"Ballard" Last Call

ID13179995
Movie Name"Ballard" Last Call
Release Name Ballard.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32332031
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,040 --> 00:00:01,636 Previously on Ballard 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,766 <i>I found a closed case from 2008.</i> 3 00:00:03,790 --> 00:00:06,516 The family reported a gold bracelet missing from the scene. 4 00:00:06,540 --> 00:00:09,776 - That's Elena's. Where did you get this? - In a storage unit 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,986 <i>that belonged to the person who actually killed your fiancée.</i> 6 00:00:12,010 --> 00:00:14,276 We're juggling a police conspiracy and a serial killer, 7 00:00:14,300 --> 00:00:15,986 so it's not like we can put either of them on hold. 8 00:00:16,010 --> 00:00:17,486 Do we have an update on ibarra's girlfriend? 9 00:00:17,510 --> 00:00:19,496 I got better than an update. I got her name. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,456 - Abril Cortez? - Yes. 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,416 Does the cartel has my son? 12 00:00:23,440 --> 00:00:26,496 We are going to keep looking for him. 13 00:00:26,520 --> 00:00:28,706 - Whoa, whoa. What's going on? - Hey. What the hell? 14 00:00:28,730 --> 00:00:30,530 Homicide is taking the Pearlman case. 15 00:00:34,700 --> 00:00:37,136 - Who's Anthony Driscoll? - He murdered a John Doe, 16 00:00:37,160 --> 00:00:38,466 one of my cold cases. 17 00:00:38,490 --> 00:00:40,426 And then I find out this guy's running guns and drugs 18 00:00:40,450 --> 00:00:42,306 between the cartel and the LAPD. 19 00:00:42,330 --> 00:00:44,146 - Jesus, Ballard. - Yeah. 20 00:00:44,170 --> 00:00:46,356 And he must've been in deep because he chose to pull his trache 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,436 rather than get arrested. 22 00:00:47,460 --> 00:00:48,630 No! 23 00:00:50,710 --> 00:00:51,776 You okay? 24 00:00:51,800 --> 00:00:53,026 Everything's gonna be fine. 25 00:00:53,050 --> 00:00:55,946 I gotta figure out how to get that phone back in the chain of custody. 26 00:00:55,970 --> 00:00:57,340 Already took care of it. 27 00:00:59,220 --> 00:01:00,197 <i>Working with mo.</i> 28 00:01:00,221 --> 00:01:02,301 We traced another number from Driscoll's cell phone. 29 00:01:02,850 --> 00:01:04,310 I wanted you to see it for yourself. 30 00:01:06,350 --> 00:01:09,190 - Kids, where are you going? - Hey, hey. Slowly. Slowly. 31 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 32 00:01:33,210 --> 00:01:34,470 She okay, cap? 33 00:01:35,010 --> 00:01:36,180 She's been better. 34 00:01:38,890 --> 00:01:40,290 What are you doing out here, Bobby? 35 00:01:42,470 --> 00:01:44,640 Hey, it's not like you two root each other on. 36 00:01:45,270 --> 00:01:46,520 She's still one of ours. 37 00:01:47,440 --> 00:01:51,150 Hey. Rhd needs to get out in front of this. 38 00:01:51,730 --> 00:01:54,150 Got any leads on that piece of shit in there? 39 00:01:55,570 --> 00:01:58,886 He have a wallet on him? Cell phone? 40 00:01:58,910 --> 00:02:00,450 No, but Ballard ID'd him. 41 00:02:01,120 --> 00:02:02,160 Guy's an ex cop. 42 00:02:03,290 --> 00:02:05,016 No way. Who? 43 00:02:05,040 --> 00:02:07,710 Anthony Driscoll. Worked gnd. 44 00:02:08,330 --> 00:02:10,646 She was chasing him down for one of her cold case murders. 45 00:02:10,670 --> 00:02:11,840 Jesus. 46 00:02:12,670 --> 00:02:13,670 Are you okay? 47 00:02:24,060 --> 00:02:25,100 Let's go! 48 00:02:34,940 --> 00:02:36,280 LAPD! Search warrant! 49 00:02:37,190 --> 00:02:38,240 Crossing. 50 00:02:40,360 --> 00:02:42,556 Clear! 51 00:02:42,580 --> 00:02:43,990 - Clear! - Let's go, boys. 52 00:02:55,750 --> 00:02:57,026 Are those the boxes from cold cases? 53 00:02:57,050 --> 00:02:59,850 I know sheriff's are doing their thing but I wanna put eyes on it too. 54 00:03:37,550 --> 00:03:39,236 Driscoll tried to kill a cop. 55 00:03:39,260 --> 00:03:41,736 What if he talked? He could have told her about the whole operation. 56 00:03:41,760 --> 00:03:44,486 Look, if he talked, Ballard would have kept him around to testify. 57 00:03:44,510 --> 00:03:46,946 I am out. This whole thing is sideways. 58 00:03:46,970 --> 00:03:49,270 And what, pincher? You're gonna just walk away? 59 00:03:50,270 --> 00:03:51,980 Anyone else want to commit suicide? 60 00:03:53,770 --> 00:03:55,666 I saw her book, all right? 61 00:03:55,690 --> 00:03:58,086 She's got Driscoll tied to this five-year-old ibarra murder 62 00:03:58,110 --> 00:03:59,796 and that's as far as she got. 63 00:03:59,820 --> 00:04:02,030 She doesn't even know that we exist. 64 00:04:02,860 --> 00:04:05,176 So keep doing your jobs and the money will keep flowing. 65 00:04:05,200 --> 00:04:07,530 I'll make sure the cartel knows it's business as usual. 66 00:04:09,290 --> 00:04:12,160 So, what, you... You running this thing now? 67 00:04:12,750 --> 00:04:14,630 You're welcome to the job if you want it. 68 00:04:18,670 --> 00:04:19,670 Yeah. 69 00:04:21,720 --> 00:04:24,050 Go on then. I'll be in touch. 70 00:04:29,850 --> 00:04:33,786 Hey, Driscoll had me working this intern at the ah man son. 71 00:04:33,810 --> 00:04:36,650 Nice girl, but Ballard kept her at arm's length. 72 00:04:37,150 --> 00:04:38,956 I was thinking, if it's all the same, 73 00:04:38,980 --> 00:04:40,650 - we just let her go since... - no. 74 00:04:41,190 --> 00:04:43,780 Stay on her. See if Ballard's gonna keep digging. 