,931
Cri will explain to you
how everything works.
253
00:13:27,014 --> 00:13:28,098
Yes, commander.
254
00:13:29,350 --> 00:13:32,895
Well, for starters,
not everything works here. But, look…
255
00:13:32,978 --> 00:13:35,606
Please, don't leave
the new one alone, okay?
256
00:13:35,689 --> 00:13:37,733
We still don't know if we can trust her.
257
00:13:38,359 --> 00:13:39,944
-Obviously.
-Tell you later.
258
00:13:40,986 --> 00:13:44,740
You can have this empty desk.
You can put your stuff here.
259
00:13:47,910 --> 00:13:49,078
You can install the…
260
00:13:51,372 --> 00:13:52,540
Do you like origami?
261
00:13:53,374 --> 00:13:54,208
Yes. Do you?
262
00:13:55,000 --> 00:13:55,835
No, no.
263
00:14:07,263 --> 00:14:09,181
What the fuck?
264
00:14:10,850 --> 00:14:12,893
That girl is a little weird,
don't you think?
265
00:14:14,895 --> 00:14:16,146
I just wanna say goodbye.
266
00:14:16,230 --> 00:14:18,899
I shouldn't show you the body
without authorization.
267
00:14:20,109 --> 00:14:21,861
-You owe me one.
-Thank you, my friend.
268
00:14:21,944 --> 00:14:24,488
You have five minutes.
I don't wanna get in trouble.
269
00:14:38,168 --> 00:14:39,795
I'm sorry, boss.
270
00:14:41,130 --> 00:14:42,423
I have no choice.
271
00:14:58,105 --> 00:15:00,524
CORONER
272
00:15:32,056 --> 00:15:34,391
TELL RUGEIRO
IF SOMETHING HAPPENS TO MY FAMILY
273
00:15:34,475 --> 00:15:36,852
HE AND HIS FUCKING FAKE CASINO
WILL GO TO HELL
274
00:15:41,982 --> 00:15:45,486
The number
you have dialed is busy or out of service.
275
00:15:45,569 --> 00:15:47,154
Please try again later.
276
00:15:57,790 --> 00:16:00,459
Are you two gonna catch the guy?
277
00:16:00,542 --> 00:16:01,877
-Yup.
-Yeah.
278
00:16:02,795 --> 00:16:04,338
This guy's fast, if you can believe it.
279
00:16:04,421 --> 00:16:06,590
Come on, boss, help us out here.
280
00:16:06,674 --> 00:16:09,843
Show it to all the other guards,
and maybe we can catch him.
281
00:16:09,927 --> 00:16:11,345
All hands on deck.
282
00:16:12,930 --> 00:16:14,348
Let's give it to the others.
283
00:16:15,015 --> 00:16:16,183
Thank you.
284
00:16:17,559 --> 00:16:19,144
You're right, it's really big.
285
00:16:21,939 --> 00:16:24,692
I didn't know
so many American criminals flew to Mexico.
286
00:16:26,819 --> 00:16:30,114
Let's see, what's the tourism slogan
for Baja California?
287
00:16:30,781 --> 00:16:33,951
Escape to Baja.
288
00:16:36,078 --> 00:16:36,912
Um…
289
00:16:38,580 --> 00:16:39,832
Michael Napolitano.
290
00:16:39,915 --> 00:16:41,041
Forty years old.
291
00:16:41,125 --> 00:16:43,377
Well, he's probably closer to 70 now.
292
00:16:43,460 --> 00:16:44,962
On the run for 30 years.
293
00:16:45,045 --> 00:16:47,047
He's a criminal from New York.
294
00:16:47,131 --> 00:16:49,550
That motherfucker's committed 26 murders.
295
00:16:49,633 --> 00:16:52,136
-No, 27.
-Why do you think he's here?
296
00:16:52,803 --> 00:16:56,473
Mm. About a year ago he had flowers
delivered to his sister's funeral.
297
00:16:56,557 --> 00:16:59,268
-The FBI tracked the IP--
-Yes. It says here.
298
00:17:02,604 --> 00:17:04,023
Is there any new progress?
299
00:17:04,773 --> 00:17:07,484
Okay, the archive is right over there.
300
00:17:07,568 --> 00:17:11,196
You'll find lots of information,
and maybe answers to all your questions.
301
00:17:13,240 --> 00:17:15,659
-Everything is under control.
