"Building the Band" The Magic Number

ID13179873
Movie Name"Building the Band" The Magic Number
Release Name Building.the.Band.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese
IMDB ID37540391
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,520 --> 00:00:14,880 Fogo, estou a tremer. 3 00:00:17,040 --> 00:00:20,320 Vai ser fantástico eles se verem uns aos outros! 4 00:00:20,400 --> 00:00:21,720 Estou entusiasmado. 5 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 A grande questão que tenho é: 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,040 tomaram a decisão certa? 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,000 A química vai mesmo… resultar? 8 00:01:37,160 --> 00:01:38,520 Meu Deus! 9 00:01:39,480 --> 00:01:40,440 Força, miúda! 10 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 Impressionante. 11 00:02:21,440 --> 00:02:22,680 Isto é incrível! 12 00:02:54,960 --> 00:02:56,000 Meu Deus! 13 00:02:56,080 --> 00:02:58,560 Meu Deus! 14 00:02:58,640 --> 00:03:00,040 Não acredito nisto! 15 00:03:00,120 --> 00:03:00,960 Donzell! 16 00:03:01,520 --> 00:03:03,080 - Como estás? - Bem, e tu? 17 00:03:03,160 --> 00:03:04,800 - És linda. - Tu também. 18 00:03:06,080 --> 00:03:07,360 - Estou a tremer! - E eu. 19 00:03:07,440 --> 00:03:10,280 Olha para a magia que já criaram. 20 00:03:10,360 --> 00:03:11,880 Meu Deus! 21 00:03:12,480 --> 00:03:15,760 Foi uma loucura vermo-nos e abraçarmo-nos. 22 00:03:15,840 --> 00:03:19,040 Foi momento de celebrar. Tinha um sorriso de orelha a orelha. 23 00:03:19,120 --> 00:03:21,320 - Somos superestrelas! - Meu Deus! 24 00:03:21,400 --> 00:03:24,760 Cantamos tão bem juntos e as nossas vozes são fantásticas. 25 00:03:24,840 --> 00:03:26,760 Têm todos sorrisos fantásticos. 26 00:03:26,840 --> 00:03:31,480 Não acredito que estou oficialmente numa banda! 27 00:03:31,560 --> 00:03:33,400 Tinha uma visão em mente 28 00:03:33,480 --> 00:03:36,200 e é, sem dúvida, o que imaginei que fosse. 29 00:03:36,280 --> 00:03:38,560 É uma ligação inegável, 30 00:03:38,640 --> 00:03:42,480 Estou muito entusiasmada quanto ao que nos espera. 31 00:03:42,560 --> 00:03:45,280 Olá! 32 00:03:47,560 --> 00:03:48,480 Meu Deus! 33 00:03:48,560 --> 00:03:50,840 Caramba! Incrível. 34 00:03:50,920 --> 00:03:53,240 - Obrigado. - Significa muito vindo de ti. 35 00:03:53,320 --> 00:03:55,160 Ele é um ícone, uma lenda. 36 00:03:55,240 --> 00:03:57,320 Significa muito ouvir aquilo 37 00:03:57,400 --> 00:04:00,440 de um membro bem-sucedido de uma banda de sucesso. 38 00:04:00,520 --> 00:04:03,960 E vocês acabaram de se conhecer! 39 00:04:04,040 --> 00:04:07,720 Estava a ver-vos ali dos bastidores, 40 00:04:07,800 --> 00:04:10,480 mas não estava sozinho. 41 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 - Não? - O quê? 42 00:04:11,640 --> 00:04:16,200 Vocês vão ter uma mentora muito especial 43 00:04:16,960 --> 00:04:21,240 que vos orientará durante o resto do percurso 44 00:04:21,320 --> 00:04:22,880 porque isto é só o começo. 45 00:04:22,960 --> 00:04:24,680 Estou a tentar não me passar. 46 00:04:24,760 --> 00:04:26,120 Senhoras e senhores… 47 00:04:26,200 --> 00:04:27,400 C'um caraças. 48 00:04:28,040 --> 00:04:29,280 Nicole Scherzinger. 49 00:04:29,360 --> 00:04:31,240 - Meu Deus! - Meu Deus! 50 00:04:31,320 --> 00:04:32,160 Olá, amor. 51 00:04:32,240 --> 00:04:33,120 Meu Deus! 52 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 És a maior, miúda! 53 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 Vá lá. 54 00:04:38,080 --> 00:04:39,720 Olá, miúda. 55 00:04:40,320 --> 00:04:44,200 Saber que a Menina "Don't Cha" será a mentora e vai orientar-nos 56 00:04:44,280 --> 00:04:45,360 é de loucos. 57 00:04:45,440 --> 00:04:48,440 Meu Deus, vocês são os ingredientes perfeitos. 58 00:04:48,520 --> 00:04:49,600 Estão a brincar? 59 00:04:49,680 --> 00:04:51,520 Estava a enlouquecer ali atrás. 60 00:04:51,600 --> 00:04:52,560 Textura e tom! 61 00:04:52,640 --> 00:04:54,640 - Textura e tom! - Textura e tom! 62 00:04:54,720 --> 00:04:57,840 Foi tão emotivo e tão bonito, 63 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 e são todos tão diferentes e únicos, 64 00:05:00,440 --> 00:05:04,280 mas, ao mesmo tempo, já soam muito bem juntos! 65 00:05:04,360 --> 00:05:05,280 A primeira vez! 66 00:05:05,360 --> 00:05:06,600 Vou chorar. 67 00:05:06,680 --> 00:05:07,880 Também eu. 68 00:05:07,960 --> 00:05:10,400 Mas ouçam, é só o começo. 69 00:05:10,480 --> 00:05:12,880 - Sim. - O trabalho a sério vai começar. 70 00:05:12,960 --> 00:05:15,160 Boa sorte para todos vocês. 71 00:05:15,240 --> 00:05:16,880 - Obrigada. - Obrigado. 72 00:05:16,960 --> 00:05:18,480 Vá lá, vamos lá! 73 00:05:18,560 --> 00:05:20,720 - Está bem. - Vamos! 74 00:05:22,720 --> 00:05:23,960 Promessa de mindinho. 75 00:05:24,040 --> 00:05:26,760 - Promessa de mindinho! - Vá lá! 76 00:05:27,600 --> 00:05:29,200 - Uma equipa de sonho. - Adoro-vos. 77 00:05:29,280 --> 00:05:33,120 A aura que estamos a emanar é muito bonita. 78 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 - Que superestrela. - Somos únicos. 79 00:05:35,280 --> 00:05:38,520 Vamos fazer algo novo, trazer ao mundo algo criativo. 80 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 Que emoção! 81 00:05:39,680 --> 00:05:41,160 Vai ser fogo! 82 00:06:03,880 --> 00:06:06,440 A primeira banda está formada. 83 00:06:06,520 --> 00:06:08,080 Ainda faltam cinco. 84 00:06:08,160 --> 00:06:09,720 Vamos lá a isto. 85 00:06:11,040 --> 00:06:13,560 Tanto talento. Como vou conseguir vingar? 86 00:06:22,280 --> 00:06:24,280 Grande Zach! Tudo bem? É o AJ. 87 00:06:24,360 --> 00:06:26,520 - Como estás? - Sinto-me bem. 88 00:06:26,600 --> 00:06:30,240 Fico feliz por ouvir isso, Zach, pois é a tua vez de atuar. 89 00:06:31,240 --> 00:06:33,680 - Estou mais nervoso. - Tu consegues. 90 00:06:33,760 --> 00:06:35,560 Vai para o palco dos solos. 91 00:06:35,640 --> 00:06:37,360 Isso é assustador. Está bem. 92 00:06:39,760 --> 00:06:41,880 Sou o Zach de 21 anos, 93 00:06:41,960 --> 00:06:45,440 de Northborough, Masachusetts, e sou músico a tempo inteiro. 94 00:06:48,640 --> 00:06:51,640 A música é o mais importante na minha vida. 95 00:06:51,720 --> 00:06:55,080 Cresci a ver boy bands como One Direction, Jonas Brothers, 96 00:06:55,160 --> 00:06:58,640 e quero criar uma só para ter essa experiência. 97 00:06:58,720 --> 00:07:02,880 Sonhava muito com isso e, agora, a oportunidade chegou. 98 00:07:04,360 --> 00:07:08,240 Quero dar tudo, mas estou a ser avaliado apenas pela minha voz, 99 00:07:08,320 --> 00:07:10,520 o que me deixa nervoso. 100 00:07:10,600 --> 00:07:12,720 Espero que as pessoas certas oiçam, 101 00:07:12,800 --> 00:07:15,240 que gostem de mim e carreguem no botão. 102 00:07:17,360 --> 00:07:19,400 Voltem a pôr os auscultadores. 103 00:07:19,480 --> 00:07:22,560 Vai atuar outro potencial colega de banda. 104 00:07:24,120 --> 00:07:27,080 Lembrem-se de usar os vossos gostos sabiamente. 105 00:07:27,160 --> 00:07:32,080 Meu Deus, só tenho mais dois gostos e há muitas pessoas por onde escolher! 