75 00:04:47,990 --> 00:04:50,676 <i>Mijo, hold the door for everyone please.</i> 76 00:04:50,700 --> 00:04:51,766 - Thank you. - Thank you. 77 00:04:51,790 --> 00:04:53,580 I know that was really hard for you. 78 00:04:56,000 --> 00:05:00,526 Wow. That is a mess. 79 00:05:00,550 --> 00:05:02,356 - No. I made it worse. Sorry. - Hey, hey, hey. 80 00:05:02,380 --> 00:05:03,920 Ooh. Sorry. 81 00:05:05,970 --> 00:05:07,656 - Kids, where are you going? - Hey, hey. 82 00:05:07,680 --> 00:05:09,236 - Slow. Slow, slow. - My god. 83 00:05:09,260 --> 00:05:11,060 You gotta be fucking kidding me. 84 00:05:25,570 --> 00:05:29,160 I'm all about security, but, it's a little cramped in here, don't you think? 85 00:05:29,990 --> 00:05:32,176 We're dealing with dirty cops and drug cartels 86 00:05:32,200 --> 00:05:35,056 so... no boards, no bullpen. 87 00:05:35,080 --> 00:05:36,146 Tight ship. 88 00:05:36,170 --> 00:05:38,290 Until we have concrete evidence to bring to berchem. 89 00:05:38,880 --> 00:05:40,710 You actually saw olivas? 90 00:05:41,590 --> 00:05:42,590 No question. 91 00:05:43,260 --> 00:05:45,776 Bosch's guy pulled 14 numbers off of Driscoll's phone. 92 00:05:45,800 --> 00:05:46,880 All burners. 93 00:05:47,470 --> 00:05:50,180 We traced one of them directly to olivas last night. 94 00:05:50,850 --> 00:05:53,696 He's fourth on the list. Number ends in 0666. 95 00:05:53,720 --> 00:05:55,850 Little on the nose, don't you think? 96 00:05:56,480 --> 00:05:58,536 Three of those burners are in Mexico. 97 00:05:58,560 --> 00:06:01,246 One of 'em's in state prison. That leaves nine here in la. 98 00:06:01,270 --> 00:06:02,626 They're still operational? 99 00:06:02,650 --> 00:06:04,070 Yeah. 100 00:06:04,780 --> 00:06:06,060 They don't know we're onto them. 101 00:06:06,450 --> 00:06:09,110 Exactly. Which is why we have to move fast. 102 00:06:10,160 --> 00:06:11,676 So, names we know so far. 103 00:06:11,700 --> 00:06:14,500 Jesus velasco. 104 00:06:15,450 --> 00:06:17,370 Cartel shot-caller that Abril told us about. 105 00:06:18,540 --> 00:06:20,080 The other four are dirty cops. 106 00:06:21,000 --> 00:06:25,550 Chuck tolli. Damen pincher. Cindi bundshu. 107 00:06:26,260 --> 00:06:27,550 And, of course, olivas. 108 00:06:30,050 --> 00:06:32,140 Disgrace to the badge. All of 'em. 109 00:06:32,930 --> 00:06:34,406 And there could be more. 110 00:06:34,430 --> 00:06:36,230 Mo's still tracking down the other numbers. 111 00:06:37,140 --> 00:06:39,310 Could be LAPD, sheriff's department, anyone. 112 00:06:40,600 --> 00:06:42,336 Take a good look at these photos. 113 00:06:42,360 --> 00:06:44,296 I'm pulling them for now. Tight ship. 114 00:06:44,320 --> 00:06:46,530 I'll deep dive into the background on the cops. 115 00:06:47,190 --> 00:06:48,506 Gimme a hand? 116 00:06:48,530 --> 00:06:49,716 I'm a background machine. 117 00:06:49,740 --> 00:06:51,990 And I can build a phone tree with these. 118 00:06:52,570 --> 00:06:53,806 See how these creeps communicate. 119 00:06:53,830 --> 00:06:56,636 What about that black-and-white we saw make that meet with Driscoll? 120 00:06:56,660 --> 00:06:58,976 The-the Hollywood car in inglewood. 121 00:06:59,000 --> 00:07:01,106 If you can trace one of these names back to that car 122 00:07:01,130 --> 00:07:02,936 I got a friend I could ask in the Hollywood division. 123 00:07:02,960 --> 00:07:04,380 And you trust him? 124 00:07:04,960 --> 00:07:07,550 To buy a round, no. With my life, 100. 125 00:07:08,550 --> 00:07:10,510 Take me with you. Can't be stuck in here all day. 126 00:07:13,350 --> 00:07:14,970 And, guys, one more thing. 127 00:07:15,760 --> 00:07:18,480 They don't know we're onto them, and it has to stay that way. 128 00:07:19,270 --> 00:07:20,866 So, work other cases. 129 00:07:20,890 --> 00:07:22,706 Make it look like business as usual. All right? 130 00:07:22,730 --> 00:07:25,450 In that case, we got a stop I gotta make before we get to Hollywood. 131 00:07:26,980 --> 00:07:28,190 Great. 132 00:07:30,820 --> 00:07:32,280 I know I should be happy. 133 00:07:32,780 --> 00:07:35,240 The man who killed Luis is dead. 134 00:07:36,740 --> 00:07:40,370 But he took my family from me. 135 00:07:41,250 --> 00:07:42,670 And I'll never get that back. 136 00:07:44,290 --> 00:07:46,040 Luis's case may be closed, 137 00:07:47,130 --> 00:07:49,290 but that doesn't mean we'll stop looking for your son. 138 00:07:56,850 --> 00:07:58,270 The last time I saw him. 139 00:08:00,270 --> 00:08:03,730 I was giving him bottles and rocking him to sleep 140 00:08:04,900 --> 00:08:06,650 and singing "arrorró mi niño". 141 00:08:08,940 --> 00:08:10,570 He's a boy now. 142 00:08:12,070 --> 00:08:13,570 He wouldn't recognize me. 143 00:08:17,580 --> 00:08:20,540 What if I don't recognize him? 144 00:08:22,080 --> 00:08:23,580 Don't worry about that right now. 145 00:08:28,170 --> 00:08:34,050 If we find Gael, we'll need a DNA sample to match to him. 146 00:08:35,180 --> 00:08:36,180 Okay? 147 00:08:40,600 --> 00:08:41,850 Little premature, isn't it? 148 00:08:42,890 --> 00:08:45,126 Getting her DNA. We've got no lead on that kid. 149 00:08:45,150 --> 00:08:47,690 Actually, my Gael age progression came through. 150 00:08:48,190 --> 00:08:49,940 I'm narrowing down potential matches. 151 00:08:51,570 --> 00:08:52,610 Well, all right then. 152 00:08:55,990 --> 00:08:57,120 Here you go. 153 00:08:57,700 --> 00:08:58,910 I need you on your a-game. 154 00:09:03,790 --> 00:09:05,080 I thought you'd be thrilled. 