"The Gringo Hunters" Episode #1.9

ID13179846
Movie Name"The Gringo Hunters" Episode #1.9
Release Name The.Gringo.Hunters.S01E09.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32295814
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 Did they suspect Bernal had something to do with the murder? 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,760 Nico stepped out of line. He went outside his jurisdiction 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,596 and started a parallel investigation without authorization. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,016 They'll take his phone, track it, 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,684 and you'll become a suspect, man. 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,020 As the new head of the State Police, 7 00:00:20,103 --> 00:00:21,813 you must follow the corresponding protocol. 8 00:00:21,896 --> 00:00:22,731 Let's go then. 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,444 We caught Chapman. 10 00:00:28,611 --> 00:00:29,738 Chapman's dead. 11 00:00:29,821 --> 00:00:33,324 For some of us, it took us years to realize that we were abused. 12 00:00:33,408 --> 00:00:37,245 All this effort has to eventually start paying off. 13 00:00:37,328 --> 00:00:39,247 Nico, someone broke into the house. 14 00:00:40,081 --> 00:00:42,876 These are things that bad people do. 15 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 16 00:00:53,178 --> 00:00:54,095 Good morning. 17 00:00:54,179 --> 00:00:56,222 -It took you so long. -How are you? 18 00:00:56,306 --> 00:00:59,350 -How are you feeling, Archi? -Better every day. 19 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 -You should take it easy. -You really should. 20 00:01:01,978 --> 00:01:04,272 Okay, then. We got two new cases this morning. 21 00:01:04,355 --> 00:01:07,358 The first one is John Fitzgerald Kennedy. 22 00:01:07,442 --> 00:01:10,236 Damn. That guy was killed a long time ago. 23 00:01:10,320 --> 00:01:11,154 Oswald, huh? 24 00:01:11,237 --> 00:01:12,739 The fugitive calls himself that, 25 00:01:12,822 --> 00:01:15,366 but he has nothing to do with the former gringo president. 26 00:01:15,450 --> 00:01:16,493 It was a joke, commander. 27 00:01:16,576 --> 00:01:18,495 This JFK thinks he's a gangster rapper. 28 00:01:18,578 --> 00:01:20,121 He even performs from time to time. 29 00:01:20,205 --> 00:01:22,415 He's wanted for first degree murder in the U.S. 30 00:01:22,499 --> 00:01:23,833 He killed a rival gang member. 31 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 He's armed and dangerous. 32 00:01:25,960 --> 00:01:28,755 He's been posting bullshit on a fake account on social media. 33 00:01:28,838 --> 00:01:31,341 So keep an eye out for any information on his whereabouts. 34 00:01:31,424 --> 00:01:32,675 -Will do. -Yes, boss. 35 00:01:32,759 --> 00:01:33,927 On to our second case. 36 00:01:34,010 --> 00:01:37,680 Tay and Tony Walton. Junkies. 37 00:01:37,764 --> 00:01:41,267 They're known users of heroin, meth, and fentanyl. 38 00:01:41,351 --> 00:01:43,812 Tay and Tony are guilty of a several misdemeanors, 39 00:01:43,895 --> 00:01:46,439 all in pursuit of cash to fuel for their addiction. 40 00:01:46,523 --> 00:01:49,317 They've kidnapped their two children and made their way down south. 41 00:01:49,400 --> 00:01:50,819 The kids are eight and five. 42 00:01:50,902 --> 00:01:52,403 Is it kidnapping if it's your own kids? 43 00:01:52,487 --> 00:01:55,323 They were in a foster home. 44 00:01:55,406 --> 00:01:59,244 This case is obviously our priority because there are two kids in danger. 45 00:01:59,744 --> 00:02:03,373 So, Camila and Archi, start investigating and move quickly. 46 00:02:03,456 --> 00:02:04,833 -You got it. -Look. 47 00:02:04,916 --> 00:02:07,627 -Morning, everyone. -Morning. 48 00:02:07,710 --> 00:02:10,922 Stop everything you're doing. We have another priority. 49 00:02:11,005 --> 00:02:13,424 You will all undergo a series of evaluations 50 00:02:13,508 --> 00:02:14,801 to ascertain your value to us. 51 00:02:14,884 --> 00:02:19,639 It is my mission as the new police chief to discover who among you I can trust. 52 00:02:20,223 --> 00:02:22,350 That's why today you will take a series of tests 53 00:02:22,433 --> 00:02:25,061 to determine which of you are physically, 54 00:02:25,145 --> 00:02:26,729 psychologically, 55 00:02:27,522 --> 00:02:29,691 and morally fit to be part of this unit. 56 00:02:30,567 --> 00:02:32,694 What's more, you will be investigated in depth 57 00:02:32,777 --> 00:02:35,864 for any ties to the cartels or to other local criminal organizations. 58 00:02:35,947 --> 00:02:37,490 What? 59 00:02:37,574 --> 00:02:40,827 Come on, do you really think we're tied to criminal organizations, chief? 60 00:02:40,910 --> 00:02:43,413 Look, my duty is to inform you 61 00:02:43,496 --> 00:02:45,748 that the results of these evaluations 62 00:02:45,832 --> 00:02:48,585 may in fact result in administrative action, 63 00:02:48,668 --> 00:02:50,170 such as suspension 64 00:02:50,253 --> 00:02:52,755 or immediate dismissal from your positions. 65 00:02:52,839 --> 00:02:56,176 And depending on the case at hand, indictments. 66 00:02:56,259 --> 00:02:59,721 Look, I don't know if you know but we took those evaluations not long ago 67 00:02:59,804 --> 00:03:01,723 and we're all capable of doing this work. 68 00:03:01,806 --> 00:03:03,391 I mean, that's why we're here. 69 00:03:03,474 --> 00:03:04,475 Hm. 70 00:03:05,185 --> 00:03:06,477 I guess I haven't been clear. 71 00:03:07,061 --> 00:03:08,980 I am telling you. 72 00:03:09,063 --> 00:03:10,899 I am not asking you. 73 00:03:11,983 --> 00:03:13,860 Though you won't need to take part. 74 00:03:13,943 --> 00:03:17,864 Liam, help her with the investigation after you've completed your evaluations. 75 00:03:17,947 --> 00:03:19,115 Let's go. 76 00:03:24,245 --> 00:03:25,163 All right. 77 00:03:25,246 --> 00:03:29,083 Now, gentlemen, hold still while I do some cursory examinations. 