"The Gringo Hunters" Episode #1.12

ID13179849
Movie Name"The Gringo Hunters" Episode #1.12
Release Name The.Gringo.Hunters.S01E12.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32295820
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 Do you remember the Mochadedos case? 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,386 When Temo arrived with the whole crew, Ortega had already killed everyone. 3 00:00:11,469 --> 00:00:14,055 And the story Ortega told never added up to Temo. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,932 I came across something very serious. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,601 You have to let me handle this case, Temo. 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,228 These men are extremely powerful. 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,481 Fifteen years now. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,651 If we survived what happened to Mariana, we can handle anything. 9 00:00:26,735 --> 00:00:27,736 CLASSIFIED FILE SECURED 10 00:00:27,819 --> 00:00:30,113 The bullets that killed Mariana Meyer-Rodríguez 11 00:00:30,196 --> 00:00:32,115 were shot from a gun that was cleaned. 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,658 It was not well cleaned. 13 00:00:33,742 --> 00:00:34,993 It had Ortega's fingerprints. 14 00:00:35,076 --> 00:00:37,954 -Any proof of that? -You want me to bug his office? 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,207 I was supporting a sick bastard who was trafficked children? 16 00:00:41,291 --> 00:00:45,045 You're going to personally take care of that fucking unit. 17 00:00:45,128 --> 00:00:46,796 Your father, he's not blood. 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,924 Therefore, if you don't do exactly as I say, 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,009 he'll be killed. 20 00:00:59,642 --> 00:01:03,605 3694. Keep reporting on the situation. Over. 21 00:01:05,648 --> 00:01:06,983 Everyone back up! 22 00:01:07,817 --> 00:01:08,818 Let's go. 23 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 You two to the front! 24 00:01:13,490 --> 00:01:14,991 Call for an ambulance. 25 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 26 00:01:27,837 --> 00:01:29,047 Freeze! 27 00:01:29,130 --> 00:01:31,007 Stop right there! Stop! 28 00:01:31,091 --> 00:01:31,925 Don't move! 29 00:01:33,760 --> 00:01:35,428 -Freeze. -Don't move. 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,225 Don't move! Stay still! 31 00:01:40,308 --> 00:01:41,309 Stay still. 32 00:01:49,818 --> 00:01:51,152 THE GRINGO HUNTERS 33 00:01:53,738 --> 00:01:54,781 Nico. 34 00:01:55,824 --> 00:01:57,742 Can you hear me, Nico? 35 00:02:04,582 --> 00:02:06,042 Hey, how's it going? 36 00:02:06,126 --> 00:02:07,418 -What's up? -Commander! 37 00:02:07,502 --> 00:02:09,504 -Hey! -How are you feeling, man? 38 00:02:09,587 --> 00:02:13,633 I'm a bit dazed, but… I'm okay, right? 39 00:02:13,716 --> 00:02:16,136 It's lucky the bullet just grazed you, Nico. 40 00:02:16,219 --> 00:02:19,097 Thank you for coming, assholes. 41 00:02:19,681 --> 00:02:20,723 Did you call Vale? 42 00:02:21,307 --> 00:02:23,309 We decided to wait until you woke up. 43 00:02:23,393 --> 00:02:25,562 -It's better if you talk to her, right? -I guess. 44 00:02:25,645 --> 00:02:27,564 I don't even know what to tell her. 45 00:02:27,647 --> 00:02:30,024 You shit yourself, commander? 46 00:02:30,108 --> 00:02:32,193 Jesus. Don't laugh, assholes. 47 00:02:32,277 --> 00:02:33,653 It was just a scratch, man. 48 00:02:34,696 --> 00:02:37,115 -You are quite a lucky man, Nico. -Right. 49 00:02:37,198 --> 00:02:40,160 A patrol car was passing by and those thugs fled. 50 00:02:43,288 --> 00:02:45,290 It was a hit from fucking Ortega. 51 00:02:56,050 --> 00:02:59,262 -The officer's still out there. -Shh. Shut up for a second. 52 00:03:02,932 --> 00:03:05,226 THERE COULD BE MICROPHONES. CAREFUL! 53 00:03:06,519 --> 00:03:07,979 Look at the phone. 54 00:03:10,732 --> 00:03:11,816 What is it? 55 00:03:13,985 --> 00:03:15,361 Do you have the remote? 56 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 Yeah, that thing right there. 57 00:03:19,991 --> 00:03:21,701 Are you kidding me? 58 00:03:21,784 --> 00:03:24,078 Oh shit! What the fuck is that? 59 00:03:24,162 --> 00:03:24,996 I don't know. 60 00:03:25,079 --> 00:03:27,040 That's what came on when I turned it on. 61 00:03:27,749 --> 00:03:28,583 Hey. 62 00:03:34,964 --> 00:03:36,257 -Hey. -Someone's coming. 63 00:03:42,472 --> 00:03:44,140 -Camila. -Oh my God. 64 00:03:44,224 --> 00:03:45,225 What's up, Cami? 65 00:03:46,309 --> 00:03:47,477 Microphones. 66 00:04:07,705 --> 00:04:09,123 -All clear. -That's good. 67 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 -Cool. -Beto. 68 00:04:10,291 --> 00:04:11,584 Great. 69 00:04:11,668 --> 00:04:13,711 Hey, Cami, you called me, right? 70 00:04:13,795 --> 00:04:16,589 I called you, but your phone was off. Is everything all right? 71 00:04:17,090 --> 00:04:19,467 Yeah, I'm sorry. I wasn't able to call you back. 72 00:04:19,550 --> 00:04:21,803 Hey, were you able to plant the microphone? 73 00:04:22,887 --> 00:04:24,555 -Yes. -What did you hear? 74 00:04:25,265 --> 00:04:28,059 I heard him talking with Meyer-Rodríguez. They've colluded. 75 00:04:28,643 --> 00:04:29,477 -Fuck -I knew it. 76 00:04:29,560 --> 00:04:31,479 He told him everything about Father Murphy. 77 00:04:32,855 --> 00:04:33,982 They killed Yahir. 78 00:04:34,065 --> 00:04:35,316 No! 79 00:04:36,276 --> 00:04:38,569 And that thing's still in there recording or what? 80 00:04:39,404 --> 00:04:43,032 No, the transmitter turned off. I don't know if they found it or… 81 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 What are you saying right now? 82 00:04:44,367 --> 00:04:46,411 I got to my house and phoned you right away, 83 00:04:46,494 --> 00:04:48,371 but I couldn't get a hold of you. So… 84 00:04:48,955 --> 00:04:50,248 I didn't know what to do, 85 00:04:50,331 --> 00:04:52,208 and I deleted the audio and broke my phone. 