106 00:07:32,160 --> 00:07:33,480 Quero gostar de todos. 107 00:07:33,560 --> 00:07:35,280 Não posso gostar de todos. 108 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 Olá, sou o Zach. 109 00:07:40,040 --> 00:07:42,720 Sinto uma ligação com esta canção 110 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 e espero que gostem. 111 00:07:44,560 --> 00:07:46,040 Vamos lá, Zach. 112 00:08:03,320 --> 00:08:04,160 O tom! 113 00:08:10,160 --> 00:08:11,960 Pareces um rapaz de country. 114 00:08:29,640 --> 00:08:33,240 A nota alta nesta canção vai ditar se carrego ou não. 115 00:08:48,400 --> 00:08:50,520 Vem aí a parte exigente. 116 00:08:53,320 --> 00:08:55,400 Adoro quando vai aumentando. Força. 117 00:08:59,320 --> 00:09:01,120 Tu consegues, Zach. 118 00:09:21,560 --> 00:09:24,560 Quero-o muito na minha banda. Quero mesmo. 119 00:09:38,120 --> 00:09:39,240 Que espetáculo! 120 00:09:39,320 --> 00:09:41,080 Vamos combinar? 121 00:09:41,160 --> 00:09:45,680 Eu visto-me assim e, pela voz dele, ele deve usar flanela. 122 00:09:45,760 --> 00:09:48,920 Se quisesse uma boy band, carregaria no botão. 123 00:09:50,680 --> 00:09:53,480 Bem-vindo de volta, Zach. Vamos ver como correu. 124 00:09:53,560 --> 00:09:55,320 Estou pronto. Vamos a isso. 125 00:09:55,400 --> 00:09:59,400 Pelo menos cinco cantores têm de ter carregado, para avançares. 126 00:10:01,040 --> 00:10:03,600 Estou nervoso. É muita pressão. 127 00:10:04,920 --> 00:10:06,000 Respira de alívio. 128 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 Vinte e três pessoas querem uma banda contigo. 129 00:10:09,160 --> 00:10:10,800 Meu Deus! 130 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 Parabéns, companheiro. 131 00:10:12,400 --> 00:10:13,520 Vamos a isso! 132 00:10:15,080 --> 00:10:16,920 Foi muito assustador. 133 00:10:17,000 --> 00:10:19,840 - Como te sentes? - Estou a tremelicar. 134 00:10:19,920 --> 00:10:23,520 É empolgante poder formar uma banda com estas pessoas. 135 00:10:25,800 --> 00:10:28,920 - Foi fantástico. - Arrasou, e a canção é dificílima. 136 00:10:33,640 --> 00:10:35,840 Ajudem-me um pouco, por favor. 137 00:10:35,920 --> 00:10:39,920 Quero que me inspirem confiança. Não quero gastar gostos. 138 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Sinto-me à vontade numa competição. 139 00:10:42,480 --> 00:10:45,080 Não me importo de ser implacável. 140 00:10:45,160 --> 00:10:47,000 Não ficarei para trás, 141 00:10:47,080 --> 00:10:49,520 mas sinto-me um pouco ansiosa agora 142 00:10:49,600 --> 00:10:51,680 porque não encontrei a minha banda. 143 00:10:51,760 --> 00:10:55,520 Deem-me umas boas miúdas de pop com quem trabalhar. 144 00:10:58,760 --> 00:11:02,440 Adoraria ser a vocalista de uma girl band gira. 145 00:11:02,520 --> 00:11:05,680 Atrevida, elegante e implacável, o dia todo. 146 00:11:06,480 --> 00:11:10,880 Adorava encontrar algumas miúdas com quem pudesse ser grande amiga. 147 00:11:10,960 --> 00:11:15,400 Nem imagino como seria empolgante e mágico. 148 00:11:16,240 --> 00:11:21,400 Estou determinada a formar uma pequena banda de arrasar. 149 00:11:22,440 --> 00:11:25,200 Um bando de raparigas empoderadas, 150 00:11:25,280 --> 00:11:27,960 que arrasam completamente. 151 00:11:28,560 --> 00:11:30,880 Olá a todos. Chamo-me Mandy Rose. 152 00:11:30,960 --> 00:11:32,120 Canta, miúda! 153 00:11:44,040 --> 00:11:45,280 A voz dela é tão boa. 154 00:11:55,120 --> 00:11:57,160 Acho que combinaria bem com ela. 155 00:12:22,520 --> 00:12:23,400 Está bem. 156 00:12:24,840 --> 00:12:26,880 - Olá. - Olá. 157 00:12:28,920 --> 00:12:31,920 Alison, minha mulher perigosa! 158 00:12:32,760 --> 00:12:34,760 Que tipo de banda procuras? 159 00:12:34,840 --> 00:12:37,320 - Uma girl band, sem dúvida. - Boa! 160 00:12:37,400 --> 00:12:39,800 - Como as Pussycat Dolls. - Sim! 161 00:12:39,880 --> 00:12:42,520 - Estava a pensar em três pessoas. - Isso! 162 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Às vezes, gosto de ser sedutora. 163 00:12:45,080 --> 00:12:47,720 - Também eu. Sou muito sexual. - Sim? 164 00:12:47,800 --> 00:12:50,640 Desisti da faculdade e fui stripper uns meses. 165 00:12:50,720 --> 00:12:52,400 Meu Deus! Adoro-te. 166 00:12:52,480 --> 00:12:55,000 E eu a ti! Irmãs separadas à nascença. 167 00:12:55,080 --> 00:12:55,920 Meu Deus, sim. 168 00:12:56,520 --> 00:12:59,080 Adoro a Mandy. Ela é muito fixe. 169 00:12:59,160 --> 00:13:02,560 Estamos a dar-nos super bem. 170 00:13:02,640 --> 00:13:04,240 Estou mesmo obcecada. 171 00:13:04,320 --> 00:13:06,080 - Adoro-te! - Adoro-te! 172 00:13:06,160 --> 00:13:07,760 - Adeus! - Adeus! 173 00:13:10,920 --> 00:13:12,240 Bom dia, sou a Erica. 174 00:13:12,320 --> 00:13:14,840 A voz dela é tão gira. É australiana? 175 00:13:36,720 --> 00:13:38,240 Adoro-a! 176 00:13:46,400 --> 00:13:49,840 Adorei a escolha da canção. Achei-a tão perfeita. 177 00:13:49,920 --> 00:13:51,440 Muito obrigada! 178 00:13:51,520 --> 00:13:53,440 Valorizo a ética de trabalho. 179 00:13:53,520 --> 00:13:57,520 Se estivermos a ensaiar e não estiver perfeito às três da manhã, 180 00:13:57,600 --> 00:14:00,680 não vou dormir e vou continuar a trabalhar. 181 00:14:00,760 --> 00:14:03,040 - Eu sou igual. - Boa. 182 00:14:03,120 --> 00:14:06,120 Sinto que há sempre espaço para crescer e melhorar. 183 00:14:06,200 --> 00:14:09,520 Acho que faríamos uma boa parelha. 184 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 Adoro isso. 185 00:14:10,920 --> 00:14:12,240 Gosto muito da Erica. 186 00:14:12,320 --> 00:14:15,240 Ela parece muito motivada e quer mesmo isto. 187 00:14:15,320 --> 00:14:17,240 Sinto-me bem com a ligação. 188 00:14:17,880 --> 00:14:19,440 Tudo bem? Sou a Haley. 189 00:14:19,520 --> 00:14:22,920 Esta canção é atrevida, mas tem classe. Espero que gostem. 190 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Impressiona-me. 191 00:14:32,640 --> 00:14:34,720 Adoro a voz e combinaríamos bem. 192 00:14:56,600 --> 00:14:58,680 Ela é mesmo boa! 193 00:14:58,760 --> 00:15:01,240 E é exatamente a onda que procuro. 194 00:15:01,320 --> 00:15:03,480 Olá, Alison. Como estás? 195 00:15:03,560 --> 00:15:06,600 - Bem, e tu? - Estou ótima! 196 00:15:06,680 --> 00:15:09,200 - Que emocionante. - Meu Deus, adoro isto. 197 00:15:09,280 --> 00:15:11,160 Como descreverias o teu estilo? 198 00:15:11,240 --> 00:15:13,720 O meu estilo é muito perverso. 199 00:15:14,320 --> 00:15:15,200 Sim, meu Deus. 200 00:15:15,280 --> 00:15:19,440 Escaldante, perversa, atrevida, sedutora, sexy, fixe. 201 00:15:19,520 --> 00:15:22,560 Miúda, acabaste de me descrever na perfeição. 202 00:15:22,640 --> 00:15:25,160 Já somos amigas. Adoro. 203 00:15:25,240 --> 00:15:27,760 Acho que somos parecidas fisicamente. 204 00:15:27,840 --> 00:15:30,840 Acho que ela é uma loirinha gira. 205 00:15:30,920 --> 00:15:33,000 Não é para me gabar, mas… 206 00:15:33,640 --> 00:15:35,360 Também me acho muito gira. 207 00:15:36,880 --> 00:15:38,600 Adoro a nossa onda. 208 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 Eu também. De quem gostas mesmo? 