Ziam
ID | 13179866 |
---|---|
Movie Name | Ziam |
Release Name | Ziam.2025.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 35669009 |
Format | srt |
1
00:00:06,041 --> 00:00:07,375
[woman] Scientists are concerned
2
00:00:07,458 --> 00:00:09,916
that a continued rise
in greenhouse gas emissions
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,041
is a clear indication
4
00:00:11,125 --> 00:00:14,250
that we are approaching
a major environmental crisis.
5
00:00:14,333 --> 00:00:17,250
[man] This year, global temperatures
have again reached a peak.
6
00:00:17,333 --> 00:00:18,875
Millions of fish have died
7
00:00:18,958 --> 00:00:21,625
due to a bacteria released
from melting polar ice.
8
00:00:21,708 --> 00:00:25,458
At this stage, it's difficult
to predict the extent of this damage.
9
00:00:25,541 --> 00:00:29,083
[woman] The world faces
its greatest crisis in history.
10
00:00:29,166 --> 00:00:33,125
It's anticipated that this crisis
will last for several decades at least,
11
00:00:33,208 --> 00:00:34,333
with no clear end in sight.
12
00:00:34,416 --> 00:00:37,333
[man] Food shortages have hit
countries around the world.
13
00:00:37,416 --> 00:00:39,416
Civilians are beginning to riot.
14
00:00:39,500 --> 00:00:42,666
[woman] Could this be the end of humanity?
15
00:00:47,666 --> 00:00:49,333
[ominous music playing]
16
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
17
00:00:58,375 --> 00:00:59,416
[radio crackling]
18
00:00:59,500 --> 00:01:02,166
[man 2] This is an announcement
from your government.
19
00:01:02,750 --> 00:01:05,875
While people around the world continue
to endure famine
20
00:01:05,958 --> 00:01:08,500
induced by the global climate crisis,
21
00:01:09,083 --> 00:01:13,166
our decade-long isolation
from the outside world
22
00:01:13,250 --> 00:01:17,625
has ensured that this country
remains abundant with resources.
23
00:01:18,750 --> 00:01:22,000
Our people united, the Thai people,
24
00:01:22,083 --> 00:01:23,958
is the strength of our nation.
25
00:01:24,541 --> 00:01:28,333
A testament of our survival
throughout this period of unrest.
26
00:01:28,416 --> 00:01:30,833
Send it out quickly, or it'll spoil.
27
00:01:31,875 --> 00:01:32,791
Close it up!
28
00:01:32,875 --> 00:01:35,833
[man 2] We promise to restore
the nation of Siam
29
00:01:37,291 --> 00:01:40,458
to the civilization it once was.
30
00:01:40,541 --> 00:01:41,750
[door closes]
31
00:01:41,833 --> 00:01:44,916
Let us all take pride in our nation.
32
00:01:45,625 --> 00:01:49,916
We sincerely thank you
for your continued trust in us.
33
00:01:50,708 --> 00:01:53,541
We will continue to protect you.
34
00:02:07,041 --> 00:02:08,875
[pensive music playing]
35
00:02:23,708 --> 00:02:24,541
[man 3] Singh.
36
00:02:25,541 --> 00:02:27,291
You really gonna quit this job?
37
00:02:28,750 --> 00:02:29,791
Sure am.
38
00:02:31,750 --> 00:02:33,625
Have you found my replacement yet?
39
00:02:35,750 --> 00:02:40,125
What the fuck are you gonna do instead?
You gonna go back to underground boxing?
40
00:02:40,208 --> 00:02:42,791
[sighs] Rin wants to go
back to Chiang Dao.
41
00:02:44,375 --> 00:02:47,791
[man 3] It doesn't matter where you go,
it's still the same fight.
42
00:02:54,625 --> 00:02:56,625
INSECT FARMING PROJECT FOR FOOD SECURITY
43
00:03:07,083 --> 00:03:11,791
FOOD FOR THE FUTURE.
NOURISHING ALL LIVES WITH HEART.
44
00:04:07,958 --> 00:04:09,708
[unsettling music playing]
45
00:04:17,541 --> 00:04:18,666
[door handle clunking]
46
00:04:24,375 --> 00:04:26,125
[both grunting]
47
00:04:28,375 --> 00:04:30,458
-[both grunting]
-[man 4 groans]
48
00:04:30,541 --> 00:04:32,541
-[yells aggressively]
-[grunts]
49
00:04:32,625 --> 00:04:33,875
[man grunts]
50
00:04:33,958 --> 00:04:35,750
[soundscape fades]
51
00:04:37,625 --> 00:04:39,000
[unsettling music resumes]
52
00:04:39,625 --> 00:04:40,833
[Singh sighs]
53
00:04:41,833 --> 00:04:43,166
[grunts aggressively]
54
00:04:48,250 --> 00:04:50,083
[both grunting]
55
00:05:02,000 --> 00:05:03,333
[groaning]
56
00:05:09,125 --> 00:05:10,791
[man 5] Motherfucker!
57
00:05:14,541 --> 00:05:16,333
-[dramatic music playing]
-[grunts]
58
00:05:20,708 --> 00:05:22,125
-[efforts]
-[pained grunting]
59
00:05:48,708 --> 00:05:50,416
[music fades]
60
00:05:50,500 --> 00:05:52,625
[grunting]
61
00:05:52,708 --> 00:05:55,625
[man 6] Damn.
This batch is gonna make me rich.
62
00:06:03,083 --> 00:06:04,333
[dramatic music resumes]
63
00:06:15,041 --> 00:06:16,458
[music fades]
64
00:06:23,250 --> 00:06:24,666
[breathing heavily]
65
00:06:24,750 --> 00:06:26,833
-[engine starts]
-[door closes]
66
00:06:26,916 --> 00:06:28,416
[motorcycle engine revving]
67
00:06:29,500 --> 00:06:34,625
ZIAM
68
00:06:34,708 --> 00:06:36,500
["Destroy Babylon" playing]
69
00:06:36,583 --> 00:06:38,875
BANGKOK IN CHAOS AS RIOTS EMERGE.
AUTHORITIES ON HIGH ALERT.
70
00:06:38,958 --> 00:06:40,291
PROTESTS PARALYZE THE CITY
71
00:06:43,625 --> 00:06:47,041
BOXING STADIUM
PERMANENTLY CLOSED
72
00:06:51,666 --> 00:06:53,333
[indistinct background chatter]
73
00:07:00,625 --> 00:07:02,458
Hey! How much water do you need?!
74
00:07:02,541 --> 00:07:04,375
Back off! It's for a lot of people!
75
00:07:04,458 --> 00:07:08,291
Move back! Move back!
Wait your turn! No cutting the line!
76
00:07:08,375 --> 00:07:11,166
-We gotta get outta here! Come on!
-[guard] Hey! Stop!
77
00:07:11,250 --> 00:07:13,125
[indistinct yelling]
78
00:07:18,125 --> 00:07:19,291
[indistinct yelling]
79
00:07:30,958 --> 00:07:32,166
[music fades]
80
00:07:40,625 --> 00:07:44,291
[man on radio] Civil disturbances
have risen due to certain groups.
81
00:07:44,833 --> 00:07:46,375
This is unacceptable.
82
00:07:46,958 --> 00:07:49,750
Anyone who aids these individuals
83
00:07:49,833 --> 00:07:52,875
will be considered an offender
by the government,
84
00:07:52,958 --> 00:07:55,583
and decisive action will follow.
85
00:07:55,666 --> 00:07:57,375
[pensive music playing]
86
00:08:01,625 --> 00:08:06,583
MONDAY: I'M GOING OUT
FRIDAY: I'M WORKING THE NIGHT SHIFT
87
00:08:12,166 --> 00:08:13,166
[sighs softly]
88
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
[sighs wearily]
89
00:08:26,125 --> 00:08:27,041
[sighs]
90
00:09:01,875 --> 00:09:03,250
[man 6] The crate's broken.
91
00:09:04,666 --> 00:09:05,791
[man 3] Sorry, boss.
92
00:09:12,208 --> 00:09:13,458
Keep the crate.
93
00:09:17,458 --> 00:09:18,708
[sighs]
94
00:09:18,791 --> 00:09:19,791
[man 3] Singh!
95
00:09:25,583 --> 00:09:28,708
Damn it! He cut my pay! Fuck!
96
00:09:29,208 --> 00:09:31,166
Even threw the cash in my face!
97
00:09:32,541 --> 00:09:33,833
There! That's yours.
98
00:09:35,458 --> 00:09:36,541
Fuck him.
99
00:09:42,916 --> 00:09:43,958
Here!
100
00:09:44,041 --> 00:09:45,041
As promised.
101
00:09:45,125 --> 00:09:46,166
[keys jangle]
102
00:09:55,916 --> 00:09:56,750
Shit!
103
00:09:57,625 --> 00:09:59,083
Singh, it's fish!
104
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
[Singh sighs]
105
00:10:06,750 --> 00:10:08,375
We risked our lives for that?
106
00:10:09,250 --> 00:10:12,000
[man 3] It's been over ten years
since we had good food.
107
00:10:12,083 --> 00:10:14,125
I'll grab a knife. Let's split it.
108
00:10:16,333 --> 00:10:17,875
[unnerving music playing]
109
00:10:25,458 --> 00:10:27,666
[man 6] Thank you, everyone,
for being here.
110
00:10:28,416 --> 00:10:30,791
Mr. Vasu has
an important commitment elsewhere,
111
00:10:30,875 --> 00:10:33,791
so he asked me to meet
with all of you today on his behalf.
112
00:10:35,500 --> 00:10:39,458
As we all know,
Mr. Vasu is the man behind the miracle.
113
00:10:40,333 --> 00:10:42,583
The miracle that helped us,
the Thai people,
114
00:10:42,666 --> 00:10:45,208
survive the major food shortage.
115
00:10:54,250 --> 00:10:56,000
But that was just the beginning.
116
00:10:57,625 --> 00:10:59,375
You know, the real change
117
00:11:00,333 --> 00:11:01,375
happens now.
118
00:11:02,666 --> 00:11:05,708
While the rest of the world moves
further back into the past,
119
00:11:05,791 --> 00:11:08,208
as humanity sinks to its lowest point,
120
00:11:08,916 --> 00:11:12,875
Mr. Vasu has once again made
the impossible possible.
121
00:11:21,541 --> 00:11:23,208
This fish is safe.
122
00:11:24,791 --> 00:11:28,875
It's so safe, in fact,
Mr. Vasu intends to give it to his wife.
123
00:11:39,791 --> 00:11:41,125
What are we waiting for?
124
00:11:41,208 --> 00:11:42,625
BUYING, SELLING, AND TRADING INSECTS
125
00:11:42,708 --> 00:11:43,958
[man 6] Bon appétit.
126
00:11:44,666 --> 00:11:45,916
[man 7] Give it to me!
127
00:11:50,000 --> 00:11:53,291
You're all invited to join
this monumental business venture
128
00:11:54,333 --> 00:11:56,708
to help feed the whole world.
129
00:11:58,458 --> 00:11:59,541
Stay down!
130
00:12:00,833 --> 00:12:02,958
[distant sirens wailing]
131
00:12:06,000 --> 00:12:07,541
[unnerving music intensifies]
132
00:12:15,666 --> 00:12:16,833
[pained screaming]
133
00:12:22,500 --> 00:12:23,833
[music fades]
134
00:12:25,083 --> 00:12:27,583
-[suspenseful music playing]
-[gagging]
135
00:12:36,125 --> 00:12:37,666
[internal rumbling]
136
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Hey!