-Thank you.
302
00:17:18,829 --> 00:17:19,830
Hello.
303
00:17:20,873 --> 00:17:22,458
What's going on? What happened?
304
00:17:23,584 --> 00:17:24,793
A young woman.
305
00:17:25,461 --> 00:17:26,920
She drowned in the tub.
306
00:17:27,921 --> 00:17:29,131
She drowned in the tub?
307
00:17:29,882 --> 00:17:31,133
Yeah. Pretty sad.
308
00:17:34,511 --> 00:17:35,929
Thank you, officer.
309
00:17:37,431 --> 00:17:40,476
Here are your menus.
I'll take your order in a little bit.
310
00:17:43,395 --> 00:17:44,521
Good morning.
311
00:17:45,481 --> 00:17:46,398
Police.
312
00:17:46,482 --> 00:17:48,400
Hey, I already said
I wasn't here last night.
313
00:17:48,484 --> 00:17:51,153
Don't worry. I'm here to ask you
about something else.
314
00:17:52,404 --> 00:17:53,238
Have you seen him?
315
00:17:53,322 --> 00:17:56,325
His name is Conrad.
I was told he's a regular.
316
00:17:57,159 --> 00:18:00,120
-Do you know him?
-No, I haven't seen him.
317
00:18:00,204 --> 00:18:02,039
And I don't recognize him.
318
00:18:02,122 --> 00:18:03,415
Arturo!
319
00:18:04,500 --> 00:18:06,001
Take this to number four.
320
00:18:19,515 --> 00:18:20,349
Good morning.
321
00:18:21,016 --> 00:18:22,184
It's on the house.
322
00:18:51,880 --> 00:18:52,881
Ema, right?
323
00:18:58,679 --> 00:19:01,181
The gringo you're looking for, Conrad,
324
00:19:01,265 --> 00:19:04,226
last night he was in the bar with Luli,
the girl who drowned.
325
00:19:04,810 --> 00:19:06,854
-She was the girl on duty.
-Mm.
326
00:19:08,021 --> 00:19:09,148
They left together.
327
00:19:10,190 --> 00:19:11,608
Everyone knows he murdered her.
328
00:19:11,692 --> 00:19:13,402
Did you report it to the police?
329
00:19:13,485 --> 00:19:15,487
Oh, come on, they're in his pocket.
330
00:19:16,196 --> 00:19:19,158
They'll make up a story
and say it was suicide. Am I right?
331
00:19:20,033 --> 00:19:20,993
Of course.
332
00:19:22,786 --> 00:19:24,621
But we're not all the same, Ema.
333
00:19:25,789 --> 00:19:28,167
And I know it's difficult to trust me.
334
00:19:28,250 --> 00:19:30,794
But our job is to catch
all the motherfucking gringos
335
00:19:30,878 --> 00:19:33,297
that come here to hide,
and get them outta here.
336
00:19:33,380 --> 00:19:35,174
We're on the same side, girl.
337
00:19:42,514 --> 00:19:43,682
She was my friend.
338
00:19:45,684 --> 00:19:47,686
Sometimes we worked together.
339
00:19:47,769 --> 00:19:49,563
We used to work as hostesses.
340
00:19:52,774 --> 00:19:55,777
In that world, if you want,
you can find a sugar daddy.
341
00:19:56,528 --> 00:19:58,363
Was Conrad her sugar daddy?
342
00:20:03,160 --> 00:20:04,912
He treated her like a queen.
343
00:20:07,998 --> 00:20:09,249
Until he didn't.
344
00:20:09,833 --> 00:20:11,251
Fuck that guy.
345
00:20:13,086 --> 00:20:15,172
You guys can bust that asshole, right?
346
00:20:18,759 --> 00:20:20,594
Any idea where he is?
347
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
Him, no.
348
00:20:24,890 --> 00:20:26,308
But I can find his guard.
349
00:20:26,391 --> 00:20:28,101
His name is Charly Soto.
350
00:20:28,185 --> 00:20:29,019
Show me.
351
00:20:29,102 --> 00:20:31,230
Sometimes he comes to the bar
or I see him at parties.
352
00:20:31,313 --> 00:20:32,439
This is him.
353
00:20:33,941 --> 00:20:36,318
Let's see. I'll take a picture of it.
354
00:20:40,072 --> 00:20:42,532
And who is he with, or where is he?