78 00:03:33,087 --> 00:03:34,088 Open. 79 00:03:34,172 --> 00:03:37,800 I'm your mama, I'm your daddy I'm that nigga in the alley 80 00:03:37,884 --> 00:03:41,304 I'm your doctor when in need Want some coke? Have some weed 81 00:03:41,387 --> 00:03:44,307 You know me, I'm your friend Your main boy… 82 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 Urinate into this. It's for the drug tests. 83 00:03:46,601 --> 00:03:47,894 I'm your pusherman 84 00:03:47,977 --> 00:03:48,895 TOXICOLOGY SAMPLE 85 00:03:49,604 --> 00:03:51,397 I'm your pusherman 86 00:03:59,822 --> 00:04:01,616 You have to do it in front of me. 87 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 Pusherman 88 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 Lord, Lord 89 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 You guys need to know this. 90 00:04:18,883 --> 00:04:21,678 They killed María and Silvia's dogs on set them on fire. 91 00:04:21,761 --> 00:04:24,430 What? No way. 92 00:04:24,514 --> 00:04:25,598 How are they feeling? 93 00:04:26,099 --> 00:04:27,308 Terrified, of course. 94 00:04:27,392 --> 00:04:29,310 We'll watch over them, Nico. 95 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 It's okay, they're staying somewhere safe. 96 00:04:31,521 --> 00:04:33,439 They'll be living in Temo's parents' old house. 97 00:04:33,523 --> 00:04:37,360 But… for the time being we have to stop investigating. 98 00:04:37,443 --> 00:04:40,571 -No. -We just can't put them at risk. 99 00:04:40,655 --> 00:04:42,949 But despite everything, we need to continue. 100 00:04:43,032 --> 00:04:44,534 We know that Murphy is lying. 101 00:04:44,617 --> 00:04:47,120 We have to find out if the abuses are still going on. 102 00:04:47,203 --> 00:04:49,580 We still have no fucking idea what we'll find out. 103 00:04:49,664 --> 00:04:50,498 Yeah, we do. 104 00:04:50,581 --> 00:04:52,333 We're gonna find the guy who murdered Temo. 105 00:04:52,417 --> 00:04:54,794 Why do you think they're making us do the evaluations? 106 00:04:54,877 --> 00:04:56,629 Ortega wants to take us out. 107 00:04:56,713 --> 00:04:58,881 I think we may be in over our heads. 108 00:04:58,965 --> 00:05:00,216 We have to stop. 109 00:05:04,470 --> 00:05:07,515 It's not every day you see a scar like that. 110 00:05:07,598 --> 00:05:09,100 How'd you get it? Were you on duty? 111 00:05:09,183 --> 00:05:10,059 If I may? 112 00:05:10,143 --> 00:05:11,936 It's my C-section. That's all. 113 00:05:12,729 --> 00:05:14,856 You thought a gang member slashed me, huh? 114 00:05:15,606 --> 00:05:17,233 It was a gift from the hospital. 115 00:05:17,734 --> 00:05:20,862 It seems like there are more fucking butchers than doctors there, right? 116 00:05:21,446 --> 00:05:23,531 What does that tattoo mean? 117 00:05:23,614 --> 00:05:25,783 Nothing. Dumb kid stuff, that's all. 118 00:05:27,201 --> 00:05:29,037 Let the interrogation begin. 119 00:05:29,120 --> 00:05:30,496 It's not an interrogation. 120 00:05:30,580 --> 00:05:32,040 It's not? 121 00:05:32,123 --> 00:05:34,292 We're here to examine your mental fitness. 122 00:05:34,375 --> 00:05:35,293 Mm. 123 00:05:35,960 --> 00:05:37,670 Tell me about your childhood, okay? 124 00:05:39,797 --> 00:05:41,966 My childhood… 125 00:05:44,135 --> 00:05:46,262 I was there when they killed my father. 126 00:05:47,096 --> 00:05:50,808 So I don't know that anybody can still have childhood after that. 127 00:05:52,060 --> 00:05:53,978 My mom had me when she was really young. 128 00:05:54,062 --> 00:05:55,229 She was only 15. 129 00:05:55,313 --> 00:05:56,939 She raised me on her own. 130 00:05:57,857 --> 00:06:00,234 In a part of Mexicali near Puebla. 131 00:06:00,318 --> 00:06:01,402 Valle del Pedregal. 132 00:06:01,486 --> 00:06:03,071 I don't know if you know it. 133 00:06:03,154 --> 00:06:07,116 Local kids still play tag there, but they play with knives. 134 00:06:07,909 --> 00:06:09,577 Hm. And your brother? 135 00:06:10,286 --> 00:06:11,287 What? 136 00:06:11,788 --> 00:06:14,332 He did what he had to do to support you, right? 137 00:06:14,415 --> 00:06:16,084 Even though it was illegal. 138 00:06:16,918 --> 00:06:18,252 I don't know, doctor. 139 00:06:19,629 --> 00:06:21,881 But they say he hasn't done that in a long time. 140 00:06:21,964 --> 00:06:25,218 Hm. And your father? Was he in your life? 141 00:06:25,968 --> 00:06:26,803 No. 142 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 Is that why you joined the force? To find a father? 143 00:06:36,229 --> 00:06:37,855 I mean, I suppose I did. 144 00:06:37,939 --> 00:06:39,273 Who was it? 145 00:06:41,818 --> 00:06:42,735 Well… 146 00:06:43,528 --> 00:06:44,362 Temo. 147 00:06:44,445 --> 00:06:46,864 You found him, and then you lost him. 148 00:06:47,990 --> 00:06:49,534 How does that make you feel? 149 00:06:57,750 --> 00:07:00,128 You had an outstanding Air Force record. 150 00:07:01,212 --> 00:07:02,505 Why leave it? 151 00:07:05,091 --> 00:07:06,968 Because I realized it wasn't for me. 152 00:07:07,468 --> 00:07:08,928 Why did you join the police? 153 00:07:10,221 --> 00:07:11,722 Because of Temo Lozano. 154 00:07:12,682 --> 00:07:15,685 You're in American right-wing social media groups, correct? 155 00:07:15,768 --> 00:07:16,811 Mm-hm. 156 00:07:17,854 --> 00:07:19,439 It's great country, I believe. 157 00:07:20,148 --> 00:07:21,899 Are you against the government? 158 00:07:21,983 --> 00:07:22,859 No. 159 00:07:22,942 --> 00:07:23,901 In a recent case, 160 00:07:23,985 --> 00:07:26,863 one of the fugitives died after he was shot by you. 161 00:07:28,406 --> 00:07:29,740 Yes, I killed a man. 162 00:07:29,824 --> 00:07:32,034 Okay? I know what I did. 163 00:07:32,660 --> 00:07:36,164 It was the only incident of its kind that was reported during your service. 164 00:07:36,247 --> 00:07:37,498 How did you deal with it? 165 00:07:39,125 --> 00:07:42,211 And your personal life? How are you and your husband doing? 