137
00:12:40,875 --> 00:12:43,666
-Oh my God! No!
-[man 8] What the hell?! What's happening?
138
00:12:43,750 --> 00:12:45,750
-[man 9] What's going on?
-[man 10] Someone help him!
139
00:12:46,750 --> 00:12:49,791
-[choked spluttering]
-[shocked gasping, indistinct yelling]
140
00:12:51,375 --> 00:12:52,333
[man 11] Hey!
141
00:12:52,833 --> 00:12:54,750
Get out! Get out of here!
142
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Are you done yet?!
143
00:13:02,708 --> 00:13:03,708
[Singh sighs]
144
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
[door closes]
145
00:13:24,125 --> 00:13:25,791
[footsteps approaching]
146
00:13:34,708 --> 00:13:36,958
Where have you been? It's been days.
147
00:13:37,875 --> 00:13:39,000
Working.
148
00:13:40,208 --> 00:13:43,083
[Rin] You know it's dangerous.
Why are you still doing it?
149
00:13:47,875 --> 00:13:48,875
[Rin sighs]
150
00:13:51,875 --> 00:13:53,416
[Singh] It's not a big deal.
151
00:13:59,541 --> 00:14:00,583
[Rin] Sit down.
152
00:14:05,000 --> 00:14:09,250
Do you need something bad to happen
before you realize?
153
00:14:23,750 --> 00:14:25,708
-It's the last time.
-[sighs]
154
00:14:26,791 --> 00:14:28,125
You always say that.
155
00:14:39,041 --> 00:14:40,583
[pensive music playing]
156
00:14:48,875 --> 00:14:50,708
Think about how I feel.
157
00:14:52,708 --> 00:14:54,333
I'd never forgive myself
158
00:14:55,333 --> 00:14:56,708
if something happened.
159
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Sorry.
160
00:15:05,708 --> 00:15:07,750
You know what? Forget about it.
161
00:15:08,583 --> 00:15:09,416
Rin.
162
00:15:09,916 --> 00:15:10,833
[Rin] Hmm?
163
00:15:13,458 --> 00:15:14,541
I'm sorry.
164
00:15:16,916 --> 00:15:17,791
[Rin] Mm.
165
00:15:18,333 --> 00:15:19,333
I'm going to work.
166
00:15:24,291 --> 00:15:26,166
[sighs] Wait, Rin.
167
00:15:27,750 --> 00:15:28,666
[Rin] Mm?
168
00:15:32,833 --> 00:15:34,708
[Singh] Come home as soon as you can.
169
00:15:36,708 --> 00:15:37,583
[Rin] Mm-hmm.
170
00:15:45,458 --> 00:15:46,583
[Singh sighs]
171
00:15:50,041 --> 00:15:52,166
[man 12] The time is 8:00 p.m.
172
00:15:53,666 --> 00:15:56,625
We are now shutting down
the city's electricity.
173
00:15:58,541 --> 00:16:03,250
We would like to thank all of you
for helping our nation conserve power.
174
00:16:03,750 --> 00:16:04,916
[Rin] Thank you.
175
00:16:13,375 --> 00:16:14,208
[boy] Rin.
176
00:16:16,250 --> 00:16:17,875
I've finished this book.
177
00:16:19,333 --> 00:16:20,958
[chuckles softly] Well done.
178
00:16:21,458 --> 00:16:22,916
It was really easy.
179
00:16:23,458 --> 00:16:25,333
Have you got any harder ones?
180
00:16:34,125 --> 00:16:37,458
[woman 2] You seem upset.
Did you have another fight with Singh?
181
00:16:39,208 --> 00:16:40,333
What was it about?
182
00:16:42,166 --> 00:16:43,583
Same old thing, Mink.
183
00:16:45,500 --> 00:16:47,791
He wouldn't risk his life for no reason.
184
00:16:48,416 --> 00:16:50,625
I'm sure he's got something figured out.
185
00:16:51,166 --> 00:16:53,500
And what if he dies
trying to figure it out?
186
00:16:55,500 --> 00:16:56,791
[Mink] I understand.
187
00:16:57,458 --> 00:16:58,833
But right now,
188
00:16:59,500 --> 00:17:01,500
there aren't many options.
189
00:17:04,500 --> 00:17:07,750
It's okay.
I'm always ready to protect you.
190
00:17:07,833 --> 00:17:10,416
You just protect yourself first, okay?
191
00:17:10,500 --> 00:17:12,208
And I told you
to keep this around your neck!
192
00:17:12,291 --> 00:17:13,625
I'm a big boy now!
193
00:17:13,708 --> 00:17:16,083
Sure you are. Big boy!
194
00:17:17,000 --> 00:17:18,166
[boy giggles]
195
00:17:19,583 --> 00:17:20,583
[Mink chuckles]
196
00:17:23,750 --> 00:17:25,041
[woman 4] In the midst of crisis,
197
00:17:25,125 --> 00:17:27,583
our hospitals remain
operational and prepared,
198
00:17:27,666 --> 00:17:28,875
providing care to all,
199
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
thanks to the ongoing support
from VS corporation.
200
00:17:32,041 --> 00:17:33,291
Stay calm and continue…
201
00:17:33,375 --> 00:17:35,958
-[woman 5] How was yesterday?
-[man 13] Excuse me! Make way, please!
202
00:17:36,041 --> 00:17:37,958
-[Rin] Thank you.
-Make way.
203
00:17:38,041 --> 00:17:39,041
Hey, Mink.
204
00:17:39,125 --> 00:17:41,208
Rin, I'm going upstairs.
205
00:17:41,291 --> 00:17:43,208
-Okay.
-I'll be the doctor's assistant.
206
00:17:43,291 --> 00:17:46,208
-[Mink] Don't bother Rin too much, okay?
-Yes, Mom.
207
00:17:46,291 --> 00:17:49,083
-[man 14] Excuse me. Please make way!
-Watch out, Buddy.
208
00:17:49,166 --> 00:17:50,833
-Evening, Doctor.
-Evening.
209
00:17:50,916 --> 00:17:53,375
Your symptoms have improved,
so you're free to go.
210
00:17:53,458 --> 00:17:55,083
Thank you so much, Doctor.
211
00:17:55,166 --> 00:17:56,666
[uneasy music playing]
212
00:17:59,208 --> 00:18:01,666
-You can discharge her now.
-Yes, Doctor.
213
00:18:03,125 --> 00:18:05,625
If you're feeling better, you can go home.
214
00:18:05,708 --> 00:18:07,000
Good job, Doctor!
215
00:18:08,208 --> 00:18:10,083
But my dad is in so much pain!
216
00:18:10,833 --> 00:18:12,750
[woman 6] I'm sorry.
You'll have to wait a moment.
217
00:18:13,375 --> 00:18:15,041
He needs his medicine today!
218
00:18:16,041 --> 00:18:19,250
[woman 7 singing]
♪ Happy birthday to you ♪
219
00:18:19,333 --> 00:18:22,000
-[nurse] Doctor, it's time for surgery.
-Okay.
220
00:18:22,583 --> 00:18:24,083
-Buddy!
-Yeah?
221
00:18:24,166 --> 00:18:26,916
-[Rin] I'm heading up to the OR.
-Yeah, okay!
222
00:18:27,000 --> 00:18:28,250
[chuckles softly]
223
00:18:30,041 --> 00:18:32,625
-We're ready for you now.
-[Rin] I'll be there soon.
224
00:18:36,166 --> 00:18:38,500
Dr. Rin. Follow me to the tenth floor.
225
00:18:38,583 --> 00:18:40,416
But, sir, I'm about to operate.
226
00:18:40,500 --> 00:18:42,875
[man 15] I'll have
someone else take care of it.
227
00:18:44,041 --> 00:18:47,416
Ah, Director,
this patient is a high-risk case. If--
228
00:18:47,500 --> 00:18:52,041
The hospital will also be at risk
if you don't come with me now.
229
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
[clicks tongue]
230
00:18:58,208 --> 00:18:59,083
[sighs]
231
00:19:00,541 --> 00:19:02,500
[director] Doctor I'm sure you're aware
232
00:19:02,583 --> 00:19:06,833
of how important Mr. Vasu is
to this hospital, yes?
233
00:19:06,916 --> 00:19:08,083
[keypad beeping]
234
00:19:11,958 --> 00:19:14,083
RESTRICTED AREA.
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY.
235
00:19:14,166 --> 00:19:15,958
[machines beeping]
236
00:19:25,125 --> 00:19:26,333
[elevator pings]
237
00:19:27,041 --> 00:19:29,666
[nurses] Good evening, Director, Dr. Rin.
238
00:19:41,083 --> 00:19:43,000
Evening, Dr. Rin.
239
00:19:46,916 --> 00:19:49,166
-[nurse 1] Good evening.
-[nurse 2] Good evening, Director.
240
00:19:49,250 --> 00:19:51,166
[unsettling music playing]
241
00:19:51,250 --> 00:19:52,333
[man 6 grunting]
242
00:19:57,375 --> 00:19:59,708
[man 16] Excuse me! Excuse me. Make way!
243
00:20:04,333 --> 00:20:05,916
[choked spluttering]
244
00:20:08,583 --> 00:20:10,250
[gas hissing]
245
00:20:10,333 --> 00:20:11,500
[man 6 gasping]
246
00:20:18,500 --> 00:20:20,250
[man 6 exhales slowly]
247
00:20:25,833 --> 00:20:28,250
[unsettling music playing]
248
00:20:29,791 --> 00:20:31,708
[machines beeping]
249
00:20:37,458 --> 00:20:39,250
[director] Good evening, Mr. Vasu.
250
00:20:40,000 --> 00:20:41,666
[monitor beeping steadily]
251
00:20:41,750 --> 00:20:43,333
[unsettling music continues]
252
00:20:46,791 --> 00:20:48,500
-[man 6 splutters]
-[monitor rapid beeping]
253
00:20:48,583 --> 00:20:51,875
[woman 8] Nurse, I need suction! Sir! Sir!
254
00:20:51,958 --> 00:20:54,875
I have to ask your advice on something.
255
00:20:59,291 --> 00:21:03,416
I believe fish liver
could improve my wife's condition.
256
00:21:03,500 --> 00:21:06,250
[woman 8] Start CPR now.
Charge to 200. Clear!
257
00:21:06,333 --> 00:21:08,666
-[electricity jolts]
-[rapid beeping]
258
00:21:10,375 --> 00:21:12,875
[woman 8] Sir! Hold him down! Sir!
259
00:21:12,958 --> 00:21:16,250
Mr. Vasu, we still need to determine
260
00:21:16,750 --> 00:21:20,083
whether these fish
will actually benefit our patients.
261
00:21:20,166 --> 00:21:23,500
[Vasu] This country only survived
because of my food.
262
00:21:24,500 --> 00:21:27,583
You think I'd bring you something
that could harm my own wife?
263
00:21:28,458 --> 00:21:31,958
-[woman 8] Sir! Mr. Purich, sir!
-[man 17] No, no, no, no!
264
00:21:32,041 --> 00:21:33,125
[woman 8] Mr. Purich!
