"Rent-a-Girlfriend" Sigh and Girlfriend
| ID | 13179942 |
|---|---|
| Movie Name | "Rent-a-Girlfriend" Sigh and Girlfriend |
| Release Name | 出租女友 S04E02 嘆息與女友 |
| Year | 2025 |
| Kind | tv |
| Language | Chinese (traditional) |
| IMDB ID | 37503900 |
| Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:31,078 --> 00:01:32,662
(嘆息與女友)
既然是鄰居要不要一起去吃個飯
3
00:01:32,787 --> 00:01:33,870
像這樣邀約的話
4
00:01:33,995 --> 00:01:36,620
(反而是你想太多了)
沒有女生會覺得討厭的
5
00:01:40,703 --> 00:01:41,912
(流冷汗…)
6
00:01:42,037 --> 00:01:44,662
(接下來的思考都在1秒鐘內完成)
我到底在說什麼啊
7
00:01:44,787 --> 00:01:46,495
(因為就這樣結束太寂寞了)
我這個笨蛋 大傻瓜
8
00:01:46,620 --> 00:01:48,495
(加上想起了八重森同學說的話)
因為對水原的心意太過強烈
9
00:01:48,620 --> 00:01:50,578
就不小心喊出內心的想法了
10
00:01:54,287 --> 00:01:55,203
那個…
11
00:01:55,328 --> 00:01:58,162
不用看這段說明文字沒關係
12
00:01:58,287 --> 00:02:00,828
看…看著我就好
13
00:02:02,912 --> 00:02:04,703
我真是個不了解自己的立場
14
00:02:04,828 --> 00:02:07,203
又容易一頭熱 誤會對方意思的笨蛋
15
00:02:07,328 --> 00:02:08,037
(怎麼會有這種人渣)
16
00:02:08,162 --> 00:02:09,953
(2秒後的未來)
好怪 好可怕 好噁
17
00:02:10,412 --> 00:02:11,245
我不敢看
18
00:02:11,370 --> 00:02:13,662
我不敢看水原的臉
19
00:02:13,787 --> 00:02:14,662
但是不行
20
00:02:14,787 --> 00:02:15,828
已經沒辦法回頭了…
21
00:02:15,953 --> 00:02:17,703
剛…剛好也已經中午了
22
00:02:17,828 --> 00:02:19,662
所以我想說要不要一起去吃飯…
23
00:02:20,453 --> 00:02:22,870
但可能會被其他客人看到
24
00:02:22,995 --> 00:02:24,078
所以不太…
25
00:02:24,495 --> 00:02:25,995
說…說得也對…
26
00:02:26,120 --> 00:02:27,370
(家裡也還有麵包)
沒事 就忘了這件事吧
27
00:02:27,495 --> 00:02:29,412
(又說了第2次)
只是剛好到了中午而已
28
00:02:29,537 --> 00:02:30,870
那就…再見…
29
00:02:32,620 --> 00:02:33,995
被拒絕了
30
00:02:34,120 --> 00:02:35,703
畢竟她是出租女友嘛
31
00:02:35,828 --> 00:02:37,870
(我的戀愛結束了)
被發現了嗎 被發現我別有用心了嗎
32
00:02:37,995 --> 00:02:40,370
(我的戀愛結束了)
拜託誰來殺了我吧
33
00:02:41,828 --> 00:02:43,078
算了 應該沒關係吧
34
00:02:48,870 --> 00:02:50,245
走吧 去吃飯
35
00:03:04,078 --> 00:03:05,453
可…可以嗎
36
00:03:05,578 --> 00:03:07,745
事到如今好像也沒必要在意了
37
00:03:07,870 --> 00:03:09,078
而且我的肚子也餓了
38
00:03:09,203 --> 00:03:11,662
- 不會吧 真的假的 水原 沒關係嗎
- 既然決定了就找找要去哪間店吧
39
00:03:12,620 --> 00:03:13,870
(我來找就好)
等…等一下
40
00:03:13,995 --> 00:03:15,203
(水原妳等我就好)
我現在立刻就找
41
00:03:15,662 --> 00:03:17,162
要找什麼樣的店比較好啊
42
00:03:17,287 --> 00:03:18,287
(這種時候怎麼能讓水原找餐廳)
畢竟水原長得這麼可愛
43
00:03:18,412 --> 00:03:20,328
(這種時候怎麼能讓水原找餐廳)
一定去過很多間好店了吧
44
00:03:20,453 --> 00:03:23,245
(我應該先找好才對的)
我平常去的小店應該不行吧
45
00:03:23,370 --> 00:03:25,162
(我應該先找好才對的)
得找一間更時尚更高級的…
46
00:03:25,453 --> 00:03:27,953
(緊張…)
租她約會的時候都好好做過規畫
47
00:03:28,078 --> 00:03:30,370
像這樣當下找店還是第一次
48
00:03:30,828 --> 00:03:33,412
現在背後有一個閒得發慌的美女
49
00:03:33,537 --> 00:03:34,495
(我的手指 快動啊 得好好表現)