155 00:09:05,750 --> 00:09:06,880 We're going after him. 156 00:09:07,830 --> 00:09:09,420 Yeah, but not for what he did to me. 157 00:09:10,460 --> 00:09:11,776 What he did to us. 158 00:09:11,800 --> 00:09:14,320 He will know that we're the ones that brought this down on him. 159 00:09:17,720 --> 00:09:18,720 Yeah. 160 00:09:19,970 --> 00:09:21,930 Maybe it's better this way. 161 00:09:23,890 --> 00:09:28,230 Doesn't have to all come out. People don't have to... know why I left. 162 00:09:28,860 --> 00:09:29,860 What made me come back. 163 00:09:31,230 --> 00:09:33,610 You don't owe anyone in this department an explanation. 164 00:09:35,110 --> 00:09:37,570 I'm not talking about the department. 165 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 Your mom. 166 00:09:44,250 --> 00:09:46,620 You know, I'm still learning this myself, but... 167 00:09:47,920 --> 00:09:50,670 Sometimes when you show people the hurt side of you, 168 00:09:51,460 --> 00:09:53,010 it lessens the sting a little. 169 00:10:00,430 --> 00:10:01,407 I know you're busy. 170 00:10:01,431 --> 00:10:05,020 Look, send me everything you have on the kids, and I'll do the work myself. 171 00:10:06,390 --> 00:10:07,390 Thanks. 172 00:10:10,400 --> 00:10:12,916 Hey, if you've got all these pictures of potential gaels, 173 00:10:12,940 --> 00:10:14,256 why not just show them to Abril? 174 00:10:14,280 --> 00:10:17,280 I'd rather not upset her over what could be a dead end. 175 00:10:17,860 --> 00:10:21,280 Besides, she's not wrong, she may not recognize him. 176 00:10:22,370 --> 00:10:23,846 Okay, well, we get the addresses, 177 00:10:23,870 --> 00:10:25,676 we collect the DNA, we-we find the one that matches. 178 00:10:25,700 --> 00:10:28,056 We can't go around testing kids Willy-nilly. 179 00:10:28,080 --> 00:10:29,556 We need to narrow the field. 180 00:10:29,580 --> 00:10:31,106 But that's what's in the record. 181 00:10:31,130 --> 00:10:32,726 Where they were surrendered. 182 00:10:32,750 --> 00:10:35,390 Maybe the name of the person who surrendered them, if we're lucky. 183 00:10:35,920 --> 00:10:37,050 Baby in a haystack. 184 00:10:38,260 --> 00:10:39,580 You gotta work on your metaphors. 185 00:10:45,180 --> 00:10:46,680 Hey. 186 00:10:47,770 --> 00:10:48,826 Any luck? 187 00:10:48,850 --> 00:10:51,230 If this was for anybody else, I would not be doing it. 188 00:10:52,690 --> 00:10:55,530 I checked the sign out for the black-and-whites on the day you flagged. 189 00:10:55,860 --> 00:10:57,740 All the cops were on duty except for one. 190 00:10:58,320 --> 00:11:00,450 A blue suit. Chuck tolli. 191 00:11:01,240 --> 00:11:03,636 He checked out a shamu to go to court. 192 00:11:03,660 --> 00:11:05,096 Tolli. You're sure? 193 00:11:05,120 --> 00:11:06,516 Yeah, no question. 194 00:11:06,540 --> 00:11:07,596 It's weird? 195 00:11:07,620 --> 00:11:10,420 I mean, most cops drive their own cars so that they can go home after. 196 00:11:11,290 --> 00:11:12,290 Thanks, duff. 197 00:11:12,790 --> 00:11:15,226 And remember, we never asked about this. 198 00:11:15,250 --> 00:11:16,630 Asked about what? 199 00:11:34,310 --> 00:11:36,320 Hi, you've reached detective lidell. 200 00:11:37,400 --> 00:11:39,876 Hey, this is detective Ballard, cold cases. 201 00:11:39,900 --> 00:11:41,466 I left word yesterday. 202 00:11:41,490 --> 00:11:43,716 I have some new information on the Pearlman case, 203 00:11:43,740 --> 00:11:46,120 I heard you were running it, so give me a ring. 204 00:11:55,630 --> 00:11:58,710 Tolli was the one who met with Driscoll in the black-and-white that night. 205 00:12:00,010 --> 00:12:01,106 That tracks. 206 00:12:01,130 --> 00:12:03,816 Driscoll called his burner maybe an hour before that meet up. 207 00:12:03,840 --> 00:12:06,220 Not looking good for officer tolli. 208 00:12:06,720 --> 00:12:08,470 What other fruit you got in the tree? 209 00:12:09,350 --> 00:12:13,746 Well, Driscoll mostly dialed up the chain to Jesus and the phones in Mexico, 210 00:12:13,770 --> 00:12:15,770 but look at these. 211 00:12:16,270 --> 00:12:18,320 All to a number ending in 1922. 212 00:12:18,820 --> 00:12:19,916 A lot of 'em. 213 00:12:19,940 --> 00:12:22,070 Bosch's guy's on it. Hopefully he gets a name. 214 00:12:22,650 --> 00:12:23,930 Anything else on the other cops? 215 00:12:24,450 --> 00:12:25,660 Damen pincher. 216 00:12:26,280 --> 00:12:28,426 Driscoll's old partner from gangs and narcotics. 217 00:12:28,450 --> 00:12:31,346 Undercover long enough to lose his way I guess. 218 00:12:31,370 --> 00:12:33,186 Driscoll must have roped him in early on. 219 00:12:33,210 --> 00:12:34,436 And the woman? 220 00:12:34,460 --> 00:12:37,686 Cindi bundshu failed her sergeant's exam twice. 221 00:12:37,710 --> 00:12:39,476 And is deep in debt. 222 00:12:39,500 --> 00:12:40,566 Like, 200k. 223 00:12:40,590 --> 00:12:41,816 Oof. 224 00:12:41,840 --> 00:12:43,986 Pretty easy to guess how she ended up over a barrel. 225 00:12:44,010 --> 00:12:47,866 <i>Sighs olivas is coming up clean, of course.</i> 226 00:12:47,890 --> 00:12:50,310 Of course, but we'll find something. 227 00:12:50,890 --> 00:12:53,270 All right, let's call it. Take everything off the board. 228 00:12:54,390 --> 00:12:56,310 This was really good work for one day, you guys. 229 00:12:57,150 --> 00:12:58,670 If I were them, I'd be running scared. 230 00:13:04,240 --> 00:13:05,506 You know how it works. 231 00:13:05,530 --> 00:13:10,016 A good school gives you a leg-up, and I'm no legacy. 