209 00:15:41,520 --> 00:15:43,960 - Gosto mesmo da Elise. - Sim. 210 00:15:44,040 --> 00:15:46,320 - Acho-a uma vocalista forte. - Certo. 211 00:15:46,920 --> 00:15:50,920 Já falei com ela e demo-nos muito bem. 212 00:15:51,000 --> 00:15:53,840 Temos de falar com ela para ver o que pensa. 213 00:15:55,640 --> 00:15:57,920 - Olá, meninas. - Olá, Haley. 214 00:15:58,000 --> 00:16:00,560 - Ainda não falei contigo, Haley. - Eu sei. 215 00:16:00,640 --> 00:16:03,160 Queremos falar contigo sobre umas coisas. 216 00:16:03,240 --> 00:16:08,000 Para ser sincera, acho que nós as três formaríamos uma banda de arrasar. 217 00:16:08,080 --> 00:16:10,160 Também acho, meninas. 218 00:16:10,240 --> 00:16:14,120 Da última vez que falei com a Alison, pensei que podíamos chocar, 219 00:16:14,200 --> 00:16:17,440 mas não a conheço bem e não posso basear-me nisso, 220 00:16:17,520 --> 00:16:18,440 porque não sei. 221 00:16:18,520 --> 00:16:21,160 Sou muito cautelosa a decidir. 222 00:16:21,240 --> 00:16:24,240 Quero conhecer-vos mais a fundo. 223 00:16:24,320 --> 00:16:26,840 Estou sentada no chão, de pernas cruzadas. 224 00:16:26,920 --> 00:16:28,400 Espera, também me sento. 225 00:16:28,480 --> 00:16:31,080 A Elise parece estar um pouco indecisa, 226 00:16:31,160 --> 00:16:34,800 porque não sabe se podemos ter uma ligação profunda. 227 00:16:34,880 --> 00:16:38,080 Tenho de mostrar como posso contribuir para isso. 228 00:16:38,920 --> 00:16:41,640 Esperem. Que passatempos partilhamos? 229 00:16:41,720 --> 00:16:43,560 - Compras. - Compras. 230 00:16:43,640 --> 00:16:45,480 Nunca me farto de compras. 231 00:16:45,560 --> 00:16:49,360 Nem eu, mas prefiro fazê-lo com o dinheiro dos outros. 232 00:16:51,080 --> 00:16:55,720 Por muito que adore a conversa de miúdas, não quero que seja superficial. 233 00:16:55,800 --> 00:17:00,320 Uma pergunta aleatória. Têm algum ritual antes de atuarem? 234 00:17:00,400 --> 00:17:03,280 - Gosto de rezar. - Eu também! 235 00:17:03,360 --> 00:17:05,840 - Vou ser… - Sim. São muito religiosas? 236 00:17:05,920 --> 00:17:07,120 Sou, sem dúvida. 237 00:17:07,200 --> 00:17:09,680 - Podemos rezar juntas. - Sim. 238 00:17:09,760 --> 00:17:13,280 Sinto que estou na converseta com amigas de longa data. 239 00:17:13,360 --> 00:17:14,560 - Isso. - Converseta. 240 00:17:14,640 --> 00:17:17,880 Sim. Sinto que, para mim, é oficial. 241 00:17:17,960 --> 00:17:21,120 Acho que é isto. Já vos adoro. 242 00:17:21,200 --> 00:17:24,240 Acho que vamos ser três vocalistas poderosas. 243 00:17:25,560 --> 00:17:29,240 Talvez seja um sinal divino de que isto é algo bom 244 00:17:29,320 --> 00:17:31,280 e que não devo deixar passar. 245 00:17:31,360 --> 00:17:34,280 Seja em que banda ficar, vou dar o meu melhor. 246 00:17:34,360 --> 00:17:35,840 Sabem que mais? Tipo… 247 00:17:36,760 --> 00:17:37,960 Está bem. 248 00:17:38,040 --> 00:17:39,400 - Alinhas? - Alinho. 249 00:17:40,120 --> 00:17:42,960 Não acredito! Se estás a gozar, juro que… 250 00:17:43,040 --> 00:17:45,920 Não estou a gozar! Isso seria mauzinho. 251 00:17:46,000 --> 00:17:48,640 Muito bem, meninas. Falamos em breve. 252 00:17:48,720 --> 00:17:51,400 - Adoro-vos. - Estou com um grande sorriso. 253 00:17:51,480 --> 00:17:54,720 Eu consideraria estar numa banda com a Haley e a Elise. 254 00:17:54,800 --> 00:17:58,560 Mas, verdade seja dita, não posso decidir sem mais nem menos. 255 00:17:58,640 --> 00:18:02,880 No fim de contas, é sobre mim e o que acho melhor para mim. 256 00:18:02,960 --> 00:18:05,200 Ainda não estou pronta para decidir. 257 00:18:11,240 --> 00:18:12,960 - Olá! - Viva. 258 00:18:13,040 --> 00:18:14,400 Olá, amores! 259 00:18:14,480 --> 00:18:16,680 O que acham de alguma coreografia? 260 00:18:16,760 --> 00:18:19,680 Não digo que sou dançarino, mas sei mexer-me. 261 00:18:19,760 --> 00:18:22,920 Sei uns passinhos. 262 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Faço um belo twerk. 263 00:18:26,120 --> 00:18:29,000 Adoro uma boa balada pop. 264 00:18:29,080 --> 00:18:31,520 Mas também gosto de rock suave. 265 00:18:31,600 --> 00:18:32,520 Adoro isso. 266 00:18:34,040 --> 00:18:37,280 Vamos ao que interessa. Como começaste a cantar? 267 00:18:37,360 --> 00:18:41,000 - O meu pai é pastor, por isso… - És filha de um pastor! 268 00:18:41,080 --> 00:18:43,200 - Sim. - Não podemos meter-nos contigo. 269 00:18:43,280 --> 00:18:44,600 Ambas crescemos na igreja. 270 00:18:44,680 --> 00:18:46,480 - Sou cristã. - Percebo. 271 00:18:47,920 --> 00:18:51,040 Estás à vontade para atuar de saltos altos? 272 00:18:51,120 --> 00:18:53,480 Gosto muito de dar o meu toque à roupa. 273 00:18:53,560 --> 00:18:55,680 Adoro moda. Adoro experimentar. 274 00:18:55,760 --> 00:18:57,440 Adoro isso, 275 00:18:57,520 --> 00:19:02,320 porque devo ser uma das maiores fãs das bonecas Bratz. 276 00:19:02,400 --> 00:19:05,680 - Adoro basear-me nas coisas delas. - Adoro as Bratz. 277 00:19:05,760 --> 00:19:10,000 Sim! Tenho uma tatuagem das Bratz no fundo das costas. 278 00:19:10,600 --> 00:19:12,240 Adoro-a! 279 00:19:15,560 --> 00:19:17,360 Está a chegar ao fim. 280 00:19:17,440 --> 00:19:21,080 Continuo a seguir o meu instinto e o que funcionará melhor. 281 00:19:21,160 --> 00:19:24,520 Estou mesmo decidido a ficar com o Shade e o Landon. 282 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 São os meus tropas. 283 00:19:26,080 --> 00:19:29,600 Agora é só perceber quem mais encaixa nessa equação. 284 00:19:29,680 --> 00:19:31,640 Queremos ganhar este concurso. 285 00:19:31,720 --> 00:19:34,520 Temos de ter o melhor dos melhores, não é? 286 00:19:39,760 --> 00:19:43,120 - Tudo bem? - Meu, tudo bem? 287 00:19:43,200 --> 00:19:46,080 O que tens estado a pensar sobre a decisão? 288 00:19:46,160 --> 00:19:50,200 Mentalmente, estou certo daquilo que quero. 289 00:19:50,280 --> 00:19:52,720 - O Bradley tem um tom incrível. - Sim. 290 00:19:52,800 --> 00:19:56,840 Acho que nós os três seríamos muito fortes. 291 00:19:56,920 --> 00:19:59,360 Acho que talvez o quarto elemento 292 00:19:59,440 --> 00:20:04,000 deva ser alguém um pouco diferente. 293 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 Neste momento, gostaria de ficar contigo e com o Shade. 294 00:20:08,600 --> 00:20:09,440 Certo. 295 00:20:09,520 --> 00:20:12,040 Já sei o que ele pode fazer e é bom. 296 00:20:12,120 --> 00:20:14,520 - Sim. - É por isso que o curto. 297 00:20:14,600 --> 00:20:19,480 É bom ouvir o que pensas, porque me dei muito bem contigo. 298 00:20:19,560 --> 00:20:20,720 Tipo… 299 00:20:20,800 --> 00:20:24,440 - É bom saber. - Quero saber quem tens em mente. 300 00:20:24,520 --> 00:20:28,040 Adorava falar contigo e talvez com o Bradley. 301 00:20:31,960 --> 00:20:33,840 Tudo bem, rapazes? 302 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 - Estamos ligados. - Tudo bem? 303 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 Sou o Malik. 304 00:20:37,160 --> 00:20:38,080 Sou o Landon. 305 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 Malik, Landon, quem mais? 306 00:20:39,920 --> 00:20:40,880 Sou o Bradley. 