166 00:07:42,295 --> 00:07:44,464 Ex-husband. That's in the file, right? 167 00:07:46,466 --> 00:07:48,217 We went our separate ways, as you can see. 168 00:07:48,301 --> 00:07:51,137 He went his way, he made some bad choices, and I'm here. 169 00:07:51,637 --> 00:07:54,974 What did you do when you discovered he was involved in illegal activities 170 00:07:55,057 --> 00:07:56,058 and going to prison? 171 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 I was 16 years old, so… 172 00:07:58,686 --> 00:08:00,563 I didn't do anything. 173 00:08:00,646 --> 00:08:02,773 I learned about it when they arrested him. 174 00:08:04,609 --> 00:08:06,944 You and your wife have a huge place in Playas. 175 00:08:07,028 --> 00:08:08,404 It cost a lot. 176 00:08:08,488 --> 00:08:10,364 Are you living above your means? 177 00:08:11,282 --> 00:08:13,034 I live the way I like to live. 178 00:08:14,118 --> 00:08:16,871 Do you think that it was unjustified? 179 00:08:17,830 --> 00:08:18,831 No. 180 00:08:19,790 --> 00:08:21,334 He was a fugitive on the run. 181 00:08:22,168 --> 00:08:24,795 He was trained and heavily armed. But it wasn't easy. 182 00:08:26,088 --> 00:08:28,132 You act like you have a lot of wealth. 183 00:08:29,050 --> 00:08:31,761 Could it be that you're actually insecure? 184 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 I don't know. 185 00:08:35,306 --> 00:08:38,184 What do you think? You're the expert, doc. 186 00:08:39,602 --> 00:08:41,687 With the way you live your life, 187 00:08:41,771 --> 00:08:44,065 one might assume you're dealing illegal drugs 188 00:08:44,148 --> 00:08:45,942 or involved in corruption. 189 00:08:47,360 --> 00:08:48,819 Are you making an accusation? 190 00:08:50,363 --> 00:08:52,865 Have you had any anxiety, recurring dreams or nightmares, 191 00:08:52,949 --> 00:08:53,866 or obsessions? 192 00:09:01,332 --> 00:09:02,333 Maybe. 193 00:09:03,709 --> 00:09:07,838 That tattoo looks like an N and an M intertwined. 194 00:09:08,673 --> 00:09:10,550 N for "Nicolás" and the M? 195 00:09:11,842 --> 00:09:12,969 Mara Salvatrucha. 196 00:09:18,182 --> 00:09:20,017 How seriously do you take your job? 197 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Very seriously. 198 00:09:21,727 --> 00:09:22,979 It doesn't seem like it. 199 00:09:23,563 --> 00:09:24,522 Who is M? 200 00:09:25,565 --> 00:09:27,149 María. 201 00:09:27,233 --> 00:09:29,610 The daughter of the late Commander Temo Lozano. 202 00:09:29,694 --> 00:09:31,612 Why would you ask if you already know the answer? 203 00:09:31,696 --> 00:09:33,489 So Temo was a father figure. 204 00:09:34,448 --> 00:09:35,992 Why wasn't María like a sister? 205 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 -Shh. -We'll wake him up, we can't. 206 00:09:39,078 --> 00:09:39,996 It's fine. 207 00:09:42,081 --> 00:09:43,541 What do you want to know? 208 00:09:45,084 --> 00:09:47,086 Did Temo give you his blessing? 209 00:09:47,587 --> 00:09:48,629 No, not at first. 210 00:09:50,631 --> 00:09:51,882 And after? 211 00:09:52,717 --> 00:09:54,093 He was never onboard. 212 00:09:54,802 --> 00:09:56,971 So María and I broke up. 213 00:09:57,471 --> 00:09:58,514 Now what, María? 214 00:09:59,599 --> 00:10:01,642 Look, I really care about you, Nico. 215 00:10:03,185 --> 00:10:05,062 But you're too much like my father. 216 00:10:08,190 --> 00:10:10,860 We talked it all through, and now we're good friends. 217 00:10:14,238 --> 00:10:16,157 Are you worried that you'll need to kill again 218 00:10:16,240 --> 00:10:17,408 because of your work? 219 00:10:19,910 --> 00:10:20,995 I am. 220 00:10:22,204 --> 00:10:24,457 I will need to tell your superior officers. 221 00:10:26,167 --> 00:10:27,627 You grew up without a father. 222 00:10:28,127 --> 00:10:30,171 And now your son is growing up without one too. 223 00:10:31,589 --> 00:10:34,175 Do you feel like you are to blame? 224 00:10:34,759 --> 00:10:37,094 Yeah, right. I'm the one who's to blame for what he did? 225 00:10:39,096 --> 00:10:41,932 -You chose Chendo. -Like I said, I was 16 years old. 226 00:10:43,059 --> 00:10:45,686 And now that you're no longer 16 years old, 227 00:10:46,187 --> 00:10:47,688 are you concerned that your son 228 00:10:47,772 --> 00:10:50,524 will fall into the same pattern of criminal behavior 229 00:10:50,608 --> 00:10:52,568 as all of the men in your life did? 230 00:10:59,992 --> 00:11:01,202 Doctor, look. 231 00:11:01,952 --> 00:11:04,038 I'm good police officer, 232 00:11:04,538 --> 00:11:06,082 and even a better mother. 233 00:11:09,377 --> 00:11:10,753 You can read my file. 234 00:11:21,180 --> 00:11:23,224 Collado is leaving me last for the interviews. 235 00:11:23,307 --> 00:11:24,433 All right, let's go. 236 00:11:24,517 --> 00:11:27,561 This says they're probably traveling together in an old van. 237 00:11:28,062 --> 00:11:30,731 And the last three times they were seen was in Playas. 238 00:11:30,815 --> 00:11:32,650 Ah, I know Cuija. 239 00:11:32,733 --> 00:11:34,694 He's a dealer in the area. 240 00:11:34,777 --> 00:11:37,988 If they're bumming around over there, Cuija will know where to find them. 241 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Bernal. 242 00:11:47,832 --> 00:11:50,126 We'll need you at the office all day, sounds good? 243 00:11:50,209 --> 00:11:51,585 Oh, really? Why is that? 244 00:11:51,669 --> 00:11:53,879 We need you to have a thorough evaluation. 245 00:11:53,963 --> 00:11:56,048 Is that a problem? 246 00:11:56,757 --> 00:11:57,675 Off you go. 247 00:11:57,758 --> 00:11:59,176 Wait in room number two. 248 00:11:59,260 --> 00:12:01,595 I already gave your cases to the rest of the unit, 249 00:12:01,679 --> 00:12:03,097 and they're working on them. 250 00:12:07,601 --> 00:12:08,561 What's up, María? 251 00:12:08,644 --> 00:12:11,897 Nico, someone broke into my grandparents' house. 252 00:12:11,981 --> 00:12:14,400 -What? -Someone was living here. I don't know. 253 00:12:14,483 --> 00:12:18,195 The neighbors say that about a month ago these men wearing ski masks broke in. 254 00:12:18,279 --> 00:12:20,740 There was broken glass, the doors were forced, 255 00:12:20,823 --> 00:12:22,158 and some weird drawings. 256 00:12:22,742 --> 00:12:23,576 Where are you now? 257 00:12:23,659 --> 00:12:25,786 We're at Swap Meet Siglo Venti-Uno. 258 00:12:26,412 --> 00:12:28,956 Motherfucker. I can't get out of here now. 259 00:12:29,623 --> 00:12:31,417 Let me see if I can send someone. 260 00:12:32,752 --> 00:12:34,378 Okay. I'm sending Cri now. 261 00:12:34,462 --> 00:12:35,963 You two stay calm. 262 00:12:37,089 --> 00:12:38,299 Hey, Cri. 263 00:12:38,382 --> 00:12:41,260 Listen, I need you to go and pick up María and Silvia. 264 00:12:41,343 --> 00:12:42,428 At the Swap Meet. 265 00:12:42,511 --> 00:12:45,514 -The one on Díaz Ordaz. You know it? -Yes. Of course. 266 00:12:45,598 --> 00:12:47,433 You've just gotta make sure they're safe for me. 267 00:12:47,516 --> 00:12:48,684 Can you do that? 268 00:12:49,477 --> 00:12:50,519 Okay. 269 00:12:50,603 --> 00:12:51,729 I know a good place. 270 00:12:52,229 --> 00:12:53,689 -I'll call you. -Thanks. 271 00:12:53,773 --> 00:12:56,192 And then after that, I'll start looking into JFK. 272 00:12:56,275 --> 00:12:57,485 Great, go now. 273 00:13:19,799 --> 00:13:22,635 All right. Uh, you'll be safe here. 274 00:13:22,718 --> 00:13:25,596 This, uh, hotel is owned by relatives of mine. 275 00:13:25,679 --> 00:13:28,182 So if there's anything you need just let me know. 276 00:13:29,058 --> 00:13:30,392 They know. 277 00:13:30,476 --> 00:13:32,144 Anything. Anything at all, okay? 278 00:13:32,228 --> 00:13:34,438 -Thanks, Cri. -And Nico and I will be in touch too. 279 00:13:34,522 --> 00:13:37,274 -Go on, I'll get your bags. Head on in. -Thank you. 280 00:13:37,358 --> 00:13:39,985 -They'll give you your keys. -How's it going, Alonso? 281 00:13:40,069 --> 00:13:43,781 Do you know of anyone who's had a problem or a bad experience or… 282 00:13:44,490 --> 00:13:47,326 Or is there a pattern of abuse in Sueños sin Fronteras? 283 00:13:47,409 --> 00:13:49,745 Do you know anyone who would want to talk about it? 284 00:13:51,372 --> 00:13:52,581 Yes, of course. 285 00:13:53,374 --> 00:13:54,375 Off the record. 286 00:13:55,000 --> 00:13:56,001 Mm-hm. 287 00:13:57,002 --> 00:13:59,630 No, no, no. All you have to do is give me a name, that's all. 288 00:13:59,713 --> 00:14:03,300 No. You wouldn't have to be involved in anything, I swear. 289 00:14:04,134 --> 00:14:07,263 No, no, no. This is just something I'm investigating on my own. 290 00:14:10,266 --> 00:14:13,060 Okay. Well, I'll do that for you, Abril. We can do that. 291 00:14:13,769 --> 00:14:16,438 And if anyone comes to mind, same goes for them, okay? 292 00:14:17,064 --> 00:14:20,234 No, no. No, thank you. Thanks. All right. 293 00:14:29,743 --> 00:14:31,620 Now everything is going to be better. 294 00:14:31,704 --> 00:14:34,540 You’ve seen how cool the new place is going to be. 295 00:14:54,685 --> 00:14:55,728 Hey, Cri. 296 00:14:56,395 --> 00:14:57,396 How's María? 297 00:15:00,149 --> 00:15:01,734 Man, thank you, Cri. 298 00:15:03,235 --> 00:15:04,820 Yes. I'm still waiting. 299 00:15:05,946 --> 00:15:08,240 Keep going through JFK's social media. 300 00:15:08,324 --> 00:15:09,617 Beto can help you. 301 00:15:11,535 --> 00:15:12,369 Camila? 302 00:15:12,453 --> 00:15:13,662 Hey, how's it going? 303 00:15:15,122 --> 00:15:15,956 Okay. 304 00:15:16,040 --> 00:15:17,583 Be very careful. 305 00:15:17,666 --> 00:15:20,794 We need to find those junkies and get their kids out of danger. 306 00:15:23,088 --> 00:15:24,089 Uh-huh. 307 00:15:24,715 --> 00:15:25,716 All right. 308 00:15:26,383 --> 00:15:28,969 Well, keep me posted, okay? 309 00:15:34,934 --> 00:15:36,310 Hey, Gloria, it's me. 310 00:15:36,393 --> 00:15:39,396 Cri got María and Silvia and took them to a safe place. 311 00:15:39,480 --> 00:15:40,606 So, hey… 312 00:15:41,231 --> 00:15:42,274 Call me, okay? 313 00:15:42,900 --> 00:15:44,568 Please be careful, Gloria. 314 00:15:45,319 --> 00:15:48,364 -How are you, Bernal? -So can I get out of here or what? 315 00:15:48,447 --> 00:15:50,282 Believe me, that's what I want too. 316 00:15:50,366 --> 00:15:51,533 But guess what? 317 00:15:52,117 --> 00:15:53,160 It's not possible. 318 00:15:53,744 --> 00:15:57,706 You see, we found some inconsistencies during your evaluations. 319 00:15:57,790 --> 00:15:58,958 Oh, yeah? 320 00:15:59,041 --> 00:16:02,586 According to protocol, you're now required to undergo to a polygraph test. 321 00:16:03,170 --> 00:16:04,964 We'll come get you when we're ready for you. 322 00:16:05,047 --> 00:16:06,715 Just stay right there. 323 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 -Archi. -Huh? 324 00:16:24,525 --> 00:16:25,609 About the tests… 325 00:16:26,777 --> 00:16:30,239 I want you to know that I thought about asking if I could take them too, 326 00:16:30,322 --> 00:16:32,199 but I was afraid. 327 00:16:32,741 --> 00:16:33,742 Why? 328 00:16:35,411 --> 00:16:38,747 Because when I joined the Intelligence Division I took one, 329 00:16:38,831 --> 00:16:42,167 and I tried to hide my autism and… 330 00:16:42,960 --> 00:16:44,378 And it went very badly. 331 00:16:45,462 --> 00:16:47,047 Why did you try to hide it? 332 00:16:48,966 --> 00:16:51,010 Because everyone who knows treats me differently, 333 00:16:51,093 --> 00:16:52,052 and I don't want that. 334 00:16:56,265 --> 00:16:57,266 Hey, Cami. 335 00:16:58,267 --> 00:17:00,310 This isn't the same thing by any means… 336 00:17:00,394 --> 00:17:03,188 …but I know what it's like to be treated differently. 337 00:17:03,272 --> 00:17:05,816 When I was a kid I got into trouble all the time. 338 00:17:07,651 --> 00:17:09,486 The truth is people also treat you differently 339 00:17:09,570 --> 00:17:11,280 when they know you're an addict. 340 00:17:15,951 --> 00:17:18,412 I'm really nervous about the drug test because… 341 00:17:20,456 --> 00:17:22,791 I went out with Ema a few weeks ago and… 342 00:17:23,959 --> 00:17:26,920 She offered me MDMA and I took it. 343 00:17:28,255 --> 00:17:30,924 Plus, I had been clean for many years. 344 00:17:35,971 --> 00:17:38,432 A little bit a few weeks ago might not show up. 345 00:17:38,974 --> 00:17:40,684 Your test could actually be clear. 346 00:17:41,351 --> 00:17:44,730 Sure, but if it's not they'll suspend me or kick me out of the unit. 347 00:17:44,813 --> 00:17:46,106 They don't give a fuck. 348 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 Well, but you don't know for sure yet. 349 00:17:52,905 --> 00:17:53,906 It's here. 350 00:17:56,784 --> 00:17:59,495 -Chano, what do you have for me? -Okay. 351 00:17:59,578 --> 00:18:03,040 I found someone who might be able to speak to you about the abuse. 352 00:18:03,123 --> 00:18:06,293 I talked to a friend of mine, he's with the Spiritual Patrol. 353 00:18:06,376 --> 00:18:09,713 You mean the guys who go around abducting junkies and beating people up? 354 00:18:09,797 --> 00:18:10,756 Yeah. 355 00:18:10,839 --> 00:18:13,383 The guy I'm thinking about has been caught by them several times. 356 00:18:13,467 --> 00:18:15,636 His name is Yahir. He's an orphan. 357 00:18:16,136 --> 00:18:18,305 The guy says that people from Sueños sin Fronteras 358 00:18:18,388 --> 00:18:21,767 took him to the U. S. when he was 13 and put him up for adoption. 359 00:18:21,850 --> 00:18:23,685 But he escaped and came back. 360 00:18:23,769 --> 00:18:25,854 He was traumatized and became a hardcore junkie. 361 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 Yahir. 362 00:18:27,815 --> 00:18:30,943 And… and can you tell me where to find this guy? 363 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 Nah, I think he's homeless. 364 00:18:33,737 --> 00:18:36,490 Apparently, he just roams around Sánchez Taboada. 365 00:18:37,825 --> 00:18:38,951 Sánchez Taboada. 366 00:18:39,034 --> 00:18:41,453 Careful if you go there. It's a dangerous place. 367 00:19:06,311 --> 00:19:08,355 What the fuck's happening, Cuija? 368 00:19:14,862 --> 00:19:15,904 Fucking Archi. 369 00:19:16,488 --> 00:19:17,447 How's it going, dude? 370 00:19:17,948 --> 00:19:20,200 Hey! Listen! 371 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 This guy was like a son to me. 372 00:19:22,369 --> 00:19:24,580 I've known him since he was a boy. 373 00:19:25,122 --> 00:19:27,416 He ran to me whenever he was in trouble. 374 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 Hey. 375 00:19:32,713 --> 00:19:33,714 You disappeared. 376 00:19:34,756 --> 00:19:36,175 What brings you back, huh? 377 00:19:38,302 --> 00:19:40,053 We're trying to find some gringos. 378 00:19:40,137 --> 00:19:41,138 Here. 379 00:19:44,433 --> 00:19:45,434 You seen them? 380 00:19:51,815 --> 00:19:54,318 You come back here after all these years 381 00:19:54,860 --> 00:19:55,944 and ask me to snitch? 382 00:19:57,946 --> 00:19:59,239 I joined the force, Cuija. 383 00:20:01,408 --> 00:20:02,534 This is my partner. 384 00:20:10,375 --> 00:20:11,793 -Hey! Careful. -Hey, mister. 385 00:20:11,877 --> 00:20:12,753 Hey! Hey! 386 00:20:12,836 --> 00:20:14,838 Check this out, fuckers. 387 00:20:14,922 --> 00:20:16,340 Give it back, Cuija. Stop. 388 00:20:16,423 --> 00:20:20,219 -What are you doing, dude? -Glock. Nine millimeters. 389 00:20:21,970 --> 00:20:23,889 -And back up, assholes. -Cuija! 390 00:20:24,890 --> 00:20:27,726 -It's gonna get real. -Stop it! Hey! Hey. 391 00:20:30,187 --> 00:20:31,855 It's loaded. Hand it back to me. 392 00:20:33,857 --> 00:20:36,068 -Oh! -Hey, give the gun back! 393 00:20:36,151 --> 00:20:37,945 Cuija. Cuija, please. Hey! 394 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 Guns down. Both of you. 395 00:20:39,446 --> 00:20:41,365 It's a police gun. Give it back. 396 00:20:42,741 --> 00:20:45,619 Camila, take it easy. Calm down. Camila. 397 00:20:46,203 --> 00:20:47,204 Yeah, Camila. 398 00:20:47,913 --> 00:20:49,831 Don't do anything stupid. 399 00:20:49,915 --> 00:20:51,124 I'm just joking around. 400 00:20:51,208 --> 00:20:52,960 Give it back now! 401 00:20:53,043 --> 00:20:55,587 Guys, stop it. Stop. Camila, it's okay. 402 00:20:57,339 --> 00:20:59,216 Put the gun down, please. Put it down. 403 00:21:00,842 --> 00:21:02,177 Hey. Calm down, okay? 404 00:21:02,261 --> 00:21:05,472 Hey. Easy. Hey, Cami. Cami, it's okay. It's fine. 405 00:21:05,555 --> 00:21:07,432 It's just how he is. Put your gun down. 406 00:21:07,516 --> 00:21:08,517 Okay? 407 00:21:09,017 --> 00:21:10,269 Please, put it down. 408 00:21:18,485 --> 00:21:19,444 Thank you. 409 00:21:26,493 --> 00:21:28,412 Fuck you, man. 410 00:21:29,705 --> 00:21:31,248 It was just a little joke. 411 00:21:31,331 --> 00:21:32,457 Have you seen them or not? 412 00:21:37,921 --> 00:21:40,340 The gringos are staying in an old van. 413 00:21:40,424 --> 00:21:42,301 They always park it in the abandoned square. 414 00:21:42,884 --> 00:21:43,969 That's all I know. 415 00:21:46,263 --> 00:21:48,223 Thank you. I owe you one. 416 00:21:49,766 --> 00:21:50,934 You owe me a lot. 417 00:21:56,356 --> 00:21:57,691 -Bye, Cami. -Let's go. 418 00:21:57,774 --> 00:21:59,484 -Thank you. -You okay? 419 00:21:59,568 --> 00:22:00,610 Yeah? 420 00:22:18,086 --> 00:22:20,172 -Hey, Glo! -Hey! What's up, handsome? 421 00:22:20,255 --> 00:22:23,383 So I called you because, well, I thought you might-- Might… 422 00:22:23,467 --> 00:22:25,010 Nothing. I wanted-- 423 00:22:25,093 --> 00:22:26,595 I wanted to hear your voice. 424 00:22:26,678 --> 00:22:31,391 And… I wanted to apologize for ghosting you like I did. 425 00:22:31,475 --> 00:22:34,686 Hm. Man, must have been a really difficult case, huh? 426 00:22:34,770 --> 00:22:36,021 To be honest, yeah. 427 00:22:36,855 --> 00:22:39,691 I have to drive a while, so I hoped you'd give me a little company. 428 00:22:40,484 --> 00:22:43,403 Thank you for picking up. I know you're working right now. 429 00:22:44,654 --> 00:22:46,406 I'm looking forward to seeing you. 430 00:22:46,490 --> 00:22:48,742 I've been thinking of something that I can cook for you. 431 00:22:48,825 --> 00:22:51,119 I'm looking forward to seeing you again too. 432 00:22:51,203 --> 00:22:54,039 It's great to hear your voice. I guess I'll see you really soon. 433 00:22:54,122 --> 00:22:55,874 Sounds like a plan to me. 434 00:22:55,957 --> 00:22:57,125 Talk soon. 435 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 Have a good day. 436 00:23:19,731 --> 00:23:22,776 Goddamn it. They better let Nico out soon. 437 00:23:27,197 --> 00:23:29,616 Tijuana, what the fuck is up? 438 00:23:29,699 --> 00:23:32,661 Yeah, put your fucking hands up, Tijuana! 439 00:23:32,744 --> 00:23:34,830 -Look. -We bought drinks for the table. 440 00:23:34,913 --> 00:23:36,540 That's JFK, right? 441 00:23:36,623 --> 00:23:38,208 JFK! 442 00:24:25,797 --> 00:24:27,466 Oh, come on. 443 00:24:28,800 --> 00:24:30,677 They can't make kids live like this. 444 00:24:32,804 --> 00:24:33,930 They can't be far. 445 00:24:41,938 --> 00:24:43,565 I am Officer Cabello. 446 00:24:43,648 --> 00:24:46,443 I will be administering your polygraph today. 447 00:24:47,068 --> 00:24:51,364 I'll ask you some questions and you will only answer "yes" or "no." 448 00:24:53,241 --> 00:24:54,284 Let's begin. 449 00:24:58,246 --> 00:25:00,248 Is your name Nicolás Bernal? 450 00:25:00,874 --> 00:25:01,875 Yes. 451 00:25:06,713 --> 00:25:09,633 Are you now 37 years old? 452 00:25:10,800 --> 00:25:11,801 Yes. 453 00:25:27,651 --> 00:25:29,069 Hey, baby! 454 00:25:33,198 --> 00:25:34,574 Where you going? 455 00:25:35,700 --> 00:25:37,577 Blondie. Hey! 456 00:25:40,247 --> 00:25:41,206 Blondie! 457 00:25:42,582 --> 00:25:43,708 Blondie! 458 00:25:43,792 --> 00:25:45,502 Where you going, Blondie! 459 00:25:50,131 --> 00:25:51,132 Yeah 460 00:25:51,800 --> 00:25:54,302 Shake it, shake it, shake it out, unh! 461 00:25:54,386 --> 00:25:56,513 Shake it, shake it, shake it out 462 00:25:56,596 --> 00:25:57,597 Yo… 463 00:25:59,975 --> 00:26:01,142 Hey. 464 00:26:01,226 --> 00:26:03,270 Bring some fucking drinks to the table. 465 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Yeah, over here. 466 00:26:06,481 --> 00:26:07,691 Confirmed. 467 00:26:07,774 --> 00:26:09,442 JFK is in the building. 468 00:26:15,073 --> 00:26:17,450 -Fuck me, it's a huge crowd. -It is. 469 00:26:18,410 --> 00:26:21,037 But don't worry about it, man, because this guy's gonna go all in. 470 00:26:21,121 --> 00:26:24,708 Let's let him get completely wasted, then we'll arrest him. 471 00:26:32,882 --> 00:26:33,883 Beto. 472 00:26:34,968 --> 00:26:37,304 This job really sucks sometimes, you know? 473 00:26:38,388 --> 00:26:41,141 Being here and having to drink non-alcoholic beer. 474 00:26:41,850 --> 00:26:42,851 -Yeah. -Beer. 475 00:26:43,351 --> 00:26:44,227 But we have to. 476 00:26:44,311 --> 00:26:45,437 Sometimes we do. 477 00:26:46,688 --> 00:26:48,940 Have you shared any confidential information 478 00:26:49,024 --> 00:26:53,486 with the U.S. Marshals about the International Liaison Unit's operations? 479 00:26:53,570 --> 00:26:54,487 No. 480 00:26:56,156 --> 00:26:58,158 Did you show disloyalty to Mexico 481 00:26:58,241 --> 00:27:00,660 by sharing information or confidential documents 482 00:27:00,744 --> 00:27:02,579 with anyone outside of the unit? 483 00:27:04,456 --> 00:27:05,582 No. 484 00:27:14,841 --> 00:27:16,384 Tijuana, what the fuck is up? 485 00:27:16,468 --> 00:27:19,137 Yeah, put your fucking hands up, Tijuana! 486 00:27:26,102 --> 00:27:27,812 I can't never get too much 487 00:27:29,481 --> 00:27:30,982 In the streets where I grew up 488 00:27:32,901 --> 00:27:34,611 It don't matter, you get touched 489 00:27:35,904 --> 00:27:37,822 Straight from LA All the way to Tijuana 490 00:27:41,159 --> 00:27:44,162 No love for that opposition It's just me against the world 491 00:27:44,245 --> 00:27:46,331 There ain't no competition 492 00:27:46,414 --> 00:27:48,958 Make sure that you got it 'Fore you make a proposition 493 00:27:49,042 --> 00:27:53,588 'Cause ain't nobody taking my position They ain't fucking with my cliqa 494 00:27:53,672 --> 00:27:57,592 Cliqa, cliqa, cliqa, cliqa, cliqa 495 00:28:00,011 --> 00:28:02,347 See your middle fingers up now 496 00:28:05,141 --> 00:28:07,811 No love for la chota No love for la chota 497 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 And every time They thinking of talking shit 498 00:28:15,860 --> 00:28:18,738 So I ain't doing nada If you wasn't grinding wit' us 499 00:28:18,822 --> 00:28:21,199 -Yeah. -Tijuana, what the fuck is up? 500 00:28:24,160 --> 00:28:25,787 Yeah, yeah, yeah! 501 00:28:29,374 --> 00:28:30,917 -Yo. -Yo. 502 00:28:31,000 --> 00:28:32,377 "Cliqa, cliqa." 503 00:28:49,894 --> 00:28:51,604 You gonna make a little wish? 504 00:28:51,688 --> 00:28:52,689 Perhaps? 505 00:28:55,483 --> 00:28:57,402 You're so sweet. 506 00:28:59,446 --> 00:29:00,864 -Hi. -Hi. 507 00:29:00,947 --> 00:29:02,657 -Hey. -Who's the birthday boy? 508 00:29:02,741 --> 00:29:05,994 Uh, our little Micky. 509 00:29:06,077 --> 00:29:07,787 She's turning six. 510 00:29:08,955 --> 00:29:10,331 Congratulations. 511 00:29:11,207 --> 00:29:13,334 Sit down, have a little piece of cake. 512 00:29:13,418 --> 00:29:14,711 The more, the merrier. 513 00:29:17,839 --> 00:29:20,425 Give us a sec, all right? We'll be right back, okay? 514 00:29:22,302 --> 00:29:24,345 What are you doing? 515 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 What are you doing? 516 00:29:27,807 --> 00:29:29,350 What are you gonna wish for? 517 00:29:29,434 --> 00:29:31,853 I think they might be trying to steal our cake, huh? 518 00:29:31,936 --> 00:29:33,438 Well, that was awkward. 519 00:29:35,982 --> 00:29:38,860 Don't you think we would screw the kid up by taking them away like that? 520 00:29:38,943 --> 00:29:40,445 That's two wishes. That's two. 521 00:29:40,528 --> 00:29:43,072 They deserve a second chance. 522 00:29:43,156 --> 00:29:44,866 They look so happy. 523 00:29:44,949 --> 00:29:49,412 I know they need a bath or shower, but they love each other, you know? 524 00:29:51,831 --> 00:29:54,209 We're not the ones who get to decide. 525 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 We have an order to follow, that's it. 526 00:30:01,132 --> 00:30:02,133 Look, Cami. 527 00:30:02,634 --> 00:30:06,304 When I was 11, I realized that my mom had given me up for adoption 528 00:30:06,387 --> 00:30:08,139 and that she was a drug addict. 529 00:30:09,808 --> 00:30:12,894 But believe me, I'd much rather have stayed with her. 530 00:30:14,020 --> 00:30:15,688 Despite the drugs, I swear. 531 00:30:15,772 --> 00:30:18,441 -What are you gonna wish for? -It won't come true if you tell! 532 00:30:19,192 --> 00:30:21,861 Archi, your story is not their story. 533 00:30:24,739 --> 00:30:26,282 And you're with the police. 534 00:30:27,784 --> 00:30:29,285 We have a job to do. 535 00:30:37,085 --> 00:30:38,419 What? What was that? 536 00:30:40,463 --> 00:30:41,714 Come on, Micky. 537 00:30:42,298 --> 00:30:45,301 -Don't you want another birthday surprise? -I think she does. 538 00:30:47,387 --> 00:30:48,847 Tay and, uh, Tony Walton… 539 00:30:50,557 --> 00:30:51,391 Hm? 540 00:30:51,975 --> 00:30:53,852 We're from the International Liaison Unit. 541 00:30:54,644 --> 00:30:56,604 -You're wanted for parental kidnapping. -Oh no. No. 542 00:30:56,688 --> 00:30:59,357 We're here to take you to the border to get deported, 543 00:30:59,440 --> 00:31:01,067 and take the kids back into foster care. 544 00:31:01,150 --> 00:31:02,861 We've been clean for almost a week now. 545 00:31:02,944 --> 00:31:06,656 Look, we just want an opportunity to be a family again. Please! 546 00:31:06,739 --> 00:31:08,491 We're sorry, but we need to take you now. 547 00:31:08,575 --> 00:31:10,577 -No! -Please. 548 00:31:11,286 --> 00:31:12,704 -It'll be okay. -Time to go. 549 00:31:12,787 --> 00:31:14,706 -Come on. Please. -Wait a minute. 550 00:31:14,789 --> 00:31:16,833 Let's go. 551 00:31:22,714 --> 00:31:23,756 Hey, he's leaving. 552 00:31:23,840 --> 00:31:25,884 This is our chance. Let's go for it. 553 00:31:26,759 --> 00:31:28,094 John Fitzgerald Kennedy, 554 00:31:28,177 --> 00:31:30,889 you're wanted for murder in the state of California. All right? 555 00:31:30,972 --> 00:31:32,515 You're under arrest. 556 00:31:32,599 --> 00:31:34,142 You fucking Eminem wannabe. 557 00:31:34,225 --> 00:31:35,977 I have your gun on you. 558 00:31:36,060 --> 00:31:37,520 That's right, motherfucker. 559 00:31:37,604 --> 00:31:40,315 I'm wanted in California. I'm not wanted down here. 560 00:31:40,815 --> 00:31:42,692 Oh my God, he's coming. It's JFK! 561 00:31:42,775 --> 00:31:44,819 Hey! Hi! JFK! 562 00:31:44,903 --> 00:31:48,656 -JFK! -Over here. Just one photo! 563 00:31:48,740 --> 00:31:50,950 -Please, let me get a photo! -He hit me! 564 00:31:51,034 --> 00:31:52,660 -JFK! -Hey! Hey! 565 00:31:52,744 --> 00:31:55,246 Hey! Hey! 566 00:31:56,706 --> 00:31:59,375 -Police! Stop, asshole! -Hey! 567 00:32:02,170 --> 00:32:03,755 I'mma pull up in a brand-new whip 568 00:32:03,838 --> 00:32:06,132 Don't try me, that's real stupid… 569 00:32:06,215 --> 00:32:07,216 Fuck! 570 00:32:09,177 --> 00:32:10,178 Fuck! 571 00:32:11,220 --> 00:32:15,183 Makin' money overseas I do what I please, uno… 572 00:32:17,101 --> 00:32:18,019 Motherfucker! 573 00:32:25,193 --> 00:32:26,778 -Fuck you! -Beto! Flank him. 574 00:32:30,448 --> 00:32:33,326 -No! -I will put a bullet in her fucking head! 575 00:32:35,161 --> 00:32:35,995 -Freeze! -Back! 576 00:32:36,079 --> 00:32:37,497 Stay the fuck back! 577 00:32:37,580 --> 00:32:38,498 Stay back! 578 00:32:38,998 --> 00:32:40,667 Stay the fuck back! 579 00:32:40,750 --> 00:32:42,543 -Everybody back! -Let her go! Don't move! 580 00:32:42,627 --> 00:32:45,421 I will fucking kill her. 581 00:32:45,505 --> 00:32:46,673 -Back! -Easy. 582 00:32:46,756 --> 00:32:48,633 I will fucking kill her! 583 00:32:48,716 --> 00:32:50,593 Stay back! 584 00:32:51,970 --> 00:32:54,055 -Stay back, I'll put a bullet in her. -Easy! 585 00:32:54,138 --> 00:32:56,307 -Get the fuck back! -Easy! 586 00:32:56,391 --> 00:32:57,809 Let her go! 587 00:32:57,892 --> 00:32:59,185 Stay the fuck back! 588 00:32:59,268 --> 00:33:00,228 Stay back. 589 00:33:02,188 --> 00:33:03,648 -Don't do it! -Let her go, asshole! 590 00:33:03,731 --> 00:33:06,150 What the fuck? I'll fucking kill you! 591 00:33:06,234 --> 00:33:07,193 Fuck! 592 00:33:09,278 --> 00:33:10,363 Fuck. 593 00:33:10,446 --> 00:33:12,448 Get your fucking hands off me! 594 00:33:12,532 --> 00:33:14,951 Think you're a gangster, motherfucker? 595 00:33:15,034 --> 00:33:17,662 -Fucking bitch. Get off of me! -You fucking idiot. 596 00:33:18,162 --> 00:33:20,373 -Yeah, right. -Don't fucking touch me! 597 00:33:24,544 --> 00:33:28,339 Did you join the International Liaison Unit because of Temo? 598 00:33:28,423 --> 00:33:29,924 It's more complex than that. 599 00:33:30,008 --> 00:33:32,677 You need to answer my questions with a "yes" or "no." 600 00:33:34,095 --> 00:33:35,013 Yes. 601 00:33:35,638 --> 00:33:36,973 I guess I did. 602 00:33:38,391 --> 00:33:42,186 Were you a witness to any act of corruption under Temo's command? 603 00:33:42,270 --> 00:33:43,104 No. 604 00:33:43,187 --> 00:33:47,358 Did you take part in illicit acts or corruption under his command, Nico? 605 00:33:48,234 --> 00:33:49,318 No. 606 00:33:52,488 --> 00:33:55,116 He had opened a secret bank account. Did you know about that? 607 00:33:55,199 --> 00:33:57,869 -Ah, that account is a bunch of bullshit. -Yes or no? 608 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 No. 609 00:34:24,729 --> 00:34:27,273 UNKNOWN NUMBER ASK ABOUT TEMO'S DEATH 610 00:34:27,356 --> 00:34:28,858 WE HAVE TO CATCH HIM 611 00:34:32,904 --> 00:34:35,156 Let me know when they're done examining the kids 612 00:34:35,239 --> 00:34:36,949 and we'll go get them. 613 00:34:37,450 --> 00:34:38,659 Liam Taylor! 614 00:34:40,203 --> 00:34:41,329 Partner. 615 00:34:42,663 --> 00:34:44,582 You won't have to talk to the psychologist. 616 00:34:44,665 --> 00:34:47,126 Your toxicology test came back positive. 617 00:34:48,169 --> 00:34:50,880 -All right. Show me the results. -Positive. Amphetamines. 618 00:34:50,963 --> 00:34:52,048 Ring a bell? 619 00:34:54,258 --> 00:34:55,551 Get out of here, Taylor. 620 00:34:56,052 --> 00:34:58,513 -Son of a fucking bitch. -What was that? 621 00:34:59,806 --> 00:35:01,140 Nothing. 622 00:35:01,224 --> 00:35:02,683 That's what I thought. 623 00:35:08,314 --> 00:35:09,565 What happened, Beto? 624 00:35:10,608 --> 00:35:13,194 You had that fucking rapper in your sights. 625 00:35:13,277 --> 00:35:15,029 The guy was distracted with me. 626 00:35:16,030 --> 00:35:18,241 He wanted to kill me, and that poor woman. 627 00:35:21,119 --> 00:35:22,829 Why didn't you shoot him? Come on. 628 00:35:23,538 --> 00:35:24,539 I don't know. 629 00:35:25,540 --> 00:35:28,334 Killing that Border Patrol bastard really messed you up. 630 00:35:29,210 --> 00:35:31,504 Beto, that fucker was about to kill us. 631 00:35:31,587 --> 00:35:33,506 You did what you had to do. 632 00:35:35,633 --> 00:35:37,593 The psychologist says I need therapy. 633 00:35:38,928 --> 00:35:41,139 And if I don't go I'll get suspended. 634 00:35:41,639 --> 00:35:43,057 Or fired. 635 00:35:43,141 --> 00:35:45,726 We need to make sure you get over it, dude. 636 00:35:46,686 --> 00:35:48,396 You remember Temo telling us, 637 00:35:48,479 --> 00:35:52,525 "In this unit, we have to have each other's back all the time"? 638 00:35:56,028 --> 00:35:59,657 Do you know what the consequences are when you disturb a crime scene? 639 00:36:02,410 --> 00:36:03,411 Yes. 640 00:36:04,912 --> 00:36:06,622 Had you arranged to see Temo 641 00:36:06,706 --> 00:36:09,041 at the same location where he was found dead? 642 00:36:09,709 --> 00:36:10,543 Yes. 643 00:36:10,626 --> 00:36:12,461 Had you been planning on talking that night 644 00:36:12,545 --> 00:36:14,338 because you'd been hiding something? 645 00:36:14,839 --> 00:36:15,715 No. 646 00:36:15,798 --> 00:36:19,594 Are you hiding anything regarding the assassination of Temo Lozano? 647 00:36:20,386 --> 00:36:21,220 No. 648 00:36:24,348 --> 00:36:28,269 Yes or no, did you take Temo's cell off of his body when you found him dead? 649 00:36:31,731 --> 00:36:32,565 No. 650 00:36:53,044 --> 00:36:55,296 -No! -It'll be okay. 651 00:36:55,379 --> 00:36:58,216 -Ma'am, that's enough. -Look after your sister. 652 00:36:58,299 --> 00:37:00,968 -Mom. -It's okay, baby, I'm gonna see you soon. 653 00:37:01,052 --> 00:37:03,721 -That's enough. Ma'am. -I'll see you real soon. 654 00:37:03,804 --> 00:37:05,681 -Mom! -I love you. 655 00:37:05,765 --> 00:37:07,642 -Baby, it's okay. -No. 656 00:37:07,725 --> 00:37:08,768 Mom! 657 00:37:08,851 --> 00:37:10,603 -Mom! Dad! -We'll see you soon. 658 00:37:10,686 --> 00:37:12,104 -Hey, baby. Come here. -You're fine. 659 00:37:13,022 --> 00:37:15,399 Come over here. Come on, baby. 660 00:37:16,400 --> 00:37:18,736 It's okay. It's okay. 661 00:38:09,495 --> 00:38:10,538 What happened, María? 662 00:38:10,621 --> 00:38:11,747 Everything okay? 663 00:38:11,831 --> 00:38:13,457 Yeah, yeah, yeah, we're fine. 664 00:38:14,041 --> 00:38:15,334 My mom and I talked. 665 00:38:16,085 --> 00:38:18,212 And we really want to get to the bottom of this. 666 00:38:20,256 --> 00:38:21,716 Are you sure about that? 667 00:38:21,799 --> 00:38:24,760 Say the word, and we'll follow this all the way to the end. 668 00:38:24,844 --> 00:38:26,429 But it'll be very dangerous. 669 00:38:26,512 --> 00:38:28,597 We want to know who killed him and why. 670 00:38:28,681 --> 00:38:31,058 And we want you to help us, Nico. 671 00:38:31,142 --> 00:38:32,810 We can't trust anyone else. 672 00:38:33,853 --> 00:38:34,812 All right. 673 00:38:34,895 --> 00:38:36,397 Stay where you are. 674 00:38:36,480 --> 00:38:37,315 Don't talk to anyone, 675 00:38:37,398 --> 00:38:39,317 and don't answer the phone unless it's me calling. 676 00:38:39,400 --> 00:38:40,234 Okay. 677 00:39:24,779 --> 00:39:25,780 Yahir! 678 00:39:30,201 --> 00:39:31,202 Yahir! 679 00:39:41,879 --> 00:39:42,880 Hey. 680 00:39:44,757 --> 00:39:46,008 Uh, is Yahir here? 681 00:39:46,801 --> 00:39:49,512 I don't know any Yahir. Get the fuck outta here! 682 00:39:54,558 --> 00:39:57,019 Hey, beautiful! Did you lose something? 683 00:40:06,153 --> 00:40:07,613 What are you doing here, huh? 684 00:40:07,696 --> 00:40:08,989 Uh… 685 00:40:11,575 --> 00:40:13,119 What are you looking for? 686 00:40:13,828 --> 00:40:15,538 Hey! Hey! Hey! Hey! 687 00:40:15,621 --> 00:40:16,831 Bitch! 688 00:40:18,624 --> 00:40:21,168 Hey! Why you walking so fast? 689 00:40:21,252 --> 00:40:22,628 That's rude. 690 00:40:24,296 --> 00:40:27,299 Come on,güerita. What'd you come here for? 691 00:40:27,383 --> 00:40:29,009 We can help you find it. 692 00:40:32,263 --> 00:40:34,765 -Gloria? -Nico. Nico, Nico, Nico. 693 00:40:34,849 --> 00:40:35,766 What happened? 694 00:40:35,850 --> 00:40:38,436 -I did something stupid. -Gloria, what did you do? 695 00:40:38,519 --> 00:40:39,854 I'm in Sánchez Taboada. 696 00:40:39,937 --> 00:40:41,021 -What?! -Hey, baby! 697 00:40:41,105 --> 00:40:43,899 -Check the location I sent you, please! -Hey, baby. 698 00:40:43,983 --> 00:40:46,444 Why the hell would you go there alone? I'm on my way! 699 00:40:46,527 --> 00:40:47,987 Hurry, Nico. They're cornering me. 700 00:40:48,070 --> 00:40:50,072 -Try to buy yourself some time. -No, no, no. 701 00:40:50,156 --> 00:40:51,991 -Hey, I'm talking to you! -Gloria! 702 00:40:58,205 --> 00:41:01,208 BASED ON THE WASHINGTON POST ARTICLE "THE GRINGO HUNTERS" BY KEVIN SIEFF 702 00:41:02,305 --> 00:42:02,508