355
00:20:43,200 --> 00:20:44,451
What does he like?
356
00:20:45,369 --> 00:20:46,411
He likes men.
357
00:20:55,170 --> 00:20:56,380
So then it's men.
358
00:20:57,756 --> 00:20:59,800
We marked the five access doors
of the stadium.
359
00:20:59,883 --> 00:21:00,968
-Got it.
-Yeah.
360
00:21:01,051 --> 00:21:02,803
-The guards have Miller's photo.
-Yeah.
361
00:21:02,886 --> 00:21:04,596
We'll spread out
while the game is happening.
362
00:21:04,680 --> 00:21:06,306
-This area's the parking lot?
-This is.
363
00:21:06,390 --> 00:21:08,308
Is this the complete file
for the Napolitano case?
364
00:21:08,392 --> 00:21:10,435
-Did you read it all already?
-Hey, Carvajal.
365
00:21:10,519 --> 00:21:12,896
-What?
-Is Nico coming? He's not picking up.
366
00:21:12,980 --> 00:21:15,357
No, me neither,
but the three of you can go.
367
00:21:15,440 --> 00:21:17,609
-So? Should we take the mommy-van?
-Yeah.
368
00:21:17,693 --> 00:21:19,611
Hey, wait. Before you leave,
give me a hand.
369
00:21:19,695 --> 00:21:21,571
I'm trying to hook up
with Conrad's bodyguard.
370
00:21:21,655 --> 00:21:24,032
I'm messaging as a guy,
but this thing is getting hot.
371
00:21:24,116 --> 00:21:25,075
-Let me see.
-Look.
372
00:21:25,158 --> 00:21:27,160
-What does it say?
-He's typing.
373
00:21:29,329 --> 00:21:31,498
Unsolicited dick pic.
Thank you. You want a bite?
374
00:21:31,581 --> 00:21:33,500
-It's his lunch break.
-He's drooling.
375
00:21:33,583 --> 00:21:35,085
-That's a big dick.
-What do I say?
376
00:21:35,168 --> 00:21:37,170
-Literally.
-What do I know? Make something up.
377
00:21:37,254 --> 00:21:39,673
-But you're the Casanova, dude.
-You wanna see it in person.
378
00:21:41,133 --> 00:21:41,967
What?
379
00:21:42,050 --> 00:21:43,218
For that kind of encounter,
380
00:21:43,302 --> 00:21:45,262
you'll have to meet up in person,
don't you think?
381
00:21:45,345 --> 00:21:47,389
Come on, write that.
You wanna see it in person.
382
00:21:47,472 --> 00:21:49,349
Yeah.
383
00:21:49,433 --> 00:21:51,476
-Is he online now?
-Yes.
384
00:21:52,060 --> 00:21:54,521
No, dude. Now he wants a photo of me.
I can't. You send it.
385
00:21:54,604 --> 00:21:56,106
-Are you crazy or what?
-Well…
386
00:21:56,189 --> 00:21:58,442
You want me to take pictures of my penis?
I'm married.
387
00:21:58,525 --> 00:21:59,776
-And even if I wasn't…
-Not it!
388
00:21:59,860 --> 00:22:00,777
-Not it!
-Not it!
389
00:22:02,362 --> 00:22:04,781
"Not it" is sacred, dude. You're it. Go.
390
00:22:04,865 --> 00:22:06,700
-Come on, Betungas!
-Are you scared, kid?
391
00:22:06,783 --> 00:22:09,703
-Don't forget your profile.
-I have a razor, in case you want it.
392
00:22:09,786 --> 00:22:10,954
So you can actually see it.
393
00:22:21,631 --> 00:22:24,509
-He's been in there for an eternity.
-Yeah, man.
394
00:22:24,593 --> 00:22:27,220
-Come on, Betun-dicks.
-You should help him, Blondie.
395
00:22:27,304 --> 00:22:28,347
-Oh!
-Yeah.
396
00:22:28,430 --> 00:22:30,766
I took a bunch,
so you guys can all pick your favorite.
397
00:22:30,849 --> 00:22:31,808
Penis or no penis?
398
00:22:31,892 --> 00:22:33,727
No penis. Why are you being so greedy?
399
00:22:33,810 --> 00:22:34,853
-Just a cheek.
-Asshole.
400
00:22:34,936 --> 00:22:38,607
I'm glad Betito lost, Archi's belly
would've scared this guy off.