這種時候
50
00:03:34,620 --> 00:03:37,620
(這時人的運動能力是平時的1.5倍)
就是在考驗我當護花使者的能力
51
00:03:37,745 --> 00:03:38,912
有3.5顆星
52
00:03:39,037 --> 00:03:40,453
走路過去也只要5分鐘的義大利餐廳
53
00:03:40,578 --> 00:03:41,703
價格也不會太貴
54
00:03:41,828 --> 00:03:42,745
很好 就是這間了
55
00:03:42,870 --> 00:03:45,662
我…我姓木之下
我們有2個人現在想過去…
56
00:03:45,787 --> 00:03:48,620
不好意思 本店現在客滿了…
57
00:03:48,745 --> 00:03:50,328
謝…謝謝…
58
00:03:51,537 --> 00:03:53,953
得等30分鐘到1個小時…
59
00:03:55,120 --> 00:03:56,745
今天我們公休…
60
00:03:58,245 --> 00:04:00,287
為什麼今天偏偏都這樣
61
00:04:00,412 --> 00:04:02,078
怎麼了 找不到能去的店嗎
62
00:04:03,662 --> 00:04:06,787
沒…沒事 等一下 我馬上再找
63
00:04:07,870 --> 00:04:09,287
你在說什麼啊
64
00:04:09,870 --> 00:04:10,828
去那間不就好了嗎
65
00:04:10,953 --> 00:04:13,287
(薩莉亞)
66
00:04:13,412 --> 00:04:14,412
那邊可以嗎
67
00:04:14,537 --> 00:04:15,787
為什麼不行
68
00:04:16,412 --> 00:04:17,787
不可以太浪費錢
69
00:04:17,912 --> 00:04:20,537
要用來避免未來可能會發生的不幸
70
00:04:26,995 --> 00:04:29,995
結果根本沒做到護花使者該做的事…
71
00:04:32,537 --> 00:04:36,037
師父他是真心喜歡水原小姐
72
00:04:36,578 --> 00:04:39,287
我理想中的女朋友…
73
00:04:42,787 --> 00:04:46,662
話說回來 原來水原
也會來薩莉亞吃飯啊
74
00:04:47,203 --> 00:04:50,620
雖然會到這種地方吃飯的水原
給人一種很新鮮的感覺
75
00:04:50,745 --> 00:04:54,037
- 這樣也很有庶民的感覺
- 菜單變了耶
76
00:04:55,287 --> 00:04:57,328
好想吃爆米花蝦喔
77
00:04:57,453 --> 00:04:58,287
(她說想吃爆米花蝦耶)
78
00:04:58,412 --> 00:04:59,578
好可愛
79
00:05:00,537 --> 00:05:02,162
(為了掩飾害羞而隨意提了個話題)
妳…妳很常來這裡嗎
80
00:05:02,287 --> 00:05:03,578
(既便宜又好吃啊)
你很少來嗎
81
00:05:03,703 --> 00:05:05,995
大家不都說薩莉亞
是大學生的好夥伴嗎
82
00:05:06,245 --> 00:05:08,120
(還有佛卡夏之類的)
米蘭風焗烤飯簡直是極品
83
00:05:08,245 --> 00:05:09,453
(不是 我也偶爾會來啦)
84
00:05:10,453 --> 00:05:12,787
義大利漢堡排也不錯耶
85
00:05:17,953 --> 00:05:18,787
不好意思
86
00:05:18,912 --> 00:05:20,328
決定好要點什麼了嗎
87
00:05:20,453 --> 00:05:21,787
那個…
88
00:05:22,870 --> 00:05:24,328
真是的
89
00:05:24,453 --> 00:05:26,620
同時適合吃螃蟹和薩莉亞的女生
90
00:05:26,745 --> 00:05:28,078
到底是何方神聖啊
91
00:05:29,078 --> 00:05:31,203
然後 我要一杯白酒
92
00:05:32,037 --> 00:05:32,787
白天就喝酒嗎
93
00:05:32,912 --> 00:05:34,287
怎麼樣 不行嗎
94
00:05:34,412 --> 00:05:37,162
(稍微喝一杯沒關係吧)
反正我都已經決定今天要休息了
95
00:05:37,287 --> 00:05:39,287
(貓化)
我要喝 我要喝酒
96
00:05:39,412 --> 00:05:41,912
(我就陪妳喝…喝一杯吧)
那…那…我也要生啤酒
97
00:05:42,037 --> 00:05:43,287
(畢竟這是我自己的問題)
不用勉強自己
98
00:05:44,078 --> 00:05:46,870
水原居然白天就喝酒…
99
00:05:46,995 --> 00:05:49,578
感覺一切都好新鮮喔
100
00:05:50,412 --> 00:05:52,495
只是稍微小酌一下的話…
101
00:05:54,412 --> 00:05:55,662
乾杯…
102
00:05:55,787 --> 00:06:00,328
(1小時後)
103
00:06:09,162 --> 00:06:11,662
根本不是小酌的程度
104
00:06:15,453 --> 00:06:16,787
怎麼了 水原
105
00:06:16,912 --> 00:06:19,078
看起來已經明顯不太對勁了
106
00:06:19,203 --> 00:06:21,328