265
00:21:33,708 --> 00:21:34,791
[Vasu] So,
266
00:21:34,875 --> 00:21:38,875
I wanna try it my way… this time.
267
00:21:40,208 --> 00:21:42,250
[tense music building]
268
00:21:43,958 --> 00:21:46,125
-[music stops]
-[flatline tone]
269
00:21:52,791 --> 00:21:53,958
[Vasu] Do you expect me
270
00:21:54,041 --> 00:21:57,583
to keep watching my wife go through
these endless blood transfusions?
271
00:21:57,666 --> 00:21:59,250
[uneasy music playing]
272
00:22:07,791 --> 00:22:10,250
[suspenseful music building
over uneasy music]
273
00:22:23,375 --> 00:22:24,416
[guttural gasp]
274
00:22:25,083 --> 00:22:26,208
[monitor beeping]
275
00:22:29,000 --> 00:22:30,916
[Purich snarling]
276
00:22:33,041 --> 00:22:34,750
-[guttural snarling]
-[screams]
277
00:22:34,833 --> 00:22:37,666
It's impressive he managed to obtain fish.
278
00:22:38,875 --> 00:22:40,250
Yes, of course.
279
00:22:40,333 --> 00:22:43,666
But we really can't be certain
if it's safe for our patients yet.
280
00:22:43,750 --> 00:22:46,416
Well, the company must have checked first.
281
00:22:46,500 --> 00:22:49,208
And you know how much
he wants his wife to recover.
282
00:22:49,291 --> 00:22:52,291
-[woman screaming]
-[shocked gasping]
283
00:22:52,375 --> 00:22:54,125
[people screaming]
284
00:22:58,083 --> 00:22:59,708
[Purich snarling]
285
00:23:00,291 --> 00:23:02,083
-[flesh tearing]
-[screaming]
286
00:23:02,166 --> 00:23:03,583
Security, go check!
287
00:23:05,583 --> 00:23:07,291
[vicious screeching]
288
00:23:43,583 --> 00:23:46,583
[announcer] There is an emergency
at Prachamit Hospital.
289
00:23:46,666 --> 00:23:50,833
Unless absolutely necessary,
please refrain from entering the area.
290
00:23:51,416 --> 00:23:54,500
Again. An emergency has occurred
at Prachamit Hospital.
291
00:23:54,583 --> 00:23:56,166
OUR DREAM HAS FINALLY COME TRUE
292
00:23:56,250 --> 00:24:00,250
Unless absolutely necessary,
please refrain from entering the area.
293
00:24:03,083 --> 00:24:04,958
[unsettling music playing]
294
00:24:12,416 --> 00:24:13,708
[announcer] At this moment,
295
00:24:13,791 --> 00:24:17,750
the special operations unit
is maintaining control of the situation.
296
00:24:18,333 --> 00:24:20,041
Please remain calm.
297
00:24:20,625 --> 00:24:22,416
Unless absolutely necessary,
298
00:24:22,500 --> 00:24:25,291
please refrain
from entering the hospital area.
299
00:24:25,375 --> 00:24:28,291
-What? All of this for one lunatic?
-Everyone must return to the building.
300
00:24:28,791 --> 00:24:32,333
Those who disobey
will face serious consequences.
301
00:24:32,416 --> 00:24:34,000
-Again.
-[Singh] Excuse me.
302
00:24:34,083 --> 00:24:36,666
Those who disobey
will face serious consequences.
303
00:24:36,750 --> 00:24:37,750
[guard 2] This way.
304
00:24:37,833 --> 00:24:41,583
-[announcer] Please remain calm.
-[guard 2] Faster. Move through. Come on.
305
00:24:41,666 --> 00:24:43,041
We're not sure what's happening.
306
00:24:43,125 --> 00:24:45,166
-[guard 2] Stop. Stand back.
-Why can't I go in?
307
00:24:45,250 --> 00:24:47,791
[guard 3] We don't know yet.
No! You can't go in.
308
00:24:47,875 --> 00:24:50,000
-[guard 2] Stand back, please.
-Please, I beg you!
309
00:24:50,083 --> 00:24:52,166
-[guard 2] There's nothing I can do.
-Please let me in!
310
00:24:52,250 --> 00:24:54,041
-But my husband's inside!
-We can't let you in.
311
00:24:54,125 --> 00:24:57,916
We don't know what's happening.
My orders are clear. Stand back!
312
00:24:58,000 --> 00:24:58,875
[people pleading]
313
00:24:58,958 --> 00:25:00,791
[panicked screaming]
314
00:25:00,875 --> 00:25:02,333
Where did that come from?!
315
00:25:02,416 --> 00:25:04,166
[panicked yelling]
316
00:25:04,250 --> 00:25:05,958
[unsettling music playing]
317
00:25:22,458 --> 00:25:23,958
[flesh squelching]
318
00:25:26,750 --> 00:25:28,625
[snarling]
319
00:25:28,708 --> 00:25:30,250
-Doctor?
-[wheezy gasping]
320
00:25:35,958 --> 00:25:37,375
[snarling]
321
00:25:38,833 --> 00:25:40,458
-[gunfire continues]
-[screaming]
322
00:25:40,541 --> 00:25:42,875
[snarling]
323
00:25:43,541 --> 00:25:45,916
[guard 2 yells painfully]
324
00:25:46,000 --> 00:25:47,166
[doctor snarling]
325
00:25:53,625 --> 00:25:54,791
[gunshot]
326
00:25:54,875 --> 00:25:56,041
[people screaming]
327
00:25:56,833 --> 00:25:58,833
-[pained groaning]
-[guard 3] Stay calm!
328
00:26:01,458 --> 00:26:03,500
[panicked screaming]
329
00:26:09,750 --> 00:26:11,708
[rapid gunfire in distance]
330
00:26:11,791 --> 00:26:14,250
[announcer] Everyone must return
to the building.
331
00:26:14,333 --> 00:26:17,375
Those who disobey
will face serious consequences.
332
00:26:17,458 --> 00:26:21,666
Again, those who disobey
will face serious consequences.
333
00:26:21,750 --> 00:26:23,708
[guard] Get back, or we'll shoot!
334
00:26:23,791 --> 00:26:25,458
[panicked screaming]
335
00:26:25,541 --> 00:26:26,916
[dramatic music playing]
336
00:26:29,083 --> 00:26:30,416
[gunshots]
337
00:26:30,500 --> 00:26:31,625
[rapid gunfire]
338
00:26:31,708 --> 00:26:33,375
[panicked screaming, clamoring]
339
00:26:34,291 --> 00:26:37,875
Ma'am, calm down.
Take her over there. Over there!
340
00:26:37,958 --> 00:26:40,166
-Hey!
-Has someone died?!
341
00:26:40,250 --> 00:26:43,291
-Hey, are you all right?
-Okay, sit down. Go sit down. Hey.
342
00:26:43,791 --> 00:26:45,250
Sit down! Okay?
343
00:26:46,333 --> 00:26:48,958
Calm down! Over there! Sit her over there.
344
00:26:49,833 --> 00:26:51,583
-[woman 10] She can't walk.
-Stay back!
345
00:26:51,666 --> 00:26:54,875
-[woman 10] What are we supposed to do?
-Slow down! Hey! Careful!
346
00:26:59,916 --> 00:27:01,000
What's happening?
347
00:27:01,541 --> 00:27:03,750
Help! Help! Help!
348
00:27:03,833 --> 00:27:04,875
Whoa! Whoa!
349
00:27:04,958 --> 00:27:06,958
[woman 11] What's happening?!
Why is he running?!
350
00:27:07,041 --> 00:27:08,791
-[man 19] I'll go help!
-Move aside!
351
00:27:08,875 --> 00:27:10,875
[shocked gasping, screaming]
352
00:27:14,458 --> 00:27:17,291
-[strained grunting]
-[snarling]
353
00:27:20,541 --> 00:27:22,208
[dramatic music continues]
354
00:27:22,958 --> 00:27:25,875
[panicked screaming, yelling]
355
00:27:27,500 --> 00:27:29,583
-[snarling]
-[panicked screaming]
356
00:27:41,500 --> 00:27:42,875
[music fades]
357
00:27:48,208 --> 00:27:49,583
[uneasy music playing]
358
00:27:55,333 --> 00:27:56,833
[whispers] I'll be right back.
359
00:27:59,416 --> 00:28:00,958
-Rin?
-Yeah?
360
00:28:02,333 --> 00:28:03,750
Don't leave me here.
361
00:28:06,791 --> 00:28:07,833
I won't.
362
00:28:50,958 --> 00:28:52,750
[music fades]
363
00:28:59,833 --> 00:29:00,958
[distant growl]
364
00:29:03,541 --> 00:29:05,291
[tense music playing]
365
00:29:40,208 --> 00:29:41,458
[distant chomping]
366
00:29:42,291 --> 00:29:44,125
-[flesh tearing]
-[quiet snarling]
367
00:29:50,666 --> 00:29:52,208
-[snarls ferociously]
-[screams]
368
00:30:02,125 --> 00:30:03,125
[whimpering]
369
00:30:05,208 --> 00:30:07,083
[ferocious snarling]
370
00:30:07,166 --> 00:30:08,791
[panicked yelping]
371
00:30:12,708 --> 00:30:14,583
[breathing heavily]
372
00:30:14,666 --> 00:30:15,625
[Singh] Rin!
373
00:30:16,416 --> 00:30:17,833
Rin, can you hear me?
374
00:30:18,875 --> 00:30:20,375
Rin! Rin!
375
00:30:25,416 --> 00:30:27,000
Rin! Rin, where are you?!
376
00:30:27,541 --> 00:30:28,541
Rin!
377
00:30:29,208 --> 00:30:32,083
-Singh?
-[loud clicks]
378
00:30:33,916 --> 00:30:34,958
Singh?
379
00:30:35,458 --> 00:30:36,916
Can you hear me?!
380
00:30:37,416 --> 00:30:38,333
Singh!
381
00:30:38,416 --> 00:30:39,708
[wheezy breathing]
382
00:30:44,791 --> 00:30:46,916
[dramatic music playing]
383
00:30:47,000 --> 00:30:49,791
[terrified screaming]
384
00:30:53,458 --> 00:30:55,458
-[panicked screaming]
-[snarling]
385
00:30:59,833 --> 00:31:01,375
[dramatic music continues]
386
00:31:07,875 --> 00:31:09,375
[pained yelling]
387
00:31:10,291 --> 00:31:11,958
-[growling]
-[screaming]
388
00:31:15,750 --> 00:31:16,791
[screams]
389
00:31:18,958 --> 00:31:20,291
[fearful whimpering]
390
00:31:21,250 --> 00:31:22,583
[snarling]
391
00:31:22,666 --> 00:31:23,666
[panicked screaming]
392
00:31:23,750 --> 00:31:25,666
[Singh] Rin? Where are you Rin?
393
00:31:25,750 --> 00:31:26,625
Rin!
394
00:31:27,416 --> 00:31:29,875
Rin! Rin, where are you?! Rin!