307 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 Muito prazer. 308 00:20:42,040 --> 00:20:43,240 Vou dizer uma coisa. 309 00:20:43,320 --> 00:20:46,360 A parte difícil nesta altura do concurso é: 310 00:20:46,440 --> 00:20:48,600 "Gosto desta pessoa. Ela encaixa?" 311 00:20:48,680 --> 00:20:50,800 São essas coisas que me pergunto. 312 00:20:50,880 --> 00:20:53,800 - Sim. - Bradley, fala-nos de ti. 313 00:20:53,880 --> 00:20:56,960 - Eu não… - Aprendi a cantar com artistas de R&B. 314 00:20:57,040 --> 00:20:58,280 Sim. 315 00:20:58,360 --> 00:21:02,040 - A estudar pessoas como o D'Angelo. - Eu também. 316 00:21:02,120 --> 00:21:04,560 Gosto, sobretudo da parte do D'Angelo. 317 00:21:04,640 --> 00:21:06,400 Concordo totalmente. 318 00:21:06,480 --> 00:21:09,240 O Malik a cantar pode parecer isso. 319 00:21:10,400 --> 00:21:11,400 Não exageres. 320 00:21:12,240 --> 00:21:13,520 Concordo. 321 00:21:14,520 --> 00:21:15,720 Continua, amigo. 322 00:21:15,800 --> 00:21:17,960 Adoro cantar, isso é certo. Tipo… 323 00:21:19,840 --> 00:21:20,720 Boa! 324 00:21:20,800 --> 00:21:24,440 Mas, para sermos bem-sucedidos, é preciso mais do que isso. 325 00:21:24,520 --> 00:21:27,040 É preciso trabalho árduo e determinação. 326 00:21:27,120 --> 00:21:28,040 Ética de trabalho. 327 00:21:28,120 --> 00:21:30,200 Procuro pessoas que pensem como eu. 328 00:21:30,280 --> 00:21:31,280 Adoro isso. 329 00:21:31,880 --> 00:21:34,480 Alguém dança bem? 330 00:21:34,560 --> 00:21:36,680 - Quero coreografia. - Também eu. 331 00:21:36,760 --> 00:21:38,720 Eu danço. Danço bem. 332 00:21:38,800 --> 00:21:40,920 Sim? Também eu. 333 00:21:41,000 --> 00:21:42,880 As minhas ancas balançam bem. 334 00:21:42,960 --> 00:21:44,160 O Landon dança? 335 00:21:47,400 --> 00:21:48,440 Isto é uma boy band. 336 00:21:48,520 --> 00:21:50,200 - São todos fixes. - Sim. 337 00:21:50,280 --> 00:21:52,080 Malik, cuida dessa voz. 338 00:21:52,160 --> 00:21:53,800 Nunca ouvi nada tão suave. 339 00:21:53,880 --> 00:21:56,440 Shade, prazer. Foi a primeira vez que falámos. 340 00:21:56,520 --> 00:21:59,040 - Foi ótimo, mano. - És muito fixe, mano. 341 00:21:59,640 --> 00:22:02,120 - Agradeço. - Fiquem bem. 342 00:22:02,200 --> 00:22:03,160 Até depois. 343 00:22:03,800 --> 00:22:06,200 Quero estar numa banda com estes tipos. 344 00:22:06,280 --> 00:22:07,520 Seria uma desbunda. 345 00:22:07,600 --> 00:22:10,480 Só espero que pensem o mesmo. 346 00:22:18,720 --> 00:22:20,520 Não há tempo para relaxar. 347 00:22:20,600 --> 00:22:23,560 Há mais cantores a caminho do palco de solos. 348 00:22:23,640 --> 00:22:25,200 - É agora. - Vá lá. 349 00:22:25,280 --> 00:22:27,360 - Força aí. - Vá lá, futura banda. 350 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 - Meu Deus. - Ela é tão boa! 351 00:22:38,440 --> 00:22:41,200 Parabéns. Recebeste dez gostos. 352 00:22:41,280 --> 00:22:43,080 Meu Deus! Está bem. 353 00:22:43,160 --> 00:22:44,880 Boa! 354 00:22:52,560 --> 00:22:53,400 Lindo. 355 00:22:55,320 --> 00:22:56,720 Não gosto do tom. 356 00:22:56,800 --> 00:23:00,240 Jenna, recebeste cinco gostos. Foi mesmo à conta. 357 00:23:00,320 --> 00:23:02,520 Boa! Vamos lá. 358 00:23:10,360 --> 00:23:11,320 Raios! 359 00:23:12,800 --> 00:23:13,960 Adoro-o! 360 00:23:15,320 --> 00:23:17,200 Raios. Meu Deus. Mesmo a tempo. 361 00:23:17,280 --> 00:23:19,920 Conseguiste. Catorze gostos. 362 00:23:20,000 --> 00:23:21,760 Queria ligar à minha mãe. 363 00:23:21,840 --> 00:23:24,120 - Pronta. - Ainda tenho três gostos. 364 00:23:24,200 --> 00:23:25,520 Estou mais que pronta. 365 00:23:32,680 --> 00:23:34,120 Olá, malta. É a Brianna. 366 00:23:34,200 --> 00:23:36,320 Estou feliz por estar aqui. Vamos. 367 00:23:36,400 --> 00:23:38,960 Tenho 24 anos, sou natural da Filadélfia, 368 00:23:39,040 --> 00:23:40,760 e sou artista. 369 00:23:41,680 --> 00:23:44,000 Comecei a cantar muito cedo, 370 00:23:44,080 --> 00:23:48,400 e já fiz o suficiente na vida e na carreira de que me posso orgulhar, 371 00:23:48,480 --> 00:23:51,520 mas ainda há um sonho por alcançar. 372 00:23:52,600 --> 00:23:56,240 Quero muito estar numa banda porque cresci a ver The Supremes, 373 00:23:56,320 --> 00:23:58,360 a banda preferida da minha avó. 374 00:23:58,440 --> 00:24:02,120 Fez que eu adorasse as Destiny's Child e outras girl bands. 375 00:24:02,720 --> 00:24:06,080 É exatamente isso que eu quero. É por isso que estou aqui. 376 00:24:06,160 --> 00:24:07,440 Força aí, Brianna. 377 00:24:29,480 --> 00:24:30,560 Que voz tão fixe. 378 00:24:37,280 --> 00:24:39,640 Ela tem uma rouquidão. Gosto. 379 00:24:46,960 --> 00:24:49,280 Quero esperar por cantores masculinos. 380 00:24:58,880 --> 00:25:00,120 Vá lá. 381 00:25:02,880 --> 00:25:05,160 Ela está a arrasar. 382 00:25:26,160 --> 00:25:28,280 Carrego? Só tenho três. 383 00:25:31,840 --> 00:25:34,120 Gosto dela. É isso. 384 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 Sei o que faço com os gostos. 385 00:25:38,640 --> 00:25:41,960 Não. Ela é uma das melhores. Porque não carreguei? 386 00:25:42,040 --> 00:25:45,280 Viva a Rainha Brianna. 387 00:25:46,120 --> 00:25:47,320 Meu Deus. 388 00:25:47,400 --> 00:25:48,680 Olá, Brianna. 389 00:25:48,760 --> 00:25:50,520 - Tudo bem? - Estou nervosa. 390 00:25:50,600 --> 00:25:51,880 Vamos a isto. 391 00:25:53,400 --> 00:25:55,840 Recebeste 23 gostos. 392 00:25:59,360 --> 00:26:01,840 Boa! 393 00:26:01,920 --> 00:26:03,920 As quebras na voz são fabulosas! 394 00:26:04,000 --> 00:26:07,840 Os runs dela também. É tudo tão perfeito. 395 00:26:07,920 --> 00:26:11,120 A Brianna é alguém com quem quereria estar numa banda. 396 00:26:11,200 --> 00:26:13,760 Quero falar, conhecê-la, sermos amigas. 397 00:26:18,360 --> 00:26:20,160 - Olá? - Olá, sou a Wennely. 398 00:26:20,240 --> 00:26:21,760 Wennely, sou a Brianna. 399 00:26:22,520 --> 00:26:24,800 Estava mortinha por falar contigo! 400 00:26:24,880 --> 00:26:26,960 - Como estás? - Meu Deus. Estou bem. 401 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 Estou empolgada por estar aqui. 402 00:26:29,800 --> 00:26:33,160 Isto pode parecer maluco, mas tenho de perguntar isto. 403 00:26:33,240 --> 00:26:34,080 Força. 404 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Conhecemo-nos numa audição há dez anos? 405 00:26:39,000 --> 00:26:41,080 'Miga, sim! 406 00:26:41,160 --> 00:26:43,600 - Meu Deus! - Que loucura! 407 00:26:43,680 --> 00:26:47,280 Assim que ouvi o teu nome… Só conheci uma pessoa com ele. 408 00:26:47,360 --> 00:26:49,040 É de loucos. Que loucura. 409 00:26:50,520 --> 00:26:53,000 Conheci a Wennely há quase dez anos. 410 00:26:53,080 --> 00:26:57,320 Foi a única Wennely que conheci, portanto, só podia ser ela! 411 00:26:57,400 --> 00:27:00,640 - Meu Deus, como estás? - Estou ótima! 412 00:27:01,360 --> 00:27:05,040 Conhecemo-nos quando tínhamos 14 ou 15 anos, 413 00:27:05,120 --> 00:27:07,800 e nunca mais voltámos a falar. 