她的眼神好像有點呆滯
107
00:06:21,453 --> 00:06:24,453
臉頰也紅紅的看起來好可愛…
108
00:06:25,412 --> 00:06:27,953
(看起來心不在焉的)
她醉了 這樣應該是醉了吧
109
00:06:28,787 --> 00:06:30,412
是…是
110
00:06:30,537 --> 00:06:32,620
那上面寫了什麼啊
111
00:06:34,370 --> 00:06:35,745
這…這個嗎
112
00:06:35,870 --> 00:06:38,745
好像是義大利文的魚的意思
113
00:06:39,495 --> 00:06:41,662
這是我常去的水族商店賣的商品
114
00:06:41,787 --> 00:06:42,620
我看了覺得很喜歡…
115
00:06:42,745 --> 00:06:45,370
你在水族商店買了衣服嗎
116
00:06:47,995 --> 00:06:50,620
她該不會…覺得很土吧
117
00:06:51,953 --> 00:06:54,162
你到底多喜歡魚啊
118
00:06:54,828 --> 00:06:56,870
畢竟 就算很喜歡魚
119
00:06:56,995 --> 00:06:58,995
也不至於連衣服上的logo都…
120
00:06:59,578 --> 00:07:01,703
而且為什麼是義大利文
121
00:07:01,828 --> 00:07:04,120
不…不用笑成這樣吧
122
00:07:04,245 --> 00:07:05,328
對不起…
123
00:07:05,453 --> 00:07:07,078
好像戳到我的笑穴了
124
00:07:08,787 --> 00:07:11,870
什麼嘛 就因為這種無聊的事…
125
00:07:11,995 --> 00:07:14,537
她平常絕對不會因為這種事笑出來的
126
00:07:18,078 --> 00:07:20,370
對不起…好像太沒禮貌了
127
00:07:20,495 --> 00:07:21,412
我先冷靜一下
128
00:07:21,537 --> 00:07:23,162
(太誇張了吧)
129
00:07:25,745 --> 00:07:27,287
對不起 我辦不到
130
00:07:29,703 --> 00:07:30,787
好怪喔
131
00:07:32,620 --> 00:07:34,453
- 好可愛…
- 抱歉 我停不下來
132
00:07:35,995 --> 00:07:38,828
家庭尺寸的提拉米蘇也太大了吧
133
00:07:38,953 --> 00:07:40,370
這樣也會笑
134
00:07:40,495 --> 00:07:42,453
上面寫6人份
135
00:07:42,995 --> 00:07:45,203
水原喝醉了就會笑嗎
136
00:07:46,495 --> 00:07:49,703
- 喝醉的水原超級可愛的
- 會不會有點太大了
137
00:07:50,828 --> 00:07:53,995
- 她居然會在我面前笑成這樣
- 真的 我真的沒看過…
138
00:07:57,787 --> 00:07:58,453
(理想的夫妻模樣)
真是的
139
00:07:58,578 --> 00:08:02,370
(理想的夫妻模樣)
真希望這樣的時間可以持續60年
140
00:08:03,037 --> 00:08:04,870
(雖然大家都說喝酒重要的不是量)
但是還真難得
141
00:08:04,995 --> 00:08:07,328
租她約會的時候雖然也喝過酒…
142
00:08:07,453 --> 00:08:10,328
之前大家一起喝酒的時候
她明明一副很冷靜的樣子
143
00:08:11,287 --> 00:08:13,912
不過 搞不好這也就代表…
144
00:08:14,037 --> 00:08:16,953
她的心裡在某種程度上接受我了嗎
145
00:08:18,370 --> 00:08:19,370
那個…
146
00:08:20,037 --> 00:08:21,995
一起吃午餐沒關係嗎
147
00:08:23,162 --> 00:08:24,995
雖然是我邀妳一起吃飯的
148
00:08:25,120 --> 00:08:27,578
但如果是以前的水原…
149
00:08:30,078 --> 00:08:32,328
我說過了吧 反正都已經這樣了
150
00:08:32,453 --> 00:08:33,912
沒有什麼特別的意思
151
00:08:34,578 --> 00:08:35,412
這樣啊
152
00:08:35,537 --> 00:08:36,662
不好意思
153
00:08:36,787 --> 00:08:37,953
請問有什麼事嗎
154
00:08:38,078 --> 00:08:39,537
我要一個榛果蛋糕
155
00:08:39,662 --> 00:08:41,287
還有巧克力蛋糕
156
00:08:42,120 --> 00:08:43,370
(酒貓)
怎麼樣 不行嗎
157
00:08:43,495 --> 00:08:45,995
卡路里沒問題嗎
158
00:08:46,370 --> 00:08:48,328
畢竟奶奶已經死掉了
159
00:08:48,453 --> 00:08:50,745
也沒有什麼時間限制
160
00:08:52,828 --> 00:08:54,953
明天再開始努力吧
161
00:08:56,328 --> 00:08:59,203
水原居然會說這種話
162
00:08:59,537 --> 00:09:02,620
人類只要一開始拖延就會變成小孩