86 00:04:52,292 --> 00:04:53,126 But why? 87 00:04:53,209 --> 00:04:55,753 No. Cami, you broke your phone? 88 00:04:55,837 --> 00:04:58,506 Cami, did you check it? Did you listen to the whole thing? 89 00:04:58,589 --> 00:05:00,591 -I'm… I'm sorry. -How? 90 00:05:00,675 --> 00:05:02,051 -Shit. -Camila. 91 00:05:02,135 --> 00:05:05,346 Don't worry, Cami. It's not a big deal. You'd better go get some rest at home. 92 00:05:05,430 --> 00:05:07,598 Tomorrow, grab a burner phone from the office. 93 00:05:07,682 --> 00:05:09,892 And if anything happens, you can call Cri or Gloria. 94 00:05:09,976 --> 00:05:12,353 -It's been an intense day. -Yeah, Camila. 95 00:05:12,437 --> 00:05:14,564 -Don't worry. -Hey, hey, hey. Shh. Shh. 96 00:05:15,857 --> 00:05:17,275 -Collado. -Shh. Shh. Shh. 97 00:05:21,446 --> 00:05:22,488 Hey.Buenas. 98 00:05:22,572 --> 00:05:23,740 -Hi. -Come in. 99 00:05:23,823 --> 00:05:25,575 I heard and came to check on Bernal. 100 00:05:25,658 --> 00:05:26,784 He's alive. 101 00:05:29,454 --> 00:05:31,956 You're not part of the unit. Please, go outside. 102 00:05:32,040 --> 00:05:33,207 Collado. 103 00:05:33,291 --> 00:05:34,459 He's my friend. 104 00:05:34,542 --> 00:05:35,918 Get out. 105 00:05:38,296 --> 00:05:40,214 -Collado. -Come on. 106 00:05:40,298 --> 00:05:42,425 -Go. -We'll be there in a minute. 107 00:05:54,520 --> 00:05:57,023 How are you feeling? They told me you were really lucky. 108 00:05:57,106 --> 00:05:58,399 Yep, that's what they said. 109 00:05:58,483 --> 00:06:01,319 And you don't have any idea who did this or why? 110 00:06:01,402 --> 00:06:03,279 Mm-mm. No idea. 111 00:06:03,363 --> 00:06:05,907 Do you think it has to do with Cuauhtémoc Lozano? 112 00:06:06,866 --> 00:06:08,951 Well, I don't know, but I don't think so. 113 00:06:11,079 --> 00:06:15,416 The secretary will assign you security during the investigation. 114 00:06:15,500 --> 00:06:18,419 It's not necessary. I don't think they'll try again. 115 00:06:18,503 --> 00:06:19,337 All right. 116 00:06:21,714 --> 00:06:23,132 See you later. 117 00:06:23,966 --> 00:06:26,302 -Thank you for coming. -Thank you. Thank you. 118 00:06:28,429 --> 00:06:30,223 They want to finish me off. 119 00:06:30,807 --> 00:06:33,935 They're gonna tie all of this to Temo to wash their hands of it. 120 00:06:34,018 --> 00:06:34,852 Hell yeah. 121 00:06:34,936 --> 00:06:36,771 I don't know what Collado was doing here. 122 00:06:36,854 --> 00:06:39,273 Well, I think he just came to keep up appearances. 123 00:06:39,357 --> 00:06:41,234 It's pretty clear you're not safe here, Nico. 124 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 We have to do something. 125 00:06:50,451 --> 00:06:51,828 See you tomorrow, buddy. 126 00:06:59,919 --> 00:07:01,129 These guys? 127 00:07:02,755 --> 00:07:04,173 Motherfuckers. 128 00:07:04,257 --> 00:07:06,551 I SAW TWO SUSPECTS COMING IN. YOU NEED TO BAIL NOW. 129 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 What about you, jerk? Who are you texting? 130 00:07:22,108 --> 00:07:24,068 Where you going, you dick? 131 00:07:27,947 --> 00:07:29,490 Come on. Get out of there, guys. 132 00:07:29,574 --> 00:07:31,784 THE GUY AT THE DOOR LEFT. LEAVE NOW. THE CORRIDOR'S CLEAR. 133 00:07:46,841 --> 00:07:47,884 Check the bathroom. 134 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 Clean. 135 00:08:14,118 --> 00:08:15,369 Come on. 136 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 Good evening. 137 00:08:16,746 --> 00:08:18,289 Let's go. Let's go. 138 00:08:18,998 --> 00:08:20,750 -I brought you some clothes. -Go. 139 00:08:41,437 --> 00:08:44,607 No, I'm telling you, I can't stand another funeral, Nico. 140 00:08:46,067 --> 00:08:47,485 Please, you have to leave. 141 00:08:48,319 --> 00:08:50,821 My mom wants to stay in the house, you know how she is. 142 00:08:53,616 --> 00:08:54,700 And I don't wanna leave, 143 00:08:54,784 --> 00:08:57,078 because I wanna see where this could go, Nico. 144 00:08:57,745 --> 00:08:59,705 You and I. 145 00:09:00,289 --> 00:09:01,832 But I need you alive. 146 00:09:23,521 --> 00:09:25,773 You won't leave it alone, right? 147 00:09:32,071 --> 00:09:37,076 I found these in my grandparents' house. 148 00:09:37,159 --> 00:09:39,370 Whoever stayed there left them behind. 149 00:09:39,453 --> 00:09:41,080 SAINT GEORGE CHURCH 150 00:09:41,163 --> 00:09:44,083 Isn't St. George the church that your father was a member of? 151 00:09:44,166 --> 00:09:45,126 Yeah. 152 00:09:47,795 --> 00:09:49,589 He was killed there, Terry Davis. 153 00:10:07,773 --> 00:10:10,359 Dude, I didn't know you had those skills, Archi. 154 00:10:19,744 --> 00:10:22,038 Father, I think it's better if you don't know about this. 155 00:10:23,247 --> 00:10:25,916 Well, I'll be in the rectory in case you need something. 156 00:10:26,000 --> 00:10:27,960 -Thank you. -Thank you, Father. 157 00:10:44,518 --> 00:10:46,562 -What does it say, man? -Nothing. 158 00:10:46,646 --> 00:10:51,609 Names, banks, account numbers, addresses, phone numbers. 159 00:10:51,692 --> 00:10:52,777 Let me see. 160 00:10:58,282 --> 00:10:59,367 Oh my God. 161 00:11:00,826 --> 00:11:03,537 These are names of all the children they trafficked. 162 00:11:04,955 --> 00:11:07,500 Terry kept this as a kind of life insurance. 163 00:11:08,876 --> 00:11:10,628 Well, then it didn't work. 164 00:11:10,711 --> 00:11:13,798 So we need to present the case for Anne so she can get a warrant. 165 00:11:13,881 --> 00:11:17,259 A shitload of heads will roll on each side of the border with this, right? 