"Countdown" Blurred Edges

ID13179985
Movie Name"Countdown" Blurred Edges
Release Name Countdown.2025.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32612366
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:46,460 --> 00:00:48,130 Hello, wonderful. 3 00:00:52,970 --> 00:00:54,720 You say it first. 4 00:01:10,070 --> 00:01:12,030 I wish you luck today. 5 00:01:12,940 --> 00:01:17,176 I have preparation which is more valuable than luck. 6 00:01:17,200 --> 00:01:22,620 Well, I can't say I wish you preparation. 7 00:01:29,000 --> 00:01:31,340 If I land this partnership 8 00:01:31,920 --> 00:01:35,880 we will write our own ticket from now on. 9 00:01:36,380 --> 00:01:39,260 We will live like tsars of old. 10 00:01:39,850 --> 00:01:42,350 And if you don't? 11 00:01:42,720 --> 00:01:45,180 Have you checked the weather in Siberia? 12 00:04:26,850 --> 00:04:27,827 Danill. 13 00:04:27,851 --> 00:04:31,430 You look like you are organized well here. 14 00:04:32,350 --> 00:04:35,900 Opportunity does not waste time on those who are unprepared. 15 00:04:36,440 --> 00:04:38,770 When mikhail durko's dance hall burned to the ground, 16 00:04:39,230 --> 00:04:41,030 nothing was recoverable from the scene. 17 00:04:41,490 --> 00:04:45,950 However, the security camera data was hosted off-site 18 00:04:48,450 --> 00:04:51,410 by a company named delphi security. 19 00:04:52,960 --> 00:04:57,516 We visited delphi, took possession of the footage 20 00:04:57,540 --> 00:05:03,010 from the last twenty-one days and destroyed it. 21 00:05:05,260 --> 00:05:07,800 Okay. Good. 22 00:05:09,510 --> 00:05:13,640 We also found the person you're looking for. 23 00:05:25,900 --> 00:05:31,160 I want you to discover who this man is and where I can find him. 24 00:05:31,990 --> 00:05:33,000 Yes, sir. 25 00:10:39,720 --> 00:10:43,116 He is a top chef but he yells at people on television 26 00:10:43,140 --> 00:10:46,640 and this has made him very famous. 27 00:10:52,770 --> 00:10:56,190 Kira, I need a moment. I'll meet you in the car. 28 00:11:09,920 --> 00:11:12,516 I understand you want to speak with me, Mr. Vusovich? 29 00:11:12,540 --> 00:11:15,500 Find out everything you can about an American. 30 00:11:15,840 --> 00:11:17,010 Matt Woodley. 31 00:11:21,180 --> 00:11:24,300 Every man has a vice... 32 00:11:24,850 --> 00:11:30,810 Prostitutes, alcohol, drinking, pills, bribes, gambling. 33 00:11:31,730 --> 00:11:34,286 Whatever it is, whatever he's hiding 34 00:11:34,310 --> 00:11:39,280 I want to know it before the sun goes down tomorrow. 35 00:11:40,070 --> 00:11:41,047 Do you understand me? 36 00:11:41,071 --> 00:11:42,296 Perfectly. 37 00:11:42,320 --> 00:11:43,950 Find something. 38 00:12:00,300 --> 00:12:02,430 Mr. Vus... volchek. 39 00:12:05,260 --> 00:12:08,180 I located the prisoner profile for the man in the photo. 40 00:12:10,680 --> 00:12:12,706 His name is Jack Walker... 41 00:12:12,730 --> 00:12:15,666 He was posted on the same cell block as Timur novikov, 42 00:12:15,690 --> 00:12:19,046 the nephew of mikhail durko, for nine months. 