395
00:31:31,000 --> 00:31:32,750
[dramatic music building]
396
00:31:41,500 --> 00:31:42,916
[guttural snarling]
397
00:31:45,583 --> 00:31:47,208
[Singh grunting]
398
00:32:07,916 --> 00:32:09,166
[strained grunting]
399
00:32:16,000 --> 00:32:17,458
[determined grunting]
400
00:32:18,708 --> 00:32:20,833
-[music fades]
-[breathing heavily]
401
00:32:26,083 --> 00:32:28,291
[growling]
402
00:32:28,375 --> 00:32:29,291
[snarling]
403
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
-[snarling]
-[grunting]
404
00:32:41,166 --> 00:32:43,000
[nurse screaming]
405
00:32:43,083 --> 00:32:44,041
[Buddy] Huh?!
406
00:32:44,916 --> 00:32:46,250
[screams] Help!
407
00:32:46,333 --> 00:32:47,958
[unnerving music playing]
408
00:32:48,041 --> 00:32:49,250
[distant snarling]
409
00:32:53,916 --> 00:32:55,166
[music stops]
410
00:32:56,416 --> 00:32:58,208
[blows landing]
411
00:33:00,666 --> 00:33:02,916
[panting]
412
00:33:05,291 --> 00:33:07,541
-[eerie music playing]
-[distant snarling]
413
00:33:24,541 --> 00:33:26,458
-[quiet rattle]
-[eerie music playing]
414
00:33:29,041 --> 00:33:29,916
[snarling]
415
00:33:30,000 --> 00:33:31,083
[scared gasp]
416
00:33:31,166 --> 00:33:32,250
[snarling]
417
00:33:34,541 --> 00:33:36,666
Let go! Let go of me!
418
00:33:36,750 --> 00:33:38,291
[snarling]
419
00:33:48,791 --> 00:33:51,250
[vicious snarling]
420
00:34:06,416 --> 00:34:08,083
[blows landing]
421
00:34:08,750 --> 00:34:10,916
-[patient snarling]
-[bed clattering]
422
00:34:11,750 --> 00:34:13,500
[breathing rapidly]
423
00:34:18,041 --> 00:34:20,291
[snarling]
424
00:34:20,375 --> 00:34:22,333
Go away! Go away!
425
00:34:23,000 --> 00:34:24,208
Stay back!
426
00:34:25,000 --> 00:34:26,791
Get away from me!
427
00:34:26,875 --> 00:34:28,458
[Buddy screaming]
428
00:34:29,750 --> 00:34:31,000
[bones crack]
429
00:34:31,083 --> 00:34:32,791
[breathing heavily]
430
00:34:34,166 --> 00:34:35,375
[tense music playing]
431
00:34:37,000 --> 00:34:38,375
[distant grunting]
432
00:34:39,958 --> 00:34:41,666
[Buddy] Hit it in the head!
433
00:34:41,750 --> 00:34:42,958
Just hit it!
434
00:34:43,041 --> 00:34:45,083
The brain controls everything!
435
00:34:45,791 --> 00:34:47,791
Yeah! Like that!
436
00:34:49,125 --> 00:34:51,125
-[Singh grunts]
-[vicious snarling]
437
00:34:58,208 --> 00:34:59,416
[music softens]
438
00:35:00,666 --> 00:35:02,583
-Whoa! That was so cool!
-[snarling]
439
00:35:02,666 --> 00:35:06,125
-[pained yelling]
-[Singh grunting]
440
00:35:06,208 --> 00:35:07,875
[stomping]
441
00:35:08,458 --> 00:35:10,291
[Buddy] I probably won't survive!
442
00:35:11,375 --> 00:35:12,833
You should run!
443
00:35:12,916 --> 00:35:16,208
Tell my mom I love her!
Tell my mom I love her!
444
00:35:16,291 --> 00:35:18,250
Ah! Ah!
445
00:35:18,333 --> 00:35:19,958
[dramatic music building]
446
00:35:22,583 --> 00:35:23,541
[music fades]
447
00:35:27,708 --> 00:35:29,166
[breathing heavily]
448
00:35:29,250 --> 00:35:30,833
Hey! Wait for me!
449
00:35:30,916 --> 00:35:33,708
My mom's on the third floor.
Can you take me?
450
00:35:34,458 --> 00:35:36,791
-You know Rin?
-Yeah! I'm her best friend!
451
00:35:37,375 --> 00:35:39,666
If we find my Mom, we'll find Rin.
452
00:35:40,875 --> 00:35:41,875
Just tell me where.
453
00:35:44,041 --> 00:35:45,291
What a jerk.
454
00:35:45,375 --> 00:35:47,291
-[raspy snarling]
-[Singh grunting]
455
00:35:47,375 --> 00:35:49,791
-[blow landing]
-[security guard gasping]
456
00:35:50,416 --> 00:35:51,916
[anguished groaning]
457
00:35:53,458 --> 00:35:54,833
[sobbing]
458
00:35:55,333 --> 00:35:57,625
[girl] Mom? Where are you?
459
00:36:04,041 --> 00:36:04,916
Hello?
460
00:36:05,000 --> 00:36:06,625
[tense music playing]
461
00:36:07,333 --> 00:36:08,833
[girl] Where are you, Mom?
462
00:36:10,666 --> 00:36:11,666
Mom?
463
00:36:14,875 --> 00:36:15,958
[tearfully] Mom…
464
00:36:21,416 --> 00:36:22,458
Mom…
465
00:36:23,750 --> 00:36:26,666
[announcer] Return to the building!
We repeat.
466
00:36:26,750 --> 00:36:29,375
-Return to the building immediately!
-[rapid footsteps approaching]
467
00:36:30,375 --> 00:36:32,041
[security guard] Don't shoot! Don't shoot!
468
00:36:32,125 --> 00:36:33,250
[gunshots]
469
00:36:41,916 --> 00:36:43,125
[gunshot]
470
00:36:45,250 --> 00:36:48,291
Doctor, what the hell is going on?
What is wrong with those people?
471
00:36:48,375 --> 00:36:51,750
[doctor] We have limited information.
The situation's still unclear.
472
00:36:51,833 --> 00:36:55,625
[man 20] If our public health officials
don't even know, then who does?
473
00:36:55,708 --> 00:36:58,250
[man 21] We should send in a team
to shoot them and end this.
474
00:36:58,333 --> 00:37:00,875
[man 22] And how exactly
are you gonna tell who's who?
475
00:37:00,958 --> 00:37:04,291
Well, send in the doctors with the team.
I'm sure they can tell who's who.
476
00:37:04,375 --> 00:37:07,625
-Who are we sending in? Your squad?
-[tense music playing]
477
00:37:07,708 --> 00:37:10,458
I won't send in my team to die like this.
478
00:37:11,333 --> 00:37:13,833
What's the total population of Bangkok?
479
00:37:14,708 --> 00:37:17,750
Uh… around five million.
480
00:37:17,833 --> 00:37:20,416
[man 22] And how many are in the hospital?
481
00:37:20,500 --> 00:37:21,666
[man 23] About 500.
482
00:37:24,083 --> 00:37:26,791
-[man 22] Blow up the hospital.
-[others] What?!
483
00:37:28,000 --> 00:37:29,666
[man 22] If we let them get out,
484
00:37:30,208 --> 00:37:33,541
this infection won't end in Bangkok.
485
00:37:34,041 --> 00:37:36,333
It will spread
throughout the entire country.
486
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
We must be rational.
487
00:37:38,291 --> 00:37:40,416
Blowing up that hospital
is the only option.
488
00:37:42,583 --> 00:37:45,666
We will do this for the greater good.
489
00:37:48,250 --> 00:37:49,500
[music fades]
490
00:37:50,083 --> 00:37:52,375
-[woman 9] Feeling any better?
-[man 24] Everyone okay?
491
00:37:52,458 --> 00:37:53,708
Try to relax, okay?
492
00:37:53,791 --> 00:37:56,125
I'm okay. You're okay, right?
493
00:37:56,208 --> 00:37:57,375
[woman 10] I think so…
494
00:37:57,458 --> 00:37:59,416
[unsettling music playing]
495
00:37:59,500 --> 00:38:01,083
[woman 10] I'm not in any pain.
496
00:38:03,500 --> 00:38:05,666
[breathing shakily]
497
00:38:10,000 --> 00:38:11,500
[music fades]
498
00:38:29,875 --> 00:38:30,875
[gasps]
499
00:38:31,916 --> 00:38:33,250
[clattering]
500
00:38:34,833 --> 00:38:36,166
[Rin gasps]
501
00:38:38,166 --> 00:38:39,750
[uneasy music playing]
502
00:38:52,291 --> 00:38:54,416
-[grunts softly]
-[door handle rattling]
503
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
[breathing shakily]
504
00:38:57,958 --> 00:38:59,541
-[keys jangling]
-[gasps]
505
00:39:01,333 --> 00:39:02,208
[man 25 grunts]
506
00:39:12,000 --> 00:39:13,083
[guttural grunt]
507
00:39:23,916 --> 00:39:25,125
[growling]
508
00:39:27,541 --> 00:39:28,958
[vicious snarling]
509
00:39:29,041 --> 00:39:30,500
[panicked whimpering]
510
00:39:30,583 --> 00:39:32,041
[dramatic music playing]
511
00:39:34,708 --> 00:39:36,208
[man 25 snarling]
512
00:39:37,916 --> 00:39:39,291
[terrified yelping]
513
00:39:42,125 --> 00:39:43,625
[muffled snarling]
514
00:39:45,416 --> 00:39:46,666
[music fades]
515
00:39:49,125 --> 00:39:51,583
-[whimpers, breathes heavily]
-[man 25 growling]
516
00:39:51,666 --> 00:39:53,458
[door rattling]
517
00:39:54,125 --> 00:39:55,666
[Rin whimpering fearfully]
518
00:39:55,750 --> 00:39:57,750
[man 25 snarling]
519
00:39:59,916 --> 00:40:01,000
[gasps]
520
00:40:02,041 --> 00:40:03,875
[unsettling music building]
521
00:40:14,083 --> 00:40:15,416
[breathing shakily]
522
00:40:21,416 --> 00:40:23,208
[distant snarling]
523
00:40:29,083 --> 00:40:30,291
[music fades]
524
00:40:37,708 --> 00:40:39,458
[Buddy] That's my mom's room!
525
00:40:41,666 --> 00:40:43,541
[distant snarling]
526
00:40:53,208 --> 00:40:56,166
Wait. My Mom and Rin
are on the fifth floor!
527
00:40:58,916 --> 00:41:01,375
DR. RINLADA
PEDIATRIC SURGERY, FIFTH FLOOR
528
00:41:01,458 --> 00:41:03,208
[tense, suspenseful music playing]
529
00:41:05,541 --> 00:41:08,041
[distant snarling, growling]
530
00:41:10,041 --> 00:41:12,208
[music building]
531
00:41:14,708 --> 00:41:16,708
-[laughing]
-[Singh] Sh!
532
00:41:19,083 --> 00:41:20,708
[inhuman screeching]
533
00:41:21,333 --> 00:41:22,875
[dramatic music playing]
534
00:41:25,250 --> 00:41:27,000
[ferocious snarling]
535
00:41:28,750 --> 00:41:30,375
[Singh grunting]
536
00:41:31,250 --> 00:41:32,250
[Buddy] This way!
537
00:41:32,750 --> 00:41:34,416
[deathly gasping]
538
00:41:34,500 --> 00:41:35,916
[Buddy screaming]
539
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
[distant snarling, screeching]
540
00:41:40,583 --> 00:41:41,500
[Singh] Go!