414 00:27:07,880 --> 00:27:09,560 Não falamos há dez anos. 415 00:27:09,640 --> 00:27:13,720 Nem me lembro do aspeto dela. 416 00:27:13,800 --> 00:27:16,280 Éramos uns bebés, já faz muito tempo. 417 00:27:16,360 --> 00:27:19,360 Diz-me, o que há de novo em termos musicais? 418 00:27:19,440 --> 00:27:21,160 Estou numa banda latina. 419 00:27:21,240 --> 00:27:24,120 - Estou com eles há quatro anos. - Que fixe! 420 00:27:24,200 --> 00:27:27,680 Tento continuar a trabalhar arduamente 421 00:27:27,760 --> 00:27:30,840 para que, um dia, possa cantar a tempo inteiro. 422 00:27:30,920 --> 00:27:32,400 É sempre esse o objetivo. 423 00:27:32,480 --> 00:27:34,360 - E tu? - Fiz o Clube Amigos Disney. 424 00:27:34,440 --> 00:27:37,800 - Isso é de loucos! - Depois, fiz o Trolls Band Together. 425 00:27:37,880 --> 00:27:40,280 Era a voz cantante da vilã do filme. 426 00:27:40,360 --> 00:27:41,720 Que loucura. 427 00:27:41,800 --> 00:27:45,440 Agora, estou pronta para formar uma banda. Estou entusiasmada. 428 00:27:45,520 --> 00:27:46,640 Sim! 429 00:27:48,760 --> 00:27:50,760 Isto pode mudar a minha vida 430 00:27:50,840 --> 00:27:54,760 porque dá-me um espaço onde posso ser eu própria 431 00:27:55,360 --> 00:27:57,080 como nunca aconteceu antes. 432 00:27:57,160 --> 00:28:00,360 Fiz o Trolls e foi fantástico, mas era uma personagem. 433 00:28:00,440 --> 00:28:02,280 Isto dá-me a oportunidade 434 00:28:02,360 --> 00:28:06,600 de ser eu própria e mostrar às pessoas quem sou. 435 00:28:06,680 --> 00:28:09,120 Quero essência. É isso que quero. 436 00:28:09,200 --> 00:28:12,000 - Adoro. - Quero uma banda brutal, com essência, 437 00:28:12,080 --> 00:28:15,160 onde soemos bem juntas. 438 00:28:15,240 --> 00:28:17,280 Sim! Não, concordo totalmente. 439 00:28:18,560 --> 00:28:20,480 Meu Deus! Foi bom falar contigo. 440 00:28:20,560 --> 00:28:23,240 - E contigo. Espero ver-te em breve. - Sim. 441 00:28:23,320 --> 00:28:25,320 - Adeus. - Adeus. 442 00:28:26,320 --> 00:28:29,760 Sinto-me muito bem por ter podido falar com ela. 443 00:28:30,280 --> 00:28:32,440 Pergunto-me como será fisicamente. 444 00:28:33,400 --> 00:28:35,640 Este processo tem sido de loucos. 445 00:28:36,240 --> 00:28:38,200 Para ser sincera, a Brianna… 446 00:28:38,280 --> 00:28:41,480 A personalidade dela tem tudo que ver com a voz dela. 447 00:28:42,480 --> 00:28:45,760 Mas ainda me falta falar com muita gente. 448 00:28:45,840 --> 00:28:47,960 Devo falar com a Nori agora. 449 00:28:48,040 --> 00:28:52,080 Sei que as nossas vozes vão combinar muito bem. 450 00:28:52,160 --> 00:28:53,920 Acho que podemos arrasar. 451 00:28:54,000 --> 00:28:55,440 Podemos dominar o mundo. 452 00:28:59,640 --> 00:29:00,680 Fala a Wennely. 453 00:29:00,760 --> 00:29:02,360 - Olá! - Olá! 454 00:29:02,440 --> 00:29:06,040 Adorei a tua atuação! 455 00:29:06,120 --> 00:29:07,760 Fez-me suar 456 00:29:09,600 --> 00:29:13,480 Obrigada. Adorei o teu tom. 457 00:29:13,560 --> 00:29:16,720 A forma como tornaste a canção tua. 458 00:29:27,200 --> 00:29:29,120 Os teus agudos são demais! 459 00:29:29,200 --> 00:29:31,400 Obrigada. Muito obrigada. 460 00:29:31,480 --> 00:29:32,960 De nada. 461 00:29:33,040 --> 00:29:34,960 Vamos ao que interessa. 462 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 Fala-me de ti. 463 00:29:36,600 --> 00:29:41,120 Quero fazer parte de uma girl band brutal, que forma uma irmandade 464 00:29:41,200 --> 00:29:43,120 e faz coisas diferentes. 465 00:29:43,200 --> 00:29:44,920 Vamos a isso! 466 00:29:45,520 --> 00:29:47,200 Como queres atuar? 467 00:29:47,280 --> 00:29:50,480 Queres cantar e ficar no mesmo lugar? Sabes dançar? 468 00:29:50,560 --> 00:29:52,960 Sim, danço. 469 00:29:53,040 --> 00:29:55,200 Tens ritmo e sabes mover-te. 470 00:29:55,280 --> 00:29:56,760 - Sim. - Boa. 471 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 Aprendo as coreografias depressa. 472 00:29:59,280 --> 00:30:01,520 - Wennely, estás sentada? - Sim. 473 00:30:01,600 --> 00:30:03,760 - Vamos levantar-nos. - Está bem. 474 00:30:03,840 --> 00:30:08,360 Qual é a tua dança ideal preferida? 475 00:30:08,440 --> 00:30:10,640 - A Cha-Cha Slide. Pronta? - Está bem. 476 00:30:10,720 --> 00:30:12,520 Faz a do "Flex" do Cupid. 477 00:30:13,440 --> 00:30:15,520 Desliza para a direita. Essa? 478 00:30:15,600 --> 00:30:18,600 - Sim. Está bem. - Vamos lá. Está bem. Muito bem. 479 00:30:18,680 --> 00:30:23,160 Sinto que estou a falar com outra versão de mim que nunca conheci. 480 00:30:23,240 --> 00:30:28,840 Adoro a Wennely. Estou ansiosa. Ela está no meu top dois, de certeza. 481 00:30:28,920 --> 00:30:31,120 Deslizar para a direita 482 00:30:31,200 --> 00:30:33,040 Deslizar para a esquerda 483 00:30:33,120 --> 00:30:35,160 Pé direito, esquerdo, e vira 484 00:30:35,240 --> 00:30:37,440 Pé direito, esquerdo, e vira 485 00:30:39,120 --> 00:30:40,560 Vamos lá, Wennely. 486 00:30:41,400 --> 00:30:44,200 Sim, nós… Arrasámos! 487 00:30:44,280 --> 00:30:46,400 Adoro dançar essa canção. 488 00:30:46,480 --> 00:30:51,360 Miúda, posso ter uma bebida numa mão e um prato de comida na outra 489 00:30:51,440 --> 00:30:56,400 e não paro um segundo, mesmo com as mãos ocupadas. 490 00:30:56,480 --> 00:30:59,800 - Que loucura. - Vou sentar-me, estou cansada. 491 00:30:59,880 --> 00:31:02,120 Sentei-me há dois minutos. 492 00:31:02,200 --> 00:31:03,080 'Miga! 493 00:31:04,120 --> 00:31:08,800 Sinto que temos muito em comum e estou mortinha por falar mais com ela. 494 00:31:08,880 --> 00:31:12,720 Estou ansiosa por ver como vai correr. 495 00:31:18,240 --> 00:31:22,200 Estou stressado porque uma banda pode ser formada a qualquer altura. 496 00:31:22,280 --> 00:31:25,120 Sei que há mais pessoas com quem falar, 497 00:31:25,200 --> 00:31:28,440 mas gosto muito deste grupo de pessoas. 498 00:31:29,800 --> 00:31:32,640 Se não entrar numa banda, vou para casa. 499 00:31:34,600 --> 00:31:36,800 - Tudo bem, malta? - Então, rapazes? 500 00:31:36,880 --> 00:31:37,760 'Tá-se bem? 501 00:31:37,840 --> 00:31:39,360 Tá-se bem, meus? 502 00:31:39,440 --> 00:31:45,320 Quando fiz parte de uma banda com seis tipos foi muito difícil. 503 00:31:45,400 --> 00:31:50,480 E agora, poder formar uma banda do zero com pessoas com quem quero trabalhar… 504 00:31:51,560 --> 00:31:55,760 Tenho de ter a certeza de que a sensação é boa e é a coisa certa. 505 00:31:55,840 --> 00:32:00,480 E, com todos vocês, parece-me ser a coisa certa 506 00:32:01,200 --> 00:32:02,960 e sei que é a decisão certa. 507 00:32:03,040 --> 00:32:05,000 Malik, Bradley, Shade e Landon. 508 00:32:05,080 --> 00:32:07,000 - Parece uma banda forte. - Sim. 509 00:32:07,080 --> 00:32:10,560 Sinto uma boa onda com todos. Já sei que são talentosos. 510 00:32:11,680 --> 00:32:15,600 E quero que saibam que, se formos em frente, vou dar 120 %. 511 00:32:15,680 --> 00:32:17,480 É isso que quero ouvir! 512 00:32:20,440 --> 00:32:21,760 Portanto… 513 00:32:22,840 --> 00:32:25,440 Sim, quero formar uma banda. 514 00:32:25,520 --> 00:32:27,400 Vou carregar no botão. 515 00:32:31,000 --> 00:32:33,120 - Está bem. - Malik? 