401
00:22:38,690 --> 00:22:41,526
-Will they work or not?
-Well, I think they will.
402
00:22:41,610 --> 00:22:44,196
-Are you ready or what?
-Come on! Let's go to the Chevron!
403
00:22:44,279 --> 00:22:46,782
-Bye, guys!
-See you later, Cami!
404
00:22:52,662 --> 00:22:54,623
What's up? How you doing?
405
00:22:55,874 --> 00:22:56,875
Fine, thanks.
406
00:22:58,043 --> 00:22:59,753
I'm reviewing the case
of Michael Napolitano.
407
00:23:01,088 --> 00:23:02,464
Did you find anything?
408
00:23:02,964 --> 00:23:03,924
It's been 30 years,
409
00:23:04,007 --> 00:23:07,886
but only one year since you got a tip
that he was spotted in the vicinity.
410
00:23:07,969 --> 00:23:12,057
I think Napolitano decided
to settle down here, but for that,
411
00:23:12,140 --> 00:23:14,810
he needs an income. Don't you think?
412
00:23:15,394 --> 00:23:18,980
I'm sure that Napolitano must have
made a mistake over all these years.
413
00:23:36,665 --> 00:23:38,708
-Hello?
-What's up?
414
00:23:40,001 --> 00:23:41,086
How's it going?
415
00:23:41,169 --> 00:23:43,922
-They're on their way to the stadium.
-Oh, that's great.
416
00:23:44,005 --> 00:23:44,840
Keep me posted.
417
00:23:44,923 --> 00:23:47,926
I have to tell you about Charly Soto,
Conrad's bodyguard.
418
00:24:14,661 --> 00:24:16,997
-Is everything okay?
-All good.
419
00:24:17,581 --> 00:24:21,168
I just came to pick up some documents
that Silvia needed for Temo's paperwork.
420
00:24:21,668 --> 00:24:22,961
-I already found them.
-Oh.
421
00:24:23,044 --> 00:24:25,589
But I have to bring them to her now.
She's expecting me.
422
00:24:26,089 --> 00:24:27,883
Oh yeah, let me know if anything happens.
423
00:24:27,966 --> 00:24:31,303
Yeah, I'm waiting to see
if the Charly Soto thing happens, but…
424
00:24:31,386 --> 00:24:32,554
How's the new girl?
425
00:24:32,637 --> 00:24:33,763
Well, she's a little hooked,
426
00:24:33,847 --> 00:24:36,349
and decided to investigate
the Napolitano case.
427
00:24:36,933 --> 00:24:39,060
-Watch her for me.
-Um…
428
00:24:42,272 --> 00:24:43,899
-Call you later.
-Yup.
429
00:24:53,617 --> 00:24:54,784
Damn, man.
430
00:24:55,452 --> 00:24:57,412
You putting on some muscle for the job?
431
00:24:57,496 --> 00:24:59,498
Nah, man, just for the girls.
432
00:24:59,581 --> 00:25:01,666
We'll see what happens. What do you think?
433
00:25:01,750 --> 00:25:02,792
Good luck.
434
00:25:02,876 --> 00:25:06,338
Hey, none of the casinos
in the city use these chips.
435
00:25:06,421 --> 00:25:08,673
Must be from some place
under the radar, right?
436
00:25:10,342 --> 00:25:12,385
A casino owned by a guy named Rugeiro.
437
00:25:12,469 --> 00:25:16,181
It's one thing to snitch
on the fucking stupid gringo fuckers
438
00:25:16,264 --> 00:25:17,807
who come to blow their cash away.
439
00:25:17,891 --> 00:25:20,143
But it's another thing
to snitch on locals.
440
00:25:20,227 --> 00:25:21,603
They could kill me.
441
00:25:24,773 --> 00:25:26,816
What the fuck, dude?
442
00:25:26,900 --> 00:25:29,236
I want you to keep in mind,
we got you out of jail,
443
00:25:29,319 --> 00:25:31,279
and we could put you right back in.
444
00:25:32,781 --> 00:25:34,574
You work for us, motherfucker.
445
00:25:34,658 --> 00:25:35,492
Yes.
446
00:25:35,575 --> 00:25:36,868
-Understand?
-Yes.
447
00:25:36,952 --> 00:25:39,287
-I can't hear you, dude.
-Yes, asshole!
448
00:25:39,871 --> 00:25:41,498
Give my regards to Rugeiro.