232 00:13:10,040 --> 00:13:11,330 You don't need any of that. 233 00:13:12,160 --> 00:13:13,846 You're gonna get in to everywhere you apply. 234 00:13:13,870 --> 00:13:15,170 You are delusional. 235 00:13:16,120 --> 00:13:17,170 But sweet. 236 00:13:21,090 --> 00:13:22,340 So, what's up with work? 237 00:13:23,010 --> 00:13:25,050 You said they took that big serial case away? 238 00:13:25,550 --> 00:13:27,366 We still got plenty to do. 239 00:13:27,390 --> 00:13:28,470 Yeah, like what? 240 00:13:29,010 --> 00:13:30,946 There's 6,000 cold cases in the LAPD. 241 00:13:30,970 --> 00:13:32,310 Right. 242 00:13:33,890 --> 00:13:36,456 What about that craziness with your boss? 243 00:13:36,480 --> 00:13:38,020 And that guy who attacked her. 244 00:13:39,060 --> 00:13:41,246 I told you, it's fine. 245 00:13:41,270 --> 00:13:44,626 Marty, you're not trained to protect yourself. 246 00:13:44,650 --> 00:13:46,150 And if she's not safe, then... 247 00:13:51,080 --> 00:13:54,620 My boyfriend's a cop. I have nothing to worry about. 248 00:13:55,790 --> 00:13:58,080 Hurry up. It's love is blind time. 249 00:14:00,920 --> 00:14:03,120 And don't think for a second I won't watch without you. 250 00:14:03,460 --> 00:14:04,856 It'd be faster if you helped. 251 00:14:04,880 --> 00:14:05,970 No, thanks. 252 00:14:49,590 --> 00:14:50,590 Hey. 253 00:14:52,470 --> 00:14:53,510 Are you okay? 254 00:14:54,100 --> 00:14:57,640 Actually, I'm not feeling great. 255 00:14:58,600 --> 00:15:01,440 Yeah, I think maybe I should go home. 256 00:15:02,900 --> 00:15:03,877 How much did you drink? 257 00:15:03,901 --> 00:15:07,740 No, it's not that. It's just my stomach. 258 00:15:10,450 --> 00:15:14,200 I think it's just... You know, lady stuff. 259 00:15:19,040 --> 00:15:20,250 How about I drive you home? 260 00:15:23,500 --> 00:15:24,880 No, I'm good. 261 00:15:25,920 --> 00:15:28,010 And I won't watch without you. 262 00:15:29,220 --> 00:15:30,340 Promise. 263 00:15:34,510 --> 00:15:35,930 I'll text you when I'm home. 264 00:15:43,770 --> 00:15:45,860 Hey, what are you doing here? 265 00:15:47,230 --> 00:15:48,650 It's him. 266 00:15:49,820 --> 00:15:51,320 What are you talking about? Who? 267 00:15:52,570 --> 00:15:54,200 - Can I come in? - Of course. 268 00:15:56,830 --> 00:15:57,870 I took a picture. 269 00:16:02,460 --> 00:16:03,437 What is this? 270 00:16:03,461 --> 00:16:06,476 He was getting texts. From olivas. 271 00:16:06,500 --> 00:16:07,566 0666. 272 00:16:07,590 --> 00:16:08,936 Martina, who was getting texts? 273 00:16:08,960 --> 00:16:11,510 Manny Santos. My boyfriend. 274 00:16:25,810 --> 00:16:27,110 Does Manny know you know? 275 00:16:28,440 --> 00:16:32,200 I told him I was home and feeling sick. 276 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 Only half a lie. 277 00:16:34,660 --> 00:16:35,700 What happened? 278 00:16:36,530 --> 00:16:38,950 I don't know. 279 00:16:41,450 --> 00:16:42,620 He just... 280 00:16:43,750 --> 00:16:47,750 My god, he kept... asking about work. 281 00:16:49,130 --> 00:16:50,276 And you. 282 00:16:50,300 --> 00:16:53,050 But I-I didn't tell him anything, I swear. 283 00:16:54,760 --> 00:16:55,970 I need your phone. 284 00:16:56,680 --> 00:16:58,050 I have to check your messages. 285 00:16:58,930 --> 00:17:00,220 You have to tell me everything. 286 00:17:05,350 --> 00:17:06,786 Holy shit. 287 00:17:06,810 --> 00:17:08,496 - Yeah. - You sure? 288 00:17:08,520 --> 00:17:09,586 Yeah. 289 00:17:09,610 --> 00:17:12,416 Martina figured it out. She came to me right away. 290 00:17:12,440 --> 00:17:14,966 Poor thing. She must be crushed. 291 00:17:14,990 --> 00:17:18,410 That's what you're worried about? She compromised us. 292 00:17:19,160 --> 00:17:21,660 I saw all her text messages and listened to her voice mails. 293 00:17:22,540 --> 00:17:25,920 She wasn't complicit, but she did bring him into the bullpen one night. 294 00:17:26,500 --> 00:17:29,436 - So she exposed us unintentionally. - Exactly. 295 00:17:29,460 --> 00:17:32,010 Look, martina's not the problem right now. Manny is. 296 00:17:33,800 --> 00:17:37,026 His burner is the 1922 number. 297 00:17:37,050 --> 00:17:38,946 He was in close contact with Driscoll. 298 00:17:38,970 --> 00:17:41,036 Which makes him privy to a lot. 299 00:17:41,060 --> 00:17:44,326 He could blow this case wide open but we need the right approach. 300 00:17:44,350 --> 00:17:47,326 Dude works patrol, right? So let's give him some patrol business. 301 00:17:47,350 --> 00:17:49,916 A search warrant, run down a drunk and disorderly. 302 00:17:49,940 --> 00:17:51,876 And then we pull him aside, give him the come-to-Jesus talk. 303 00:17:51,900 --> 00:17:53,300 No, that would leave a paper trail. 304 00:17:53,990 --> 00:17:56,070 What about his apartment? He lives alone, right? 305 00:17:56,650 --> 00:17:57,990 But we don't know who's watching. 306 00:18:00,160 --> 00:18:01,950 We've got company. 307 00:18:07,080 --> 00:18:09,936 I called chief Hughes, tried to get you back on Sarah's case, 308 00:18:09,960 --> 00:18:12,800 but she said the scope was too big for your unit. 309 00:18:14,050 --> 00:18:16,840 To be honest, I think she's worried about the optics. 310 00:18:18,760 --> 00:18:21,430 I know how that must sound coming from a politician. 311 00:18:22,720 --> 00:18:25,270 But she says this lidell guy's one of the best. 312 00:18:27,890 --> 00:18:32,360 And... I know how much time and effort you and your team put in. 313 00:18:33,400 --> 00:18:34,400 I'm sorry. 314 00:18:35,940 --> 00:18:39,610 No apology needed. This cannot be easy on you either. 315 00:18:46,330 --> 00:18:51,130 Councilman... Sarah's case gave this unit purpose. 316 00:18:52,170 --> 00:18:53,380 I won't forget her. 317 00:19:01,470 --> 00:19:03,810 Thank you, detective. 318 00:19:05,140 --> 00:19:06,140 Of course. 319 00:19:17,860 --> 00:19:19,780 Hi, you've reached detective lidell. 320 00:19:20,860 --> 00:19:22,466 Hey, lidell, it's Ballard. 321 00:19:22,490 --> 00:19:25,886 If your hands are full, I'd be happy to take the Pearlman case back. 322 00:19:25,910 --> 00:19:29,160 Otherwise, call me back so an innocent man doesn't rot in prison. 323 00:19:29,910 --> 00:19:31,096 Prick. 324 00:19:31,120 --> 00:19:32,500 Martina. 325 00:19:33,750 --> 00:19:36,396 He keeps texting me and I keep sending him the vomit emoji. 326 00:19:36,420 --> 00:19:37,986 But he wants to see me. 327 00:19:38,010 --> 00:19:39,130 What do I do? 328 00:19:45,600 --> 00:19:47,270 Sorry, boss, all due respect. 329 00:19:48,520 --> 00:19:51,496 That's the worst idea I've ever heard. 330 00:19:51,520 --> 00:19:53,456 She is the reason that we are in this mess. 331 00:19:53,480 --> 00:19:55,126 - Hey! - What? She is. 332 00:19:55,150 --> 00:19:57,586 Sh-sh-she's the reason that we have a way in. 333 00:19:57,610 --> 00:19:59,046 - No. - Okay, but she's not trained 334 00:19:59,070 --> 00:20:01,296 - for undercover. - No one said undercover. 335 00:20:01,320 --> 00:20:03,006 Okay then, bait. 336 00:20:03,030 --> 00:20:05,330 That makes so much more sense. 337 00:20:10,540 --> 00:20:11,556 Okay. 338 00:20:11,580 --> 00:20:13,460 Does anyone have a better idea? 339 00:20:16,630 --> 00:20:17,776 He trusts her. 340 00:20:17,800 --> 00:20:18,880 I trust her too. 341 00:20:19,380 --> 00:20:21,526 All she's doing is setting a meet and getting him to the table. 342 00:20:21,550 --> 00:20:23,316 Does she have to be on-site for that? 343 00:20:23,340 --> 00:20:27,100 I wanna see his face when he realizes he was burned. 344 00:20:36,650 --> 00:20:37,627 You were a jerk back there. 345 00:20:37,651 --> 00:20:39,626 Anyone could have made the mistake she made. 346 00:20:39,650 --> 00:20:41,126 Anyone with actual feelings. 347 00:20:41,150 --> 00:20:43,926 Feelings? Feelings have no place in any of this. 348 00:20:43,950 --> 00:20:46,450 Feelings are what got her into trouble to begin with. 349 00:20:46,950 --> 00:20:49,926 God, you never back us up. Why can't you just support her? 350 00:20:49,950 --> 00:20:52,460 Putting this in her hands is risky. 351 00:20:52,960 --> 00:20:55,936 For the operation and for martina. She is an intern, for Christ's sake. 352 00:20:55,960 --> 00:20:58,210 And you're a civilian playing dress up as a cop. 353 00:21:00,250 --> 00:21:02,606 Maybe I don't wanna see her get hurt. 354 00:21:02,630 --> 00:21:03,800 You ever think of that? 355 00:21:05,340 --> 00:21:07,236 Yeah. We can enter from the back. 356 00:21:07,260 --> 00:21:08,906 I'd love you to stay and cover the back. 357 00:21:08,930 --> 00:21:10,530 So, then you get out of your car, right? 358 00:21:11,890 --> 00:21:12,890 Holy hell. 359 00:21:13,390 --> 00:21:14,367 Hey, Ballard. 360 00:21:14,391 --> 00:21:15,626 Yeah? 361 00:21:15,650 --> 00:21:20,506 I... I narrowed it down to seven kids who could be a match for Gael ibarra. 362 00:21:20,530 --> 00:21:21,586 - Gael? - Yeah. 363 00:21:21,610 --> 00:21:25,336 These are the addresses where each one first entered the system, 364 00:21:25,360 --> 00:21:26,530 but this one... 365 00:21:27,740 --> 00:21:31,096 Was surrendered at a firehouse six blocks from the sunbeam. 366 00:21:31,120 --> 00:21:32,556 Well, that's a lead. 367 00:21:32,580 --> 00:21:37,356 The name of the woman who dropped him off was Renata cardenas. 368 00:21:37,380 --> 00:21:39,066 You got an address for Renata? 369 00:21:39,090 --> 00:21:41,670 No. But I'll find one. 370 00:21:47,550 --> 00:21:49,470 She's gonna be messed up about this for a while. 371 00:21:51,760 --> 00:21:52,970 Yeah. 372 00:22:01,190 --> 00:22:02,360 Hey. 373 00:22:04,860 --> 00:22:05,860 How you doing? 374 00:22:07,030 --> 00:22:09,530 I feel like a clown. 375 00:22:12,830 --> 00:22:15,410 Great. Now I look like one. 376 00:22:19,250 --> 00:22:21,790 I wanted to apologize to you, martina. 377 00:22:22,750 --> 00:22:24,186 If I had been honest with you guys sooner 378 00:22:24,210 --> 00:22:27,156 it's not your fault. 379 00:22:27,180 --> 00:22:28,430 I-I-It's mine. 380 00:22:31,050 --> 00:22:33,430 - Don't do that. - I put too much on. 381 00:22:34,020 --> 00:22:36,020 Don't let him make you think less of yourself. 382 00:22:39,440 --> 00:22:40,900 We can protect you. 383 00:22:42,860 --> 00:22:45,740 But I need to know if Manny carries his weapon off-duty. 384 00:22:52,200 --> 00:22:55,160 But he locks it in the glove box if he's gonna be drinking. 385 00:22:58,500 --> 00:22:59,960 Are you sure you can do this? 386 00:23:25,570 --> 00:23:27,570 - You did good. - Sorry. Excused me. 387 00:23:34,120 --> 00:23:38,266 Manny Santos? Detective Renée... Whoa. 388 00:23:38,290 --> 00:23:39,726 - Hey! - No! 389 00:23:39,750 --> 00:23:41,580 - Hey! - Whoa! Hey! 390 00:23:49,340 --> 00:23:51,550 Stay down! 391 00:23:57,270 --> 00:23:59,310 Who you running to, Manny? 392 00:24:00,060 --> 00:24:01,100 Chuck tolli? 393 00:24:01,770 --> 00:24:02,810 Damen pincher? 394 00:24:03,310 --> 00:24:04,310 Maybe bundshu? 395 00:24:04,860 --> 00:24:05,860 Or olivas? 396 00:24:08,280 --> 00:24:11,400 They weren't even loyal to the badge. You think they're gonna be loyal to you? 397 00:24:14,740 --> 00:24:17,596 I can't... Look, I c... I can't do this. 398 00:24:17,620 --> 00:24:19,910 Consider your alternatives. 399 00:24:20,410 --> 00:24:21,750 We're the best you got. 400 00:24:23,790 --> 00:24:25,840 Look, you can't take me to a station. 401 00:24:26,460 --> 00:24:30,260 If anyone finds out I'm talking to you... I'm a dead man. 402 00:24:31,800 --> 00:24:34,400 Should have thought of that before you brought martina into this. 403 00:24:34,930 --> 00:24:35,930 Come on. 404 00:24:47,900 --> 00:24:48,900 Jesus. 405 00:24:49,940 --> 00:24:52,676 Yeah. I'd pray if I were you too. 406 00:24:52,700 --> 00:24:55,280 You can't intimidate my client into a confession. 407 00:24:56,450 --> 00:24:58,426 Your client requested an off-site location 408 00:24:58,450 --> 00:25:00,806 because he's terrified to go to the police station. 409 00:25:00,830 --> 00:25:03,960 So, if he's intimidated, it's not by us. 410 00:25:06,420 --> 00:25:07,630 Let's make this easy. 411 00:25:08,590 --> 00:25:10,710 - <i>You have an opportunity... - Nice digs, by the way.</i> 412 00:25:11,420 --> 00:25:12,590 We could use your budget. 413 00:25:13,170 --> 00:25:14,880 Private clients, better toys. 414 00:25:15,380 --> 00:25:18,350 You ID the other cops, provide testimony, 415 00:25:19,100 --> 00:25:20,350 <i>there could be leniency.</i> 416 00:25:21,810 --> 00:25:23,940 Driscoll pulled a trache from his own throat, 417 00:25:24,560 --> 00:25:27,080 because he knew what the cartel would do to him would be worse. 418 00:25:28,310 --> 00:25:29,610 You're burned, Manny. 419 00:25:30,780 --> 00:25:32,700 You're just the only one who knows it right now. 420 00:25:34,400 --> 00:25:35,950 Don't you wanna keep it that way? 421 00:25:39,740 --> 00:25:41,450 Come on. Come on. 422 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 <i>Okay.</i> 423 00:26:04,680 --> 00:26:07,060 My name is officer Emmanuel Santos. 424 00:26:08,480 --> 00:26:10,730 I'm cooperating of my own volition. 425 00:26:14,360 --> 00:26:18,030 <i>I was part of a group of cops across the LAPD</i> 426 00:26:19,240 --> 00:26:23,580 that colluded with the zacatecas nuevas cartel. 427 00:26:27,960 --> 00:26:30,500 I am not this guy. 428 00:26:31,340 --> 00:26:33,000 I was just. 429 00:26:33,500 --> 00:26:35,946 I was just doing Driscoll favors. You know? 430 00:26:35,970 --> 00:26:38,906 And he took care of me. He never told me how deep it went and then... 431 00:26:38,930 --> 00:26:42,366 And then all of a sudden, they're asking me to do crazy shit. 432 00:26:42,390 --> 00:26:44,496 You mean they paid you to do crazy shit? 433 00:26:44,520 --> 00:26:46,930 I mean, yeah, but it's not like I could say no. 434 00:26:47,810 --> 00:26:48,996 And I tried. 435 00:26:49,020 --> 00:26:50,576 I swear to god. 436 00:26:50,600 --> 00:26:54,666 I tried to get them off martina, but olivas pushed me to stay on her. 437 00:26:54,690 --> 00:26:56,530 Olivas is in charge? 438 00:26:58,280 --> 00:26:59,546 He is now. 439 00:26:59,570 --> 00:27:00,950 I want everything. 440 00:27:01,950 --> 00:27:04,330 Names, numbers, locations, meets. 441 00:27:05,490 --> 00:27:07,771 If they check out, I'll let the da know you were helpful. 442 00:27:16,380 --> 00:27:17,970 Can I see martina? 443 00:27:19,180 --> 00:27:20,180 Please. 444 00:27:23,600 --> 00:27:25,060 I just wanna tell her I'm sorry. 445 00:27:28,770 --> 00:27:29,770 It's not my choice. 446 00:27:38,860 --> 00:27:39,990 I-I wanna go home. 447 00:27:46,870 --> 00:27:47,870 All right. 448 00:27:49,210 --> 00:27:50,250 <i>Start identifying.</i> 449 00:27:52,120 --> 00:27:53,960 <i>That's Chuck tolli.</i> 450 00:27:56,250 --> 00:27:57,960 <i>He handled most of the drops to Driscoll.</i> 451 00:27:58,920 --> 00:28:00,066 Driscoll ran this thing? 452 00:28:00,090 --> 00:28:01,590 <i>He did. Yeah.</i> 453 00:28:02,510 --> 00:28:05,140 <i>Now olivas is in communication with the cartel contact.</i> 454 00:28:06,180 --> 00:28:07,770 <i>Keeps the whole operation on track.</i> 455 00:28:08,640 --> 00:28:09,866 <i>And he's in charge of the cash.</i> 456 00:28:09,890 --> 00:28:11,746 How so? 457 00:28:11,770 --> 00:28:14,330 - <i>Doles out the money to the other cops... - All right. Stop it.</i> 458 00:28:16,230 --> 00:28:18,456 How could you not have read me in on this sooner? 459 00:28:18,480 --> 00:28:20,546 You wouldn't have believed us without proof. 460 00:28:20,570 --> 00:28:22,610 Especially considering olivas's involvement. 461 00:28:23,860 --> 00:28:24,990 Manny is that proof. 462 00:28:25,530 --> 00:28:26,870 He can take 'em all down. 463 00:28:29,660 --> 00:28:30,790 All right. 464 00:28:31,290 --> 00:28:32,846 I'll send notifications up the chain. 465 00:28:32,870 --> 00:28:35,670 Sir, there's still two burner phones that Manny can't ID. 466 00:28:36,380 --> 00:28:40,170 They could belong to anyone on the force, so I think we need more than ia on this. 467 00:28:40,760 --> 00:28:43,606 We need to bring in the feds and maybe the da's office. 468 00:28:43,630 --> 00:28:45,340 I'll put something together. 469 00:28:46,680 --> 00:28:50,270 Get someone to take him to county until we sort out this shit show. 470 00:28:50,850 --> 00:28:53,490 He's already in a black-and-white. Was just waiting for your word. 471 00:28:54,690 --> 00:28:55,860 I'll walk you out, captain. 472 00:28:59,400 --> 00:29:01,110 This is good work, Ballard. 473 00:29:01,860 --> 00:29:03,086 But I mean it, from now on, 474 00:29:03,110 --> 00:29:05,660 bring me in from the get-go if you want me on your side. 475 00:29:22,670 --> 00:29:23,720 He's calling it in. 476 00:30:28,910 --> 00:30:30,530 I got him, tutu. 477 00:30:31,580 --> 00:30:33,620 I got that son of a bitch. 478 00:30:55,850 --> 00:30:57,116 Why didn't you tell me? 479 00:30:57,140 --> 00:30:58,940 Because I knew what you'd say. 480 00:31:00,480 --> 00:31:04,956 That I was betraying my community. That the institution is toxic. 481 00:31:04,980 --> 00:31:06,900 It's not about the institution, baby. 482 00:31:07,780 --> 00:31:08,780 It never was. 483 00:31:10,700 --> 00:31:13,330 I lost you the last time you wore that badge. 484 00:31:14,410 --> 00:31:16,330 I saw the light drain right out of you. 485 00:31:17,500 --> 00:31:19,210 I can't watch that happen again. 486 00:31:21,880 --> 00:31:23,160 This time is gonna be different. 487 00:31:25,670 --> 00:31:27,050 I'm taking back what I lost. 488 00:31:28,880 --> 00:31:29,880 What does that mean? 489 00:31:33,720 --> 00:31:35,760 There's something else. Isn't it? 490 00:31:39,180 --> 00:31:40,190 What is it? 491 00:31:56,580 --> 00:31:57,870 My sweet baby girl. 492 00:32:31,900 --> 00:32:32,910 Hey. 493 00:32:33,450 --> 00:32:36,870 So, I spent all night listing all the sons of bitches you know. 494 00:32:38,490 --> 00:32:39,790 I only came up with one. 495 00:32:43,790 --> 00:32:44,960 You finally got him. 496 00:32:45,670 --> 00:32:47,000 Yeah. 497 00:32:47,500 --> 00:32:50,340 And we got him for something that's gonna put him away for a long time. 498 00:32:51,130 --> 00:32:53,220 So I never have to think about that guy again. 499 00:32:54,180 --> 00:32:55,840 I bet he'll think about you, though. 500 00:32:56,350 --> 00:32:57,350 Every day. 501 00:32:58,470 --> 00:33:01,520 Men like him can't stand it when we end up on top. 502 00:33:06,150 --> 00:33:07,150 Honey. 503 00:33:36,550 --> 00:33:38,640 Hi. You've reached detective lidell. 504 00:33:44,140 --> 00:33:46,126 Hey, what's up? I'm on my way in. 505 00:33:46,150 --> 00:33:47,206 Hey. 506 00:33:47,230 --> 00:33:49,710 <i>Laffont and I just went to see the woman who surrendered Gael.</i> 507 00:33:50,190 --> 00:33:51,706 - Renata? - Yeah. 508 00:33:51,730 --> 00:33:53,756 She actually worked at the sunbeam back then. 509 00:33:53,780 --> 00:33:55,070 <i>ID'd ibarra off a photo.</i> 510 00:33:55,650 --> 00:33:58,320 He paid her 20 bucks to watch the kid and he never came back. 511 00:33:59,120 --> 00:34:00,240 Wow. 512 00:34:00,780 --> 00:34:02,176 We found our baby Doe. 513 00:34:02,200 --> 00:34:03,290 Yeah, we sure did. 514 00:34:03,790 --> 00:34:06,750 She couldn't afford him so she surrendered him a couple weeks later. 515 00:34:07,370 --> 00:34:09,186 Gael's been in the system ever since. 516 00:34:09,210 --> 00:34:10,630 Guys, this is so great. 517 00:34:11,170 --> 00:34:12,896 Write up a warrant to get his DNA. 518 00:34:12,920 --> 00:34:15,360 I'll review it when I get in. I'm going to see berchem first. 519 00:34:16,550 --> 00:34:17,590 Is everything all right? 520 00:34:18,930 --> 00:34:21,366 Better than all right. I've got a new theory on the Pearlman case. 521 00:34:21,390 --> 00:34:22,890 Too bad it's not ours anymore. 522 00:34:23,430 --> 00:34:24,906 Well, that's why I'm going to berchem's. 523 00:34:24,930 --> 00:34:26,310 I'll fill you in when I see you. 524 00:34:33,730 --> 00:34:35,110 - Hi. - Hey. 525 00:34:35,610 --> 00:34:37,570 I just finished my first shift on the bus. 526 00:34:38,160 --> 00:34:39,716 That's right. I forgot. How did it go? 527 00:34:39,740 --> 00:34:41,740 Kinda rough actually. 528 00:34:43,290 --> 00:34:44,540 I'm sure you were great. 529 00:34:47,660 --> 00:34:50,460 Look, I gotta go. I promise I'll call you later. 530 00:34:56,720 --> 00:34:58,566 You're exhausting, you know that, Ballard? 531 00:34:58,590 --> 00:35:00,446 Yeah. So I've been told. 532 00:35:00,470 --> 00:35:03,156 I have a new theory I wanna work but lidell won't call me back. 533 00:35:03,180 --> 00:35:05,406 Theories don't make convictions. 534 00:35:05,430 --> 00:35:07,140 That's why I need the case back, sir. 535 00:35:07,640 --> 00:35:09,456 I need to see if I can make heads or tails of it. 536 00:35:09,480 --> 00:35:10,600 I need the evidence. 537 00:35:12,400 --> 00:35:16,400 How many times do I have to prove that I deserve the authority to do my job? 538 00:35:18,030 --> 00:35:20,926 I just uncovered another rampart that until a few weeks ago, 539 00:35:20,950 --> 00:35:22,620 was just a cold case in a box. 540 00:35:26,540 --> 00:35:28,710 Come on, captain. This is me bringing you in. 541 00:35:33,170 --> 00:35:34,380 You can have Pearlman back. 542 00:35:36,340 --> 00:35:37,800 Just give me a few hours. 543 00:35:38,300 --> 00:35:39,630 I gotta butter up the chief. 544 00:35:50,980 --> 00:35:54,956 The connection between these victims is not proximity. Right? 545 00:35:54,980 --> 00:35:56,070 It's not looks. 546 00:35:56,860 --> 00:35:58,190 And it's not daily patterns. 547 00:35:58,690 --> 00:36:00,110 I think it's behavior. 548 00:36:01,360 --> 00:36:02,910 These women were advancing. 549 00:36:03,530 --> 00:36:05,886 Ochoa's fiancé, she'd just gotten a job as a paralegal. 550 00:36:05,910 --> 00:36:08,870 She bought them a couple of expensive gold bracelets to celebrate. 551 00:36:09,540 --> 00:36:12,766 Laura Wilson had just booked her first national commercial campaign. 552 00:36:12,790 --> 00:36:15,316 And Josie culver was canvassing for a woman 553 00:36:15,340 --> 00:36:18,880 who was aiming to break the thickest glass ceiling in American history. 554 00:36:19,460 --> 00:36:24,260 What if our killer was punishing these women for stepping out of their place? 555 00:36:27,010 --> 00:36:29,220 We're pretty sure he was stalking his victims. 556 00:36:29,980 --> 00:36:31,866 It would make sense he'd know about their lives. 557 00:36:31,890 --> 00:36:32,956 I like it. 558 00:36:32,980 --> 00:36:36,020 And the souvenirs are symbols of their audacity. 559 00:36:36,730 --> 00:36:37,796 Birth control. 560 00:36:37,820 --> 00:36:38,980 That sure tracks. 561 00:36:39,860 --> 00:36:41,376 Woman making choices for herself. 562 00:36:41,400 --> 00:36:45,346 But I gotta say, you're usually miss air-tight-evidence. 563 00:36:45,370 --> 00:36:46,700 Now you're going on a hunch? 564 00:36:47,740 --> 00:36:50,060 Hunches can turn into evidence if they're worked properly. 565 00:36:51,500 --> 00:36:53,226 But... it's late. 566 00:36:53,250 --> 00:36:56,606 I-I'll kick the tires tonight and then we can all dig in tomorrow morning. 567 00:36:56,630 --> 00:36:58,726 I don't know. I... 568 00:36:58,750 --> 00:37:00,510 It could be something. It could be nothing. 569 00:37:01,470 --> 00:37:04,616 We don't know until we work it. So, I'll... I'll see you then. 570 00:37:04,640 --> 00:37:05,696 - Right. - Bye. 571 00:37:05,720 --> 00:37:06,800 Good night. 572 00:37:10,140 --> 00:37:12,560 Nothing comes to mind with Sarah, though. 573 00:37:13,270 --> 00:37:14,900 No "audacity," I mean. 574 00:37:16,190 --> 00:37:17,650 Yeah. 575 00:37:19,150 --> 00:37:21,666 It would help if we knew which souvenir was hers. 576 00:37:21,690 --> 00:37:23,240 Yeah. 577 00:37:25,110 --> 00:37:28,716 Hey, how's martina? I mean, I figured she'd need some time off. 578 00:37:28,740 --> 00:37:31,750 I'm about to find out. I'm gonna go meet her now. 579 00:37:42,300 --> 00:37:44,090 If you're kicking tires, I can stay a while. 580 00:37:45,380 --> 00:37:47,090 I got a shift at the club later. 581 00:37:47,720 --> 00:37:50,366 And I can keep you on your a-game. 582 00:37:50,390 --> 00:37:52,470 Thank you. 583 00:37:54,310 --> 00:37:58,230 Hey, by the way, berchem heard from the da's office. 584 00:37:59,440 --> 00:38:00,820 It's going down tomorrow morning. 585 00:38:03,280 --> 00:38:05,320 Nice. 586 00:38:11,120 --> 00:38:12,450 I told my mom. 587 00:38:14,620 --> 00:38:16,120 About the badge. 588 00:38:16,620 --> 00:38:17,620 About everything. 589 00:38:19,170 --> 00:38:21,500 And? 590 00:38:22,590 --> 00:38:24,090 I don't know what I was so afraid of. 591 00:38:33,180 --> 00:38:34,930 Should've known you'd sit here. 592 00:38:35,930 --> 00:38:38,150 This was my bar before Manny showed up. 593 00:38:40,060 --> 00:38:41,230 And it's gonna stay that way. 594 00:38:42,570 --> 00:38:45,046 Two Tequila shots. 595 00:38:45,070 --> 00:38:46,966 Let me know if you need anything else. 596 00:38:46,990 --> 00:38:48,280 What now? 597 00:38:53,410 --> 00:38:55,290 I wish I had your moxie when I was your age. 598 00:38:55,950 --> 00:38:59,120 Honestly, I wish I had your moxie now. 599 00:39:09,970 --> 00:39:12,026 God, that's not good. 600 00:39:12,050 --> 00:39:13,640 Why do people do this? 601 00:40:33,140 --> 00:40:34,140 What is it? 602 00:40:35,470 --> 00:40:36,696 It's lipstick. 603 00:40:36,720 --> 00:40:39,220 It was found under Sarah's bed like she dropped it there. 604 00:40:39,720 --> 00:40:41,600 But she kept all her makeup in the bathroom. 605 00:40:43,440 --> 00:40:44,520 That's not Sarah's. 606 00:40:46,150 --> 00:40:47,150 How do you know? 607 00:40:47,860 --> 00:40:48,837 That's othella. 608 00:40:48,861 --> 00:40:50,650 It's a brand for black women. 609 00:40:52,150 --> 00:40:53,320 Was it tested for DNA? 610 00:40:56,910 --> 00:40:57,950 I don't know. 611 00:41:04,620 --> 00:41:06,646 They got her prints on the outside of the tube 612 00:41:06,670 --> 00:41:08,380 but nothing about DNA. 613 00:41:12,340 --> 00:41:14,970 There was no analysis done on the lipstick inside. 614 00:41:16,760 --> 00:41:17,890 Son of a bitch. 615 00:41:18,510 --> 00:41:20,560 If it wasn't Sarah's, then whose was it? 616 00:41:25,060 --> 00:41:26,916 Look, you be good today, okay, mijo. 617 00:41:26,940 --> 00:41:28,586 All right. I'm gonna be working late, 618 00:41:28,610 --> 00:41:31,130 but your mommy's gonna come, and she's gonna pick you up, okay? 619 00:41:32,070 --> 00:41:33,110 Love you. Go on. 620 00:41:38,780 --> 00:41:39,806 Hey, Bobby. 621 00:41:39,830 --> 00:41:41,766 I'm meeting some of the moms for coffee. You wanna join? 622 00:41:41,790 --> 00:41:44,096 Not today, Gina. Got in trouble with the Mrs. Last time. 623 00:41:44,120 --> 00:41:45,436 Maybe tomorrow. 624 00:41:45,460 --> 00:41:47,130 - Okay. - I'm sorry. 625 00:41:56,010 --> 00:41:58,260 You don't call me, Manny. I call you. 626 00:41:58,970 --> 00:42:01,260 - What do you want? - I just wanted to see your face. 627 00:42:01,770 --> 00:42:02,930 What? 628 00:42:09,730 --> 00:42:11,166 LAPD. Olivas, hands up. 629 00:42:11,190 --> 00:42:14,570 Hey, easy. Hey. You... Put your hands on your head. 630 00:42:15,990 --> 00:42:17,586 Come on. Let's see your hands! 631 00:42:17,610 --> 00:42:18,700 Hands up! 632 00:42:21,240 --> 00:42:22,290 Do it! 633 00:42:42,560 --> 00:42:44,430 You got no idea what you've done. 633 00:42:45,305 --> 00:43:45,512