516 00:32:33,200 --> 00:32:34,440 Vamos ganhar isto. 517 00:32:34,520 --> 00:32:37,640 - Sinto-o cá dentro, na alma. - Vamos a isso. 518 00:32:37,720 --> 00:32:38,720 Vamos a isso. 519 00:32:42,840 --> 00:32:44,800 Vamos a isso! 520 00:32:47,520 --> 00:32:49,040 Bradley. 521 00:32:49,120 --> 00:32:51,840 Espero que não nos deixes mal. 522 00:32:55,320 --> 00:32:59,400 Não há outros três com quem gostasse mais de partilhar o palco. 523 00:32:59,920 --> 00:33:01,760 Vou ter de carregar. 524 00:33:02,320 --> 00:33:03,360 Vamos lá! 525 00:33:06,720 --> 00:33:08,480 Shade, força aí. 526 00:33:09,400 --> 00:33:12,360 Não estão a ver, mas tenho o braço a tremelicar. 527 00:33:12,440 --> 00:33:15,080 Está a mover de um lado do corpo para o outro 528 00:33:15,160 --> 00:33:18,120 e tenho de carregar no botão para formar a banda! 529 00:33:19,000 --> 00:33:21,200 - Vamos a isto! - Finalmente. 530 00:33:21,280 --> 00:33:22,640 Vamos lá! 531 00:33:25,440 --> 00:33:28,720 - Estou aos saltos, não me controlo. - Desfruta. 532 00:33:28,800 --> 00:33:29,800 Sim. 533 00:33:30,320 --> 00:33:32,000 Posso fazer um mortal? 534 00:33:35,560 --> 00:33:37,280 Vamos a isso! 535 00:33:38,960 --> 00:33:41,960 Parabéns. Acabaram de formar a nossa segunda banda. 536 00:33:42,560 --> 00:33:43,600 Boa! 537 00:33:43,680 --> 00:33:47,040 Vão ver-se pela primeira vez, quando atuarem. 538 00:33:47,640 --> 00:33:50,240 Dirijam-se para o palco. 539 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 Nicole, a segunda banda vai atuar. 540 00:34:00,720 --> 00:34:02,960 Imaginas como se sentem? 541 00:34:03,040 --> 00:34:06,160 O melhor de uma banda é que temos o apoio dos outros. 542 00:34:06,240 --> 00:34:08,040 Não estamos sozinhos no palco. 543 00:34:08,120 --> 00:34:10,760 - Sentimos a energia. - A união faz a força. 544 00:34:13,600 --> 00:34:15,520 Vou dar-vos a vossa canção. 545 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 É "Finesse" de Bruno Mars. 546 00:34:18,480 --> 00:34:19,400 Conheces? 547 00:34:19,480 --> 00:34:21,680 Não, mas vamos aprender agora. 548 00:34:22,320 --> 00:34:23,560 - Pronto. - Conheces? 549 00:34:23,640 --> 00:34:25,680 Já estou calmo. É a minha canção. 550 00:34:29,160 --> 00:34:33,120 O Landon esteve numa boy band que não resultou. 551 00:34:33,200 --> 00:34:35,440 Não havia química, nenhuma ligação. 552 00:34:35,520 --> 00:34:39,840 Sinto que esta banda vai fazer com que ele melhore. 553 00:34:41,240 --> 00:34:44,720 Vou vê-los pela primeira vez e estou a pensar como serão, 554 00:34:44,800 --> 00:34:46,880 como cantarão, como combinaremos? 555 00:34:46,960 --> 00:34:49,640 E se eu gostar da voz deles, mas não deles? 556 00:34:49,720 --> 00:34:52,560 Vou finalmente ver os meus colegas de banda, 557 00:34:52,640 --> 00:34:56,240 mas, e se não forem exatamente o que eu pensava? 558 00:34:56,320 --> 00:34:59,000 E se não combinarmos? E se um não for bom? 559 00:34:59,080 --> 00:35:00,760 E se não nos dermos bem? 560 00:35:02,440 --> 00:35:07,000 É uma loucura atuarmos com pessoas com quem nunca cantámos. 561 00:35:08,280 --> 00:35:10,160 Fogo, estou super nervoso. 562 00:35:12,400 --> 00:35:13,600 Estou ansiosa. 563 00:35:14,280 --> 00:35:16,080 É uma boy band a sério. 564 00:35:25,120 --> 00:35:26,160 Vamos a isto. 565 00:36:09,600 --> 00:36:11,640 Estão a olhar um para o outro. 566 00:36:58,080 --> 00:36:59,560 Combinam muito bem. 567 00:37:46,720 --> 00:37:47,840 Ena, está bem. 568 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 São tipos jeitosos! 569 00:37:52,960 --> 00:37:54,640 "É esse o teu aspeto?" 570 00:37:54,720 --> 00:37:56,600 - Tu és quem? - O Bradley. 571 00:37:56,680 --> 00:37:57,760 Bradley! 572 00:37:57,840 --> 00:38:00,560 - Malik, 'tá-se bem? - Tudo bem, meu? 573 00:38:02,880 --> 00:38:04,760 Meu, Shade, tudo bem? 574 00:38:04,840 --> 00:38:06,320 Malik, Shade, Bradley. 575 00:38:06,400 --> 00:38:09,080 É de loucos! É o Malik em carne e osso. 576 00:38:09,160 --> 00:38:11,360 Parece ser muito fixe. 577 00:38:11,440 --> 00:38:13,000 O Bradley é incrível. 578 00:38:13,080 --> 00:38:16,560 Depois, apareceu o Shade e pensei: "É isto." 579 00:38:16,640 --> 00:38:19,280 Meus, vocês têm todos ótimo aspeto. 580 00:38:19,360 --> 00:38:20,800 Vamos dar-nos muito bem. 581 00:38:22,080 --> 00:38:24,840 - São fantásticos! Boa! - Boa! 582 00:38:24,920 --> 00:38:26,880 - Parecemos uma banda. - Sim. 583 00:38:27,520 --> 00:38:29,200 - Olá, rapazes! - Olá! 584 00:38:30,160 --> 00:38:33,200 - Meu Deus! Olá! - Olá! 585 00:38:33,280 --> 00:38:35,800 - Olá, como estás? - Como se sentem? 586 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 És tão bonita! 587 00:38:37,000 --> 00:38:38,520 - Obrigada. - Meu Deus. 588 00:38:38,600 --> 00:38:43,400 A Nicole vai ser a vossa orientadora e mentora. 589 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 - Meu Deus. - Não posso! 590 00:38:45,480 --> 00:38:46,320 Nicole. 591 00:38:46,880 --> 00:38:51,640 Quando ela apareceu, pensei: "C'um caraças!" 592 00:38:51,720 --> 00:38:53,000 Vou dizê-lo. 593 00:38:53,680 --> 00:38:55,520 Estiveram em sintonia. 594 00:38:56,160 --> 00:38:59,720 Por muito que me custe, e não custa, tenho de o dizer. 595 00:39:00,320 --> 00:39:02,480 Dava para ver a ligação entre vocês. 596 00:39:02,560 --> 00:39:06,080 Já sinto que isto vai correr muito bem. 597 00:39:06,160 --> 00:39:09,720 Estava a vê-los e parecia que estavam num primeiro encontro. 598 00:39:09,800 --> 00:39:12,160 Olhavam uns para os outros, nervosos. 599 00:39:13,120 --> 00:39:16,680 Também adoro que tenham sido vocês a criar isto. 600 00:39:16,760 --> 00:39:20,160 Finalmente, o poder voltou para as mãos dos artistas. 601 00:39:20,760 --> 00:39:23,400 Têm um grande som e aspeto, estou empolgada. 602 00:39:23,480 --> 00:39:27,120 Se foi assim que cantaram pela primeira vez, 603 00:39:27,200 --> 00:39:31,480 mal posso esperar para ver o que fazem. - É sempre a subir. 604 00:39:32,080 --> 00:39:34,440 Têm muito trabalho pela frente. 605 00:39:34,520 --> 00:39:38,920 Quando as seis bandas se formarem, vão competir uns contra os outros. 606 00:39:39,000 --> 00:39:40,520 - Está bem. - Até breve. 607 00:39:40,600 --> 00:39:42,200 Está bem? Tem um bom dia. 608 00:39:42,280 --> 00:39:44,240 - Adeus, malta. - Obrigado. 609 00:39:44,320 --> 00:39:45,480 O quê?! 610 00:39:45,560 --> 00:39:46,600 É de loucos. 611 00:39:50,440 --> 00:39:53,360 Sinto que nos vamos divertir imenso. 612 00:39:53,440 --> 00:39:56,480 Quando cantámos juntos, pensei: "Parece uma banda." 613 00:39:56,560 --> 00:40:00,320 A concorrência que tenha cuidado porque vamos arrasar. 614 00:40:06,120 --> 00:40:07,280 O que é isto? 615 00:40:08,840 --> 00:40:11,240 Não! 616 00:40:11,320 --> 00:40:14,400 Ouçam, já temos a nossa segunda banda. 617 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Fogo. 618 00:40:17,080 --> 00:40:17,960 Estou a ver. 619 00:40:18,040 --> 00:40:20,080 A nossa primeira boy band! 620 00:40:20,160 --> 00:40:24,080 Landon, Shade, Malik e Bradley? 621 00:40:29,200 --> 00:40:31,520 Raios, essa custa. 622 00:40:31,600 --> 00:40:35,480 Tenho de arranjar uma solução. Tenho de me despachar. 