449
00:25:45,043 --> 00:25:46,461
Tickets. Thank you.
450
00:25:46,545 --> 00:25:48,547
Hey, man.
This is a fugitive we're looking for.
451
00:25:48,630 --> 00:25:50,757
If you see him, call me.
My number is on the back.
452
00:25:50,840 --> 00:25:51,925
-Okay
-Thank you.
453
00:25:52,008 --> 00:25:53,385
-Here's my ticket, thanks.
-Enjoy.
454
00:25:53,468 --> 00:25:55,637
Hey, man. Have you seen this dude?
455
00:25:56,179 --> 00:25:57,514
No, I haven't seen him.
456
00:25:57,597 --> 00:25:59,516
-If you see him, call me, okay?
-Of course.
457
00:25:59,599 --> 00:26:00,475
All right.
458
00:26:18,577 --> 00:26:19,703
Excuse me, pal.
459
00:26:20,537 --> 00:26:22,539
Oh, my mistake.
Thought you were someone else.
460
00:26:22,622 --> 00:26:23,832
Go Toros!
461
00:26:26,084 --> 00:26:27,210
No, I haven't seen him.
462
00:26:29,504 --> 00:26:32,132
Had a cherry red Cadillac
With a V8 motor
463
00:26:35,343 --> 00:26:37,262
I was the only Black man
In South Dakota
464
00:26:37,345 --> 00:26:38,847
BRUNO
SO WHEN ARE WE MEETING?
465
00:26:38,930 --> 00:26:40,932
I had a perfect three-piece suit…
466
00:26:41,850 --> 00:26:44,352
CHARLY SOTO - TODAY WOULD BE PERFECT,
I'M TRAVELING TOMORROW
467
00:26:44,436 --> 00:26:49,107
BRUNO - TELL ME WHERE
AND I'LL BE THERE HOT DADDY…
468
00:26:51,192 --> 00:26:52,152
Here we go.
469
00:26:52,235 --> 00:26:55,113
CHARLY SOTO
BUFFALO SALOON
470
00:26:56,072 --> 00:26:57,657
People would come from miles around…
471
00:26:57,741 --> 00:26:58,867
Fucking Nico.
472
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
I wanna see everyone's faces.
Can you pan to the people in the stands?
473
00:27:01,703 --> 00:27:03,997
-I need to go to a commercial.
-How about this one?
474
00:27:04,831 --> 00:27:06,916
Uh, camera three, zoom in on the blond.
475
00:27:07,000 --> 00:27:08,251
Next to him, next to him.
476
00:27:08,877 --> 00:27:10,503
No, It's not that one.
477
00:27:11,421 --> 00:27:13,965
Show me this one.
Close up on this one. Right here.
478
00:27:15,342 --> 00:27:17,761
No, no, that's not him.
Come on. Where are you?
479
00:27:20,305 --> 00:27:22,641
When they heard I was from Chicago…
480
00:27:26,019 --> 00:27:27,896
He's there! Where's that?
481
00:27:27,979 --> 00:27:31,316
That's first base.
It's up, in the fifth row.
482
00:27:31,399 --> 00:27:33,485
-Hey.
-I've been calling, you haven't picked up.
483
00:27:33,568 --> 00:27:35,195
-Everything okay?
-All good.
484
00:27:35,278 --> 00:27:38,615
Charly Soto told me to meet him
at the Buffalo Saloon. I'll see you there.
485
00:27:38,698 --> 00:27:41,201
I need help to put the GPS on his car.
486
00:27:41,284 --> 00:27:43,411
-Right now?
-That's why I'm calling.
487
00:27:43,495 --> 00:27:44,996
Come on. Bye, bye, bye.
488
00:27:45,080 --> 00:27:46,164
Play ball!
489
00:27:50,627 --> 00:27:52,879
And a mean bodyguard
490
00:27:54,589 --> 00:27:55,965
By the name of Cody
491
00:28:00,261 --> 00:28:03,098
Run, run, run, run, run, run, run
492
00:28:04,641 --> 00:28:06,059
Coming through! Coming through!
493
00:28:06,559 --> 00:28:07,894
Coming through!
494
00:28:13,942 --> 00:28:15,944
FELICIDAD BAKERY
495
00:28:19,656 --> 00:28:22,158
Felicidad, felicidad,
felicidad, felicidad.