163
00:09:02,745 --> 00:09:05,245
- 放棄一切去試著抓住理想
- 不過她之前…
164
00:09:05,370 --> 00:09:08,412
- 這樣的人生比較有趣
- 一定總是在夢想與現實間努力
165
00:09:08,537 --> 00:09:10,495
- 只有愚蠢的人才會後悔
- 拚命地鞭策著自己吧
166
00:09:11,412 --> 00:09:13,995
沒錯 至少現在能休息一下
167
00:09:14,120 --> 00:09:15,453
但是 她是怎麼想的呢
168
00:09:15,912 --> 00:09:20,078
水原也有這麼脆弱的一面
她會不會也想要有個人…
169
00:09:20,203 --> 00:09:22,620
比方說是男朋友
170
00:09:22,745 --> 00:09:24,745
來成為她的支柱呢
171
00:09:26,287 --> 00:09:28,162
如果 我可以成為那樣的人就好了
172
00:09:33,787 --> 00:09:37,037
你…喜歡我嗎…
173
00:09:41,995 --> 00:09:43,953
《出租女友》
174
00:09:45,287 --> 00:09:49,078
你…喜歡我嗎…
175
00:09:54,745 --> 00:09:56,578
妳…妳怎麼突然…
176
00:09:56,703 --> 00:09:57,495
喜歡
177
00:09:57,620 --> 00:09:58,703
她剛才說喜歡嗎
178
00:09:58,828 --> 00:10:00,912
為什麼她現在突然這麼說
179
00:10:01,037 --> 00:10:02,453
理想中的女朋友
180
00:10:03,578 --> 00:10:06,328
- 你在看煙火的時候說的 那些話
- 妳在我面前明明都會露出笑容…
181
00:10:06,453 --> 00:10:07,245
那個…
182
00:10:07,370 --> 00:10:09,453
我好像大概知道你在說什麼
183
00:10:09,953 --> 00:10:11,995
那個 就是在說我吧
184
00:10:14,162 --> 00:10:17,787
不是…該說是水原嗎…那個…
185
00:10:17,912 --> 00:10:19,828
果然 被發現了
186
00:10:19,953 --> 00:10:21,120
我知道
187
00:10:22,078 --> 00:10:26,370
那是你看到我難過的樣子
感到於心不忍才說給我聽的
188
00:10:26,495 --> 00:10:28,912
臨時想出來的理想畫面
189
00:10:30,495 --> 00:10:32,245
不過如果不是這樣的話
190
00:10:32,370 --> 00:10:34,453
一定會有很多事情都變得不一樣
191
00:10:34,995 --> 00:10:37,870
而且八重森同學之前跟我說過了
192
00:10:38,703 --> 00:10:42,412
她說你是把我當成一個異性
真心喜歡著我
193
00:10:44,495 --> 00:10:46,578
雖然你以前說沒有這回事
194
00:10:46,703 --> 00:10:49,703
但當時還有其他客人跟瑠夏在
195
00:10:50,453 --> 00:10:53,495
所以我覺得果然還是
得再跟你好好確認才行
196
00:10:55,745 --> 00:10:56,745
你喜歡嗎
197
00:10:59,495 --> 00:11:01,703
你喜歡我嗎
198
00:11:04,662 --> 00:11:06,495
我果然…
199
00:11:06,620 --> 00:11:08,787
喜歡水原
200
00:11:18,203 --> 00:11:19,578
讓您久等了
201
00:11:20,953 --> 00:11:22,537
請慢用
202
00:11:24,828 --> 00:11:26,662
對不起 問了你那麼奇怪的事
203
00:11:28,495 --> 00:11:30,537
果然不可能是這樣吧
204
00:11:30,662 --> 00:11:31,662
忘了這件事吧
205
00:11:33,037 --> 00:11:34,578
吃完蛋糕就回去吧
206
00:11:38,995 --> 00:11:40,912
要是再給我5秒的話…
207
00:11:41,037 --> 00:11:42,328
我可能就會說出來了
208
00:11:42,453 --> 00:11:44,245
薩莉亞果然很好吃
209
00:11:45,037 --> 00:11:47,662
- 白酒一杯只要100圓 簡直是奇蹟
- 可能會脫口說出我只喜歡妳之類的
210
00:11:48,328 --> 00:11:49,495
(結果喝了2杯)
雖然中途大笑了一陣子
211
00:11:49,620 --> 00:11:52,537
- 不過要是可以盡情喝就好了…
- 但她基本上是個很正經的人
212
00:11:53,287 --> 00:11:56,828
不過我的確也想看看
她不太正經時的樣子
213
00:11:56,953 --> 00:11:58,078
(所以這樣感覺也還不錯)
214
00:12:00,370 --> 00:12:01,453
那個
215
00:12:01,578 --> 00:12:03,495
有件事情我一直很想問妳
216
00:12:05,245 --> 00:12:06,495
妳說出口了嗎
217
00:12:06,620 --> 00:12:08,870
向奶奶說出…我們兩個的事了嗎
218