541
00:41:49,166 --> 00:41:50,291
[music fades]
542
00:41:52,000 --> 00:41:52,958
[glass smashing]
543
00:41:54,708 --> 00:41:55,833
What's that?
544
00:41:58,125 --> 00:41:59,750
[man 26] We're all gonna die.
545
00:42:02,541 --> 00:42:04,041
[weakly] There's no escape.
546
00:42:11,625 --> 00:42:13,541
[uneasy music playing]
547
00:42:17,083 --> 00:42:19,125
-[distant snarling]
-[distant screaming]
548
00:42:19,208 --> 00:42:20,291
[gasps]
549
00:42:21,000 --> 00:42:22,375
[somber music playing]
550
00:42:24,208 --> 00:42:25,333
[gasps weakly]
551
00:42:25,416 --> 00:42:26,750
[breathing shakily]
552
00:42:29,666 --> 00:42:30,875
I love you, Dad.
553
00:42:45,666 --> 00:42:47,333
[door and drawers rattling]
554
00:42:53,625 --> 00:42:55,250
[snarling intensifies]
555
00:42:57,750 --> 00:42:58,791
[Singh gasps]
556
00:43:01,500 --> 00:43:03,333
[ferocious snarling]
557
00:43:04,291 --> 00:43:05,208
Hey!
558
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Hey!
559
00:43:11,458 --> 00:43:13,583
[vicious screeching]
560
00:43:18,333 --> 00:43:19,333
[flesh squelching]
561
00:43:20,916 --> 00:43:22,416
[guttural screeching]
562
00:43:23,875 --> 00:43:25,500
[breathing rapidly]
563
00:43:26,750 --> 00:43:28,041
[screeching]
564
00:43:31,916 --> 00:43:33,708
[Buddy whimpering fearfully]
565
00:43:33,791 --> 00:43:35,708
[tense, dramatic music playing]
566
00:43:38,125 --> 00:43:39,708
Hey, wait! Wait for me!
567
00:43:42,666 --> 00:43:44,500
[distant guttural growling]
568
00:43:45,916 --> 00:43:47,208
[eerie music plays]
569
00:43:47,291 --> 00:43:48,875
[suspenseful music playing]
570
00:43:50,166 --> 00:43:52,041
[snarling savagely]
571
00:43:53,500 --> 00:43:54,458
[gasps loudly]
572
00:43:54,541 --> 00:43:56,291
[rabbit snarling]
573
00:43:57,041 --> 00:43:58,208
Go away!
574
00:43:58,291 --> 00:43:59,541
Get away from me!
575
00:44:00,166 --> 00:44:01,791
[breathing heavily]
576
00:44:02,833 --> 00:44:04,083
-[snarling]
-[gasps]
577
00:44:09,833 --> 00:44:10,958
[terrified gasping]
578
00:44:12,833 --> 00:44:14,958
[strained grunting]
579
00:44:18,666 --> 00:44:19,500
Help me!
580
00:44:19,583 --> 00:44:20,541
[gasps]
581
00:44:20,625 --> 00:44:22,625
[panting loudly]
582
00:44:23,125 --> 00:44:24,291
[snarling angrily]
583
00:44:24,375 --> 00:44:26,458
[whimpering, panicked breathing]
584
00:44:28,625 --> 00:44:30,708
[strained whimpering]
585
00:44:31,291 --> 00:44:34,416
-I can't hold on any longer!
-[suspenseful music building]
586
00:44:35,666 --> 00:44:37,500
-[music stops]
-[Singh grunts]
587
00:44:44,041 --> 00:44:45,833
[Buddy sobbing, panting]
588
00:44:48,083 --> 00:44:49,583
[hyperventilating]
589
00:44:56,916 --> 00:45:00,458
TRUE SOVEREIGNTY ARISES
FROM THE BREATH OF THE PEOPLE
590
00:45:00,541 --> 00:45:02,458
TRUST IN YOUR GOVERNMENT
591
00:45:02,541 --> 00:45:04,250
[disconcerting music playing]
592
00:45:16,291 --> 00:45:17,375
[sniffles]
593
00:45:34,375 --> 00:45:35,375
[sniffles]
594
00:45:49,416 --> 00:45:51,208
[music building]
595
00:45:58,875 --> 00:46:00,375
[gasps, sniffles]
596
00:46:11,958 --> 00:46:13,208
[music fades]
597
00:46:13,791 --> 00:46:15,416
[eerie music playing]
598
00:46:23,041 --> 00:46:24,458
[flesh tearing]
599
00:46:24,541 --> 00:46:26,375
[screeching]
600
00:46:26,458 --> 00:46:27,833
[Buddy gasps]
601
00:46:38,875 --> 00:46:40,583
[growling]
602
00:46:53,333 --> 00:46:54,541
[music fades]
603
00:47:00,750 --> 00:47:01,875
[distant scrabbling]
604
00:47:07,458 --> 00:47:08,583
[door rattling]
605
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
[whimpers]
606
00:47:13,083 --> 00:47:14,333
[door opens]
607
00:47:16,250 --> 00:47:17,208
Mom!
608
00:47:19,625 --> 00:47:20,583
Buddy!
609
00:47:23,708 --> 00:47:25,500
[tender music playing]
610
00:47:31,791 --> 00:47:33,416
[Mink] I'm so glad you're okay.
611
00:47:33,500 --> 00:47:37,375
Don't worry, Mom. I won't
let them hurt me. [labored breathing]
612
00:47:47,250 --> 00:47:49,416
Didn't I tell you to keep this close?
613
00:47:52,750 --> 00:47:53,791
[inhales deeply]
614
00:48:02,875 --> 00:48:03,916
[Buddy whimpers]
615
00:48:12,125 --> 00:48:13,791
Rin's on the tenth floor.
616
00:48:15,250 --> 00:48:16,416
You know me?
617
00:48:16,500 --> 00:48:18,791
[Mink] She talks about you every day.
618
00:48:19,416 --> 00:48:21,416
[Buddy] Let's go find her together, Mom.
619
00:48:25,791 --> 00:48:27,291
[Mink] You go ahead with Singh.
620
00:48:27,791 --> 00:48:30,000
I have to watch over the babies here.
621
00:48:30,750 --> 00:48:32,250
I'll stay with you, then.
622
00:48:43,625 --> 00:48:45,083
Please take care of him.
623
00:48:46,416 --> 00:48:48,250
[foreboding music playing]
624
00:48:54,000 --> 00:48:57,041
-[Singh] Hey, let's go.
-[Buddy] Where are you taking me?!
625
00:48:57,125 --> 00:49:00,125
-[Singh] We have to go.
-Let me go! I wanna stay with Mom!
626
00:49:00,208 --> 00:49:01,916
[Buddy sobbing]
627
00:49:11,500 --> 00:49:13,375
[Buddy sniffles, continues sobbing]
628
00:49:16,250 --> 00:49:18,291
[Mink] Buddy, listen to me.
629
00:49:19,625 --> 00:49:21,125
You must be strong.
630
00:49:24,125 --> 00:49:25,833
You have to go with him!
631
00:49:26,500 --> 00:49:27,625
[shouts] Go with him!
632
00:49:27,708 --> 00:49:29,125
-[Singh] Let's go.
-Mom!
633
00:49:29,208 --> 00:49:32,416
-[Singh] Come on.
-[yelling] Let me go! Let me go!
634
00:49:32,916 --> 00:49:34,375
I wanna stay with Mom!
635
00:49:34,458 --> 00:49:37,750
No! Mom! I wanna stay with Mom!
636
00:49:37,833 --> 00:49:40,125
Let me go! Let me go now!
637
00:49:41,333 --> 00:49:42,416
[sobbing gently]
638
00:49:45,583 --> 00:49:46,666
[sniffles]
639
00:49:46,750 --> 00:49:48,125
[labored breathing]
640
00:49:49,875 --> 00:49:50,958
[baby fussing]
641
00:49:54,500 --> 00:49:57,083
[unnatural groaning, growling]
642
00:49:59,791 --> 00:50:01,625
[muffled yelling]
643
00:50:08,833 --> 00:50:10,416
[snarls]
644
00:50:10,500 --> 00:50:11,500
Mom!
645
00:50:11,583 --> 00:50:12,958
Mom!
646
00:50:13,791 --> 00:50:15,416
Mom! [sobs]
647
00:50:15,500 --> 00:50:16,625
Mom!
648
00:50:16,708 --> 00:50:19,083
[roars, grunting viciously]
649
00:50:19,166 --> 00:50:21,041
[sobbing]
650
00:50:21,125 --> 00:50:23,125
Mom… Mom!
651
00:50:23,208 --> 00:50:25,625
-[guttural growling]
-[baby crying]
652
00:50:26,708 --> 00:50:28,208
[disconcerting music playing]
653
00:50:28,958 --> 00:50:29,875
[Buddy] Mom?
654
00:50:30,375 --> 00:50:32,916
[sobbing] Mom! Mom!
655
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
Mom!
656
00:50:34,916 --> 00:50:38,083
-[Singh] Buddy, we have to go!
-No! I'm staying here!
657
00:50:38,666 --> 00:50:39,750
-Let go!
-Buddy!
658
00:50:39,833 --> 00:50:41,333
That's not your mom!
659
00:50:41,416 --> 00:50:44,333
No! I'm staying here! Get off me!
660
00:50:44,416 --> 00:50:45,583
No!
661
00:50:46,083 --> 00:50:48,500
Let go…let go of me!
662
00:50:48,583 --> 00:50:49,708
Mom!
663
00:50:49,791 --> 00:50:51,208
Mom!
664
00:50:51,291 --> 00:50:52,791
[daunting music playing]
665
00:50:52,875 --> 00:50:53,958
[snarling]
666
00:50:57,375 --> 00:50:58,750
[bestial chittering]
667
00:50:58,833 --> 00:51:00,333
-[Singh grunts]
-[growling]
668
00:51:03,625 --> 00:51:05,125
[Singh grunting]
669
00:51:11,416 --> 00:51:13,791
[animalistic screeching]
670
00:51:20,333 --> 00:51:22,125
[inaudible]
671
00:51:26,166 --> 00:51:27,500
[music fades]
672
00:51:27,583 --> 00:51:29,208
[breathing heavily]
673
00:51:31,375 --> 00:51:32,833
[gasps] Mr. Vasu?
674
00:51:33,333 --> 00:51:35,041
Please! Open the door.
675
00:51:35,125 --> 00:51:37,500
Please open the door for me!
[tapping door]
676
00:51:37,583 --> 00:51:40,125
I'm begging you, Mr. Vasu.
Please let me in!
677
00:51:40,750 --> 00:51:42,166
Open the door!
678
00:51:42,250 --> 00:51:44,041
Open the door, please!
679
00:51:44,125 --> 00:51:46,041
-Please!
-[snarling approaching]
680
00:51:46,916 --> 00:51:48,375
[screeching]
681
00:51:48,458 --> 00:51:51,041
[Rin whimpering fearfully, panting]
682
00:51:57,791 --> 00:51:59,125
-Doctor.
-[Rin whimpering]
683
00:52:00,125 --> 00:52:01,541
You're not infected, right?
684
00:52:02,041 --> 00:52:03,750
No. No, I'm not.
685
00:52:03,833 --> 00:52:05,541
[hyperventilating]
686
00:52:09,125 --> 00:52:11,416
[Vasu] Take a seat. Gather yourself.