496
00:28:26,496 --> 00:28:28,206
Beers
497
00:28:29,916 --> 00:28:32,001
Steers…
498
00:28:33,795 --> 00:28:36,047
I have the fugitive
in the Zone Two bathroom.
499
00:28:37,507 --> 00:28:39,217
I have the fugitive
in the Zone Two bathroom.
500
00:28:39,300 --> 00:28:42,846
It was going on in South Dakota
501
00:28:46,224 --> 00:28:48,768
"Tito is very kind
and personally makes all the bread."
502
00:28:52,272 --> 00:28:55,233
Run, run, run, run, run, run, run
503
00:29:04,117 --> 00:29:05,869
-Do you wanna see my dick?
-Come on.
504
00:29:05,952 --> 00:29:07,537
Pervert!
505
00:29:10,707 --> 00:29:12,584
Police! Nobody move!
506
00:29:19,549 --> 00:29:20,508
Let's go.
507
00:29:22,677 --> 00:29:23,970
Get down!
508
00:29:24,596 --> 00:29:25,513
Down, down, down.
509
00:29:27,182 --> 00:29:29,184
We're from the International Liaison Unit.
510
00:29:29,267 --> 00:29:30,477
I'm an American citizen.
511
00:29:30,560 --> 00:29:32,353
-Yeah, no shit.
-Is this fuckin' legal?
512
00:29:32,437 --> 00:29:34,814
-Shut the fuck up!
-Stop talking. Let's go.
513
00:29:41,321 --> 00:29:42,614
It's him!
514
00:29:45,700 --> 00:29:49,662
It was just a fight, guys.
You know, the adrenaline of the game.
515
00:29:49,746 --> 00:29:51,998
Yeah, right.
You stabbed a man in the chest.
516
00:29:52,081 --> 00:29:54,918
Okay, well, uh, he's fine now. And, um…
517
00:29:55,001 --> 00:29:57,545
Hey! Can you, uh,
put the game on the radio, man?
518
00:29:57,629 --> 00:29:58,880
Cami?
519
00:29:58,963 --> 00:29:59,964
Hey, amigo.
520
00:30:00,048 --> 00:30:00,882
Hello?
521
00:30:00,965 --> 00:30:02,217
-Put the game on.
-Shh!
522
00:30:05,345 --> 00:30:07,013
-Don't joke with me now.
-Put the game on.
523
00:30:07,096 --> 00:30:09,390
-Hey. Quiet.
-Okay. No, we'll check.
524
00:30:09,891 --> 00:30:11,601
It's the new girl, Camila.
525
00:30:11,684 --> 00:30:14,229
She's saying she found
the gangster from New York.
526
00:30:14,312 --> 00:30:15,605
-Who?
-Napolitano.
527
00:30:15,688 --> 00:30:17,982
-She sent pictures and everything.
-Oh, no way.
528
00:30:18,066 --> 00:30:20,652
A chilanga found the oldest fugitive
on her first day.
529
00:30:20,735 --> 00:30:22,028
Incredible, huh?
530
00:30:22,111 --> 00:30:23,863
There's a location, let's go check it out.
531
00:30:23,947 --> 00:30:25,824
-No fucking way. Keep going straight.
-No.
532
00:30:25,907 --> 00:30:28,284
Let's book this son of a bitch
so we can be done with this.
533
00:30:28,368 --> 00:30:30,203
It's close to us. It's a quick stop.
534
00:30:30,286 --> 00:30:32,288
-We can go tomorrow, Cri.
-No fucking way, Cri.
535
00:30:32,372 --> 00:30:33,581
Can you please put the game on?
536
00:30:33,665 --> 00:30:34,916
We can rule him out that way.
537
00:30:34,999 --> 00:30:37,001
Stop. You just wanna
knock the new girl down a peg.
538
00:30:37,085 --> 00:30:38,503
Can you guys please put the game on?
539
00:30:38,586 --> 00:30:39,754
Shut the fuck up!
540
00:31:05,071 --> 00:31:08,199
BRUNO - I'M LATE
WAIT FOR ME INSIDE. BE PATIENT.
541
00:31:21,379 --> 00:31:22,964
Fucking Nico.
542
00:31:25,550 --> 00:31:28,469
I'll be fast, dude. Donuts for everyone?
543
00:31:28,553 --> 00:31:30,471
-Bring me a bull's eye.
-Bring two.