43 00:12:19,070 --> 00:12:20,336 Where is he now? 44 00:12:20,360 --> 00:12:26,466 His prisoner profile says he bounced from palmdale corrections to central 45 00:12:26,490 --> 00:12:29,676 to high desert following a rioting incident. 46 00:12:29,700 --> 00:12:31,830 I attempted to backtrack the prisoner... 47 00:12:32,370 --> 00:12:35,106 Why would he be with the nephew when he escaped? 48 00:12:35,130 --> 00:12:40,380 Except I could find no records of the court cases for Jack Walker. 49 00:12:40,880 --> 00:12:41,880 This man 50 00:12:43,930 --> 00:12:45,260 does not exist. 51 00:12:46,510 --> 00:12:49,100 I saw him with my own eyes. 52 00:12:50,310 --> 00:12:52,536 I mean he is no prisoner. 53 00:12:52,560 --> 00:12:54,100 So who is he? 54 00:12:58,610 --> 00:13:00,610 Come back to me with answers. 55 00:23:49,760 --> 00:23:50,970 Cheers. 56 00:23:57,810 --> 00:24:00,350 As I said... Just like the tsars of old. 57 00:24:06,440 --> 00:24:07,480 One second. 58 00:24:20,500 --> 00:24:23,330 Sir. I have disturbing news. 59 00:24:23,670 --> 00:24:25,500 Say it. 60 00:24:26,130 --> 00:24:28,920 I was alerted by a friend in the ministry of finance... 61 00:24:29,510 --> 00:24:31,760 They have discovered your embezzlements. 62 00:24:33,510 --> 00:24:37,286 What are you talking about? Who told you this? 63 00:24:37,310 --> 00:24:40,180 I have a connection with a senior official. 64 00:24:41,140 --> 00:24:42,770 You took 100 million rubles. 65 00:24:43,440 --> 00:24:46,270 I made that company! 66 00:24:46,940 --> 00:24:50,190 It's pennies compared to the profits the government has. 67 00:24:54,950 --> 00:24:55,950 My god. 68 00:24:58,530 --> 00:24:59,790 When are they coming? 69 00:25:02,660 --> 00:25:04,330 Tonight. 70 00:25:12,760 --> 00:25:15,356 I've done everything for this country! 71 00:25:15,380 --> 00:25:16,590 I know. 72 00:25:17,930 --> 00:25:22,140 You better leave, sir. Leave Belarus, now. 73 00:25:30,610 --> 00:25:31,610 Yes. 74 00:25:33,070 --> 00:25:34,070 Yes. 75 00:25:35,660 --> 00:25:36,660 Thank you... 76 00:25:38,780 --> 00:25:39,780 Friend. 77 00:25:55,510 --> 00:25:56,590 We have to leave. 78 00:25:57,180 --> 00:25:58,390 Now. Come on. 79 00:37:10,430 --> 00:37:12,310 Szolt? Kirill? Report. 80 00:38:00,070 --> 00:38:01,836 Szolt? Kirill? 81 00:38:01,860 --> 00:38:03,780 Where are you bastards? Report. 82 00:44:15,730 --> 00:44:17,690 I have one thing to take care of. 83 00:44:18,110 --> 00:44:19,087 I'm scared. 84 00:44:19,111 --> 00:44:22,280 Everything will be okay. I'll meet you on the plane. 85 00:45:18,130 --> 00:45:19,920 So, everyone's here? 86 00:45:21,090 --> 00:45:23,316 No, my husband is not here yet. 87 00:45:23,340 --> 00:45:24,800 You aren't Mr. Vusovich? 88 00:45:26,260 --> 00:45:29,350 I was told to wait here for Mr. Vusovich. 89 00:47:29,010 --> 00:47:30,010 Anything? 90 00:48:17,180 --> 00:48:19,560 Continue as planned. 91 00:49:12,280 --> 00:49:13,296 Vusovich? 92 00:49:13,320 --> 00:49:16,200 Or should I call you "volchek?" 93 00:49:18,490 --> 00:49:22,000 He will not spoil my plans to bring this country to its knees! 93 00:49:23,305 --> 00:50:23,725 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-