00:12:10,495 --> 00:12:11,662
我沒能說出口
219
00:12:12,578 --> 00:12:13,662
雖然我想說出來
220
00:12:13,787 --> 00:12:15,328
但奶奶說無論怎樣都沒關係
221
00:12:17,245 --> 00:12:19,578
她說如果我想說的話 她就想聽我說
222
00:12:19,703 --> 00:12:22,037
如果我不想說的話那她也不想聽
223
00:12:24,287 --> 00:12:27,870
聽到她這麼說之後 我就覺得我…
224
00:12:27,995 --> 00:12:29,537
有點說不出口了
225
00:12:30,662 --> 00:12:32,328
但是我不覺得後悔
226
00:12:32,995 --> 00:12:34,120
我是說真的
227
00:12:35,287 --> 00:12:37,620
多虧了這樣我才能好好地煩惱
什麼是為了奶奶好
228
00:12:37,745 --> 00:12:40,203
什麼又是為了我自己好
229
00:12:40,328 --> 00:12:42,120
一直煩惱到了最後一刻
230
00:12:42,245 --> 00:12:44,953
關於這一點 我也很感謝你
231
00:12:47,703 --> 00:12:50,620
但是這麼一來 感覺又很難說出來了
232
00:12:52,412 --> 00:12:55,620
如果向和奶奶說出真正的情況
233
00:12:55,745 --> 00:12:59,828
她一定會說我們兩個直到最後一刻
都在欺騙我奶奶
234
00:12:59,953 --> 00:13:01,287
然後很看不起我們
235
00:13:04,870 --> 00:13:07,162
我絕對不會…讓這種事發生
236
00:13:08,328 --> 00:13:10,870
不對的人…是我
237
00:13:10,995 --> 00:13:14,120
我一定會保護好水原的
238
00:13:17,120 --> 00:13:18,287
怎麼保護
239
00:13:20,370 --> 00:13:23,412
不過這麼一來 我們的關係
就變得跟以前一樣了
240
00:13:24,578 --> 00:13:26,787
在你交到最棒的女朋友之前
241
00:13:26,912 --> 00:13:29,537
我會以出租女友的身分盡力協助你
242
00:13:29,662 --> 00:13:30,912
我之前不是這麼說過了嗎
243
00:13:33,912 --> 00:13:35,287
要加油喔
244
00:13:35,412 --> 00:13:37,078
要是沒有交到最棒的女朋友
245
00:13:37,203 --> 00:13:38,578
我是不會原諒你的喔
246
00:13:41,287 --> 00:13:42,203
再見
247
00:13:43,703 --> 00:13:45,370
水原說得沒錯
248
00:13:46,495 --> 00:13:49,703
我根本沒有能保護水原的力量
249
00:13:50,287 --> 00:13:52,745
畢竟對水原來說我只是一個客人
250
00:13:52,870 --> 00:13:54,662
也只是個鄰居
251
00:13:54,787 --> 00:13:56,953
既不是男朋友也不是什麼重要的人
252
00:14:00,328 --> 00:14:01,787
那不是臨時想出來的
253
00:14:04,203 --> 00:14:06,537
那是 我的真心話
254
00:14:07,037 --> 00:14:09,537
我理想中的女朋友就是水原
255
00:14:11,037 --> 00:14:14,120
雖然說出這種話 妳可能會生氣
256
00:14:16,203 --> 00:14:19,703
我…從以前開始就對妳…
257
00:14:21,412 --> 00:14:22,703
找到了 和也
258
00:14:22,828 --> 00:14:24,995
你在那種地方幹嘛啊
259
00:14:26,787 --> 00:14:29,162
木…木部 你為什麼會在這裡
260
00:14:29,287 --> 00:14:30,662
不是說好要去喝酒嗎
261
00:14:30,787 --> 00:14:31,912
(要先去棒球打擊場啊)
我是來接你的
262
00:14:32,037 --> 00:14:33,453
(沒人跟我說過啊)
現在才2點耶
263
00:14:33,578 --> 00:14:35,787
(好可怕)
不過你剛剛是不是在說什麼啊
264
00:14:35,912 --> 00:14:37,703
(是你聽錯了)
哪有說什麼啊 白癡
265
00:14:39,828 --> 00:14:41,745
她…她不在
266
00:14:41,870 --> 00:14:42,703
這樣啊
267
00:14:42,828 --> 00:14:45,745
是因為看到了木部他們
就立刻回到房間裡了
268
00:14:48,828 --> 00:14:49,703
怎麼了
269
00:14:49,828 --> 00:14:53,870
虧我還提起了勇氣 真是虧大了
270
00:14:56,537 --> 00:14:57,995
好熱
271
00:15:00,995 --> 00:15:04,495
你…喜歡我嗎…
272
00:15:04,620 --> 00:15:08,245
我…從以前開始就對妳…
273
00:15:08,953 --> 00:15:11,037
我真是個笨蛋
274
00:15:11,912 --> 00:15:13,328
真是的…
275
00:15:13,453 --> 00:15:15,328
得想想辦法才行…
276
00:15:20,162 --> 00:15:22,703
到底應該要怎麼告白啊
277
00:15:22,828 --> 00:15:25,537
什麼 你要劈腿嗎 真差勁
278
00:15:25,662 --> 00:15:27,745
你也劈腿了吧 就在前一陣子
279
00:15:27,870 --> 00:15:28,828
我才沒有
280
00:15:28,953 --> 00:15:30,662
我只傳了訊息而已
281
00:15:30,787 --> 00:15:34,412
會有這種想法的時候
通常都是欲求不滿啦
282
00:15:34,537 --> 00:15:37,995
- 沒錯…去找千鶴小姐來一發吧
- 我可以吃炸蝦的尾巴嗎
283
00:15:39,328 --> 00:15:41,828
操 太讓人羨慕了 禿頭吧你
284
00:15:41,953 --> 00:15:43,787
(會沮喪的話就別這麼說啊)
你的情緒到底是怎樣啊
285
00:15:43,912 --> 00:15:47,203
你應該也至少告白過一次吧
286
00:15:47,328 --> 00:15:49,703
對啊…你那時候是怎麼說的
287
00:15:49,828 --> 00:15:53,662
(那樣能算是告白嗎)
不是…我只是同意後傳了個訊息而已
288
00:15:53,787 --> 00:15:56,245
我…我的事情怎樣都無所謂吧
289
00:15:56,370 --> 00:15:57,370
他在害羞 好噁喔
290
00:15:57,495 --> 00:15:58,828
真的是有夠噁心的
291
00:15:59,328 --> 00:16:00,578
這個蝦尾也可以給我嗎
292
00:16:00,703 --> 00:16:02,120
如果我剛才說的話…
293
00:16:02,245 --> 00:16:04,828
- 我…從以前開始…
- 都被水原聽到的話…
294
00:16:08,328 --> 00:16:09,412
你到底在想什麼啊
295
00:16:09,537 --> 00:16:11,203
(臉變成了福笑遊戲的樣子)
你說喜歡是什麼意思啊
296
00:16:11,328 --> 00:16:13,203
(貓化)
不都說我是出租女友了嗎
297
00:16:13,328 --> 00:16:15,120
我都說過不會一直
跟你維持這樣的關係了
298
00:16:15,245 --> 00:16:16,995
要說幾次你才會懂啊
299
00:16:17,120 --> 00:16:18,620
從以前開始是什麼意思
300
00:16:18,745 --> 00:16:22,453
那在拍電影的時候
你也一直都是這麼想的嗎
301
00:16:22,578 --> 00:16:25,953
只是在你面前哭出來而已
你就以為我接受你了嗎
302
00:16:26,078 --> 00:16:28,912
我居然相信你是為了我奶奶
才這麼做的 我真是太蠢了
303
00:16:29,037 --> 00:16:30,537
- 你這個性慾怪獸
- 對…對不起…
304
00:16:30,662 --> 00:16:34,203
我明天就會搬家
以後不要再聯絡我了
305
00:16:34,328 --> 00:16:37,578
完全看不到任何一絲希望
306
00:16:39,162 --> 00:16:41,703
(喝了2杯啤酒就變大膽了)
冷靜下來之後就覺得這樣太冒險了
307
00:16:41,828 --> 00:16:43,828
(和也變成貓了嗎)
雖然是為了回答水原的問題
308
00:16:43,953 --> 00:16:46,120
但我怎麼會脫口說出那種話
309
00:16:46,245 --> 00:16:47,328
但是 這也就是說…
310
00:16:47,453 --> 00:16:49,620
已經到極限了
311
00:16:49,745 --> 00:16:52,620
(想跟她交往的願望)
我想跟她交往的願望就快爆炸了
312
00:16:53,745 --> 00:16:54,953
我當然知道
313
00:16:55,078 --> 00:16:58,412
像水原那樣的女生
絕對不可能會跟我在一起
314
00:16:58,537 --> 00:16:59,912
如果我真心想跟她成為戀人的話
315
00:17:00,037 --> 00:17:03,078
我根本就是個厚顏無恥之人
316
00:17:03,203 --> 00:17:05,245
但我還是想打從心底吶喊
317
00:17:06,120 --> 00:17:09,537
好想跟她交往…
318
00:17:09,703 --> 00:17:10,578
但是不可能
319
00:17:10,703 --> 00:17:12,203
像我這種人根本不可能
320
00:17:12,328 --> 00:17:15,578
我很常這樣
我已經這樣發作5億次了
321
00:17:16,245 --> 00:17:18,037
(對不起 剛才還對你發火)
謝謝你來接我
322
00:17:18,162 --> 00:17:19,870
我愛你喔 木部
323
00:17:19,995 --> 00:17:22,828
(你才是 情緒到底是怎樣)
你感覺很像精神病患耶
324
00:17:23,370 --> 00:17:25,578
對了 有件事我忘了說
325
00:17:25,703 --> 00:17:27,162
什麼…怎麼了嗎
326
00:17:27,287 --> 00:17:29,037
不管是什麼事都可以跟我說喔
327
00:17:29,162 --> 00:17:33,245
之前 我在跟和奶奶
討論事情的時候 麻美也來了
328
00:17:36,370 --> 00:17:37,453
為什麼
329
00:17:37,578 --> 00:17:38,287
沒有啦
330
00:17:38,412 --> 00:17:41,037
和奶奶說希望多找一個人來當顧問
331
00:17:41,162 --> 00:17:43,078
我到了才發現居然是麻美
332
00:17:43,203 --> 00:17:44,703
(我又沒有讓她見過麻美)
奶…奶奶…
333
00:17:44,828 --> 00:17:46,953
為什麼 她是在哪裡認識麻美的
334
00:17:47,078 --> 00:17:48,662
聽說是推特私訊認識的
335
00:17:48,787 --> 00:17:50,328
推特
336
00:17:50,662 --> 00:17:51,287
等一下
337
00:17:51,412 --> 00:17:54,078
奶奶跟麻美認識嗎
338
00:17:54,203 --> 00:17:56,787
推特是指和酒店的推特帳號吧
339
00:17:56,912 --> 00:17:59,328
那她應該也知道我家…
340
00:17:59,578 --> 00:18:02,078
麻美她…麻美她到底想做什麼
341
00:18:03,120 --> 00:18:05,453
我本來也覺得她應該有什麼陰謀
342
00:18:06,787 --> 00:18:09,120
目前的課題是要怎麼回應需求
343
00:18:09,245 --> 00:18:13,120
得先了解現在的高齡人士
想談什麼樣的戀愛…
344
00:18:13,245 --> 00:18:15,912
關於這點我有一個提案
345
00:18:17,412 --> 00:18:21,287
是不是該認真考慮開發app了呢
346
00:18:21,412 --> 00:18:26,953
根據資料 現在銀髮族間的
智慧型手機普及率也有77%
347
00:18:27,078 --> 00:18:30,453
現在年輕人談戀愛的時候
也只要靠一部手機就夠了
348
00:18:30,578 --> 00:18:34,578
我覺得想在現代談戀愛
方法也得與時俱進才行
349
00:18:35,120 --> 00:18:36,828
app啊
350
00:18:36,953 --> 00:18:40,578
如果只是基礎的app
只要100萬左右就能做了
351
00:18:40,703 --> 00:18:44,828
為了在將來得到更高的價值
我覺得這是個不可或缺的計畫
352
00:18:45,745 --> 00:18:47,703
不愧是麻美小姐
353
00:18:48,620 --> 00:18:49,578
什麼
354
00:18:49,703 --> 00:18:51,578
(是…是這樣嗎)
也就是說她很優秀嗎
355
00:18:52,328 --> 00:18:53,537
(她可能很有幹勁)
實際上 她在討論的時候
356
00:18:53,662 --> 00:18:56,787
也常常提出很有建設性的發言
357
00:18:56,912 --> 00:18:59,537
- 所以我也很能理解
- 不對…就算是這樣
358
00:18:59,662 --> 00:19:01,995
- 和奶奶為什麼會想找她來當顧問
- 為什麼要特地去找我奶奶
359
00:19:02,370 --> 00:19:04,787
感覺心裡超不安的
360
00:19:07,870 --> 00:19:11,703
操 不管打幾次都打不通
361
00:19:12,578 --> 00:19:13,328
(難道是去旅行了嗎)
不行
362
00:19:13,453 --> 00:19:16,078
(難道是去旅行了嗎)
昨天木部說的話在腦中揮之不去
363
00:19:16,203 --> 00:19:19,162
麻美…只是單純對那個工作有興趣嗎
364
00:19:19,287 --> 00:19:22,870
不對 在她私訊奶奶的時候
應該根本還不知道這件事
365
00:19:23,537 --> 00:19:26,120
她到底為什麼想要認識我奶奶
366
00:19:26,245 --> 00:19:29,287
她應該也不知道我還跟水原有聯絡…
367
00:19:29,412 --> 00:19:33,328
那個時候她也說不打算跟任何人說
368
00:19:43,203 --> 00:19:44,328
阿和
369
00:19:46,495 --> 00:19:50,662
- 總覺得我好像很常幫阿和撿參考書
- 麻美 說人人到
370
00:19:50,787 --> 00:19:51,370
(要小心一點喔)
來
371
00:19:51,495 --> 00:19:52,745
(要小心一點喔)
謝…謝謝
372
00:19:52,870 --> 00:19:55,745
好像很久沒見到阿和了
373
00:19:55,870 --> 00:19:57,120
這是個好機會
374
00:19:57,245 --> 00:19:59,828
我…我聽木部說了
375
00:20:00,537 --> 00:20:02,662
和奶奶的事情嗎
376
00:20:02,787 --> 00:20:04,328
真的很抱歉
377
00:20:04,453 --> 00:20:07,370
我不是打算要嚇你
378
00:20:07,495 --> 00:20:10,287
最近我迷上日本酒了
379
00:20:11,453 --> 00:20:14,370
我剛好看到了和奶奶的帳號
380
00:20:14,495 --> 00:20:17,037
想說既然是阿和的奶奶
就應該是個很好的人
381