166 00:11:18,469 --> 00:11:19,845 Oh man. 167 00:11:20,346 --> 00:11:23,140 The evidence was right in front of us the whole time. 168 00:11:24,141 --> 00:11:26,811 This notebook is the reason they killed Temo. 169 00:11:39,949 --> 00:11:41,158 A mezcal, please. 170 00:11:45,204 --> 00:11:46,205 Thanks. 171 00:11:50,918 --> 00:11:52,044 Jesus, Nico. 172 00:11:54,505 --> 00:11:55,631 How are you? 173 00:11:56,132 --> 00:11:57,800 Good, it was just a scratch. 174 00:11:58,384 --> 00:11:59,468 We have Murphy. 175 00:12:04,390 --> 00:12:06,183 This notebook belonged to Terry Davis. 176 00:12:07,768 --> 00:12:10,479 Apparently, he was in charge of coming to Mexico for the kids. 177 00:12:10,563 --> 00:12:11,939 It's all in there. 178 00:12:12,022 --> 00:12:16,944 The buyers' names, bank accounts. Phone numbers, addresses. 179 00:12:17,027 --> 00:12:21,282 Anne, once you get the warrant it's very important, 180 00:12:21,365 --> 00:12:24,660 you must send it directly to Gloria because Ortega needs to stay in the dark. 181 00:12:26,954 --> 00:12:28,539 Be very careful. 182 00:12:39,925 --> 00:12:41,385 What happens if they find us? 183 00:12:43,512 --> 00:12:47,099 Look, nobody's going to find you because nobody's looking for you. 184 00:12:47,850 --> 00:12:49,852 Just being cautious, that's all. 185 00:12:50,519 --> 00:12:51,687 Why aren't you coming? 186 00:12:52,480 --> 00:12:55,232 Well, honey, because I'm just finishing up work, that's all. 187 00:12:55,316 --> 00:12:57,443 -I'll message you. -Didn't you want a vacation? 188 00:12:57,526 --> 00:12:59,904 -Mm-hm. -I'll be okay. And mom? 189 00:12:59,987 --> 00:13:01,113 She knows. 190 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 She's going to be waiting for you at Mexicali station 191 00:13:04,241 --> 00:13:06,410 to take you to your Grandpa Chuyo's ranch, okay? 192 00:13:06,494 --> 00:13:07,328 Just so you know, 193 00:13:07,411 --> 00:13:09,455 if you leave me with her, we'll kill each other. 194 00:13:13,250 --> 00:13:15,294 -I love you, honey. -I love you. 195 00:13:15,377 --> 00:13:18,047 Behave or else your mother will be a pain in my ass. 196 00:13:18,130 --> 00:13:19,173 Be safe. 197 00:13:19,673 --> 00:13:20,925 We'll be okay. 198 00:13:21,509 --> 00:13:22,802 -We'll call you. -Bye. 199 00:13:23,302 --> 00:13:24,386 Take care. 200 00:13:25,429 --> 00:13:27,264 -Cover this mop. -Take care of yourself. 201 00:13:27,348 --> 00:13:29,099 I'll be praying for you every night. 202 00:13:29,183 --> 00:13:30,726 -I'll pray for you. -I love you. 203 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 -Love you. -Bye, Mom. 204 00:13:37,149 --> 00:13:38,150 Let's go. 205 00:13:54,208 --> 00:13:55,292 Where is everyone else? 206 00:13:55,376 --> 00:13:57,586 Um, they split up and are working on their cases. 207 00:13:57,670 --> 00:14:01,173 I'm staying in case something comes up. Can I help you with anything? 208 00:14:02,091 --> 00:14:03,092 No. 209 00:14:13,310 --> 00:14:15,354 GRINGO HUNTER SHOT, SURVIVES 210 00:14:21,694 --> 00:14:23,404 FATHER MURPHY 211 00:14:31,245 --> 00:14:32,079 Who's that? 212 00:14:32,997 --> 00:14:34,832 Your friend, Father Murphy, 213 00:14:34,915 --> 00:14:36,792 turned out to be more bastard than charming. 214 00:14:36,876 --> 00:14:40,296 Hm. Well, then… 215 00:14:41,881 --> 00:14:43,549 If you know something, use it. 216 00:14:51,891 --> 00:14:54,977 Ah! No, No! 217 00:14:55,060 --> 00:14:57,146 Pass it. It's yours! 218 00:14:59,523 --> 00:15:01,358 Pass it! Pass it to him! 219 00:15:01,942 --> 00:15:05,571 Commander, I was just thinking about that case that happened in Sonora. 220 00:15:05,654 --> 00:15:09,158 Remember? The officers that went to arrest a pedophile priest, 221 00:15:09,241 --> 00:15:12,119 but ended up getting viciously lynched by the neighbors. 222 00:15:12,202 --> 00:15:14,747 -Yeah? -I hope we don't have the same luck. 223 00:15:17,750 --> 00:15:19,126 There's only one entry. 224 00:15:19,752 --> 00:15:20,753 You sure? 225 00:15:21,337 --> 00:15:22,546 Okay, awesome. 226 00:15:23,172 --> 00:15:25,090 That motherfucker's not escaping. 227 00:15:28,093 --> 00:15:28,928 What's up, Glo? 228 00:15:29,011 --> 00:15:32,139 They just issued a summons for you regarding your attack. 229 00:15:33,182 --> 00:15:35,559 They're such sons of bitches. 230 00:15:35,643 --> 00:15:38,312 All the officers in the city are looking for you. 231 00:15:38,395 --> 00:15:40,064 You have to disappear now. 232 00:15:45,527 --> 00:15:46,362 No way, dude. 233 00:15:46,445 --> 00:15:49,114 This place's been abandoned for like ten years. 234 00:15:49,198 --> 00:15:50,240 I don't even know how long. 235 00:15:50,324 --> 00:15:52,534 My uncle Adrian's been taking care of it for a while and… 236 00:15:52,618 --> 00:15:53,619 Let me see. 237 00:15:54,370 --> 00:15:55,579 There's one. 238 00:15:56,080 --> 00:15:58,248 -Let me check over here. -Well, thank you. 239 00:15:58,332 --> 00:16:01,543 No, please, thank him for helping us. 240 00:16:02,336 --> 00:16:03,963 -Let's see. -Hello. 241 00:16:04,755 --> 00:16:07,174 Nico. Let's catch these bastards. 242 00:16:07,675 --> 00:16:09,802 Hey, I'm here with Gloria, I'm gonna put you on speaker. 243 00:16:09,885 --> 00:16:10,886 Who is it? 244 00:16:11,887 --> 00:16:13,722 -Hi, Anne. -Hi, Gloria. 245 00:16:13,806 --> 00:16:17,393 The judge signed the arrest warrant against Murphy and everyone else involved. 246 00:16:17,476 --> 00:16:20,104 The FBI has been after this pedophile ring for a while, 247 00:16:20,187 --> 00:16:21,981 and this was the piece they were missing. 248 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 I'll send them to you. 249 00:16:23,148 --> 00:16:24,858 That's great news, Anne. 250 00:16:24,942 --> 00:16:26,026 We should coordinate later, 251 00:16:26,110 --> 00:16:29,571 because I think it's important that you back us up here, 252 00:16:29,655 --> 00:16:33,033 especially with Ortega because he's being a real bastard. 