623 00:40:35,560 --> 00:40:36,720 É de loucos. 624 00:40:41,400 --> 00:40:43,320 Isto é muito difícil. 625 00:40:44,080 --> 00:40:47,840 Saber que já há bandas formadas deixa-me nervosa 626 00:40:47,920 --> 00:40:51,160 porque ainda não encontrei a minha. Quero um girl band. 627 00:40:51,240 --> 00:40:54,440 É a minha vida. Sonho com isto desde miúda. 628 00:40:55,040 --> 00:40:59,800 Não quero precipitar-me, mas esta incerteza é muito assustadora. 629 00:41:01,720 --> 00:41:03,240 Tenho de falar mais. 630 00:41:03,320 --> 00:41:06,240 Gosto muito da Brianna. Gosto muito da Wennely. 631 00:41:06,840 --> 00:41:11,000 Não sei porquê, mas sinto que dávamos uma boa girl band. 632 00:41:12,280 --> 00:41:14,000 Olá, fala a Bri. 633 00:41:15,800 --> 00:41:18,680 - És incrível! - Não! Estou obcecada por ti. 634 00:41:18,760 --> 00:41:20,920 - Estava à espera disto. - Para. 635 00:41:21,000 --> 00:41:24,680 Bri, escrevi nas notas que parecias mel. 636 00:41:24,760 --> 00:41:29,080 - Eu também. Adoro que tenhas dito isso. - Muito obrigada. 637 00:41:38,680 --> 00:41:40,520 Fala-me de ti. 638 00:41:40,600 --> 00:41:43,360 O meu pai é pastor e cresci a ouvir gospel, 639 00:41:43,440 --> 00:41:45,960 mas nunca fui mesmo uma cantora de gospel. 640 00:41:46,040 --> 00:41:51,040 Descreveria o meu som como pop, R&B, soul. São as minhas principais influências. 641 00:41:51,120 --> 00:41:52,680 O mesmo aqui. 642 00:41:54,600 --> 00:41:56,680 Queremos todas uma girl band, sim? 643 00:41:56,760 --> 00:41:58,120 - Sim. - Está bem. 644 00:41:58,200 --> 00:42:01,480 - É mais que uma amizade, é uma irmandade. - Sim! 645 00:42:01,560 --> 00:42:03,280 É o que tenho dito. 646 00:42:03,360 --> 00:42:05,920 Já sentiram uma ligação com mais alguém? 647 00:42:06,000 --> 00:42:07,840 Com a Brianna e ela está aqui. 648 00:42:07,920 --> 00:42:09,400 - Olá, miúda! - 'Miga! 649 00:42:10,400 --> 00:42:12,400 Ela está no meu top. 650 00:42:12,480 --> 00:42:15,080 Outra pessoa com quem me dei bem foi a Nori. 651 00:42:15,160 --> 00:42:17,920 - Eu também! - Gostei muito da nossa conversa. 652 00:42:18,000 --> 00:42:19,200 Sinto-me aliviada. 653 00:42:19,800 --> 00:42:21,720 Estava a pensar demasiado, 654 00:42:21,800 --> 00:42:24,560 mas esta conversa com a Brianna e a Wennely 655 00:42:24,640 --> 00:42:26,720 está a deixar-me muito feliz. 656 00:42:26,800 --> 00:42:28,440 Isto é mesmo de loucos! 657 00:42:28,520 --> 00:42:31,280 Valorizo muito isto. Aliviou-me bastante. 658 00:42:31,360 --> 00:42:32,400 Meu Deus! 659 00:42:32,480 --> 00:42:33,840 Foi bom falar convosco. 660 00:42:33,920 --> 00:42:35,640 - Espero repetir. - Adeus! 661 00:42:36,960 --> 00:42:37,800 Caramba. 662 00:42:39,800 --> 00:42:40,920 Isto é ótimo. 663 00:42:48,080 --> 00:42:49,560 - Olá! - Olá, miúda! 664 00:42:49,640 --> 00:42:51,400 - Olá! - Olá! 665 00:42:52,840 --> 00:42:56,920 Sinto-me muito ligada a vocês as duas. 666 00:42:57,000 --> 00:42:58,400 Meu Deus! 667 00:42:58,480 --> 00:43:01,080 Ainda bem que o sentimento é mútuo. 668 00:43:01,160 --> 00:43:03,920 Isto parece uma aplicação de encontros. 669 00:43:04,000 --> 00:43:07,720 Espero não estar a arriscar para depois ser rejeitada. 670 00:43:09,520 --> 00:43:10,760 Viva, amigo! 671 00:43:11,880 --> 00:43:12,920 Tudo bem, meu? 672 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 Qual é o teu estilo? O género musical? 673 00:43:16,080 --> 00:43:19,840 A minha escolha é pop, rock, R&B e country. 674 00:43:19,920 --> 00:43:20,800 Boa resposta. 675 00:43:20,880 --> 00:43:22,720 E a tua onda qual é? 676 00:43:22,800 --> 00:43:25,120 Pop, R&B, country e rock. 677 00:43:25,200 --> 00:43:26,880 Boa! 678 00:43:27,920 --> 00:43:31,520 Só quero trabalhar com cantores masculinos. 679 00:43:31,600 --> 00:43:34,560 Saber que já há bandas torna tudo mais assustador, 680 00:43:34,640 --> 00:43:37,840 porque temos cada vez menos opções. 681 00:43:37,920 --> 00:43:40,880 Tenho de encontrar a minha banda. 682 00:43:41,520 --> 00:43:45,000 Não pretendo uma boy band pop normal. 683 00:43:45,080 --> 00:43:47,200 Pretendo algo diferente. 684 00:43:49,480 --> 00:43:53,920 Quero algo totalmente novo, algo diferente, que nunca foi feito. 685 00:43:55,760 --> 00:43:56,760 Vamos ouvir. 686 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Preciso de mais. 687 00:44:15,240 --> 00:44:20,400 Esperava um pouco mais de pujança. 688 00:44:20,480 --> 00:44:22,480 Talvez um grunhido ou isso. 689 00:44:22,560 --> 00:44:24,480 Procuro algo mais forte. 690 00:44:48,600 --> 00:44:49,920 Grande voz. 691 00:44:50,720 --> 00:44:52,600 Para o meu gosto, é um pouco… 692 00:44:56,480 --> 00:44:57,600 Foi fixe. 693 00:44:57,680 --> 00:45:01,760 Ainda não é exatamente o que procuro. 694 00:45:03,080 --> 00:45:06,280 Sou o Mason. Esta é uma das minhas canções preferidas 695 00:45:06,360 --> 00:45:08,280 de uma das minhas bandas preferidas. 696 00:45:08,360 --> 00:45:09,640 Força aí, Mason. 697 00:45:27,600 --> 00:45:28,720 Que bonito! 698 00:45:44,280 --> 00:45:45,840 Era isto que eu queria. 699 00:46:02,520 --> 00:46:03,360 Gosto de ti. 700 00:46:25,680 --> 00:46:28,040 Adoro a emoção na voz dele. 701 00:46:32,760 --> 00:46:34,000 É muito bom. 702 00:46:38,240 --> 00:46:40,360 Vou carregar por ti, Mason. 703 00:46:48,240 --> 00:46:50,080 É exatamente isso que procuro. 704 00:46:50,160 --> 00:46:52,920 O Mason é perfeito para mim. Adoro a voz dele. 705 00:46:53,000 --> 00:46:55,200 Tem aquela garra extra. 706 00:46:55,280 --> 00:46:57,200 - Tudo bem? - Como vai isso? 707 00:46:57,280 --> 00:46:59,840 Estava mortinho por falar contigo. 708 00:46:59,920 --> 00:47:02,320 Sim, estás no meu top três. 709 00:47:02,400 --> 00:47:05,040 Boa, mano. Tu és o meu número um. 710 00:47:05,120 --> 00:47:07,760 Agradeço. O que te levou a fazer música? 711 00:47:07,840 --> 00:47:11,000 Bem, comecei a cantar quando tinha uns oito anos. 712 00:47:11,080 --> 00:47:13,800 Depois, peguei numa guitarra e comecei a escrever. 713 00:47:13,880 --> 00:47:14,920 Certo. 714 00:47:15,000 --> 00:47:16,440 É tudo para mim. 715 00:47:16,520 --> 00:47:18,520 A composição é muito importante. 716 00:47:19,040 --> 00:47:21,680 Quando tinha uns oito ou nove anos, 717 00:47:21,760 --> 00:47:24,080 não sabia ler nem escrever. 718 00:47:24,160 --> 00:47:27,800 Era muito difícil na escola, mas concentrei-me na música. 719 00:47:27,880 --> 00:47:30,080 Desbloqueou-me uma parte do cérebro 720 00:47:30,160 --> 00:47:33,440 e ajudou a fazer com que tudo fizesse sentido. 721 00:47:34,360 --> 00:47:36,400 Fala-me da tua família e isso. 722 00:47:36,480 --> 00:47:38,920 Tive uma boa infância. Diverti-me imenso. 723 00:47:39,000 --> 00:47:40,840 Havia muita vida selvagem, 724 00:47:40,920 --> 00:47:44,080 montes de cangurus e coalas e coisas assim onde vivo. 725 00:47:44,160 --> 00:47:45,000 Isso é fixe. 726 00:47:45,080 --> 00:47:48,640 Cresci a andar de mota, a pescar e a conviver. 727 00:47:48,720 --> 00:47:51,200 - Descreveste a minha infância. - Sim? 728 00:47:51,280 --> 00:47:54,160 Adoro pescar e tudo o que seja ao ar livre. 729 00:47:54,760 --> 00:47:56,880 Se não ficarmos na mesma banda, 730 00:47:56,960 --> 00:47:59,920 vou ficar muito chateado. 731 00:48:00,520 --> 00:48:02,840 Senti que era a minha versão americana. 732 00:48:03,440 --> 00:48:05,600 Que mais é preciso? 733 00:48:16,200 --> 00:48:17,480 - Olá. - Olá. 734 00:48:17,560 --> 00:48:19,400 - Olá! - Olá! 735 00:48:20,080 --> 00:48:23,880 A minha banda de sonho agora é a Brianna, a Nori e eu. 736 00:48:23,960 --> 00:48:28,600 Quero falar com as duas, propor-lhes isso e ver o que acham. 737 00:48:28,680 --> 00:48:29,760 Nori, adorei-te. 738 00:48:29,840 --> 00:48:34,520 Assim que começaste a falar, pensei: "Que grande personalidade." 739 00:48:34,600 --> 00:48:37,120 Foi empolgante. Depois, começaste a cantar 740 00:48:37,200 --> 00:48:40,800 e mostraste o leque completo da tua voz. 741 00:48:40,880 --> 00:48:42,360 Fiquei tão entusiasmada. 742 00:48:42,440 --> 00:48:44,680 - Meu Deus! - Muito obrigada. 743 00:48:44,760 --> 00:48:47,160 Adorei a tua atuação. 744 00:48:47,240 --> 00:48:51,000 Estava a harmonizar contigo enquanto cantavas. 745 00:48:51,080 --> 00:48:54,400 - Vocês eram o meu top. - E o meu! 746 00:48:55,480 --> 00:48:56,600 Isto é perfeito. 747 00:48:56,680 --> 00:48:59,160 Senti a vossa falta e nem vos conheço. 748 00:48:59,240 --> 00:49:01,840 Juro! Juro por Deus! 749 00:49:01,920 --> 00:49:03,640 Tenho dito o mesmo. 750 00:49:03,720 --> 00:49:04,760 Houve um clique. 751 00:49:06,040 --> 00:49:07,480 Meu Deus! 752 00:49:08,040 --> 00:49:09,960 Acho que estava destinado a ser. 753 00:49:10,040 --> 00:49:12,280 - Posso atirar algo para o ar? - Força. 754 00:49:12,360 --> 00:49:16,080 Se tivessem de escolher um quarto elemento, quem seria? 755 00:49:16,560 --> 00:49:19,600 Para mim, a Bri seria o meu quarto elemento. 756 00:49:20,160 --> 00:49:22,360 Pode ser o quarto elemento perfeito. 757 00:49:22,440 --> 00:49:24,640 Acho que quatro é muito. 758 00:49:24,720 --> 00:49:26,040 Três, no máximo. 759 00:49:26,120 --> 00:49:30,320 Acho que é mais fácil fazermos harmonias diferentes. 760 00:49:30,400 --> 00:49:32,600 Acho que quatro é demasiado. 761 00:49:32,680 --> 00:49:35,400 Ter um quarto elemento não seria nada mau. 762 00:49:37,040 --> 00:49:38,280 É como… 763 00:49:39,880 --> 00:49:42,360 A Nori insiste numa banda de três, 764 00:49:42,440 --> 00:49:45,560 mas essa quarta pessoa pode fazer-nos falta. 765 00:49:45,640 --> 00:49:48,160 É um pouco constrangedor. 766 00:49:48,240 --> 00:49:49,560 Adoro a Bri. 767 00:49:49,640 --> 00:49:52,000 Tinha a energia certa. É muito querida. 768 00:49:52,600 --> 00:49:56,560 Acho que podemos falar com a Bri, mas não sei não… 769 00:49:59,400 --> 00:50:00,720 - Estou? - Estou? Olá! 770 00:50:01,320 --> 00:50:03,360 - Meu Deus! - Olá, Bri. 771 00:50:03,440 --> 00:50:05,880 - É a Brianna. - Sou a Wennely. 772 00:50:05,960 --> 00:50:07,440 E sou a Nori. 773 00:50:07,520 --> 00:50:09,520 - Olá! - As miúdas! 774 00:50:10,200 --> 00:50:12,200 Estava à espera disto 775 00:50:12,280 --> 00:50:14,640 desde… nem sei. 776 00:50:14,720 --> 00:50:18,920 Estou muito entusiasmada. É com elas que quero estar numa banda. 777 00:50:19,000 --> 00:50:22,960 Queríamos falar todas para ver como seria 778 00:50:23,040 --> 00:50:25,280 estarmos numa banda de quatro. 779 00:50:25,360 --> 00:50:27,280 Sim. Está bem. 780 00:50:27,360 --> 00:50:31,280 Bri, esta é a primeira vez que falo contigo. 781 00:50:31,360 --> 00:50:35,040 Só quero dizer que adorei a tua atuação. 782 00:50:35,120 --> 00:50:37,440 Não quero tornar isto constrangedor… 783 00:50:38,600 --> 00:50:41,280 Na verdade, já falámos. 784 00:50:41,360 --> 00:50:43,640 Podes ter-te confundido. 785 00:50:44,240 --> 00:50:45,080 Não faz mal. 786 00:50:46,520 --> 00:50:49,440 - Falámos das Bratz. - Já sei! 787 00:50:49,520 --> 00:50:53,480 És uma das minhas escolhas, por isso, quis esclarecer isto. 788 00:50:53,560 --> 00:50:55,360 Sim! 789 00:50:55,440 --> 00:50:57,400 Desculpa. Deu-me uma branca! 790 00:50:58,640 --> 00:51:00,840 Esqueci-me… 791 00:51:02,960 --> 00:51:03,880 … totalmente. 792 00:51:03,960 --> 00:51:06,080 Não é um bom sinal. 793 00:51:06,160 --> 00:51:09,320 Significa que a conversa não me interessou. 794 00:51:09,400 --> 00:51:12,160 - Já sei com quem estou a falar. - Está bem. 795 00:51:12,240 --> 00:51:14,040 Qual é a tua ideia, Bri? 796 00:51:14,120 --> 00:51:18,880 Bem, só para ser totalmente aberta e sincera… 797 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 - Força. - Inclino-me para os quatro elementos, 798 00:51:22,040 --> 00:51:25,400 e essas pessoas são a Brianna, a Nori e a Wennely. 799 00:51:25,480 --> 00:51:28,000 Não sei o que acham e estou nervosa. 800 00:51:28,080 --> 00:51:31,480 Estou emocionada. Tenho medo. De repente, tornou-se claro. 801 00:51:31,560 --> 00:51:33,400 Senti que era a coisa certa. 802 00:51:33,480 --> 00:51:36,960 Sinto que podemos ser do caraças. Desculpa a linguagem, mãe. 803 00:51:37,560 --> 00:51:40,840 Quero que saibam que é isto ou nada para mim. 804 00:51:40,920 --> 00:51:44,720 - Parece perfeito, pelo menos para mim. - Sim. 805 00:51:44,800 --> 00:51:48,400 Quero fazer música com vocês as três. 806 00:51:48,480 --> 00:51:51,440 Gosto muito de todas, individualmente, 807 00:51:51,520 --> 00:51:53,880 e, juntas, existe um grande equilíbrio. 808 00:51:54,400 --> 00:51:57,800 Ela é uma querida e não quero dar-lhe falsas esperanças. 809 00:51:57,880 --> 00:52:00,800 Não sou de tretas. Vou dizer as coisas como são 810 00:52:00,880 --> 00:52:03,040 para podermos seguir em frente. 811 00:52:03,120 --> 00:52:05,040 Acho que és muito fixe. 812 00:52:05,120 --> 00:52:08,640 Estou a pensar bem, porque queria mesmo só três elementos. 813 00:52:08,720 --> 00:52:11,160 Como ainda estou um pouco hesitante, 814 00:52:11,240 --> 00:52:15,640 acho que devias inclinar-te mais para pessoas que não estão hesitantes. 815 00:52:15,720 --> 00:52:17,880 Estou só a ser 100 % sincera. 816 00:52:18,800 --> 00:52:21,280 Quero ter uma irmandade com todas vocês. 817 00:52:21,360 --> 00:52:23,440 Que se lixe o número. 818 00:52:24,080 --> 00:52:26,560 O número é mais importante do que a música? 819 00:52:27,200 --> 00:52:28,440 Só quero isto. 820 00:52:28,520 --> 00:52:33,320 Não tenho mais nenhuma ligação forte nem outras bandas na mira. É isto ou nada. 821 00:52:38,240 --> 00:52:41,440 Ninguém me fará mudar de ideias. Não há tempo a perder. 822 00:52:43,040 --> 00:52:47,640 Ela dizer-nos que somos as únicas opções e que estamos no topo da lista 823 00:52:47,720 --> 00:52:49,000 preocupa-me um pouco, 824 00:52:49,080 --> 00:52:53,080 porque se escolhermos apenas três, o que acontece à Bri? 825 00:52:54,040 --> 00:52:55,280 Céus. 826 00:52:55,360 --> 00:52:59,280 Sinto que o destino disto não está nas minhas mãos. 827 00:53:00,320 --> 00:53:02,920 Não é a melhor sensação. Mas… 828 00:53:35,320 --> 00:53:38,120 Legendas: Susana Bénard 828 00:53:39,305 --> 00:54:39,413 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm