"Laid-Back Camp" Sore jâ mata, itsuka

ID13180202
Movie Name"Laid-Back Camp" Sore jâ mata, itsuka
Release Name[DB]Yuru Camp Season 3_-_06_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265).mkv
Year2024
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID32084458
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] Title: [Erai-raws] Português (Brasil) ScaledBorderAndShadow: yes Original Translation: Aline Kachel Original Editing: Altieres Rohr Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Gustavo Iracema Update Details: Produção: Gustavo Hoffmann ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1 Style: Main,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,1 Style: Main_Italics,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,1 Style: Main_Top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0015,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C0718,&H005C0718,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0015,1 Style: SMS,Trebuchet MS,22,&H00353431,&H000000FF,&H00FEFEFB,&H00ACA094,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Pinecone says,Comic Sans MS,16,&H00201E1B,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0218,0188,0292,1 Style: Main_Top - Italics,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0015,1 Style: CredRBT,Trebuchet MS,13,&H00CFEEF6,&H000000FF,&H00516877,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0000,0536,0104,1 Style: CredRBC,Trebuchet MS,14,&H00CFEEF6,&H000000FF,&H00516877,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,0116,0459,0076,1 Style: CredRBN,Trebuchet MS,14,&H00CFEEF6,&H000000FF,&H00516877,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,0180,0000,0076,1 Style: Sign,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:11.12,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Que cheirinho bom! Dialogue: 0,0:00:11.43,0:00:13.37,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Dá vontade de comer do jeito que está! Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:26.38,Main,Nadeshiko; Aya,0000,0000,0000,,Bom dia. Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:29.88,Main,Rin,0000,0000,0000,,Bom dia. Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:32.39,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Quer café da manhã, Rin-chan? Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:36.99,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,São canapés. Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:39.77,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Coloque uma fatia de presunto parma Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:43.77,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,sobre uma fatia de pão\Nlevemente torrada e com cream cheese. Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:51.75,Main_Top - Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Com mais um fio de azeite, o seu canapé\Nde presunto e requeijão está pronto. Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:52.30,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(440,1)\fnArial\fs20\shad0\3c&H7469B6&\pos(324.666,277.524)}Canapé de presunto parma e queijo Dialogue: 0,0:00:55.29,0:00:56.41,Main,Rin,0000,0000,0000,,Que gostoso! Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:01.18,Main,Aya,0000,0000,0000,,Começando o dia com tudo. Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:03.00,Main,Rin,0000,0000,0000,,Posso repetir? Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:03.92,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Claro. Dialogue: 0,0:01:03.92,0:01:05.57,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Pegue quanto quiser. Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:12.08,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Parece que a ponte mais famosa\Nfica no Desfiladeiro Sumata. Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:13.56,Main,Aya,0000,0000,0000,,A ponte suspensa Yume. Dialogue: 0,0:01:13.56,0:01:15.60,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Ponte suspensa! Ponte suspensa! Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:19.12,Main,Rin,0000,0000,0000,,A Nadeshiko tem que pegar\No ônibus que sai em uma hora. Dialogue: 0,0:01:19.52,0:01:22.10,Main,Rin,0000,0000,0000,,Se ela não pegar,\Nvai demorar bastante pro próximo. Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:25.55,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Temos uma hora, então? Dialogue: 0,0:01:25.55,0:01:27.11,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Sem problemas. Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:30.34,Main,Rin,0000,0000,0000,,São 39 minutos a pé até o ponto. Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:35.12,Main,Aya,0000,0000,0000,,A gente desmonta tudo. Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:36.33,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:01:37.91,0:01:40.50,Main,Rin,0000,0000,0000,,Nem com pressa você consegue\Nparar de comer, hein? Dialogue: 0,0:03:13.13,0:03:18.43,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(470,490)\an1\c&H137BF2&\shad0\bord1\b1\fs10\3c&H312E31&\pos(382.075,289.818)}(3) {\c&HE3D296&}Episódio {\c&H137BF2&}6\N{\c&HFEFCF6&\b1\fs14}Até a próxima qualquer dia Dialogue: 1,0:03:13.13,0:03:18.43,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(470,490)\an1\c&H137BF2&\shad0\bord1\b1\fs10\3c&H312E31&\pos(382.075,289.818)\clip(394.8,276,453.2,280)}(3) {\c&HE3D296&}Episódio {\c&H137BF2&}6\N{\c&H137BF2&\b1\fs14}Até a próxima qualquer dia Dialogue: 1,0:03:13.13,0:03:18.43,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(470,490)\an1\c&H137BF2&\shad0\bord1\b1\fs10\3c&H312E31&\pos(382.075,289.818)\clip(525.2,273.6,530,280)}(3) {\c&HE3D296&}Episódio {\c&H137BF2&}6\N{\c&H137BF2&\b1\fs14}Até a próxima qualquer dia Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:35.45,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,A dupla motorizada percorre cerca\Nde 11 quilômetros após sair do camping. Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:36.72,Main,Rin,0000,0000,0000,,Desfiladeiro Sumata. Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:37.99,Main,Aya,0000,0000,0000,,Chegamos! Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:41.90,Main,Aya,0000,0000,0000,,A estrada está bem conservada\Npara um desfiladeiro. Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:45.00,Main,Rin,0000,0000,0000,,Bom, essa área é\Num destino turístico famoso. Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:48.00,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs10\b1\shad0\pos(269.143,172.857)\3c&HEDF2F1&\c&H474C4B&}Pousada Sumata Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.17,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnComic Sans MS\shad0\bord0\c&H3B2E81&\frz351.5\pos(492,182)}Moto {\c&H57411F&}200 ienes cada Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.17,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs14\shad0\c&H886ABB&\3c&HF5FCF7&\frz347.5\frx20\fry354\pos(220.571,247.144)}Deixe o dinheiro na latinha Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.17,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs10\shad0\bord0\c&H2B2B31&\3c&HF5FCF7&\pos(193.142,314.001)\frx4\fry0\frz345.7}Obrigado! Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:51.81,Main,Aya,0000,0000,0000,,Com licença! Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:54.42,Main,Aya,0000,0000,0000,,Queremos estacionar as motos aqui. Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.69,Main,Woman,0000,0000,0000,,Claro, sem problemas. Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:58.93,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fay-.15\b1\shad0\bord0\fs16\pos(38.285,182.571)\c&HAAB8B3&}Bem-vindos Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:12.60,Main,Aya,0000,0000,0000,,É tão relaxante ver gatos e cachorros\Ntomando um sol sem estarem na guia. Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:13.44,Main,Rin,0000,0000,0000,,Pois é. Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:23.53,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\shad0\fnArial\fs14\b1\move(581.143,77.429,805.286,77.429,2140,4940)\c&HC4C7C6&\3c&H3B3C3E&\frz359.2}Direto do produtor Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:23.53,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\shad0\fnArial\fs14\b1\c&HCCD2D6&\3c&H5A5E67&\move(413.714,80.858,637.857,80.858,2140,4940)\frz359.9}Tsukemono - Conservas Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:23.53,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\shad0\fnArial\fs10\b1\c&HC9CED4&\3c&H383B41&\frz6.303\frx354\fry358\move(219.286,96.858,443.429,96.858,2140,4940)}Delícias das verduras\Ndas montanhas Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:23.53,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\shad0\fnArial\fs10\b1\c&HDAE0E9&\3c&H30343A&\move(97.714,113.429,321.857,113.429,2140,4940)\frz9.362\frx350\fry354}Comida Caseira\NItou Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:23.53,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\shad0\fnArial\fs8\b1\c&HBFC4CA&\3c&H313738&\move(8,128.286,232.143,128.286,2140,4940)\frx354\fry346\frz9.284}Passe de Viagem\Nde Sumata Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:23.00,Main,Rin,0000,0000,0000,,Que liberdade! Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:26.32,Main,Aya,0000,0000,0000,,Enfim, cadê a Nadeshiko? Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:29.74,Main,Aya,0000,0000,0000,,A gente ia se encontrar\Nna frente da pousada. Dialogue: 0,0:04:29.74,0:04:31.54,Main,Rin,0000,0000,0000,,Aya-chan, ali. Dialogue: 0,0:04:33.81,0:04:37.05,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Que delícia de mochi de batata!\NÉ tão denso! Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:39.89,Main,Aya,0000,0000,0000,,Veja só, já está até comendo. Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:41.60,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,A liberdade está a toda aqui também. Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:49.13,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Reunidas, elas partem para a ponte\Nsuspensa mais famosa do Rio Oi. Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:50.31,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs8\fay.2\shad0\c&H5C5D5C&\3c&HD9E0D9&\pos(212.571,82)}Café com banho de pés. Dialogue: 0,0:04:49.13,0:04:50.31,Main,All,0000,0000,0000,,Vamos lá! Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:55.47,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Ao menos era esse o plano, antes de serem\Nsugadas para o café com banho de pés. Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:57.83,Main,Aya,0000,0000,0000,,Veja só, tem um café aqui\Nno meio do nada. Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.57,Main,Rin,0000,0000,0000,,Com banho de pés! Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:04.32,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,O sorvete é uma delícia! Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.20,Main,Aya,0000,0000,0000,,O cheesecake também. Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:10.96,Main,Rin,0000,0000,0000,,O banho de pés é tão relaxante. Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:14.21,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Dá para esquentar ainda\Nmais com as mãos. Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:16.37,Main,Rin,0000,0000,0000,,Estou toda quentinha. Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:18.71,Main,Aya,0000,0000,0000,,Ainda mais porque\Nhoje deu outra esfriada. Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:26.23,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Quero entrar de corpo inteiro. Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:27.34,Main,Rin,0000,0000,0000,,Contenha-se. Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:29.03,Main,Rin,0000,0000,0000,,Seria um comportamento\Nhumano inaceitável. Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:31.77,Main,Woman A,0000,0000,0000,,Ei, é você de novo. Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:33.85,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Ah, vocês duas estão aqui! Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:38.27,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,São as moças que se sentaram\Nperto de mim no trem de cremalheira. Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:39.92,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Olá. Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:42.49,Main,Woman A,0000,0000,0000,,Vimos um buppigan de verdade ontem. Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:44.66,Main,Rin,0000,0000,0000,,Um o quê? Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:48.89,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vocês estão na Pousada Sumata, é? Dialogue: 0,0:05:48.89,0:05:49.96,Main,Woman A,0000,0000,0000,,É. Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:52.32,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Como foi a noite\Nacampando em Ichishiro? Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:53.71,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Foi muito divertido! Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:56.88,Main,Rin,0000,0000,0000,,Também estão indo\Npara a ponte suspensa Yume? Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:59.05,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Estamos prestes a voltar para casa. Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:01.22,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Fomos à ponte suspensa ontem. Dialogue: 0,0:06:01.99,0:06:05.68,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Demos uma volta por Ikawa\Ne chegamos aqui de tarde. Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:07.86,Flashback,Woman A,0000,0000,0000,,Beleza, estamos indo para a ponte! Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:13.19,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Ela disse que era melhor ir à ponte\Nlogo antes do pôr do sol. Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:17.49,Main,Woman B,0000,0000,0000,,O sol se pôs enquanto estávamos fora, Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:22.38,Main,Woman B,0000,0000,0000,,e tivemos que voltar\Nusando a lanterna do celular. Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:28.24,Main,Woman A,0000,0000,0000,,Nem imaginei que não haveria\Nnenhum poste de luz. Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:30.49,Main,Rin,0000,0000,0000,,Que bom que não trombaram\Ncom nenhum urso nem nada. Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:34.60,Main,Woman B,0000,0000,0000,,Mas ainda bem que fomos lá.\NÉ muito bonito. Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:37.66,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Estou criando expectativas! Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:39.50,Main,Aya,0000,0000,0000,,Bem, que tal terminarmos de comer... Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:41.00,Main,Rin,0000,0000,0000,,e ir? Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:44.72,Main,Woman A,0000,0000,0000,,Viajem com segurança! Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:46.74,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Pode deixar! Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:50.06,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnTimes New Roman\an3\fs10\shad0\bord0\pos(470.133,207.6)\c&H4C415E&\b1}Banho da Beleza Ponte Suspensa Yume Dialogue: 0,0:06:57.77,0:06:59.61,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs10\shad0\fay-.07\c&H5F5C59&\3c&HF1EBE3&\pos(332.8,76.933)}Pegue um apoio Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:04.49,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\an8\b1\fs14\c&H6A7469&\shad3\3c&HF6FEF8&\4c&H8A8E9C&\pos(319.448,87.372)}A Batalha de Ganryujima Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:04.49,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,A Batalha de Ganryujima. Dialogue: 0,0:07:04.49,0:07:09.26,Main,Rin,0000,0000,0000,,A Nadeshiko realmente\Nfaz amizade fácil, né? Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:10.87,Main,Aya,0000,0000,0000,,Pois é. Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:12.52,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Quem? Eu? Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:13.51,Main,Aya,0000,0000,0000,,Bem... Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:15.58,Main,Aya,0000,0000,0000,,Nadeshiko é um cachorrinho. Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:20.67,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(400,1)\fnArial\b1\fs18\c&H687780&\shad3\3c&HF6FEF8&\4c&H7697B3&\pos(316.248,236.705)}Todos me amam! Adoro sair pra passear! Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:16.54,Main_Top - Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Todos me amam! Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:18.11,Main_Top - Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Adoro sair passear! Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:19.38,Main_Top,Rin,0000,0000,0000,,Bem isso! Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:25.40,Main,Aya,0000,0000,0000,,Acho que eu tinha 7 ou 8 anos... Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:28.68,Main,Aya,0000,0000,0000,,Eu fui às compras\Ncom a família da Nadeshiko, Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:32.00,Main,Aya,0000,0000,0000,,mas ela sumiu em um momento e... Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:33.68,Flashback,Shizuka,0000,0000,0000,,Hã? Cadê a Nadeshiko? Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:35.00,Flashback,Dad,0000,0000,0000,,Ela se perdeu? Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:36.45,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,Quem é esta garotinha? Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:37.19,Flashback,Shizuka,0000,0000,0000,,Achei! Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:41.74,Main,Aya,0000,0000,0000,,Ela estava brincando com uma família\Ncompletamente desconhecida. Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:43.69,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Não me lembro disso. Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:46.97,Main,Rin,0000,0000,0000,,Deve ser por isso que a Sakura-san\Né tão severa com a Nadeshiko. Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:50.69,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,Ela deve ter visto esse tipo\Nde coisas milhares de vezes. Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:53.33,Main,Narrator,0000,0000,0000,,{\an9\fnArial Black\fs15\3c&H527491&\4c&H7F92A8&\pos(543.136,42.045)}Ponte Sannami Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:52.98,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Ponte Sannami. Dialogue: 0,0:07:53.59,0:07:55.45,Main,Rin,0000,0000,0000,,"Recebeu esse nome Dialogue: 0,0:07:55.45,0:08:00.71,Main,Rin,0000,0000,0000,,porque os macacos usam a ponte para ir\Ne voltar das termas do Desfiladeiro Sumata." Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:04.26,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Será que os macacos daqui\Ntambém usam as termas? Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:05.46,Main,Rin,0000,0000,0000,,Não sei. Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:07.47,Main,Aya,0000,0000,0000,,Eles ficam tão de boa. Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:11.09,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Um macaco? Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:12.59,Main,Aya,0000,0000,0000,,É mesmo! Dialogue: 0,0:08:18.48,0:08:21.28,Main,Aya,0000,0000,0000,,Estou vendo a Ponte Yume! Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:22.98,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Finalmente! Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:26.61,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\an9\fnArial Black\fs15\3c&H527491&\4c&H7F92A8&\pos(551.136,40.331)}Ponte suspensa Yume Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:25.59,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,A ponte suspensa Yume. Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:31.60,Main,Rin,0000,0000,0000,,A ponte é mão única e precisa\Npegar um desvio para voltar. Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:34.54,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Está bem vazio, já que\Né baixa temporada. Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:37.54,Main,Aya,0000,0000,0000,,Que bom. Podemos\Natravessar com calma. Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:45.05,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,A cor do rio é tão linda! Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:48.80,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Mas... Dá um certo medo\Nde olhar direto para baixo. Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:51.30,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,São oito metros de altura. Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.61,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,E a parte do meio balança! Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:57.65,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vocês não estão com medo? Dialogue: 0,0:08:57.65,0:09:00.02,Main,Aya,0000,0000,0000,,Bem, a gente... Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:03.03,Main,Aya,0000,0000,0000,,A gente atravessou\Na ponte da morte ontem. Dialogue: 0,0:09:03.03,0:09:04.77,Main,Rin,0000,0000,0000,,Isto aqui não é nada. Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:07.98,Main,Rin,0000,0000,0000,,Ah, verdade! Ontem\Neu dei uma pesquisada Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:11.53,Main,Rin,0000,0000,0000,,e parece que uma ponte mais para baixo\Né ainda mais assustadora que a Hatanagi. Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:14.70,Main,Aya,0000,0000,0000,,O quê? Aquela não foi a pior que tem? Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:19.62,Main_Top - Italics,Narrator,0000,0000,0000,,São 144 metros de comprimento\Ne fica a 83 metros de altura. Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:25.21,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial Black\fs18\3c&H686050&\4c&HA88D5D&\pos(493.422,275.188)}Ponte suspensa Musou Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:22.00,Main_Top - Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Ela foi feita para a silvicultura Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.21,Main_Top - Italics,Narrator,0000,0000,0000,,e é conhecida como a ponte suspensa\Nmais assustadora do Japão. Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:27.02,Main,Aya,0000,0000,0000,,São 83 metros de altura? Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:29.60,Main,Aya,0000,0000,0000,,Não é quase três vezes mais\Ndo que a Hatanagi?! Dialogue: 0,0:09:30.47,0:09:35.72,Main,Rin,0000,0000,0000,,E está tão velha que pode\Nacabar cedendo qualquer dia. Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.03,Main,Aya,0000,0000,0000,,É uma ponte roleta russa! Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:42.12,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,A ponte suspensa Musou\Nestá quase totalmente destruída Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.73,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,e não pode ser usada. Dialogue: 0,0:09:45.05,0:09:46.86,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,É uma barragem? Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:49.58,Main,Aya,0000,0000,0000,,Acho que sim. Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:52.91,Main,Aya,0000,0000,0000,,No caminho, tinha um prédio\Nque acho que é da administração. Dialogue: 0,0:09:52.91,0:09:54.99,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Ah, é verdade. Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:58.54,Main,Rin,0000,0000,0000,,Nagashima, Ikawa, Hatanagi... Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:02.25,Main,Rin,0000,0000,0000,,Atravessamos algumas pontes\Ne também vimos várias barragens. Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:04.03,Main,Aya,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:06.82,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Esta deve ser a Barragem Ohma. Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:12.67,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Foi quase. Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:14.14,Main,Aya,0000,0000,0000,,Credo. Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:17.95,Main,Rin,0000,0000,0000,,Se ficar brincando com o celular na ponte,\Nvai acabar derrubando no rio. Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:19.12,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,É... Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:23.20,Main,Aya,0000,0000,0000,,O leito do rio deve\Nestar cheio de celulares Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:27.28,Main,Aya,0000,0000,0000,,de gente que queria tirar\Nfotos para as redes sociais. Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:30.69,Main,Rin,0000,0000,0000,,Deve ser ruim pro meio ambiente. Dialogue: 0,0:10:33.47,0:10:34.98,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Lá vamos nós! Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:40.42,Main,Rin,0000,0000,0000,,Que poses são essas? Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:45.02,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Mesmo depois de sair da ponte,\Nainda sinto que estou balançando... Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:46.96,Main,Aya,0000,0000,0000,,Pois é. Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:49.42,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,490)\fs20\b1\an8\fnArial\c&H262D35&\3c&HCCDDE1&\4c&H667381&}Pare um pouquinho,\Ndescanse um pouquinho\N304 degraus Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.59,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Você consegue, Aya-chan! Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:01.10,Main,Rin,0000,0000,0000,,Você consegue. Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:05.97,Main,Aya,0000,0000,0000,,É a isso que se referem quando falam\Nde "encontrar Buda no inferno"... Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:10.07,Main,Rin,0000,0000,0000,,Não achei que a gente\Nfosse subir uma montanha. Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:15.70,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Depois de uma longa caminhada,\Né hora do almoço Dialogue: 0,0:11:15.70,0:11:17.70,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs14\b1\shad0\frz0.7877\frx2\fry350\c&H393F47&\3c&H9FADC0&\pos(267.428,164.858)}Yamasasa Soba\N{\fs20}Shochiku Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.70,Main,Shop,0000,0000,0000,,Bem-vindos. Dialogue: 0,0:11:18.08,0:11:19.81,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Alguma indicação? Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:22.59,Main,Shop,0000,0000,0000,,O soba do riacho da montanha\Né meu favorito. Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:23.70,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Então aceito. Dialogue: 0,0:11:23.70,0:11:25.41,Main,Aya,0000,0000,0000,,Eu também. Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:26.71,Main,Rin,0000,0000,0000,,Quero o mesmo. Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:37.12,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fnArial Black\shad0\c&H272C9B&\3c&HE6F1F3&}O soba do riacho da montanha é bom! Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:37.12,Main_Italics,All,0000,0000,0000,,O soba do riacho da montanha é bom! Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:40.05,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\pos(417.714,197.429)\fnArial\fs14\b1\shad0\c&H170B0B&\3c&HF2F0E9&}Termas abertas Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:45.71,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Nada melhor que um banho relaxante\Ndepois de uma longa viagem. Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:47.58,Main,Aya,0000,0000,0000,,Nem me fala. Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:50.06,Main,All,0000,0000,0000,,Que coisa boa! Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:54.07,Main,Aya,0000,0000,0000,,As termas Bijo no Yu são ótimas\Npara rejuvenescer a pele. Dialogue: 0,0:11:54.07,0:11:58.45,Main,Aya,0000,0000,0000,,Dizem que todos que se banham\Nnelas viram uma linda mulher. Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:05.94,Main,Aya,0000,0000,0000,,Na verdade, até um grupo de homens que veio\Nnuma excursão saíram como belas damas. Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:09.05,Main,Rin,0000,0000,0000,,São termas mágicas, por acaso? Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:13.74,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,O que você vai fazer depois, Aya-chan? Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:18.76,Main,Aya,0000,0000,0000,,Vou para Senzu comprar lembrancinhas e,\Ndepois, vou ver a última ponte suspensa. Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.72,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Então é reta final agora... Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:26.93,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Esta viagem foi diferente do normal.\NMetade dela eu fiz sozinha. Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.48,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Mas foi divertida e tranquila. Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:32.50,Main,Aya,0000,0000,0000,,Para mim, foi cansativa. Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:35.40,Main,Rin,0000,0000,0000,,Bem, é porque você resolveu\Npegar a estrada da província. Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:38.40,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\b1\fs20\fay-.23\pos(314.286,98)\shad0\c&H454E56&\3c&HE3EAED&}Terminal de Ônibus Termas\Ndo Desfiladeiro Sumata Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:40.48,Main,Aya,0000,0000,0000,,Certo, vejo você em Senzu. Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:41.20,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:12:41.20,0:12:43.11,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Dirijam com cuidado. Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:43.78,Main,Rin,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:44.41,Main,Aya,0000,0000,0000,,É. Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.74,Main,Aya,0000,0000,0000,,Vamos indo? Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:50.21,Main,Rin,0000,0000,0000,,Vamos lá. Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:54.32,Main,Aya,0000,0000,0000,,Se cuide. Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:58.01,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Meados de março. Dialogue: 0,0:12:58.01,0:13:00.93,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Já é primavera, mas ainda está frio. Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:04.93,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,E fica ainda mais frio\Ncom o vento da moto. Dialogue: 0,0:13:05.34,0:13:10.94,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Por isso, as termas são um destino ainda\Nmais especial para quem viaja de moto. Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:13.58,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,Ainda estou quentinha. Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:17.35,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Depois de se aquecer bem nas termas, Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:21.45,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,é bom se refrescar e enxugar\No suor antes de se vestir. Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:24.58,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Se você se vestir assim\Nque sair do banho quente, Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:29.57,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,vai suar nas roupas\Ne ficará com ainda mais frio. Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:33.88,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Ayano e Rin não se lembraram disso,\Nmas acabaram descobrindo, Dialogue: 0,0:13:33.88,0:13:35.46,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,pouco depois de partir, que... Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:39.56,Main_Italics,Aya; Rin,0000,0000,0000,,Que frio! Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.69,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Elas estavam congelando. Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:47.74,Main,Aya,0000,0000,0000,,Rin-chan! Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:50.10,Main,Aya,0000,0000,0000,,Estou vendo! É a última ponte suspensa! Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:53.48,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Rin-chan! Aya-chan! Dialogue: 0,0:13:53.48,0:13:55.25,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:02.49,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Ponte suspensa Shiogo. Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:06.40,Main,Rin,0000,0000,0000,,Uau! Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:09.29,Main,Rin,0000,0000,0000,,Esta ponte passa por cima das casas. Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:13.42,Main,Aya,0000,0000,0000,,É meio diferente das outras\Npontes que atravessamos. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.87,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Acho que dá mais medo\Nque a ponte suspensa Yume. Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:24.33,Main,Aya,0000,0000,0000,,Fica a dez metros do chão,\Nentão não é muito diferente nisso. Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:28.64,Main,Rin,0000,0000,0000,,A sensação muda quando se\Ntem água embaixo em vez de terra. Dialogue: 0,0:14:31.45,0:14:35.77,Main,Rin,0000,0000,0000,,Na água, dá a sensação\Nde que há chances de sobrevivência. Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:38.15,Main,Aya,0000,0000,0000,,Pode ser isso. Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:43.86,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Mas a vista da ponte é bonita. Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:47.07,Main,Rin,0000,0000,0000,,Sim, a paisagem é bonita. Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:54.87,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Olá! Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:56.42,Main,Woman,0000,0000,0000,,Olá. Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:58.11,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Entendi. Dialogue: 0,0:14:58.11,0:15:01.89,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,A passagem é mais larga em alguns\Npontos para que dê para passar. Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:04.88,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,690)\an8\fnArial\b1\fs20\shad0\c&H9A603E&\3c&HF2EFE8&\pos(309.714,18.571)}Passando... Dialogue: 0,0:15:02.22,0:15:03.91,Main_Italics,Aya; Rin,0000,0000,0000,,Dê para passar? Dialogue: 0,0:15:05.26,0:15:08.09,Main,Aya,0000,0000,0000,,E se tivesse vindo alguém do outro lado Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:10.34,Main,Aya,0000,0000,0000,,na grande ponte suspensa de Hatanagi? Dialogue: 0,0:15:13.73,0:15:17.56,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,A ponte Hatanagi\Ntraumatizou vocês duas. Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:25.09,Main,Aya,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:26.82,Main,Aya,0000,0000,0000,,Não corram! É perigoso! Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:30.08,Main,Rin,0000,0000,0000,,Crianças são tão destemidas. Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.62,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,E a vista da volta. Dialogue: 0,0:15:32.62,0:15:36.26,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Parece que tem um camping por ali. Dialogue: 0,0:15:32.62,0:15:37.62,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs10\b1\shad0\frz352.5\pos(202.857,56.286)\frx346\fry340\c&H090E11&\3c&H1E4572&}Sino Koigane {\c&H012051&}50m adiante Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:55.14,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Era uma locomotiva a vapor, não? Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:56.54,Main,Rin,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:15:56.54,0:16:00.44,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Esqueci de tirar foto! Dialogue: 0,0:16:00.98,0:16:01.97,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Viva! Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:06.16,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vou pedir pro pai editar a foto\Ne colocar a locomotiva a vapor depois. Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:07.24,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\frz344.6\fnComic Sans MS\bord1\shad0\fs20\pos(407.429,162.571)\c&H1C1F1D&\3c&HE5E5E5&}Por aqui Dialogue: 0,0:16:06.16,0:16:07.25,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Por aqui. Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:09.91,Main_Italics,Rin; Aya,0000,0000,0000,,E você fica feliz com isso, Nadeshiko? Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:15.75,Main,Rin,0000,0000,0000,,Não sabia que locomotivas a vapor\Npassam pelo Rio Oi quase todo dia. Dialogue: 0,0:16:16.06,0:16:20.79,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Os trens daqui são tão antigos.\NTem a vapor e bondinhos também! Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:17.66,Pinecone says,Text,0000,0000,0000,,{\fad(100,150)\frz344.2\pos(547.571,64.571)}Piuí Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:19.17,Pinecone says,Text,0000,0000,0000,,{\fad(100,150)\an8\frz356.9\pos(321.285,57.714)}Piuí! Piuí! Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:20.17,Pinecone says,Text,0000,0000,0000,,{\fad(100,150)\frz12.87\pos(86.999,85.714)}Buppigan Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:24.93,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,O Rio Oi é um lugar incrível\Npara quem adora trens! Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:27.34,Main,Rin,0000,0000,0000,,Desde quando você adora trens? Dialogue: 0,0:16:27.64,0:16:30.51,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Bem, desde que peguei\No trem de cremalheira, Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:34.75,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,eu percebi como esses\Ntrens antigos são adoráveis. Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:39.35,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,E foi bem divertido trocar\Nde trens para chegar ao camping. Dialogue: 0,0:16:39.67,0:16:45.17,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Acho que vou ir acampar de trem\Nem vez de usar moto como você! Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:46.99,Main,Rin,0000,0000,0000,,Pode ser um bom hobby. Dialogue: 0,0:16:46.99,0:16:48.30,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,É mesmo? Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:58.10,Flashback,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Não vejo a hora de me mudar para Yamanashi,\Nmas não conheço ninguém lá. Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.75,Flashback,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vou ficar meio sozinha. Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:05.80,Flashback,Aya,0000,0000,0000,,Você vai fazer amizades em pouco tempo,\Neu tenho certeza. Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:07.71,Flashback,Aya,0000,0000,0000,,Não precisa se preocupar. Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:11.14,Flashback,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Será? Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:15.00,Main_Italics,Aya,0000,0000,0000,,Foi como eu disse. Dialogue: 0,0:17:13.57,0:17:18.27,Main_Top,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Verdade! Quero comprar\Numa coisa no caminho de volta. Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.27,Main_Italics,Aya,0000,0000,0000,,Você fez amizades em um piscar de olhos.\NE são boas amizades. Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:20.18,Main,Aya,0000,0000,0000,,Enfim... Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:21.27,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Aya-chan? Dialogue: 0,0:17:21.64,0:17:24.02,Main,Aya,0000,0000,0000,,Logo o trem vai chegar. Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:26.27,Main,Aya,0000,0000,0000,,Acho que vou indo. Dialogue: 0,0:17:29.40,0:17:32.88,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Podemos acampar juntas de novo, né? Dialogue: 0,0:17:33.16,0:17:34.43,Main,Aya,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:17:34.43,0:17:36.22,Main,Aya,0000,0000,0000,,Podemos a qualquer hora. Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:39.16,Main,Aya,0000,0000,0000,,Afinal, eu ando de moto. Dialogue: 0,0:17:41.40,0:17:45.17,Main,Aya,0000,0000,0000,,É só avisar,\Nque eu vou aonde você for. Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:47.42,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Aya-chan... Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:50.34,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Aya-chan. Dialogue: 0,0:17:57.10,0:18:00.17,Main,Aya,0000,0000,0000,,Eu ainda não quero ir embora! Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:08.98,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnComic Sans MS\fs20\shad0\bord0\c&HFEF5F1&\b1\frz9.155\pos(140,174.571)}Zona chata Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:08.98,Main,Aya,0000,0000,0000,,Eu me canso só de pensar em andar por aquela\Nestrada longa e reta por duas horas! Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:13.04,Main,Aya,0000,0000,0000,,Não quero ir embora, Nadeshiko! Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:17.62,Main,Rin,0000,0000,0000,,Eu peguei aquela estrada para Hamamatsu\Nno fim do ano, então eu entendo. Dialogue: 0,0:18:17.62,0:18:20.66,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fnTimes New Roman\b1\shad0\c&H000000&\3c&H999896&\pos(329.714,18.571)}Cabeça vazia Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.01,Main,Rin,0000,0000,0000,,É plano, e a paisagem mal muda. Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:23.70,Main,Rin,0000,0000,0000,,Andar naquela estrada é\Ncomo fazer treinamento zen. Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:24.52,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Treinamento? Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:25.25,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Tudo bem. Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:28.31,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vamos atravessar mais uma ponte! Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:29.09,Main,Aya,0000,0000,0000,,Tá! Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:30.26,Main,Aya,0000,0000,0000,,Vamos lá! Dialogue: 0,0:18:30.26,0:18:31.88,Main,Rin,0000,0000,0000,,Outra ponte? Dialogue: 0,0:18:31.88,0:18:34.88,Main,Rin,0000,0000,0000,,Acho que não tem mais\Npontes suspensas rio abaixo. Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:39.89,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Sim, tem! Eu vi uma nos guias turísticos\Nna Estação de Kanaya ontem. Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:42.14,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs10\b1\shad0\pos(520,199.143)\c&H85AFBF&\3c&H2C2E3D&}Ponte Hourai Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:43.95,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Ponte Hourai. Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:49.48,Main_Italics,Narrator,0000,0000,0000,,Detém o recorde do Guinness\Ncomo a passarela mais longa do mundo. Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:09.96,Main,Rin,0000,0000,0000,,Não é uma ponte suspensa,\Nmas também é agradável e elegante. Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:10.92,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:19:13.62,0:19:15.34,Main,Aya,0000,0000,0000,,Certo, estou indo. Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:19.26,Main,Aya,0000,0000,0000,,Se escurecer mais, fica perigoso. Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.96,Main,Aya,0000,0000,0000,,Desculpe por arrastar vocês até aqui. Dialogue: 0,0:19:21.96,0:19:23.69,Main,Rin,0000,0000,0000,,Tudo bem. Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:26.80,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vamos acampar de novo, Aya-chan. Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:27.92,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Em breve. Dialogue: 0,0:19:27.92,0:19:28.84,Main,Aya,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:19:28.84,0:19:33.42,Main,Aya,0000,0000,0000,,Talvez não logo, logo,\Nmas na próxima vou visitar você. Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:35.47,Main,Rin,0000,0000,0000,,Aya-chan... Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:42.97,Main,Aya,0000,0000,0000,,Até depois! Dialogue: 0,0:19:44.63,0:19:46.29,Main,Aya,0000,0000,0000,,Está bem, está bem... Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:48.14,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Viva! Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:51.77,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Avisem quando chegarem em casa. Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:53.16,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Vou ficar preocupada. Dialogue: 0,0:19:53.51,0:19:54.80,Main,Rin,0000,0000,0000,,Claro, claro. Dialogue: 0,0:19:54.80,0:19:58.52,Main,Aya,0000,0000,0000,,Não pegue o trem errado, Nadeshiko! Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:07.42,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Já são 21h. Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:09.08,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Estou tão atrasada. Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:14.24,SMS,Rin,0000,0000,0000,,Acabei de chegar em casa. Que cansaço. Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:16.07,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,A Rin-chan também chegou em casa! Dialogue: 0,0:20:16.39,0:20:18.03,SMS,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Você conseguiu. Dialogue: 0,0:20:18.03,0:20:20.70,SMS,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Eu chego em cerca de dez minutos. Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:21.90,SMS,Aya,0000,0000,0000,,Cheguei. Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:24.55,SMS,Aya,0000,0000,0000,,Estou morta de andar\Nna rodovia nacional 1. Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:25.83,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Muito bem. Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:31.20,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,É só atravessar a ponte\Nque chego em casa. Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:34.42,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,A viagem está quase no fim, mas... Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:56.28,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,As memórias sempre estarão comigo. Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:04.59,Main_Italics,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Aonde vou na próxima? Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.84,CredRBT,Credits,0000,0000,0000,,{\fad(500,550)}{\blur2}Legenda\NBrasileira Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.84,CredRBC,Credits,0000,0000,0000,,{\fad(500,550)}{\blur2}tradução\Nedição\Nrevisão\Nprodução Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.84,CredRBN,Credits,0000,0000,0000,,{\fad(500,550)}{\blur2}Aline Kachel\NAltieres Rohr\NGustavo Iracema\NGustavo Hoffmann Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:38.92,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Cheguei! Dialogue: 0,0:22:39.90,0:22:41.17,Main,Sakura,0000,0000,0000,,Olá. Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:44.68,Main,Sakura,0000,0000,0000,,Que demora, Nadeshiko. Dialogue: 0,0:22:45.78,0:22:47.02,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Sinto muito. Dialogue: 0,0:22:47.02,0:22:51.17,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Peguei um trem para Kakegawa\Nna volta e acabei me atrasando. Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:52.73,Main,Sakura,0000,0000,0000,,Kakegawa? Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:55.10,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Fui comprar isto. Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:57.73,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(760,1)\fnTimes New Roman\b1\fs8\shad0\c&H5B9EAB&\3c&H4A3E2A&\pos(131.333,180.286)\frz7.099}Saboroso\NHambúrguer 100% Dialogue: 0,0:22:55.10,0:22:57.73,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Você disse que fazia\Ntempo que não comia. Dialogue: 0,0:23:01.53,0:23:04.35,Main,Sakura,0000,0000,0000,,Dá para comprar esse\Nhambúrguer na internet. Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:06.83,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,Hã? Ah, é? Dialogue: 0,0:23:07.75,0:23:09.84,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Calma lá! Dialogue: 0,0:23:09.84,0:23:12.71,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Não estão se esquecendo da gente? Dialogue: 0,0:23:12.71,0:23:14.44,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Quanto tempo! Dialogue: 0,0:23:14.44,0:23:16.76,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Aqui é a Ohgaki Chiaki. Dialogue: 0,0:23:17.07,0:23:19.02,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Ei, estamos sendo negligenciadas. Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:22.55,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Na próxima, teremos nosso\Nacampamento atrapalhado! Dialogue: 0,0:23:22.55,0:23:24.60,Main,Chiaki,0000,0000,0000,,Não perca! Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:35.73,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(940,650)\c&H137BF2&\shad1\bord0\b1\fs12\3c&H312E31&\4c&H656566&\pos(321.554,79.919)}Próximo {\c&HE3D296&}episódio Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:35.73,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(940,650)\an8\c&HFDFDF7&\shad1\bord0\b1\fs16\3c&H656566&\4c&H656566&\pos(321.554,134.741)\c&H137BF2&}Verdade {\c&HE3D296&}ou {\c&HE4FDFF&}memória afetiva{\c&H137BF2&}?\N{\c&HE4FDFF&}Lembranças {\c&HE3D296&}do acampamento Dialogue: 1,0:23:35.12,0:23:40.02,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(770,1)\fnArial Black\an1\shad0\pos(138.286,67.714)\c&HC9CB98&\3c&H3B542C&}Ao acampar: Dialogue: 1,0:23:35.12,0:23:40.02,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(770,1)\fnArial\fs10\an7\shad0\bord0\b1\pos(135.429,173.428)\c&HADC592&}Sempre respeite as regras do acampamento. Cuide de suas fogueiras e seu lixo{\i1}!!{\i0} Dialogue: 1,0:23:35.12,0:23:40.02,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(770,1)\fnArial\fs10\an1\shad0\bord0\b1\c&HADC592&\pos(330.857,227.142)}A temperatura pode mudar repentinamente.\NConfira a previsão do tempo\Ne vista-se de acordo. Dialogue: 1,0:23:35.12,0:23:40.02,Sign,Text,0000,0000,0000,,{\fad(770,1)\fnArial\fs10\shad0\bord0\b1\c&H686A49&\an6\pos(457.715,311.142)}Clube de atividades ao ar livre