544
00:31:30,555 --> 00:31:33,516
-Tres! Tres!
-Tres. Fucking gringo.
545
00:31:38,146 --> 00:31:39,814
-Hello.
-Welcome in.
546
00:31:40,481 --> 00:31:43,443
After five, all bread is two for one.
547
00:31:43,526 --> 00:31:44,360
Thank you.
548
00:31:44,444 --> 00:31:47,655
Please go give this out
so the guys don't crowd us outside.
549
00:31:48,865 --> 00:31:49,908
Ah, your change.
550
00:31:53,411 --> 00:31:54,621
Thank you.
551
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Hey, excuse me.
552
00:31:56,581 --> 00:31:57,916
Are these stuffed?
553
00:31:57,999 --> 00:31:59,834
Cream pastries, yeah
554
00:31:59,918 --> 00:32:02,670
Oh. And what are these called?
555
00:32:02,754 --> 00:32:05,673
Those are Madeleines.
From the land of Juliet.
556
00:32:06,883 --> 00:32:09,594
Verona, Italia.
557
00:32:20,146 --> 00:32:21,397
You live around here?
558
00:32:21,481 --> 00:32:23,149
Huh? No.
559
00:32:23,232 --> 00:32:25,360
No, no. I came with some friends.
560
00:32:25,443 --> 00:32:28,321
I'm just passing through.
They live nearby.
561
00:32:30,031 --> 00:32:32,116
-Hey, that's my bread!
-What?
562
00:32:32,200 --> 00:32:34,869
-No, no, no. Go fuck yourself!
-There's enough for everyone.
563
00:32:34,953 --> 00:32:36,412
They don't have to fight.
564
00:32:36,496 --> 00:32:39,499
Don't tell me you give
away all the leftovers--
565
00:32:42,168 --> 00:32:44,087
-Tell me who sent you.
-I'm a policeman.
566
00:32:44,170 --> 00:32:46,547
-From the International Liaison Unit--
-Americans?
567
00:32:46,631 --> 00:32:47,840
Yes, and they know you're here.
568
00:32:47,924 --> 00:32:50,218
Napolitano, it's best
for you to surrender.
569
00:32:50,301 --> 00:32:52,220
-Fucking assholes!
-Same thing happened last time.
570
00:32:52,303 --> 00:32:53,888
Every fucking time.
571
00:32:53,972 --> 00:32:55,139
-Damn it, man.
-Oh my God.
572
00:32:55,723 --> 00:32:56,557
Cri?
573
00:32:57,058 --> 00:32:58,726
Leave your guns in the car.
574
00:32:58,810 --> 00:33:02,271
Now get out, slowly, and come to me.
575
00:33:02,355 --> 00:33:05,900
Slowly. Be careful,
or I'm shooting your friend.
576
00:33:05,984 --> 00:33:07,652
We're fucked, dudes. He's here.
577
00:33:07,735 --> 00:33:09,779
-Get out of the fucking car.
-I'm not getting out.
578
00:33:29,048 --> 00:33:30,049
-JUST GOT HERE
-ON MY WAY
579
00:33:30,133 --> 00:33:32,260
WHERE ARE YOU? HE'LL LEAVE
YOU'RE LATE! HE'S GONNA RUN!
580
00:33:38,808 --> 00:33:39,642
What's going on?
581
00:33:51,612 --> 00:33:52,613
Right now?
582
00:34:13,676 --> 00:34:14,677
Holy shit.
583
00:34:19,307 --> 00:34:20,933
-Hey, pal.
-What's up?
584
00:34:21,017 --> 00:34:23,811
Um, do you know
the name of the store on Ermita?
585
00:34:23,895 --> 00:34:25,730
Do you think I'm Google Maps?
What the fuck?
586
00:34:26,314 --> 00:34:27,148
Asshole.
587
00:34:27,231 --> 00:34:28,066
-Ma'am?
-Yeah?
588
00:34:28,149 --> 00:34:30,026
Do you know
where the store on Ermita Street is?
589
00:34:30,109 --> 00:34:32,653
The store is two streets ahead
of go fuck yourself.
590
00:34:32,737 --> 00:34:34,447
Don't come to work
if you don't feel like it.
591
00:34:34,530 --> 00:34:36,115
-Dude, I was saving you.
-It's your job.
592
00:34:36,199 --> 00:34:37,950
-I did come, didn't I?
-They almost caught me.