687
00:52:25,875 --> 00:52:26,916
Calm down.
688
00:52:27,583 --> 00:52:29,416
You'll be safe in here, okay?
689
00:52:33,333 --> 00:52:34,666
[Rin sniffles] Okay.
690
00:52:38,458 --> 00:52:39,875
What should we do now?
691
00:52:40,458 --> 00:52:43,583
-We can… [breathing rapidly]
-You don't have to do anything.
692
00:52:44,375 --> 00:52:45,833
Help is on the way.
693
00:52:47,333 --> 00:52:48,416
[breathing slows]
694
00:52:48,500 --> 00:52:49,500
[Vasu] Don't worry.
695
00:52:54,375 --> 00:52:56,333
[foreboding music playing]
696
00:53:09,583 --> 00:53:10,625
[music fades]
697
00:53:13,833 --> 00:53:17,083
Sir, there's an order
to remove Mr. Vasu from the building.
698
00:53:17,166 --> 00:53:18,833
[unsettling music playing]
699
00:53:20,041 --> 00:53:21,041
[man 22] Colonel.
700
00:53:21,708 --> 00:53:25,375
Get your best team and get
Mr. Vasu and his wife out of there.
701
00:53:26,250 --> 00:53:28,791
[Colonel] That'll be sending them
to their death, sir.
702
00:53:28,875 --> 00:53:30,000
That's an order!
703
00:53:34,416 --> 00:53:35,625
[music fades]
704
00:53:35,708 --> 00:53:37,166
[inhuman snarling]
705
00:53:37,250 --> 00:53:39,041
[rapid gunfire]
706
00:53:41,125 --> 00:53:42,583
[solemn music playing]
707
00:53:45,958 --> 00:53:47,500
Come on, let's keep going.
708
00:53:49,875 --> 00:53:50,916
You go ahead.
709
00:53:51,500 --> 00:53:53,625
I'll probably just slow you down.
710
00:54:01,958 --> 00:54:03,125
[Singh] Hey…
711
00:54:07,291 --> 00:54:08,625
[Buddy sobs, sniffles]
712
00:54:14,458 --> 00:54:16,250
Didn't your mom say to be strong?
713
00:54:22,083 --> 00:54:24,208
[Buddy sniffles, continues sobbing]
714
00:54:32,875 --> 00:54:34,000
[sniffles]
715
00:54:40,000 --> 00:54:41,750
Then I'll be strong for her.
716
00:54:53,750 --> 00:54:54,750
Let's go.
717
00:54:57,625 --> 00:54:59,500
[monitor beeping steadily]
718
00:54:59,583 --> 00:55:02,083
It's okay.
We'll be out of here soon, my love.
719
00:55:08,208 --> 00:55:09,791
[music fades]
720
00:55:26,541 --> 00:55:28,083
Don't you think it's ironic?
721
00:55:29,833 --> 00:55:33,125
I saved this country
from the threat of extinction.
722
00:55:34,708 --> 00:55:35,708
But now…
723
00:55:38,208 --> 00:55:39,583
I can't do anything
724
00:55:40,750 --> 00:55:42,875
to help cure my own wife.
725
00:55:50,166 --> 00:55:52,083
You've done everything you could.
726
00:55:54,125 --> 00:55:58,083
For the past five years,
you've been right by her side.
727
00:55:59,125 --> 00:56:00,750
I am certain she knows it.
728
00:56:03,416 --> 00:56:04,291
Doctor.
729
00:56:08,625 --> 00:56:11,541
I need you to help me
get more blood for my wife.
730
00:56:11,625 --> 00:56:12,916
[uneasy music playing]
731
00:56:20,041 --> 00:56:21,208
[Vasu] I'm begging you.
732
00:56:21,958 --> 00:56:23,791
Can you please help her?
733
00:56:27,541 --> 00:56:29,291
And I'll get you out of here.
734
00:56:29,958 --> 00:56:31,500
[Rin breathing nervously]
735
00:56:35,083 --> 00:56:36,208
Yeah, okay.
736
00:56:40,333 --> 00:56:41,416
I owe you.
737
00:56:49,916 --> 00:56:50,958
[music fades]
738
00:56:51,041 --> 00:56:53,750
[Buddy] So what are you gonna do
when you make it out of here?
739
00:56:53,833 --> 00:56:55,958
[Singh] Well,
Rin wants to move back north.
740
00:56:56,041 --> 00:56:57,750
So I'm gonna to take us there.
741
00:56:57,833 --> 00:57:00,416
[Buddy] Rin's so lucky
to have someone like you.
742
00:57:01,833 --> 00:57:02,875
Come with us.
743
00:57:06,291 --> 00:57:08,125
[door rattling]
744
00:57:15,041 --> 00:57:16,125
Step back.
745
00:57:21,250 --> 00:57:24,375
-[helicopter whirring]
-Look! They're coming to help us!
746
00:57:25,208 --> 00:57:26,875
[ominous music playing]
747
00:57:27,500 --> 00:57:29,041
-[grunts]
-[metal clatters]
748
00:57:32,416 --> 00:57:34,541
[beeping]
749
00:57:35,625 --> 00:57:37,291
[man 27] We have thirty minutes.
750
00:57:37,791 --> 00:57:40,291
Get Mr. Vasu and his wife out unharmed.
751
00:57:41,250 --> 00:57:44,166
I repeat! We have 30 minutes.
752
00:57:45,791 --> 00:57:49,291
[guard 4] Central command. Alpha Team
is en route to the tenth floor, over.
753
00:57:52,166 --> 00:57:53,583
[music fades]
754
00:57:54,791 --> 00:57:56,375
[tense music playing]
755
00:57:58,750 --> 00:58:00,083
[snarling]
756
00:58:19,833 --> 00:58:22,000
[music intensifies]
757
00:58:26,500 --> 00:58:28,250
[distant snarling]
758
00:58:32,000 --> 00:58:33,166
[chittering]
759
00:58:34,666 --> 00:58:36,083
[distant screeching]
760
00:58:37,791 --> 00:58:39,416
[snarling]
761
00:58:42,958 --> 00:58:44,541
[unearthly screeching, hissing]
762
00:58:46,291 --> 00:58:47,875
[tense music continues]
763
00:59:03,166 --> 00:59:05,041
[distant snarling]
764
00:59:06,708 --> 00:59:08,000
[chittering]
765
00:59:09,875 --> 00:59:11,583
[low growling]
766
00:59:16,083 --> 00:59:17,416
[music fades]
767
00:59:23,708 --> 00:59:25,333
[pensive music playing]
768
00:59:30,166 --> 00:59:31,916
[dramatic music playing]
769
00:59:32,000 --> 00:59:33,750
[growling]
770
00:59:53,166 --> 00:59:55,041
Hey!
771
01:00:00,375 --> 01:00:01,958
[snarling]
772
01:00:08,166 --> 01:00:10,416
[monitor beeping]
773
01:00:20,083 --> 01:00:22,708
[roaring]
774
01:00:33,166 --> 01:00:35,041
[ferocious snarling]
775
01:00:41,916 --> 01:00:43,416
[screeching]
776
01:00:50,750 --> 01:00:52,208
[Singh grunting]
777
01:00:55,208 --> 01:00:56,416
[wet squelching]
778
01:00:59,750 --> 01:01:01,125
[fearful yelping]
779
01:01:02,000 --> 01:01:03,916
-[guttural screeching]
-[grunts]
780
01:01:06,416 --> 01:01:08,750
-[snarling]
-Buddy! Get to the door!
781
01:01:14,333 --> 01:01:16,458
[guard 4] Medic, replace the blood
for Mr. Vasu's wife.
782
01:01:16,541 --> 01:01:18,416
Team, get them out safely now!
783
01:01:18,500 --> 01:01:19,458
[guards] Yes, sir!
784
01:01:23,916 --> 01:01:25,541
[Rin whimpering fearfully]
785
01:01:25,625 --> 01:01:26,958
[panicked breathing]
786
01:01:27,666 --> 01:01:28,708
Singh!
787
01:01:30,625 --> 01:01:33,166
-Rin!
-[roaring]
788
01:01:33,250 --> 01:01:34,208
Singh!
789
01:01:34,291 --> 01:01:37,416
-[inaudible dialogue]
-[music intensifies]
790
01:01:45,750 --> 01:01:47,375
[inaudible dialogue]
791
01:01:54,125 --> 01:01:55,458
Rin!
792
01:02:00,666 --> 01:02:01,916
[determined grunt]
793
01:02:02,000 --> 01:02:04,166
-I can't get it open!
-Move out the way!
794
01:02:05,208 --> 01:02:06,500
Get inside!
795
01:02:07,000 --> 01:02:07,916
[snarling]
796
01:02:13,458 --> 01:02:14,583
[Rin whimpering]
797
01:02:21,583 --> 01:02:23,583
[roaring]
798
01:02:28,333 --> 01:02:30,916
-[Singh] Get away!
-[guttural growling]
799
01:02:31,000 --> 01:02:32,375
[Rin breathing heavily]
800
01:02:33,458 --> 01:02:35,666
[raspy groaning, weak snarling]
801
01:02:37,083 --> 01:02:38,250
[tense music playing]
802
01:02:53,791 --> 01:02:55,291
[music building]
803
01:03:06,458 --> 01:03:07,833
[clattering]
804
01:03:08,875 --> 01:03:10,708
[snarling]
805
01:03:13,250 --> 01:03:15,625
-[screeching]
-[breathing shakily]
806
01:03:15,708 --> 01:03:17,750
[snarling]
807
01:03:20,250 --> 01:03:21,625
[snarling intensifies]
808
01:03:24,250 --> 01:03:25,666
-[screams]
-[rabid snarling]
809
01:03:26,500 --> 01:03:28,041
-[body thuds]
-[weak snarling]
810
01:03:28,125 --> 01:03:30,708
-[Singh grunting]
-[wet thudding]
811
01:03:32,375 --> 01:03:33,916
[tense music playing]
812
01:03:34,500 --> 01:03:36,875
[Rin grunting angrily]
813
01:03:39,750 --> 01:03:42,583
-[Rin] Singh! Singh! Singh!
-Argh! Ugh! [gasping]
814
01:03:43,875 --> 01:03:44,791
[Rin] Singh!
815
01:03:45,625 --> 01:03:48,416
-[tearfully] Singh, enough!
-[breathing heavily]
816
01:03:48,500 --> 01:03:50,916
[emotional, disconcerting music playing]
817
01:04:08,333 --> 01:04:09,708
[music fades]
818
01:04:10,833 --> 01:04:12,333
[dramatic music playing]
819
01:04:13,708 --> 01:04:14,833
-[snarling]
-[gunshot]
820
01:04:14,916 --> 01:04:16,416
[vicious screeching]
821
01:04:23,666 --> 01:04:24,541
[guard 5 grunts]
822
01:04:25,125 --> 01:04:26,250
[guard 6 grunts]
823
01:04:26,333 --> 01:04:27,708
[rabid snarling]
824
01:04:31,125 --> 01:04:32,500
[vicious screeching]
825
01:04:34,833 --> 01:04:36,208
-[grunts]
-[music stops]
826
01:04:36,291 --> 01:04:38,166
[medic yells painfully, splutters]
827
01:04:38,250 --> 01:04:40,541
-[disquieting music playing]
-[medic gasps]
828
01:04:48,416 --> 01:04:49,833
[guard 4] Central command.