00:20:17,162 --> 00:20:20,037
所以就想問問她有關酒的事情
382
00:20:20,162 --> 00:20:20,995
這樣啊
383
00:20:21,120 --> 00:20:22,370
日本酒…
384
00:20:22,495 --> 00:20:26,620
(木部居然是經營者 真讓我吃驚)
我們在經營的話題上也很合得來
385
00:20:26,745 --> 00:20:29,620
感覺好像也能當成
我的畢業論文的主題
386
00:20:29,745 --> 00:20:32,537
為了自己的將來我也想挑戰看看
387
00:20:32,912 --> 00:20:34,287
這樣不可以嗎
388
00:20:34,578 --> 00:20:36,537
(奶奶看起來也年輕了好幾歲)
沒有 不會不行啊
389
00:20:36,953 --> 00:20:39,662
雖然我沒告訴她我們之間的事情
390
00:20:39,787 --> 00:20:42,912
但仔細一想 這好像也不是
需要特地說出來的事情吧
391
00:20:43,662 --> 00:20:45,870
感覺這項工作越來越有意思了
392
00:20:45,995 --> 00:20:48,745
我雖然是個笨蛋
但搞不好很有經營的天分
393
00:20:49,787 --> 00:20:50,912
居然說自己是笨蛋
394
00:20:52,037 --> 00:20:53,162
你在懷疑我啊
395
00:20:53,287 --> 00:20:54,912
沒有 我沒懷疑啊
396
00:20:57,120 --> 00:20:58,578
我一定要讓你嚇一大跳
397
00:20:58,703 --> 00:21:00,745
我…我會期待的
398
00:21:10,328 --> 00:21:12,745
(下週前我會把開發app的資料統整好
希望最近能再討論一次)
399
00:21:21,120 --> 00:21:22,870
沒想到她那麼積極正向
400
00:21:22,995 --> 00:21:24,537
果然是我疑心病太重了嗎
401
00:21:24,662 --> 00:21:27,578
事情可能就是木部跟麻美說的那樣
402
00:21:27,703 --> 00:21:30,162
果然沒什麼需要擔心的
403
00:21:30,287 --> 00:21:32,537
那個好好玩喔
404
00:21:32,662 --> 00:21:33,745
超好笑…
405
00:21:35,453 --> 00:21:36,370
你是…
406
00:21:36,495 --> 00:21:37,578
是和也吧
407
00:21:37,703 --> 00:21:38,662
妳…妳們好
408
00:21:38,787 --> 00:21:40,662
你最近該不會又喝太多酒了吧
409
00:21:40,787 --> 00:21:43,245
(畢竟上次真的太不妙了)
還是不要再吃玉棋比較好喔
410
00:21:43,953 --> 00:21:44,745
走吧
411
00:21:46,203 --> 00:21:47,745
水…水原
412
00:21:49,870 --> 00:21:52,370
千鶴 為什麼要那麼趕啊
413
00:21:52,495 --> 00:21:53,995
- 等一下還有課啊
- 也得跟水原…
414
00:21:54,120 --> 00:21:56,328
- 明明還有一點時間吧
- 說麻美的事情才行
415
00:21:56,453 --> 00:21:59,245
話說…她是不是有點冷淡
416
00:22:00,453 --> 00:22:04,412
然後小丈就說他不敢去上廁所
417
00:22:05,328 --> 00:22:08,162
看不出來他也有可愛的一面嘛
418
00:22:08,703 --> 00:22:10,703
他看起來也很可愛啊
419
00:22:12,870 --> 00:22:15,203
我從以前開始就對妳…
420
00:23:57,745 --> 00:23:59,745
好久沒跟阿和一起做預告了
421
00:23:59,870 --> 00:24:00,828
這麼說來好像是這樣沒錯
422
00:24:00,953 --> 00:24:02,662
而且你的技術還滿不錯的
423
00:24:02,787 --> 00:24:06,953
那個時候我還是第一次
我以為應該會由阿和來主導
424
00:24:07,078 --> 00:24:08,912
- 但沒想到你自己卻硬得很誇張…
- 不對
425
00:24:09,037 --> 00:24:10,287
麻美 妳的說法不太對
426
00:24:10,412 --> 00:24:13,370
阿和跟千鶴小姐
第一次做的情況怎麼樣
427
00:24:13,495 --> 00:24:15,537
我們才沒有做那種事情
428
00:24:15,662 --> 00:24:17,953
妳們不是從一開始就在做
下集預告了嗎
429
00:24:18,078 --> 00:24:19,828
是…是在說預告啊
430
00:24:19,953 --> 00:24:20,662
不說這個了
431
00:24:20,787 --> 00:24:22,078
下一集的出租女友是什麼呢
432
00:24:22,203 --> 00:24:24,037
- 代官山 - 與女友
433
00:24:24,162 --> 00:24:25,870
(代官山與女友)
你們兩個也還沒做過啊
433
00:24:26,305 --> 00:25:26,272
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-