253 00:16:33,117 --> 00:16:35,077 All right, I'll be there soon. 254 00:16:35,160 --> 00:16:37,037 -Thank you, Anne. -Thank you! 255 00:16:37,121 --> 00:16:38,706 -Bye. -Bye. Take care of yourselves. 256 00:16:41,333 --> 00:16:45,462 Murphy's arrest is gonna cause big trouble to Meyer and Nueva Tijuana. 257 00:16:45,546 --> 00:16:46,380 No kidding. 258 00:16:46,463 --> 00:16:48,007 The only thing is that after that, 259 00:16:48,090 --> 00:16:50,384 fucking Ortega will try to screw us one by one. 260 00:16:50,467 --> 00:16:52,219 But I have an idea. 261 00:16:52,302 --> 00:16:54,263 We can convince Armando to testify 262 00:16:54,346 --> 00:16:57,725 and say what he told us about the gun that killed Mariana Meyer-Rodríguez. 263 00:16:57,808 --> 00:17:00,811 Who, dude? Didn't you say that man is crazy? 264 00:17:00,894 --> 00:17:03,105 -Well, he's our best option. -No, Nico, no way. 265 00:17:03,188 --> 00:17:04,565 We'll create a media frenzy, 266 00:17:04,648 --> 00:17:06,567 and due to the scandal Ortega will have to resign. 267 00:17:06,650 --> 00:17:07,943 Oh, Nico. 268 00:17:10,738 --> 00:17:13,073 Now, this is what we have, dude. 269 00:17:14,241 --> 00:17:16,452 At least there's a blanket and all that shit. 270 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 Don't you move from here, bro. 271 00:17:19,955 --> 00:17:21,165 I'm not going anywhere. 272 00:17:21,248 --> 00:17:22,249 Right. 273 00:17:28,672 --> 00:17:30,299 I could've come alone. 274 00:17:30,382 --> 00:17:32,676 No way, Archi. The old man doesn't like you. 275 00:17:33,177 --> 00:17:34,470 Don Armando! 276 00:17:37,556 --> 00:17:40,684 -Who are you and what are you doing here? -We just wanna talk to you. 277 00:17:40,768 --> 00:17:42,561 I don't know you. What do you want? 278 00:17:42,644 --> 00:17:46,982 Yesterday we had a chat in your kitchen. We're from the International Liaison Unit. 279 00:17:47,691 --> 00:17:50,819 -Commander Nicolás Bernal. -Liam Taylor. 280 00:17:50,903 --> 00:17:54,740 -Gingers are bad luck, remember? -Oh, the gringo! 281 00:17:54,823 --> 00:17:56,784 The one whose face I don't like. 282 00:17:58,452 --> 00:18:02,956 Remember, we were speaking about the case from long ago, El Mochadedos? 283 00:18:05,125 --> 00:18:09,046 Don Armando, all we really want is to catch Ortega, 284 00:18:09,129 --> 00:18:12,007 not just for murdering Mariana Meyer-Rodríguez, 285 00:18:12,091 --> 00:18:15,969 but for killing Temo Lozano, your friend, 286 00:18:17,054 --> 00:18:19,098 just to protect a bunch of pedophiles. 287 00:18:20,432 --> 00:18:24,103 I think that's something worth taking a bullet for, right? 288 00:18:24,186 --> 00:18:25,646 You'd do the same. 289 00:18:28,732 --> 00:18:29,733 Lord, 290 00:18:29,817 --> 00:18:32,319 we're gathered here in Your holy name 291 00:18:32,402 --> 00:18:36,532 to baptize Edwin in the presence of Jesus. 292 00:18:38,742 --> 00:18:41,829 By the mystery of this consecrated water, 293 00:18:41,912 --> 00:18:46,834 O Lord, lead the way to spiritual rebirth, this, your child, 294 00:18:46,917 --> 00:18:48,794 so that they may attain eternal life. 295 00:18:48,877 --> 00:18:50,921 In the name of Christ our Lord. 296 00:18:51,505 --> 00:18:52,381 Amen. 297 00:18:54,716 --> 00:18:55,926 Let's pray. 298 00:18:56,426 --> 00:18:59,304 Our Father, who art in heaven. 299 00:18:59,388 --> 00:19:01,181 Hallowed be thy name. 300 00:19:02,266 --> 00:19:03,892 Thy kingdom come. 301 00:19:03,976 --> 00:19:07,855 Thy will be done on earth as it is in heaven. 302 00:19:08,355 --> 00:19:10,858 Give us this day our daily bread… 303 00:19:12,985 --> 00:19:15,404 This is the moment. Not many people, but there are kids. 304 00:19:15,487 --> 00:19:16,488 Okay. 305 00:19:16,572 --> 00:19:19,241 And now we really can't ask for back-up, so we're on our own. 306 00:19:19,324 --> 00:19:22,369 -Dear Virgen, please help us. -Beto, you go in on the side. 307 00:19:27,249 --> 00:19:28,625 Let's show off, no? 308 00:19:28,709 --> 00:19:29,626 Yeah, man. 309 00:19:29,710 --> 00:19:34,131 COMMUNITY CENTER SUEÑOS SIN FRONTERAS 310 00:19:34,715 --> 00:19:37,509 Jesus, who gave back hearing to the deaf 311 00:19:37,593 --> 00:19:39,094 and the voice to the mute, 312 00:19:39,178 --> 00:19:41,054 allows us to hear His word-- 313 00:19:47,936 --> 00:19:49,313 Where is the limit? 314 00:19:49,980 --> 00:19:52,608 When does a person become unforgivable? 315 00:19:54,985 --> 00:19:56,570 There was a moment when… 316 00:19:57,529 --> 00:20:00,115 Jesus cursed God 317 00:20:00,199 --> 00:20:02,701 for abandoning Him on the cross, but… 318 00:20:04,203 --> 00:20:07,831 there has to be death for there to be resurrection. 319 00:20:07,915 --> 00:20:09,041 -Amen. -Amen. 320 00:20:10,375 --> 00:20:11,460 Good afternoon. 321 00:20:13,128 --> 00:20:14,213 How can I be of service? 322 00:20:14,922 --> 00:20:18,342 Elliot Murphy, we're the International Liaison Unit. 323 00:20:21,637 --> 00:20:22,638 You're under arrest. 324 00:20:22,721 --> 00:20:24,473 -What? -No, no, no. No way! 325 00:20:24,556 --> 00:20:27,226 This is a mistake. This must be a mistake. It has to be a mistake! 326 00:20:27,309 --> 00:20:28,852 -It's okay. -Father, we got you. 327 00:20:28,936 --> 00:20:31,688 -Don't worry. -No, no. Don't worry. Calm down, please. 328 00:20:33,941 --> 00:20:35,234 Everything's okay. All right? 329 00:20:35,317 --> 00:20:39,238 We're going to walk out calmly so we don't draw attention. Got it? 330 00:20:39,321 --> 00:20:41,573 Come on. Let's go. 331 00:20:43,242 --> 00:20:44,451 What do they call you? 332 00:20:44,534 --> 00:20:47,621 I imagine nobody calls you Liam Taylor. 333 00:20:47,704 --> 00:20:49,248 Just there. 334 00:20:49,915 --> 00:20:50,832 They call me Archi. 