829
01:04:50,625 --> 01:04:52,291
-The medic is down.
-[radio beeps]
830
01:04:52,375 --> 01:04:53,958
We'll take the doctor with us.
831
01:04:54,875 --> 01:04:57,458
[unsettling music plays]
832
01:05:01,583 --> 01:05:02,625
[sighs]
833
01:05:03,375 --> 01:05:04,750
[music fades]
834
01:05:10,250 --> 01:05:12,250
[Rin] Singh, they're here to help us.
835
01:05:13,125 --> 01:05:15,333
-Buddy, come on let's go.
-Wait.
836
01:05:22,916 --> 01:05:24,000
[gunshot]
837
01:05:25,416 --> 01:05:27,208
[breathes shakily, gasps]
838
01:05:27,291 --> 01:05:29,041
-[Singh whimpers]
-Singh!
839
01:05:29,125 --> 01:05:30,708
-Singh!
-[Singh groans]
840
01:05:30,791 --> 01:05:33,166
[guard 4] We've got a visual.
Secure the target!
841
01:05:33,250 --> 01:05:34,833
[disconcerting music playing]
842
01:05:36,875 --> 01:05:37,750
[Rin] Singh!
843
01:05:37,833 --> 01:05:39,541
-[groans]
-[guard 7] Let's go, Doctor.
844
01:05:39,625 --> 01:05:42,250
[guard 4] Alpha reporting in.
All targets secured.
845
01:05:42,333 --> 01:05:44,000
-Repeat. All targets secured.
-No!
846
01:05:44,083 --> 01:05:46,875
-Let go of me! [panting]
-[guard 4] We're heading to the rooftop.
847
01:05:47,708 --> 01:05:51,125
[muffled yelling] Singh,
don't fall asleep! Singh! Let go!
848
01:05:53,166 --> 01:05:55,541
-Singh! Singh!
-[guard 7] Boss, there's a child!
849
01:05:55,625 --> 01:05:57,625
[Rin] Let go of me! No!
850
01:05:58,458 --> 01:05:59,791
Singh!
851
01:06:01,708 --> 01:06:03,708
Singh! Singh!
852
01:06:04,375 --> 01:06:05,875
[labored breathing]
853
01:06:06,375 --> 01:06:08,750
-[dramatic music playing]
-[snarling]
854
01:06:08,833 --> 01:06:12,250
[Buddy] Singh! Singh! Please wake up.
855
01:06:12,750 --> 01:06:15,875
-Singh! Wake up! Singh! Wake up!
-[guard screaming]
856
01:06:16,875 --> 01:06:19,250
-[Rin] Singh!
-[Buddy] Can you hear me?! Singh!
857
01:06:19,333 --> 01:06:21,291
-[rapid gunfire]
-[Buddy] Singh!
858
01:06:22,000 --> 01:06:23,666
[disconcerting music playing]
859
01:06:31,500 --> 01:06:32,541
Singh!
860
01:06:35,166 --> 01:06:37,541
-Watch out!
-[dramatic music playing]
861
01:06:37,625 --> 01:06:38,541
[grunts]
862
01:06:49,166 --> 01:06:51,666
-[screams]
-[Singh grunting]
863
01:06:51,750 --> 01:06:53,208
[blows landing]
864
01:06:53,291 --> 01:06:56,125
-Rin, find somewhere safe!
-[rapid gunfire]
865
01:06:56,208 --> 01:06:57,583
[music fades]
866
01:07:06,250 --> 01:07:08,375
[strained groaning]
867
01:07:08,916 --> 01:07:10,500
[guard yells]
868
01:07:13,000 --> 01:07:14,500
[dramatic music resumes]
869
01:07:15,916 --> 01:07:17,583
[both grunting]
870
01:07:23,750 --> 01:07:26,125
-[strained groaning, grunts]
-[gunshot]
871
01:07:31,875 --> 01:07:33,125
-[yells angrily]
-[groans]
872
01:07:33,208 --> 01:07:34,791
[both grunting]
873
01:07:35,291 --> 01:07:36,375
[yells]
874
01:07:43,833 --> 01:07:45,666
[guard grunting viciously]
875
01:07:52,208 --> 01:07:53,250
[groans]
876
01:07:55,458 --> 01:07:56,541
[pained groan]
877
01:07:57,708 --> 01:08:00,250
-[flesh squelches]
-[Singh groans loudly]
878
01:08:01,958 --> 01:08:04,041
[music building]
879
01:08:07,583 --> 01:08:08,958
[music fades]
880
01:08:09,625 --> 01:08:11,375
[dramatic music resumes]
881
01:08:16,208 --> 01:08:18,750
-[bones crunching]
-[guard grunting viciously]
882
01:08:27,708 --> 01:08:29,208
-[music fades]
-[growling]
883
01:08:31,083 --> 01:08:33,458
-[pained groaning]
-[dramatic music resumes]
884
01:08:35,458 --> 01:08:37,041
[Singh grunting]
885
01:08:44,666 --> 01:08:46,458
[breathing heavily]
886
01:08:48,208 --> 01:08:49,708
[yells]
887
01:08:50,583 --> 01:08:51,666
[pained groan]
888
01:08:51,750 --> 01:08:52,916
[Singh groans]
889
01:08:53,000 --> 01:08:54,666
[breathing heavily]
890
01:08:59,625 --> 01:09:01,291
[panting]
891
01:09:03,833 --> 01:09:04,833
[Singh grunts]
892
01:09:08,208 --> 01:09:09,541
[disoriented groan]
893
01:09:09,625 --> 01:09:11,208
[soundscape fades]
894
01:09:12,916 --> 01:09:14,250
Hi-yah!
895
01:09:15,208 --> 01:09:16,458
[pained groan]
896
01:09:17,083 --> 01:09:18,250
[both groan]
897
01:09:18,333 --> 01:09:19,833
[music fades]
898
01:09:19,916 --> 01:09:21,625
[snarling]
899
01:09:23,833 --> 01:09:25,541
[guttural moaning]
900
01:09:27,416 --> 01:09:28,750
[wet squelching]
901
01:09:28,833 --> 01:09:30,583
[pensive music playing]
902
01:09:38,000 --> 01:09:40,166
-[muffled groaning, yelling]
-[snarling]
903
01:09:41,208 --> 01:09:43,458
[muffled screaming]
904
01:09:49,916 --> 01:09:52,208
[disquieting music playing]
905
01:10:17,083 --> 01:10:18,833
[unnatural screeching]
906
01:10:20,791 --> 01:10:22,208
[labored breathing]
907
01:10:26,541 --> 01:10:28,083
[Singh groans painfully]
908
01:10:32,458 --> 01:10:33,666
Singh?
909
01:10:35,500 --> 01:10:36,708
Stay with me.
910
01:10:36,791 --> 01:10:38,500
[pained groaning]
911
01:10:41,791 --> 01:10:42,958
Singh!
912
01:10:48,250 --> 01:10:49,416
Singh!
913
01:10:51,000 --> 01:10:52,583
[music fades]
914
01:11:01,958 --> 01:11:02,958
[Singh] Rin.
915
01:11:04,875 --> 01:11:07,041
-[weakly] We need to keep moving.
-[Rin] Singh?
916
01:11:07,125 --> 01:11:08,833
[pained groan, breathing heavily]
917
01:11:08,916 --> 01:11:11,583
-[Rin] You need to rest.
-[choked groaning]
918
01:11:11,666 --> 01:11:12,708
I'm fine.
919
01:11:13,416 --> 01:11:14,250
[pained gasp]
920
01:11:16,333 --> 01:11:18,666
Can you stop saying "I'm fine"?
921
01:11:24,583 --> 01:11:25,708
[breathes shakily]
922
01:11:28,875 --> 01:11:29,916
[sighs]
923
01:11:32,291 --> 01:11:33,333
[sobs softly]
924
01:11:37,250 --> 01:11:38,208
[Singh] Rin?
925
01:11:39,875 --> 01:11:40,875
[groans weakly]
926
01:11:42,166 --> 01:11:43,041
Rin…
927
01:11:46,333 --> 01:11:47,458
I'm sorry.
928
01:11:48,333 --> 01:11:50,916
Sorry for making you worry so much.
929
01:11:52,500 --> 01:11:53,541
[Rin sniffles]
930
01:12:01,875 --> 01:12:04,041
[gentle emotional music playing]
931
01:12:09,166 --> 01:12:10,625
[sniffling]
932
01:12:13,416 --> 01:12:14,666
[sighs shakily]
933
01:12:27,083 --> 01:12:28,333
I'm sorry too.
934
01:12:36,250 --> 01:12:37,708
I just worry…
935
01:12:41,125 --> 01:12:43,125
that if anything happened…
936
01:12:48,666 --> 01:12:50,875
I wouldn't know how to live without you.
937
01:13:04,000 --> 01:13:05,208
Get some rest.
938
01:13:06,625 --> 01:13:07,750
[choked sob]
939
01:13:17,208 --> 01:13:18,291
[Rin sniffles]
940
01:13:23,000 --> 01:13:23,916
[weakly] Rin.
941
01:13:26,750 --> 01:13:28,666
[Rin] Hey. What are you doing?
942
01:13:33,333 --> 01:13:34,958
[Singh breathing heavily]
943
01:14:01,208 --> 01:14:02,125
[Singh] Rin.
944
01:14:02,958 --> 01:14:05,625
When we make it out of here,
let's move back.
945
01:14:08,125 --> 01:14:09,541
Back to Chiang Dao.
946
01:14:12,000 --> 01:14:13,416
[emotional music continues]
947
01:14:34,500 --> 01:14:36,250
[distant screaming]
948
01:14:37,416 --> 01:14:38,833
[music fades]
949
01:14:58,000 --> 01:14:59,458
[unnerving music playing]
950
01:15:00,125 --> 01:15:01,541
[bones crunching]
951
01:15:02,666 --> 01:15:03,958
[quiet snarling]
952
01:15:07,958 --> 01:15:09,291
[snarling intensifies]
953
01:15:12,083 --> 01:15:12,916
[yelps]
954
01:15:13,666 --> 01:15:15,583
Singh, we've got a problem!
955
01:15:16,958 --> 01:15:19,250
-[tense music playing]
-[beeping]
956
01:15:20,291 --> 01:15:22,458
-[flesh tearing]
-[raspy snarling]
957
01:15:24,958 --> 01:15:29,375
-[roaring]
-[dramatic music playing]
958
01:15:32,375 --> 01:15:33,875
[growling determinedly]
959
01:15:40,083 --> 01:15:41,333
[guttural growling]
960
01:15:49,041 --> 01:15:51,833
[roaring angrily]
961
01:15:54,125 --> 01:15:55,541
[low growling]
962
01:15:57,833 --> 01:16:02,208
[deep growling]
963
01:16:03,291 --> 01:16:04,416
[grunts]
964
01:16:05,291 --> 01:16:07,125
[anguished, guttural growling]
965
01:16:19,250 --> 01:16:21,166
-[growling fades]
-[music fades]
966
01:16:22,041 --> 01:16:23,958
[distant pained growling]
967
01:16:26,125 --> 01:16:27,875
[unsettling music playing]
968
01:16:42,083 --> 01:16:43,083
Let's go.