593
00:34:38,034 --> 00:34:39,535
Don't talk to me that way.
594
00:34:39,619 --> 00:34:41,662
-Did you plant it or not? Tell me.
-Yes, I planted it.
595
00:34:41,746 --> 00:34:43,372
-There you go.
-Fuck off.
596
00:34:43,456 --> 00:34:44,665
Well done, officer.
597
00:34:47,835 --> 00:34:49,504
Hey.
598
00:34:50,880 --> 00:34:53,007
-This one's coming with me.
-Say what?
599
00:34:53,091 --> 00:34:55,051
Hey, take me with you, man.
Or, um, let me go.
600
00:34:55,134 --> 00:34:57,053
-I'm not a fucking cop.
-Michael.
601
00:34:57,136 --> 00:34:59,263
The best thing you can do is surrender.
602
00:34:59,347 --> 00:35:01,557
No way, I'm not gonna die in jail.
603
00:35:01,641 --> 00:35:02,767
I have a family,
604
00:35:02,850 --> 00:35:03,684
a life.
605
00:35:03,768 --> 00:35:05,019
It's been 30 years.
606
00:35:05,603 --> 00:35:07,772
-Can't you people leave me in peace?
-In peace?
607
00:35:07,855 --> 00:35:10,108
My employees will find you in the morning.
You'll be fine.
608
00:35:10,191 --> 00:35:11,818
Looks like I'm on the run again.
609
00:35:14,529 --> 00:35:16,405
Hey, don't move.
610
00:35:18,616 --> 00:35:20,660
I ain't gonna die in prison.
611
00:35:21,160 --> 00:35:22,203
Dad?
612
00:35:25,665 --> 00:35:27,083
What's happening, Dad?
613
00:35:27,166 --> 00:35:29,001
-We're the police.
-What?
614
00:35:29,585 --> 00:35:33,089
He's charged with 27 murders
in the United States.
615
00:35:36,551 --> 00:35:38,511
I didn't know how to do anything else.
616
00:35:41,848 --> 00:35:44,058
But I'm not that person anymore.
617
00:35:48,062 --> 00:35:49,647
I'm so sorry, sweetie.
618
00:35:53,025 --> 00:35:54,944
-You okay?
-Yeah. Yeah.
619
00:36:11,294 --> 00:36:13,713
INVESTIGATION IN PROCESS
620
00:36:19,927 --> 00:36:21,679
Excuse me. Have a good night.
621
00:36:22,180 --> 00:36:24,015
-Go ahead.
-Good night.
622
00:36:31,981 --> 00:36:33,816
It was a tough fucking day.
623
00:36:35,318 --> 00:36:37,069
Yeah, let's finish up here.
624
00:36:37,904 --> 00:36:38,738
Beto.
625
00:36:45,828 --> 00:36:48,414
Mija, take yours down.
626
00:36:49,916 --> 00:36:50,917
Come on.
627
00:36:59,300 --> 00:37:00,384
Not bad.
628
00:37:02,053 --> 00:37:03,679
Well done, Camila.
629
00:37:11,103 --> 00:37:12,021
Hey, Beto.
630
00:37:13,022 --> 00:37:14,148
Put her on the board.
631
00:37:45,805 --> 00:37:48,891
INVESTIGATION IN PROCESS
632
00:38:05,616 --> 00:38:08,244
Thank you for picking me up,
but I can walk by myself.
633
00:38:08,327 --> 00:38:10,037
I know, but it was on my way.
634
00:38:11,372 --> 00:38:13,332
I'm not five years old anymore, Dad.
635
00:38:17,878 --> 00:38:19,130
Could that happen to you?
636
00:38:21,048 --> 00:38:21,924
What do you mean?
637
00:38:22,008 --> 00:38:23,801
What happened to Temo?
638
00:38:24,885 --> 00:38:25,720
Of course not.
639
00:38:40,234 --> 00:38:41,360
What's happening?
640
00:38:53,831 --> 00:38:55,416
Wait! Wait! Careful!
641
00:38:57,918 --> 00:38:58,753
What was that?
642
00:38:59,920 --> 00:39:01,339
What's happening?
643
00:39:11,182 --> 00:39:14,185
BASED ON THE WASHINGTON POST ARTICLE
"THE GRINGO HUNTERS" BY KEVIN SIEFF
643
00:39:15,305 --> 00:40:15,554
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-