335 00:20:50,916 --> 00:20:53,252 Archi! 336 00:20:53,335 --> 00:20:54,795 It's like the same thing, asshole. 337 00:20:55,545 --> 00:20:57,381 All right, Archi, pick and shovel. 338 00:20:59,299 --> 00:21:00,425 Let's go over there. 339 00:21:11,561 --> 00:21:12,980 They got Father Murphy. 340 00:21:13,480 --> 00:21:14,690 Left, left. 341 00:21:17,067 --> 00:21:18,860 Don Armando, where are we going? 342 00:21:18,944 --> 00:21:21,947 The shotgun and the shovel don't exactly send a good message. 343 00:21:22,030 --> 00:21:23,115 Keep going. 344 00:21:25,742 --> 00:21:27,077 Stop there! 345 00:21:29,288 --> 00:21:30,497 Let's see, Liam. 346 00:21:32,249 --> 00:21:33,292 Dig there. 347 00:21:37,963 --> 00:21:39,923 Water and electricity will be installed soon. 348 00:21:40,007 --> 00:21:41,842 Hey, look, it's Hormiga. 349 00:21:50,851 --> 00:21:53,145 Hey! hey, hey! Where are you taking him? 350 00:21:53,228 --> 00:21:55,230 -Let them do their job, Carmen. -Damn. 351 00:21:55,314 --> 00:21:57,524 -You're not taking him. -Hey! Get away from him. 352 00:21:57,607 --> 00:21:59,943 -The gang is coming, we gotta go now. -Yes, let's go. 353 00:22:00,027 --> 00:22:01,987 Hey, enough! Move aside! 354 00:22:02,070 --> 00:22:03,447 No, we won't let you take him. 355 00:22:03,530 --> 00:22:04,990 -Hey. Careful. -Beto, cover me. 356 00:22:05,574 --> 00:22:07,868 -Just calm down. -You're not taking him! 357 00:22:07,951 --> 00:22:09,119 Excuse me. 358 00:22:09,202 --> 00:22:12,497 No fucking way you're takingpadrecito. 359 00:22:13,665 --> 00:22:15,876 Hey, relax. Relax, man. Calm down. 360 00:22:16,418 --> 00:22:18,170 Stay still for the photo. 361 00:22:18,253 --> 00:22:20,422 -Calm down. -Father, should we call Meyer? 362 00:22:20,505 --> 00:22:22,591 Listen, we had an arrest warrant. 363 00:22:22,674 --> 00:22:25,969 If anyone interferes, they can be arrested for obstruction. 364 00:22:26,053 --> 00:22:27,095 You're not gonna take him! 365 00:22:27,179 --> 00:22:28,805 Do you want to protect a pedophile? 366 00:22:29,389 --> 00:22:30,223 There! 367 00:22:30,307 --> 00:22:33,060 This man is accused of trafficking children into the United States 368 00:22:33,143 --> 00:22:34,394 for sexual exploitation. 369 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 -What? Is that true? -That's shit. 370 00:22:35,979 --> 00:22:38,315 -Just so you know. Tell them! -That's a lie. 371 00:22:38,398 --> 00:22:39,733 He's a saint. 372 00:22:39,816 --> 00:22:41,943 He's a saint. 373 00:22:42,027 --> 00:22:43,403 No, please! He's a saint. 374 00:22:43,487 --> 00:22:44,488 Tell them! 375 00:22:45,030 --> 00:22:47,824 -He's a saint! -No, no, I am not a saint. No! 376 00:22:49,868 --> 00:22:55,332 Like God our Lord, who sacrificed His own son to save us all, 377 00:22:55,415 --> 00:22:59,419 I've never laid a finger on a single child. 378 00:22:59,503 --> 00:23:00,504 -Never! -You see! 379 00:23:00,587 --> 00:23:02,005 What'd you mean? 380 00:23:02,589 --> 00:23:04,716 Soon after I started Sueños sin Fronteras… 381 00:23:04,800 --> 00:23:05,675 Just a minute, please. 382 00:23:05,759 --> 00:23:06,885 …the donations stopped. 383 00:23:06,968 --> 00:23:08,762 I had to close two shelters. 384 00:23:08,845 --> 00:23:11,348 I was watching my kids die! 385 00:23:11,431 --> 00:23:12,766 In that moment, 386 00:23:12,849 --> 00:23:16,353 I decided to sacrifice a few to save the rest. 387 00:23:16,436 --> 00:23:18,563 That is my cross! 388 00:23:18,647 --> 00:23:23,193 Do you think that God didn't suffer when He saw His son on the cross? 389 00:23:23,276 --> 00:23:25,195 He sacrificed him-- 390 00:23:25,278 --> 00:23:27,572 -Hey! Hey! -You're a fucking liar! 391 00:23:27,656 --> 00:23:29,616 Back up! 392 00:23:29,699 --> 00:23:31,159 -How could you? -Why? 393 00:23:31,243 --> 00:23:33,829 -You're a rapist! -You're a fucking asshole! 394 00:23:33,912 --> 00:23:34,913 Stop! 395 00:23:34,996 --> 00:23:37,541 -Where are you taking him? -Let go of him! Easy! 396 00:23:39,626 --> 00:23:40,752 Everybody freeze! 397 00:23:41,545 --> 00:23:43,547 Easy! Calm down! 398 00:23:44,423 --> 00:23:45,715 No one has to get hurt. 399 00:23:50,846 --> 00:23:53,306 We are not against you. Calm down. 400 00:23:59,229 --> 00:24:00,522 We're gonna take him. 401 00:24:01,648 --> 00:24:04,067 -Come on. Let's go. -Let's go. 402 00:24:07,654 --> 00:24:09,239 Move! Move! 403 00:24:09,322 --> 00:24:10,574 He deserves jail! 404 00:24:13,118 --> 00:24:15,787 This man is accused of trafficking children into the United States 405 00:24:15,871 --> 00:24:16,997 for sexual exploitation. 406 00:24:17,080 --> 00:24:18,623 No way. No, there's no way. 407 00:24:18,707 --> 00:24:19,749 That's a lie. 408 00:24:19,833 --> 00:24:23,420 I have loved every child that I sacrificed! 409 00:24:31,178 --> 00:24:33,555 Don, what the fuck are we doing? 410 00:24:34,264 --> 00:24:35,640 Are you tired already, Liam? 411 00:24:35,724 --> 00:24:36,725 Hey, Don. 412 00:24:37,517 --> 00:24:39,644 I think you could put the shotgun down, right? 413 00:24:39,728 --> 00:24:41,771 You're making the gringo nervous. 414 00:24:44,107 --> 00:24:45,609 No need to be nervous. 415 00:24:46,193 --> 00:24:48,278 You're not digging your own grave. 416 00:24:49,279 --> 00:24:51,156 If we're lucky, that's Ortega's. 417 00:24:52,032 --> 00:24:54,701 -Let's go, Liam. -You're kidding me. Bro, help me. 418 00:25:01,500 --> 00:25:02,709 There it is. 419 00:25:17,682 --> 00:25:21,019 It's a copy of the ballistics and the crime scene report. 420 00:25:21,102 --> 00:25:25,398 Since I obtained them illegally before they were classified, 421 00:25:25,482 --> 00:25:27,526 they have no legal value. 422 00:25:27,609 --> 00:25:29,027 Does anyone else know you have this? 423 00:25:29,110 --> 00:25:31,780 If they knew, I'd be the one buried in the ground. 424 00:25:31,863 --> 00:25:32,822 As things are right now, 425 00:25:32,906 --> 00:25:34,658 you should know we can't offer you protection. 426 00:25:34,741 --> 00:25:35,909 Look. 427 00:25:37,244 --> 00:25:38,745 I'm not blind, 428 00:25:39,496 --> 00:25:42,374 I'm not missing an arm and I'm not an idiot. 429 00:25:43,250 --> 00:25:45,669 This is the only protection that I need, boys. 430 00:25:46,836 --> 00:25:48,463 -Thank you so much, Don. -Thank you. 431 00:25:52,592 --> 00:25:53,677 Liam! 432 00:25:57,180 --> 00:25:59,140 You can take a joke, redhead. 433 00:25:59,641 --> 00:26:00,767 Thank you, Don. 434 00:26:01,268 --> 00:26:02,269 Thank you! 435 00:26:03,728 --> 00:26:04,563 So what? 436 00:26:04,646 --> 00:26:06,189 Are we gonna leak this to the press? 437 00:26:06,273 --> 00:26:10,026 No, I think that there has to be a better way to use this against Ortega. 438 00:26:10,110 --> 00:26:12,946 By now, I'm sure he knows we've arrested Father Murphy. 439 00:26:13,947 --> 00:26:15,782 There's no time, we're racing the clock. 440 00:26:23,456 --> 00:26:25,500 -Secretary Ortega! -Mister Secretary! 441 00:26:29,087 --> 00:26:30,338 Are you involved? 442 00:26:35,969 --> 00:26:36,886 Carvajal. 443 00:26:38,638 --> 00:26:40,515 Care to explain what the hell is going on here? 444 00:26:40,599 --> 00:26:43,143 Secretary. Congratulations. 445 00:26:43,226 --> 00:26:45,020 Incredible work from your team. 446 00:26:46,313 --> 00:26:47,355 Thank you, Anne. 447 00:26:48,064 --> 00:26:49,858 I'll take him in San Ysidro. 448 00:26:57,574 --> 00:26:59,909 -Joaquín. -What the fuck is going on, Ortega? 449 00:27:00,744 --> 00:27:03,246 Camila, I want you in my office. I'll explain later. 450 00:27:03,330 --> 00:27:06,416 How the hell did you even let this get so out of hand, huh? 451 00:27:06,499 --> 00:27:07,584 They did it behind my back. 452 00:27:08,460 --> 00:27:10,003 They're screwing us. Son of a-- 453 00:27:10,086 --> 00:27:12,547 The governor is calling me. I'll call you right back. 454 00:27:16,092 --> 00:27:17,510 Julian, how are you? 455 00:27:17,594 --> 00:27:20,639 Hey, let's see-- Before you say anything, I know. 456 00:27:20,722 --> 00:27:23,141 I know it turned into one hell of a mess. 457 00:27:23,224 --> 00:27:26,269 Uh, no, but give me a chance. I'm gonna fix everything, no problem. 458 00:27:26,353 --> 00:27:27,854 Not even the Pope can fix this. 459 00:27:27,937 --> 00:27:30,357 We're stopping progress on Nueva Tijuana indefinitely. 460 00:27:30,440 --> 00:27:32,317 Okay, hold on, hold on. Let's… 461 00:27:32,400 --> 00:27:36,321 Let's not make any decision that we may regret later, okay, Julian? 462 00:27:36,404 --> 00:27:38,657 Joaquín, this was a courtesy call. 463 00:27:38,740 --> 00:27:39,741 Julian… 464 00:27:41,242 --> 00:27:42,243 Hello? 465 00:27:42,994 --> 00:27:46,039 We need to distance ourselves publicly from Murphy today. 466 00:27:48,333 --> 00:27:50,460 A message from Larry. 467 00:27:52,462 --> 00:27:54,589 You fucking piece of shit! 468 00:27:54,673 --> 00:27:56,841 Coming after you with all I got. 469 00:27:56,925 --> 00:27:58,134 Fuck you! 470 00:28:00,804 --> 00:28:02,055 Well, it's all over, right? 471 00:28:02,138 --> 00:28:03,431 Only for now. 472 00:28:18,822 --> 00:28:22,492 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death… 473 00:28:23,326 --> 00:28:27,080 -I will fear no evil, for you are with me. -Shut your fucking mouth, pervert. 474 00:28:27,747 --> 00:28:28,873 You are with me… 475 00:28:31,626 --> 00:28:32,877 You are with me. 476 00:28:46,266 --> 00:28:47,600 -Enough. -Get the fuck up! 477 00:28:47,684 --> 00:28:48,727 -Let's go. -Come on. 478 00:28:48,810 --> 00:28:50,687 What the hell are you doing, dumbass? 479 00:28:54,399 --> 00:28:55,400 Move it. 480 00:28:59,487 --> 00:29:01,698 They're arresting the accomplices of the ring. 481 00:29:06,703 --> 00:29:09,330 Thank you, Anne. You went out on a limb for us. 482 00:29:10,457 --> 00:29:12,625 Too bad Nico's not around to see him off, right? 483 00:29:12,709 --> 00:29:15,044 Guess that's how it is. We don't stop for fugitives. 484 00:29:15,128 --> 00:29:18,298 -Pull your vehicle… -Yeah. Thanks guys. 485 00:29:21,760 --> 00:29:23,970 That motherfucker is dead inside. 486 00:29:24,804 --> 00:29:27,223 -After what he did? -Oh yeah, also because of that. 487 00:29:27,307 --> 00:29:30,059 But if you kiss this ground, buddy. You're fucking dead. 488 00:29:30,143 --> 00:29:32,437 Enough, man. Enough, enough, enough. 489 00:29:34,022 --> 00:29:36,399 What do you think? Is he getting the electric chair? 490 00:29:36,483 --> 00:29:37,484 Burn it all down! 491 00:29:37,567 --> 00:29:39,861 Burn all their fucking lies! 492 00:29:39,944 --> 00:29:41,863 They destroyed Cartolandia! 493 00:29:41,946 --> 00:29:44,365 -Son of a bitch! -We want our home back! 494 00:29:44,449 --> 00:29:47,702 -They took our homes! -We've been left on the street! 495 00:29:49,662 --> 00:29:52,123 -Took the little we had! -Cartolandia's ours! 496 00:29:52,207 --> 00:29:53,249 GIVE IT TO US OR WE TAKE IT 497 00:29:53,333 --> 00:29:54,959 -Our houses! -Go fuck yourself, Meyer! 498 00:29:55,043 --> 00:29:58,338 Hey! Where are we supposed to live now? Where are we gonna live? 499 00:29:58,421 --> 00:30:00,965 After the accusations against Father Murphy, 500 00:30:01,049 --> 00:30:03,885 the residents of Cartolandia have taken to the streets 501 00:30:03,968 --> 00:30:06,429 to protest against businessman Joaquín Meyer-Rodríguez 502 00:30:06,513 --> 00:30:09,557 for abandoning the policies of Nueva Tijuana, 503 00:30:09,641 --> 00:30:12,560 as he promised housing and social services. 504 00:30:12,644 --> 00:30:16,815 Meyer's reputation is tarnished by the scandal of child trafficking, 505 00:30:16,898 --> 00:30:19,150 spearheaded by Father Murphy. 506 00:30:19,234 --> 00:30:20,819 The arrest was finally possible 507 00:30:20,902 --> 00:30:24,239 thanks to the testimony of several victims from the area… 508 00:30:24,322 --> 00:30:27,534 Señor, I have a Nicolás Bernal 509 00:30:28,034 --> 00:30:30,870 from the International Liaison Unit here to see you. 510 00:30:31,955 --> 00:30:33,081 Let him in. 511 00:30:33,706 --> 00:30:34,791 Let him in. 512 00:30:54,561 --> 00:30:55,645 Good evening. 513 00:30:56,229 --> 00:30:57,814 What do you think, Rafa? 514 00:30:58,481 --> 00:31:02,443 This man here is the agent who took down Father Murphy 515 00:31:03,278 --> 00:31:05,405 and managed to ruin Nueva Tijuana. 516 00:31:05,488 --> 00:31:06,823 It's all because of him. 517 00:31:09,033 --> 00:31:10,702 Well, I'm not here about that. 518 00:31:11,995 --> 00:31:13,580 So, what can I do for you? 519 00:31:15,081 --> 00:31:17,375 I think this may be of interest to you. 520 00:31:21,546 --> 00:31:23,840 It says what really happened to your daughter Mariana. 521 00:31:28,303 --> 00:31:29,429 SPECIAL INVESTIGATION SERVICE 522 00:31:29,512 --> 00:31:31,347 These are part of the files that disappeared 523 00:31:31,431 --> 00:31:34,684 to cover up that Ortega received money from the Mochadedos. 524 00:31:37,228 --> 00:31:41,608 These documents are proof that Ortega murdered your daughter. 525 00:31:50,158 --> 00:31:52,160 What the hell is this? 526 00:31:52,243 --> 00:31:54,495 Anyone could have falsified these. 527 00:31:55,246 --> 00:31:57,332 I'm not here to convince you of anything. 528 00:31:57,916 --> 00:32:00,168 Draw your own conclusions. 529 00:32:11,387 --> 00:32:14,557 Follow that bastard, don't take your eyes off him. 530 00:32:15,433 --> 00:32:16,309 Joaquín. 531 00:32:19,604 --> 00:32:21,564 You know you can count on me. 532 00:32:22,774 --> 00:32:23,775 For anything. 533 00:32:37,914 --> 00:32:39,624 Come in. He's waiting for you. 534 00:32:53,304 --> 00:32:54,806 Close the door. 535 00:33:03,106 --> 00:33:04,399 What are you doing? 536 00:33:12,740 --> 00:33:15,118 Your father isn't very good at hiding, is he? 537 00:33:15,994 --> 00:33:19,914 So you're gonna tell me where I can find Nicolás Bernal right this fucking instant, 538 00:33:19,998 --> 00:33:23,501 or your mother will be reunited today with your embarrassment of a father! 539 00:33:29,799 --> 00:33:31,801 -Fuck -Where's Camila? 540 00:33:32,552 --> 00:33:34,220 I don't know dude. Call her. 541 00:33:38,099 --> 00:33:39,726 What's up, man? What happened with Meyer? 542 00:33:40,309 --> 00:33:42,103 Well, I don't know if he believed me. 543 00:33:42,854 --> 00:33:44,063 Are you guys coming? 544 00:33:44,856 --> 00:33:47,025 No, what? No, dude. We're in the office. 545 00:33:47,108 --> 00:33:47,942 How come? 546 00:33:48,026 --> 00:33:51,487 I got a message from Camila's new phone that we're all meeting here. 547 00:33:51,571 --> 00:33:53,531 It was something important. 548 00:33:53,614 --> 00:33:56,576 -Hey, wait a second. Is she answering? -No answer. 549 00:33:57,160 --> 00:33:59,495 We can't find Cami, but this is fishy. 550 00:33:59,579 --> 00:34:01,581 Get out of there. Be extremely careful. 551 00:34:02,832 --> 00:34:05,084 -We have to get out of here. -Let's go. 552 00:34:08,046 --> 00:34:11,090 Apparently, Camila sent him a message saying we were meeting there. 553 00:34:12,008 --> 00:34:12,842 Oh shit. 554 00:34:12,925 --> 00:34:16,012 Wait. Let me check in the group chat if she shared her location. 555 00:34:18,514 --> 00:34:19,807 She sent it. 556 00:34:19,891 --> 00:34:22,643 But It says she's here in the office, but the phone is off. 557 00:34:22,727 --> 00:34:25,104 Could Cami be double-crossing us? 558 00:34:26,939 --> 00:34:28,608 -Reception. -Hey, buddy. 559 00:34:28,691 --> 00:34:29,817 What's up, Cri? 560 00:34:29,901 --> 00:34:33,279 Did you see Camila Martinez leave the office today? 561 00:34:33,362 --> 00:34:34,989 Let me check. 562 00:34:35,073 --> 00:34:37,867 She came in this morning, but I don't have a record of her leaving. 563 00:34:42,747 --> 00:34:43,581 Let me out! 564 00:34:44,665 --> 00:34:46,459 How many magazines do you have? 565 00:34:47,627 --> 00:34:48,628 Just three. 566 00:34:59,222 --> 00:35:00,223 Two cars. 567 00:35:00,848 --> 00:35:02,141 Let's go. 568 00:35:14,570 --> 00:35:15,738 Are you okay? 569 00:35:16,489 --> 00:35:18,783 -I'm sorry. -What happened? 570 00:35:18,866 --> 00:35:23,246 Ortega locked me in here. I had to tell him where Nico is hiding. 571 00:35:25,873 --> 00:35:27,333 Let's go to the back. 572 00:35:30,461 --> 00:35:31,921 Assume your positions. 573 00:35:32,755 --> 00:35:33,756 Come on, Nico! 574 00:35:42,557 --> 00:35:44,183 -Behind! -Cover me! 575 00:35:48,437 --> 00:35:50,231 -Cover me! -I got you! 576 00:35:50,731 --> 00:35:52,108 Go! 577 00:35:52,650 --> 00:35:53,651 -Go! -Coming! 578 00:35:57,572 --> 00:35:59,198 Move, Nico, move! 579 00:36:06,289 --> 00:36:08,040 There are too many of them! 580 00:36:08,124 --> 00:36:09,625 Right there, right there. 581 00:36:13,087 --> 00:36:14,422 Last magazine! 582 00:36:16,048 --> 00:36:18,217 I'll cover you! Go! 583 00:36:18,301 --> 00:36:20,303 Coming! 584 00:36:25,308 --> 00:36:26,642 There are too many! 585 00:36:27,268 --> 00:36:29,437 -Advance positions. -Watch out! 586 00:36:30,313 --> 00:36:31,439 I'll cover you! 587 00:36:35,526 --> 00:36:36,861 Come on, man, run! 588 00:36:42,533 --> 00:36:45,077 There's a way out over there. I'll cover you. 589 00:36:45,161 --> 00:36:46,454 Commander, I'm out of ammo. 590 00:36:47,038 --> 00:36:50,208 I can't stand gringos, but I liked you, you bastard. 591 00:36:50,791 --> 00:36:52,084 Come on, move forward. 592 00:36:52,668 --> 00:36:54,921 It's been a pleasure serving with you. 593 00:36:55,004 --> 00:36:56,005 Go! 594 00:37:01,802 --> 00:37:03,638 It's closed! 595 00:37:08,893 --> 00:37:10,436 They're getting really close, bro. 596 00:37:17,443 --> 00:37:18,486 Hey! This way! 597 00:37:22,365 --> 00:37:23,950 There's another one! Behind! 598 00:37:30,164 --> 00:37:31,540 Let's go! Let's go! 599 00:37:31,624 --> 00:37:33,209 There's the squad. 600 00:37:33,292 --> 00:37:34,752 There's one over there. 601 00:37:34,835 --> 00:37:36,671 Beto! 602 00:37:45,304 --> 00:37:46,222 Cri! 603 00:37:47,515 --> 00:37:49,350 -Cover! Cover! -On it! Hey! 604 00:37:54,605 --> 00:37:55,773 Move! 605 00:37:59,944 --> 00:38:00,778 Run! 606 00:38:03,990 --> 00:38:05,741 They went that way! 607 00:38:35,980 --> 00:38:38,065 Now I understand why Temo took a shine to you. 608 00:38:38,899 --> 00:38:40,651 You're as stubborn as he was. 609 00:38:41,402 --> 00:38:43,654 And you'll end up just like him. 610 00:38:45,323 --> 00:38:46,574 No, I won't. 611 00:38:47,575 --> 00:38:49,535 Because I'm looking right at you. 612 00:38:50,286 --> 00:38:52,747 You sent someone else to kill him, you coward. 613 00:38:53,831 --> 00:38:56,542 You didn't have the guts to look him in the eyes. 614 00:38:57,543 --> 00:38:59,587 Well, I won't deny myself the pleasure this time. 615 00:39:08,387 --> 00:39:09,764 Secured inside. 616 00:39:11,932 --> 00:39:13,142 Guard the door. 617 00:39:17,605 --> 00:39:18,939 What's happening, Joaquín? 618 00:39:19,523 --> 00:39:21,359 I'm already taking care of this fucker. 619 00:39:22,651 --> 00:39:26,280 Tell him why your prints were on the gun used to kill his daughter, motherfucker. 620 00:39:26,364 --> 00:39:27,615 Shut up, you idiot! 621 00:39:27,698 --> 00:39:29,867 I don't know what the fuck he's talking about. 622 00:39:29,950 --> 00:39:31,619 He's the reason Nueva Tijuana went down. 623 00:39:47,885 --> 00:39:49,345 There's Mochadedos. 624 00:39:50,679 --> 00:39:52,098 Officer. 625 00:39:53,349 --> 00:39:55,768 Did you see? A week on the front page. 626 00:39:55,851 --> 00:39:58,396 MARINA MEYER-RODRÍGUEZ IS HELD CAPTIVE BY THE MOCHADEDOS GANG. 627 00:39:58,479 --> 00:40:01,273 -Is that mine? -Hey, it's already counted. 628 00:40:10,074 --> 00:40:13,244 -You took the blindfold off! -I was taking her to the bathroom. 629 00:40:26,340 --> 00:40:27,466 No, no, no, no, no, no! 630 00:41:18,767 --> 00:41:19,852 -Nico! -Archi! 631 00:41:19,935 --> 00:41:21,145 -Stop. -Archi. 632 00:41:21,228 --> 00:41:23,272 Hey, hands up! Up, up! I wanna see them! 633 00:41:23,355 --> 00:41:24,273 Stay still, don't move. 634 00:41:24,356 --> 00:41:25,274 Archi. 635 00:41:25,357 --> 00:41:26,901 Are you good, man? 636 00:41:26,984 --> 00:41:27,860 Are you okay? 637 00:41:27,943 --> 00:41:29,195 Are you hurt? 638 00:41:29,278 --> 00:41:31,405 -Is he okay? Is Archi okay? -Archi? Archi? 639 00:41:31,489 --> 00:41:33,616 He's fine. Nico, are you okay? 640 00:41:46,587 --> 00:41:49,006 You didn't have another option, Cami. 641 00:41:49,089 --> 00:41:50,758 You did what you had to do. 642 00:41:53,344 --> 00:41:54,303 Cami… 643 00:41:55,137 --> 00:41:56,305 You're not alone. 644 00:41:57,598 --> 00:41:58,474 Hm? 645 00:41:59,683 --> 00:42:02,311 Hi. Well, that's it. 646 00:42:03,437 --> 00:42:05,147 We've all made our statements. 647 00:42:19,453 --> 00:42:23,082 SECRETARY OF STATE GILDARDO ORTEGA MURDERED ALONG WITH HIS DEATH SQUAD 648 00:42:31,382 --> 00:42:33,759 -That was missing, right? -Bro. 649 00:42:34,426 --> 00:42:35,803 Fucking Temo. 650 00:42:40,349 --> 00:42:41,684 All right. 651 00:42:41,767 --> 00:42:43,102 Let's go get some rest. 652 00:42:47,648 --> 00:42:48,691 You okay? 653 00:43:01,537 --> 00:43:02,538 Hello. 654 00:43:03,998 --> 00:43:04,999 Hi. 655 00:43:07,710 --> 00:43:08,961 Why are you laughing? 656 00:43:09,044 --> 00:43:11,338 No, I'm not laughing, I'm smiling. 657 00:43:14,717 --> 00:43:17,303 Hey, if you want you can kiss me. 658 00:43:38,824 --> 00:43:41,327 Hurry up, Beto, the taco place is gonna close. 659 00:43:46,332 --> 00:43:48,125 Let's go. 660 00:43:48,208 --> 00:43:49,251 You hurt me, bro. 661 00:43:49,335 --> 00:43:51,962 -Man, I don't know my own strength. -Did you forget? 662 00:43:52,046 --> 00:43:53,047 Come on, man. 663 00:43:53,964 --> 00:43:56,091 Let's have some dinner. Come on. 664 00:43:57,509 --> 00:43:59,720 I must be bled out or something, man. 665 00:43:59,803 --> 00:44:01,972 -I'm dizzy as hell. -Damn right, man. 666 00:44:02,056 --> 00:44:03,891 Hey, hold on. 667 00:44:03,974 --> 00:44:05,392 What now? 668 00:44:05,476 --> 00:44:06,644 We've got a new case. 669 00:44:06,727 --> 00:44:08,520 -No way. -Yup. 670 00:44:08,604 --> 00:44:09,980 Another one? 671 00:44:10,064 --> 00:44:12,858 -Damn it. It's true. -Triple murderer. 672 00:44:12,941 --> 00:44:14,693 Don't these people ever take a day off? 673 00:44:14,777 --> 00:44:17,071 -And we have a hot lead. -Jesus Christ. 674 00:44:17,154 --> 00:44:19,907 Michael Waters. Looks like he used his credit card yesterday 675 00:44:19,990 --> 00:44:22,159 at the Royal Casino in Agua Caliente. 676 00:44:22,242 --> 00:44:23,535 -I'll open it up. -Mm-hm. 677 00:44:25,454 --> 00:44:28,123 Oh, this can't be possible. 678 00:44:28,207 --> 00:44:30,084 Hello? 679 00:44:30,167 --> 00:44:32,878 The fact that we have had a common enemy 680 00:44:33,754 --> 00:44:36,215 does not make us friends, Nico. 681 00:44:36,298 --> 00:44:37,633 See you soon. 682 00:44:37,716 --> 00:44:39,760 -Okay, guys, focus. -I'm starving, man. 683 00:44:39,843 --> 00:44:41,762 -We can order food. -Okay, I'm down. 684 00:44:52,481 --> 00:44:54,400 Nico, don't flake, man. 685 00:44:54,483 --> 00:44:57,486 Hey, asshole. Be careful, man. One more time. 686 00:44:58,028 --> 00:45:00,030 -Nice of you to join us. -He's back. 687 00:45:00,114 --> 00:45:02,741 -All right, I'll go. -Let me see. 687 00:45:03,305 --> 00:46:03,315 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org