969
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
[eerie music playing]
970
01:16:47,916 --> 01:16:49,916
[beeping]
971
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
[eerie, suspenseful music building]
972
01:16:54,500 --> 01:16:56,833
-[dramatic music playing]
-[growling]
973
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
-[bones cracking]
-[unearthly growling]
974
01:17:11,583 --> 01:17:13,333
[vicious growling, rattling]
975
01:17:14,750 --> 01:17:16,458
[inhuman screeching]
976
01:17:23,083 --> 01:17:25,416
-[music fades]
-[distant bestial snarling]
977
01:17:27,750 --> 01:17:29,625
[gunfire]
978
01:17:29,708 --> 01:17:30,583
[Singh] Buddy.
979
01:17:30,666 --> 01:17:32,291
[disquieting music playing]
980
01:17:33,208 --> 01:17:34,833
[Singh] Rin! Rin!
981
01:17:39,958 --> 01:17:40,875
Ann!
982
01:17:42,875 --> 01:17:44,000
[moans weakly]
983
01:17:44,083 --> 01:17:45,833
[raspy labored breathing]
984
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
Mr. Vasu, we need to go!
985
01:17:58,500 --> 01:17:59,958
[emotionally] She's awake.
986
01:18:01,791 --> 01:18:03,916
-Mr. Vasu please!
-Rin. Rin.
987
01:18:04,000 --> 01:18:05,791
-Ann.
-[Singh] We should go.
988
01:18:05,875 --> 01:18:07,250
I love you.
989
01:18:08,416 --> 01:18:10,625
-I love you.
-[wheezy gasp, snarls]
990
01:18:12,125 --> 01:18:13,416
I love you so much.
991
01:18:15,666 --> 01:18:17,416
[chittering]
992
01:18:18,666 --> 01:18:20,416
[muffled snarling]
993
01:18:22,875 --> 01:18:24,416
[dramatic music playing]
994
01:18:47,875 --> 01:18:49,625
[snarling]
995
01:18:52,583 --> 01:18:54,458
[growling, hissing]
996
01:19:00,083 --> 01:19:01,208
[Vasu groaning loudly]
997
01:19:01,291 --> 01:19:02,416
[Singh grunts]
998
01:19:04,250 --> 01:19:05,291
[Rin] This way.
999
01:19:06,250 --> 01:19:07,458
-Come on.
-Okay.
1000
01:19:07,541 --> 01:19:09,208
[breathing heavily]
1001
01:19:11,791 --> 01:19:12,666
[snarling]
1002
01:19:12,750 --> 01:19:13,583
[Singh] Run!
1003
01:19:13,666 --> 01:19:15,083
[dramatic music playing]
1004
01:19:16,000 --> 01:19:17,666
[unearthly snarling]
1005
01:19:17,750 --> 01:19:19,583
-Buddy!
-Rin!
1006
01:19:22,666 --> 01:19:24,416
You go first. I'll be right there!
1007
01:19:24,500 --> 01:19:25,750
-[Rin] Singh! No!
-[Buddy] Singh.
1008
01:19:25,833 --> 01:19:27,000
Go! Don't look back!
1009
01:19:27,083 --> 01:19:28,750
[ferocious snarling, growling]
1010
01:19:28,833 --> 01:19:29,958
[Singh grunting]
1011
01:19:30,041 --> 01:19:30,958
Hurry!
1012
01:19:31,041 --> 01:19:32,500
[determined grunting]
1013
01:19:34,791 --> 01:19:37,166
[unnerving hissing, snarling]
1014
01:19:40,208 --> 01:19:42,250
[Singh grunting]
1015
01:19:44,541 --> 01:19:45,541
[bestial screeching]
1016
01:19:45,625 --> 01:19:47,500
[dramatic music continues]
1017
01:19:59,500 --> 01:20:01,250
[low, guttural growling]
1018
01:20:10,666 --> 01:20:13,083
-[music fades]
-[helicopter whirring]
1019
01:20:15,000 --> 01:20:16,083
[man 28] Stop!
1020
01:20:21,750 --> 01:20:23,375
Are you infected, Doctor?
1021
01:20:24,291 --> 01:20:25,708
I'm not infected!
1022
01:20:25,791 --> 01:20:27,250
[breathing heavily]
1023
01:20:29,416 --> 01:20:31,541
Turn. Turn around!
1024
01:20:38,625 --> 01:20:40,541
Turn back around, slowly!
1025
01:20:40,625 --> 01:20:42,166
[uneasy music playing]
1026
01:20:48,208 --> 01:20:49,291
[guard 8] Alpha.
1027
01:20:50,125 --> 01:20:52,041
Alpha, Alpha, do you copy me?
1028
01:20:52,125 --> 01:20:53,208
[radio beeps]
1029
01:20:56,083 --> 01:20:58,666
Where's the team
that went in to rescue Mr. Vasu?
1030
01:21:06,333 --> 01:21:08,291
-Let's go! We need to evacuate!
-[Rin] Wait.
1031
01:21:08,375 --> 01:21:10,666
Wait, please!
There's another person coming up!
1032
01:21:10,750 --> 01:21:12,833
-[Buddy] He'll make it.
-There isn't enough time.
1033
01:21:12,916 --> 01:21:13,916
He'll be here soon.
1034
01:21:14,000 --> 01:21:16,500
-I… I swear. He's right behind us.
-[Buddy] He'll make it! Please!
1035
01:21:16,583 --> 01:21:17,875
Wait! Please!
1036
01:21:17,958 --> 01:21:21,041
He saved us.
Please, you have to wait for him.
1037
01:21:22,666 --> 01:21:26,125
-I'm begging you, please.
-I'll give you five minutes.
1038
01:21:26,208 --> 01:21:27,750
[suspenseful music playing]
1039
01:21:29,041 --> 01:21:30,583
Go! Wait in the helicopter!
1040
01:21:31,500 --> 01:21:32,916
Get to the helicopter now!
1041
01:21:33,625 --> 01:21:35,000
Go! Go!
1042
01:21:37,208 --> 01:21:38,333
Come on, kid!
1043
01:21:39,583 --> 01:21:40,791
Watch your head!
1044
01:21:44,500 --> 01:21:45,916
Take a deep breath.
1045
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
[suspenseful music building]
1046
01:21:59,833 --> 01:22:01,375
[growling]
1047
01:22:01,458 --> 01:22:02,791
[high-pitched screeching]
1048
01:22:03,875 --> 01:22:05,000
[Singh grunts]
1049
01:22:12,583 --> 01:22:13,625
[grunts]
1050
01:22:15,791 --> 01:22:17,083
[screeching]
1051
01:22:18,041 --> 01:22:19,541
[Singh grunting]
1052
01:22:27,833 --> 01:22:29,500
[hissing]
1053
01:22:30,625 --> 01:22:32,000
[snarling]
1054
01:22:32,083 --> 01:22:33,541
[guttural growling]
1055
01:22:37,791 --> 01:22:39,375
[bestial chittering]
1056
01:22:48,666 --> 01:22:49,500
[ding]
1057
01:22:53,833 --> 01:22:56,083
-Doctor! We must leave now!
-Wait! Please, wait!
1058
01:22:56,166 --> 01:22:57,875
-[Buddy] Help him!
-Wait! Don't go!
1059
01:22:57,958 --> 01:22:59,916
-[dramatic music plays]
-[weak growling]
1060
01:23:04,250 --> 01:23:05,666
[strangled growling]
1061
01:23:09,791 --> 01:23:11,583
[low moaning]
1062
01:23:12,250 --> 01:23:14,250
[tense, suspenseful music playing]
1063
01:23:25,791 --> 01:23:27,458
[Singh groaning weakly]
1064
01:23:35,625 --> 01:23:37,166
[labored breathing]
1065
01:23:47,750 --> 01:23:48,833
[distant snarling]
1066
01:23:48,916 --> 01:23:50,333
[dramatic music playing]
1067
01:24:10,625 --> 01:24:12,666
[beeping]
1068
01:24:12,750 --> 01:24:16,083
-Don't leave! [screams] Don't leave yet!
-[Buddy] Please, save him!
1069
01:24:16,166 --> 01:24:17,291
[guard 7] Let go of the door!
1070
01:24:17,375 --> 01:24:19,000
-No, wait!
-[Buddy] Please! Wait!
1071
01:24:19,083 --> 01:24:20,666
[Rin sobbing]
1072
01:24:20,750 --> 01:24:23,208
-Please, don't leave yet!
-[Buddy] Wait!
1073
01:24:23,291 --> 01:24:25,250
-Singh!
-[gasping, sobbing]
1074
01:24:25,333 --> 01:24:26,375
Singh!
1075
01:24:27,000 --> 01:24:28,625
[pained grunting]
1076
01:24:29,541 --> 01:24:31,333
[breathing heavily]
1077
01:24:32,583 --> 01:24:34,291
-Singh! Singh!
-[Buddy] Singh! No!
1078
01:24:35,500 --> 01:24:36,583
[glass shattering]
1079
01:24:36,666 --> 01:24:37,625
[snarling]
1080
01:24:46,416 --> 01:24:48,791
[Rin] No! No! Please wait!
1081
01:24:48,875 --> 01:24:51,000
Singh! Singh!
1082
01:24:51,083 --> 01:24:52,041
[sobbing] Singh!
1083
01:24:52,875 --> 01:24:54,666
[Rin screams, sobs]
1084
01:24:54,750 --> 01:24:56,375
[emotional music playing]
1085
01:25:00,166 --> 01:25:01,875
[emotional Thai ballad playing]
1086
01:25:36,625 --> 01:25:38,041
[inaudible dialogue]
1087
01:25:51,291 --> 01:25:53,500
[inaudible dialogue]
1088
01:26:26,666 --> 01:26:28,083
[muffled snarling]
1089
01:26:48,666 --> 01:26:50,208
[high-pitched whirring]
1090
01:27:15,708 --> 01:27:17,291
[beeping]
1091
01:27:18,416 --> 01:27:20,500
[muffled boom]
1092
01:27:20,583 --> 01:27:22,000
[glass shattering]
1093
01:27:22,083 --> 01:27:23,791
[music fades]
1094
01:27:24,541 --> 01:27:26,125
[sobbing]
1095
01:27:26,208 --> 01:27:27,958
[wailing sobs]
1096
01:27:36,791 --> 01:27:38,458
[Buddy crying]
1097
01:27:39,625 --> 01:27:41,250
[emotional Thai music resumes]
1098
01:27:41,333 --> 01:27:43,166
[both sobbing loudly]
1099
01:27:55,666 --> 01:27:56,958
[music fades]
1100
01:28:06,666 --> 01:28:08,916
[echoing boom]
1101
01:28:11,541 --> 01:28:13,041
[pensive music playing]
1102
01:28:51,458 --> 01:28:52,916
[pensive music continues]
1103
01:28:56,125 --> 01:28:59,250
[screeching, snarling]
1104
01:28:59,333 --> 01:29:01,458
[dramatic music playing]
1105
01:29:08,833 --> 01:29:10,833
[tense electronic music playing]
1106
01:32:41,333 --> 01:32:42,375
[music fades]
1107
01:32:42,458 --> 01:32:44,458
[dramatic music playing]
1108
01:34:57,500 --> 01:34:59,708
[music fades]
1108
01:35:00,305 --> 01:36:00,934
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm