"Team Players" El que no lo hace, lo recibe

ID13180275
Movie Name"Team Players" El que no lo hace, lo recibe
Release Name Team.Players.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37435847
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,126 --> 00:00:02,127 PREVIOUSLY… 2 00:00:02,252 --> 00:00:03,796 [Suzana] Let's cast you as a commentator on Team Players? 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,922 Of course, damn it! 4 00:00:05,047 --> 00:00:06,381 -Yo, family! -[audience cheering] 5 00:00:06,465 --> 00:00:10,177 -[♪ upbeat music playing] -The highest audience rating in years! 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,595 Guys, Ariel's been caught on doping. 7 00:00:11,678 --> 00:00:14,014 [Elisa] Breaking the news without knowing for sure is… 8 00:00:14,097 --> 00:00:16,183 -Bullshit! -Speculation! 9 00:00:16,266 --> 00:00:18,560 [Laércio] Journalists with ethics come from the same place 10 00:00:18,644 --> 00:00:21,438 as the Easter bunny and marriage without betrayal, it doesn't exist! 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,232 Does this bullshit talk apply to me too? 12 00:00:23,774 --> 00:00:26,526 Nobody here speaks louder than me. 13 00:00:26,610 --> 00:00:30,072 You see? Matheus and my brother can't… can't get along. 14 00:00:30,155 --> 00:00:33,867 Phenelzine is a muscle stimulant. But it's also in antidepressants. 15 00:00:33,992 --> 00:00:38,789 Contrary to the reports, Ariel will not be sentenced for doping. 16 00:00:38,997 --> 00:00:41,167 Someone's going to have to tell the board that you fired 17 00:00:41,250 --> 00:00:44,169 the channel's most profitable star for releasing fake news, right? 18 00:00:44,253 --> 00:00:46,672 [Matheus] Whoever told Milla to give the news on air 19 00:00:46,755 --> 00:00:48,966 -is the one who has to correct it. -[audience cheering, whistling] 20 00:00:49,049 --> 00:00:52,469 [Matheus] Yo, guys! This is Ms. Suzana, the new boss. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,430 [Laércio] You think you're doing well, don't you, Elisa? 22 00:00:54,513 --> 00:00:56,390 Suzana has Hartman blood. 23 00:00:56,682 --> 00:00:59,851 In fact, you can kiss goodbye to your journalistic integrity. 24 00:00:59,935 --> 00:01:00,936 [♪ Music concludes] 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,606 [♪ Electrifying music playing] 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,316 AN ELECTRIFYING DUEL 27 00:01:06,441 --> 00:01:08,026 [cheering, applauding] 28 00:01:08,986 --> 00:01:10,988 BETWEEN 2 STARS 29 00:01:11,321 --> 00:01:12,864 AND THEIR SISTERS-IN-LAW 30 00:01:14,366 --> 00:01:16,159 [all cheering] 31 00:01:16,285 --> 00:01:17,725 FERNANDO PRASS AND HIS SISTER-IN-LAW 32 00:01:19,204 --> 00:01:21,290 [all cheering] 33 00:01:21,373 --> 00:01:22,791 FÁBIO LUCIANO AND HIS SISTER-IN-LAW 34 00:01:24,668 --> 00:01:28,338 [cheering] 35 00:01:28,422 --> 00:01:31,174 [Suzana chuckles] Isn't she cute? Ah, look at her celebrating! 36 00:01:31,258 --> 00:01:32,301 [crowd cheering through video] 37 00:01:32,384 --> 00:01:33,984 MY SISTER-IN-LAW KICKS BETTER THAN YOURS 38 00:01:34,344 --> 00:01:36,555 [Suzana] “My sister-in-law kicks better than yours!” 39 00:01:36,680 --> 00:01:39,683 -Did you like it? Isn't it fantastic? -Yeah! [inhales] 40 00:01:39,766 --> 00:01:43,270 Wow, sweetie, I'm like, downloading creativity in my head right now. 41 00:01:43,353 --> 00:01:45,439 Thinking about many different shows. 42 00:01:45,564 --> 00:01:48,817 In fact, I hope that these segments will be part of your show. 43 00:01:48,984 --> 00:01:50,861 And they'll be shows like, for the whole family. 44 00:01:50,944 --> 00:01:53,655 For daddy, mommy, auntie and kids. I even thought of this one… 45 00:01:53,780 --> 00:01:59,453 Take a look, players are just wearing these 70s shorts… 46 00:01:59,536 --> 00:02:02,914 Soccer shows are so boring to watch, but with these thighs… Take a look. 47 00:02:02,998 --> 00:02:07,919 What a thigh! At least mommy now has a reason to watch, right? [laughs] 48 00:02:08,003 --> 00:02:11,131 -[chuckles quietly] -[chuckles] Uh! What do you think? 49 00:02:11,298 --> 00:02:13,383 So, the thing is… 50 00:02:13,800 --> 00:02:16,345 For years, Team Players has been kind of more informative, right? 51 00:02:16,428 --> 00:02:19,389 -Yes. Mm-hmm. -Like, journalism and stuff… 52 00:02:19,723 --> 00:02:23,602 -What if we started with, um, interviews? -[groans] 53 00:02:23,685 --> 00:02:27,397 But, hey, only big names, huge names! A new one every week. 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,816 [inhales, sighs] Oh, angel, no. Interviews are boring, 55 00:02:29,941 --> 00:02:30,943 -they make me sleepy… -[Elisa] No… 56 00:02:31,026 --> 00:02:32,152 …like Cledir's thing. No. 57 00:02:32,277 --> 00:02:36,365 No! No Cledir at all, not sleepy. It's all about current stuff. 58 00:02:36,490 --> 00:02:37,491 -Hmm. -Controversial! 59 00:02:37,616 --> 00:02:40,243 -Controversial? -We even have the first guest. Think. 60 00:02:40,327 --> 00:02:42,245 -Who? -Ariel! Ariel! 61 00:02:42,329 --> 00:02:44,122 -Did you see the noise he made? -The doper? 62 00:02:44,206 --> 00:02:46,667 [Elisa] The doper! That one! The Manchester star, right? 63 00:02:46,750 --> 00:02:49,419 You'll just have to hold on to your incredible ideas for a while 64 00:02:49,503 --> 00:02:53,006 so we can work on them. Because, here's the catch, 65 00:02:53,090 --> 00:02:56,468 Ariel doesn't give interviews to anyone. He's very exclusive. 66 00:02:56,551 --> 00:02:58,679 -That so? -[Elisa] He only talks on social media, 67 00:02:58,762 --> 00:03:01,473 and he's trending. He really is, you know? Everyone wants to know what he thinks, 68 00:03:01,556 --> 00:03:06,144 what he does. So, you know, it'd be very intriguing. 69 00:03:06,228 --> 00:03:08,230 -We'd start with our foot in the door... -Can you do that? 70 00:03:08,313 --> 00:03:09,439 Trust me! "Can"? 71 00:03:09,523 --> 00:03:11,525 -I've already got this, sis! -Okay… 72 00:03:12,025 --> 00:03:16,822 Um, Boss. Incredible! Ariel, focus. Ariel, the untouchable guy. 73 00:03:16,947 --> 00:03:19,658 Nobody knows what he's going to say. 74 00:03:20,492 --> 00:03:23,078 [Matheus] What's up, Ariel? You're messing with me, man. 75 00:03:23,412 --> 00:03:25,705 I've been waiting a long time for you to talk straight. 76 00:03:25,831 --> 00:03:28,458 Yo. Why would I want to be on this shitty show of yours? 77 00:03:28,583 --> 00:03:29,793 Thirty people watch it. 78 00:03:30,710 --> 00:03:35,841 Hey, on social media alone, I've got 208.7… 79 00:03:35,966 --> 00:03:39,428 Oops, just updated, 209 million followers, Matheus. 80 00:03:39,511 --> 00:03:41,388 This is the whole population of Brazil, bro. 81 00:03:41,513 --> 00:03:45,892 Do you really think I'm going to waste my time with your shitty show? 82 00:03:45,976 --> 00:03:49,146 Take the turkey out the oven. Delicious! 83 00:03:49,229 --> 00:03:50,230 SEASONED AND NAKED 84 00:03:50,355 --> 00:03:53,775 [chuckles] These shows from Ms. Suzana's old channel are hypnotizing, right? 85 00:03:53,942 --> 00:03:55,152 Yup… 86 00:03:55,318 --> 00:03:58,155 Seasoned and Naked! On Fridays at 11:00 p.m. 87 00:03:58,238 --> 00:04:01,283 If she does that to us, our credibility goes below zero. 88 00:04:01,408 --> 00:04:02,409 [chuckles] 89 00:04:03,285 --> 00:04:04,286 You know what? 90 00:04:04,911 --> 00:04:07,289 I should have gone with him. Fuck it if they are friends. 91 00:04:08,290 --> 00:04:13,462 Yeah, about that friendship thing. Those guys have a past. 92 00:04:15,380 --> 00:04:17,549 What about your heart? Just like your pecker? 93 00:04:17,632 --> 00:04:19,718 Only works if you take a pill? 94 00:04:19,968 --> 00:04:23,430 It's great. Alive and well. Still going to Fenícios. 95 00:04:23,555 --> 00:04:25,015 -[scoffs] -What about yours? 96 00:04:25,307 --> 00:04:29,269 Working for the man, right? A sell-out. Whoever pays the most. 97 00:04:29,603 --> 00:04:34,316 I make in one day what you make in six months, bro. 98 00:04:35,275 --> 00:04:39,488 You were dumb rejecting Europe to stay here, playing the fanboy. 99 00:04:40,238 --> 00:04:43,200 And the Fenícios… broke as fuck! 100 00:04:43,950 --> 00:04:46,870 I think you better go. This interview is not gonna happen. 101 00:04:48,079 --> 00:04:51,792 You're right, Gilson. I'm not gonna waste my time with this nephew of yours. 102 00:04:51,958 --> 00:04:53,460 He's just a scared little boy. 103 00:04:53,835 --> 00:04:56,963 Scared of talking to people who are not in his payroll, right? 104 00:04:58,548 --> 00:05:01,551 -Thanks, bench! -[Ariel] Are you crazy, dude? 105 00:05:01,760 --> 00:05:04,262 You still got the guts to keep calling me your bench, 106 00:05:04,346 --> 00:05:06,306 even though you know I'm better than you at everything? 107 00:05:06,389 --> 00:05:07,891 [Ariel] Yo! Please, Ariel! 108 00:05:08,058 --> 00:05:09,976 It's been 15 years since you were his bench. 109 00:05:10,060 --> 00:05:13,605 Fifteen years ago! It's all in the past! Now I'm the Arienígena, 110 00:05:13,730 --> 00:05:15,607 the GOAT, the best in all the fundamentals, man! 111 00:05:15,690 --> 00:05:16,983 -[Matheus laughs] -Are you crazy? 112 00:05:17,067 --> 00:05:18,485 I'm even better looking than you, Matheus! 113 00:05:18,568 --> 00:05:20,195 -[laughs] Oh, really, handsome? -[Ariel] For sure. 114 00:05:20,278 --> 00:05:21,947 -Well, prove it, then. -How? 115 00:05:22,989 --> 00:05:25,784 Let's play some ball at my place tomorrow! 116 00:05:26,243 --> 00:05:28,078 -A little contest. Then, when I win… -[chuckles softly] 117 00:05:28,161 --> 00:05:29,871 …you'll give me the fucking interview. 118 00:05:30,288 --> 00:05:33,792 If you win, I'll tell your 209 million followers 119 00:05:33,959 --> 00:05:38,880 that even though you've been my bench my whole life… 120 00:05:40,590 --> 00:05:42,176 You've always been better than the King. 121 00:05:42,259 --> 00:05:44,052 -[Ariel laughs] -Huh? 122 00:05:46,304 --> 00:05:47,973 -[car door opens] -[Matheus] Out. 123 00:05:48,139 --> 00:05:49,516 -[Lucca] What? -[clicks tongue] 124 00:05:50,851 --> 00:05:52,602 -Holy shit, huh? -[clicks tongue] 125 00:05:56,690 --> 00:05:57,941 [sighs] 126 00:05:59,860 --> 00:06:01,820 So? Did you get it? 127 00:06:02,237 --> 00:06:04,531 [clicks tongue] Almost. I'm in the process. 128 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 What do you mean you're in the process, Matheus? 129 00:06:07,742 --> 00:06:11,621 The deal was that you bring Ariel for an interview 130 00:06:11,746 --> 00:06:16,585 and I convince Ernesto to get you back into Fenícios. 131 00:06:17,127 --> 00:06:20,505 There's no such thing as being in the process of getting an interview. 132 00:06:20,881 --> 00:06:24,009 You want me to be "in the process" of getting you back in? 133 00:06:24,217 --> 00:06:26,261 [inhales] How are you going to convince the coach? 134 00:06:26,845 --> 00:06:30,098 I have a trump card, but I can't tell you. 135 00:06:31,182 --> 00:06:33,977 -Why? -Because then I'd have to kill you. 136 00:06:37,480 --> 00:06:40,817 So, you're in a process too. Right, snitch? 137 00:06:44,029 --> 00:06:45,864 [♪ Theme music playing] 138 00:06:47,000 --> 00:06:53,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 139 00:07:00,587 --> 00:07:01,921 TEAM PLAYERS 140 00:07:02,005 --> 00:07:04,257 -[♪ music concludes] -[birds chirping in background] 141 00:07:04,466 --> 00:07:07,093 Well done, gentlemen! The rule is as follows. 142 00:07:07,218 --> 00:07:08,803 Each round is worth one point, 143 00:07:08,887 --> 00:07:12,307 whoever gets to ten first, wins. Let the fun begin! 144 00:07:12,390 --> 00:07:15,101 -[whistles] -[crowd cheers] 145 00:07:15,185 --> 00:07:16,979 -[♪ Upbeat music playing] -[man 1] Let's go, let's go, let's go! 146 00:07:17,062 --> 00:07:20,690 -I'm gonna fuck you up! -You're the one getting fucked! 147 00:07:21,316 --> 00:07:23,235 -You think you're the shit? -Yeah! I am, man! I am! 148 00:07:23,318 --> 00:07:24,903 Full of shit, right? Always have been. 149 00:07:25,028 --> 00:07:27,364 -Let's start, shall we? -I don't slap, I punch, bro! 150 00:07:27,530 --> 00:07:28,615 [man 1] What's that? 151 00:07:28,698 --> 00:07:29,825 All right. Good game, good game. 152 00:07:29,908 --> 00:07:31,201 Good game, dude. Let's get it, then. 153 00:07:31,284 --> 00:07:32,285 -Let's get it. -That's it. 154 00:07:32,369 --> 00:07:34,079 [indistinct chatter] 155 00:07:34,287 --> 00:07:35,330 Let's go, let's go. 156 00:07:35,914 --> 00:07:37,916 -[crowd cheering] -[cheers] Easy. 157 00:07:38,083 --> 00:07:40,794 -Watch and learn. -No help. 158 00:07:41,711 --> 00:07:44,422 -[crowd cheering] -[Matheus] Sit on the bench, will ya? 159 00:07:46,466 --> 00:07:48,510 [Lucca shouting] Beautiful fucking goal! 160 00:07:48,760 --> 00:07:50,220 -[crowd cheering] -[blows whistle] 161 00:07:50,845 --> 00:07:52,138 [man 2] He's tough too! 162 00:07:53,807 --> 00:07:55,558 -[crowd cheering] -[Matheus] Damn! 163 00:07:55,684 --> 00:07:59,020 Final round. Whoever makes a mistake loses, eh? 164 00:07:59,145 --> 00:08:00,730 -[blows whistle] -[crowd cheering] 165 00:08:00,980 --> 00:08:02,023 [blows raspberry] 166 00:08:02,107 --> 00:08:08,238 -[crowd cheering] -[blows whistle] 167 00:08:11,574 --> 00:08:16,287 -[crowd cheering] -[laughs] 168 00:08:16,496 --> 00:08:20,917 [crowd cheering] 169 00:08:26,047 --> 00:08:27,716 [crowd cheering] 170 00:08:31,302 --> 00:08:33,471 -[crowd cheering] -Spinning is not allowed, huh? 171 00:08:33,555 --> 00:08:37,600 Watch out… [screams] 172 00:08:39,519 --> 00:08:43,481 Here! Come to daddy! [cheers] 173 00:08:44,524 --> 00:08:46,234 [♪ Upbeat music continues] 174 00:08:47,152 --> 00:08:48,611 -[grunts] -Two for two! 175 00:08:48,695 --> 00:08:50,780 Whoever gets the next goal wins, okay? 176 00:08:55,076 --> 00:08:58,413 [grunts, laughs] 177 00:08:59,831 --> 00:09:00,832 [grunts] 178 00:09:01,666 --> 00:09:05,336 Wow, look at that! Even your avatar can't run properly. 179 00:09:05,420 --> 00:09:06,838 It's really up to date. Bad heart. 180 00:09:06,963 --> 00:09:11,551 Yeah? Check this bad heart over here. Look! Look! Look! Fuck yeah! 181 00:09:11,676 --> 00:09:14,304 -[cheers] -[crowd cheering] 182 00:09:14,846 --> 00:09:17,557 [Elisa] Thanks for taking the time to talk to me. 183 00:09:17,932 --> 00:09:19,252 -No, problem. Thank you. -[laughs] 184 00:09:19,392 --> 00:09:23,313 And I've always wanted to meet the great Jonas Filho. 185 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 [chuckles softly] 186 00:09:24,981 --> 00:09:28,151 Today, I'm just an escort for this professional here. 187 00:09:28,485 --> 00:09:31,905 -Um, is there a toilet nearby? -Back there, to the right. 188 00:09:31,988 --> 00:09:33,323 -Okay. Excuse me. -Do you want help, Dad? 189 00:09:33,406 --> 00:09:34,407 No, no. I'll go. 190 00:09:34,657 --> 00:09:37,744 -Are you sure? -Sure. [grunts softly] 191 00:09:43,792 --> 00:09:47,295 Ernesto, there's something I'd like to talk to you about. 192 00:09:47,420 --> 00:09:49,923 -Yes. -It's about Matheus. 193 00:09:50,131 --> 00:09:53,301 -[sighs] -Look, I… [sighs] 194 00:09:53,635 --> 00:09:55,512 [chuckles awkwardly] I'm serious. 195 00:09:55,678 --> 00:09:59,140 There's no one in the universe who hates the guy more than I do. 196 00:09:59,307 --> 00:10:01,142 Just turn on the TV. 197 00:10:01,392 --> 00:10:05,188 [sighs] But can I say something? 198 00:10:06,439 --> 00:10:11,778 [exhales] He's changed. Relatively? Relatively. 199 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 But he has changed. 200 00:10:13,905 --> 00:10:15,198 Oh, how beautiful! Has he changed? 201 00:10:15,281 --> 00:10:18,743 He doesn't come late anymore? Only drinks mineral water? 202 00:10:18,910 --> 00:10:20,996 -[Elisa chuckles softly] -He's no longer a party animal? 203 00:10:21,079 --> 00:10:23,665 -He doesn't go out with whores? -[in English] Sex workers. 204 00:10:24,499 --> 00:10:28,586 [in Portuguese] They prefer that term. Careful. Matheus said so himself. 205 00:10:28,711 --> 00:10:29,921 Girl, pay attention. 206 00:10:30,797 --> 00:10:34,884 Around a guy like that, you can never let your guard down. 207 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 Never. 208 00:10:36,553 --> 00:10:39,472 [♪ Upbeat music playing, Adele Roberts "Favella Phonk"] 209 00:10:39,597 --> 00:10:41,037 [Matheus] Ahead! Pass to daddy here! 210 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 [crowd cheering] 211 00:10:45,228 --> 00:10:47,188 [cheering] 212 00:10:47,355 --> 00:10:50,400 [indistinct clamor] 213 00:10:52,026 --> 00:10:54,195 -[yells] -Damn it! 214 00:10:54,696 --> 00:10:57,532 -The show's about to start! -I am the show, partner. 215 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 What's up? What's up? 216 00:11:01,619 --> 00:11:04,330 -What's this shit? -Isn't this one on one? Go! 217 00:11:07,250 --> 00:11:09,794 -[cheers] -[crowd cheering] 218 00:11:09,878 --> 00:11:11,755 Come on! Gimme the ball, quick, give me the fucking ball! 219 00:11:11,838 --> 00:11:13,256 [Mamutinho] Whoo! Sit! 220 00:11:15,049 --> 00:11:16,176 What the fuck, is that allowed? 221 00:11:16,259 --> 00:11:18,761 [Ariel] Come on, come on, come on, come on. 222 00:11:22,640 --> 00:11:23,725 [Matheus] Shit! 223 00:11:26,728 --> 00:11:29,564 [crowd cheering] 224 00:11:29,731 --> 00:11:31,900 Daddy is on fire! Daddy is on fire! 225 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 [Lucca] Now, the next one who scores wins, okay? 226 00:11:33,818 --> 00:11:37,280 -Wait up, wait up. -You tired, dude? Heart racing, huh? 227 00:11:37,572 --> 00:11:39,365 Stop smoking weed and making fucking videos! 228 00:11:39,449 --> 00:11:40,700 I smoke, I film, I do it all… 229 00:11:40,825 --> 00:11:42,619 -You're the referee, damn it! -I'm like a living Lactobacillus, bro! 230 00:11:42,702 --> 00:11:43,787 [Matheus] Oh! Fuck you! This is fucked up! 231 00:11:43,870 --> 00:11:45,664 -[Lucca] Hey! Heads up, player, heads up! -[Matheus] What? 232 00:11:45,747 --> 00:11:47,082 What's that? Are we on? Is that allowed? 233 00:11:47,165 --> 00:11:48,166 Fuck, that's bullshit! 234 00:11:48,249 --> 00:11:49,500 -[grunts] -[Matheus] Damn it. 235 00:11:49,584 --> 00:11:50,585 [crowd cheering] 236 00:11:50,710 --> 00:11:55,048 [Lucca] And Ariel is the great champion of the championship! 237 00:11:55,173 --> 00:11:57,467 I'm the best, bro! I'm from another fucking world! 238 00:12:00,345 --> 00:12:06,100 [crowd chanting] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 239 00:12:07,435 --> 00:12:08,895 [grunts, kisses] 240 00:12:08,978 --> 00:12:14,192 (chanting echoes) 241 00:12:14,692 --> 00:12:16,572 -[chanting fades] -[Elisa] I have a proposition… 242 00:12:17,570 --> 00:12:22,367 You let Matheus come to the club, even if it's just once a week. 243 00:12:22,700 --> 00:12:26,913 In return, on every episode I'll harp on that you have to be 244 00:12:27,121 --> 00:12:30,541 the new coach for the national team! 245 00:12:30,625 --> 00:12:33,461 -Oh, how lovely! National team coach? -[Elisa] Yes! 246 00:12:33,628 --> 00:12:36,130 -You brat, are you trying to bribe me? -[Jonas] No! 247 00:12:36,422 --> 00:12:40,510 She's not trying to bribe you. She honestly thinks… 248 00:12:40,635 --> 00:12:44,097 [grunts] …you're the best person for the job. 249 00:12:44,180 --> 00:12:46,766 If she didn't, she wouldn't risk proposing an Argentinian 250 00:12:46,849 --> 00:12:50,812 lead the Brazilian national team, would she? That's no small thing. 251 00:12:50,979 --> 00:12:53,773 What? Marijuana? A little doobie in the bathroom? 252 00:12:53,856 --> 00:12:56,109 [grunts] A medicinal doobie! [exhales] 253 00:12:56,192 --> 00:12:58,195 -[chuckles] All right! -[Elisa] I'm serious. Ernesto! 254 00:12:58,278 --> 00:13:00,947 It's very unfair that the best professional choice 255 00:13:01,030 --> 00:13:03,950 doesn't get the job because of a stupid prejudice! 256 00:13:04,033 --> 00:13:06,411 Look, as for Matheus, let me explain. 257 00:13:07,036 --> 00:13:11,249 Working with a bad boy is tough, but it's part of the job. 258 00:13:12,000 --> 00:13:15,545 But in his case, I don't know. It's possible that he knew 259 00:13:15,795 --> 00:13:20,758 about the heart problem while he was playing. 260 00:13:21,301 --> 00:13:26,306 -Come again? -No, what I mean is that he's a good boy. 261 00:13:26,973 --> 00:13:29,851 Yes? But, this thing… 262 00:13:29,976 --> 00:13:33,146 There's nothing more stressful than soccer. 263 00:13:33,563 --> 00:13:36,607 So, it was in his best interest to stay away. Even if it was by force! 264 00:13:39,652 --> 00:13:41,738 What if I prove to you that his heart is stronger? 265 00:13:43,072 --> 00:13:45,575 What if he did all the tests again and we showed you 266 00:13:45,700 --> 00:13:47,368 that he is much better? 267 00:13:48,786 --> 00:13:51,456 Would you at least let him go back to training? 268 00:13:54,292 --> 00:13:57,336 Well, as I said, my focus is the Fenícios. 269 00:13:57,879 --> 00:14:00,131 -[slurps softly] -Thank you very much for coming! 270 00:14:00,256 --> 00:14:02,633 -I appreciate it! -Thank you. 271 00:14:02,800 --> 00:14:06,262 -Big brother! A pleasure! -It was a pleasure! 272 00:14:09,557 --> 00:14:11,601 [Matheus] God damn it! Take it fucking easy! 273 00:14:11,684 --> 00:14:12,811 You have to stretch it, damn it! 274 00:14:12,894 --> 00:14:15,229 You were lucky, bro. The cramp took me by surprise. 275 00:14:15,313 --> 00:14:18,816 Yes. I was very lucky, prince. Totally. Now it's time to pay up. 276 00:14:18,900 --> 00:14:23,905 I already pulled up my story for your announcement. 277 00:14:28,034 --> 00:14:29,035 [Ariel chuckles] 278 00:14:33,498 --> 00:14:35,166 Bro, can I be straight with you? 279 00:14:36,125 --> 00:14:38,544 If you already have to take medication for your head, 280 00:14:38,711 --> 00:14:41,351 imagine if you had to stop playing out of the blue, like he had to? 281 00:14:42,715 --> 00:14:43,758 How would you be feeling? 282 00:14:46,594 --> 00:14:49,180 -[♪ Somber music playing] -[sighs] 283 00:14:52,308 --> 00:14:55,436 -[keypad beeps] -'Sup, 'sup, Arilovers! 284 00:14:56,104 --> 00:14:57,814 Matheus Reis speaking here, 285 00:14:57,939 --> 00:15:00,858 for whom Ariel was a bench for all his life at Fenícios, right? 286 00:15:01,359 --> 00:15:04,487 That kid came up from the bottom, a big boy. A bad boy! 287 00:15:04,570 --> 00:15:08,533 And who did he bump into? The daddy right here, huh? He warmed the bench. Forget it. 288 00:15:08,616 --> 00:15:09,784 [laughs] 289 00:15:10,910 --> 00:15:15,206 Yes, but jokes aside, soccer is a crazy business. 290 00:15:15,456 --> 00:15:17,458 Sometimes the more experienced players 291 00:15:17,542 --> 00:15:19,752 have to protect the younger ones from the pressure. 292 00:15:20,169 --> 00:15:24,757 So, if you're on the bench, if you're on the field, if you're a starter, 293 00:15:25,383 --> 00:15:30,138 that says more about maturity than quality. 294 00:15:31,639 --> 00:15:32,723 And Ariel… 295 00:15:34,058 --> 00:15:35,184 Ariel is the shit. 296 00:15:35,393 --> 00:15:39,355 He's an outstanding kid. He's a hard worker. 297 00:15:40,439 --> 00:15:42,108 He deserves everything he's achieved in life 298 00:15:42,191 --> 00:15:44,986 and he's going to achieve a lot more! He still has a lot to achieve. 299 00:15:45,820 --> 00:15:49,115 I think the national team has the right captain, 300 00:15:50,658 --> 00:15:51,701 and Ariel… 301 00:15:53,411 --> 00:15:55,997 Is better than I was. He's the GOAT. 302 00:15:56,497 --> 00:15:58,791 -[♪ Somber music playing] -Thanks, guys! 303 00:16:06,465 --> 00:16:09,510 [clicks tongue, inhales] You know what I was thinking, bro? 304 00:16:09,969 --> 00:16:13,306 Ever since I was a young player, people were always drooling over me. 305 00:16:13,764 --> 00:16:15,016 Except for you. 306 00:16:15,266 --> 00:16:18,686 You always treated me as an equal, like a real man, you know? 307 00:16:19,437 --> 00:16:24,525 [exhales] Wow, I had to train hard, dude, to stop being your bench. 308 00:16:25,276 --> 00:16:29,071 Then, I had to work even harder to share the spotlight with the King, man! 309 00:16:29,238 --> 00:16:31,616 [laughs, inhales deeply] 310 00:16:31,699 --> 00:16:36,162 I think, we're like Pelé and Maradona, you know? 311 00:16:36,913 --> 00:16:39,790 Only, of course, if I'm Pelé, right? [laughs] 312 00:16:39,916 --> 00:16:41,959 That seems right to me! [laughs] 313 00:16:42,043 --> 00:16:43,461 Hey! 314 00:16:43,586 --> 00:16:48,966 I've got about seven hours left in Brazil before I go to Manchester. 315 00:16:49,508 --> 00:16:52,345 Can you still arrange this interview, bro? 316 00:16:54,555 --> 00:16:55,890 For real? 317 00:16:56,682 --> 00:17:02,480 -Yo! You ever heard me bullshit? [laughs] -Holy shit! Holy shit! 318 00:17:02,563 --> 00:17:04,607 -[♪ Upbeat music playing] -Holy shit! Lucca! 319 00:17:04,732 --> 00:17:07,026 Yo, Lucca! Call the rat girl! 320 00:17:07,151 --> 00:17:08,152 [laughs] 321 00:17:11,739 --> 00:17:13,741 [♪ Upbeat music playing] 322 00:17:13,824 --> 00:17:15,104 [in English] ♪ Got my crown up ♪ 323 00:17:15,201 --> 00:17:17,328 ♪ Don't let it slide down Get with the shine now ♪ 324 00:17:17,453 --> 00:17:19,747 ♪ Represent right now Got my crown up ♪ 325 00:17:19,830 --> 00:17:23,125 ♪ Yeah, yeah, I got my crown up, yeah ♪ 326 00:17:23,251 --> 00:17:25,628 [in Portuguese] Where are the costume people with their shitty clothes? 327 00:17:25,711 --> 00:17:27,839 You know I don't work weekends, but I have to dress myself too? 328 00:17:27,922 --> 00:17:29,424 And not only do I have to work weekends now, 329 00:17:29,507 --> 00:17:30,758 but I have to dress myself too? 330 00:17:30,841 --> 00:17:33,386 Guys, for fuck's sake! All because of that son of a bitch, Ariel? 331 00:17:33,469 --> 00:17:36,264 What the hell! Carol! Trovão! Angelo! 332 00:17:36,347 --> 00:17:39,433 Yeah, but isn't there an exhibition team on Saturday? 333 00:17:39,517 --> 00:17:42,270 You know, love, I could tell you to fuck off right now. 334 00:17:42,353 --> 00:17:44,855 I'm not doing that. I'm just asking you to sort it out. 335 00:17:44,939 --> 00:17:47,024 -Don't kick the ball in here… -Thank you. 336 00:17:47,316 --> 00:17:48,568 -Just a second. -[♪ music concludes] 337 00:17:48,651 --> 00:17:50,570 No, I'm going… It's just that I had to bring them in. 338 00:17:50,653 --> 00:17:52,197 -My mother had a hip operation. -Mm-hmm. 339 00:17:52,280 --> 00:17:54,574 She can't look after the kids after a hip operation. [gasps] 340 00:17:54,657 --> 00:17:56,909 -Okay. All right. -Beto! Hey, kiddo! Put that down! 341 00:17:57,243 --> 00:18:00,371 -Are you out of your mind? -Millovers! Check it out. 342 00:18:00,454 --> 00:18:02,623 There's a commentator running about 343 00:18:02,748 --> 00:18:04,750 and an editor-in-chief crying. Do you know why? 344 00:18:04,917 --> 00:18:10,423 Here comes Elisa Montes versus the kid, Ariel! Yes! An exclusive interview. 345 00:18:10,548 --> 00:18:14,135 Thanks to our king Matheus for making it happen. 346 00:18:14,635 --> 00:18:16,275 You won't miss out on this one, will you? 347 00:18:16,554 --> 00:18:20,516 Elisa! Finish that man off, you beauty! [kisses] 348 00:18:20,641 --> 00:18:22,143 HEY, HOW IS IT GOING? DID YOU GET THE INTERVIEW? 349 00:18:22,226 --> 00:18:23,937 WILL ARIEL DO THE INTERVIEW? WHERE ARE YOU? ARIEL IS OURS!!! 350 00:18:24,020 --> 00:18:25,104 [laughs] Oh! That's nice! 351 00:18:25,187 --> 00:18:26,773 -Hmm. [clicks tongue] Ah! -[Jailton] Hold up! 352 00:18:26,856 --> 00:18:29,108 -Thanks. Excuse me. Excuse me. -[Jonas] Hey! 353 00:18:30,276 --> 00:18:32,820 What the fuck is this, Jailton? 354 00:18:33,195 --> 00:18:34,196 CHAMPION CONTENT 355 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 This is the new marketing of the new Antena Sports. 356 00:18:36,574 --> 00:18:39,243 -That so? -[♪ curious music playing] 357 00:18:39,327 --> 00:18:42,038 Hmm. And you do only have things of him? Don't you have anything of me? 358 00:18:42,121 --> 00:18:43,914 -I do. I do. -Really? 359 00:18:43,998 --> 00:18:45,875 -[Jailton] Really. -Where? 360 00:18:46,000 --> 00:18:47,460 Right there. 361 00:18:47,543 --> 00:18:49,086 [♪ Playful music playing] 362 00:18:51,631 --> 00:18:52,757 Ah! 363 00:18:53,716 --> 00:18:56,093 -[sighs] -[Jonas] Dear God! 364 00:18:56,177 --> 00:18:57,595 [Elisa exhales heavily] 365 00:18:59,639 --> 00:19:00,723 [sighs] 366 00:19:04,060 --> 00:19:05,686 HAVE YOU DONE YOUR PART? 367 00:19:05,770 --> 00:19:06,937 [Elisa] Hmm. 368 00:19:12,860 --> 00:19:13,903 Okay! 369 00:19:14,904 --> 00:19:17,031 It's all done! You can come, no worries. 370 00:19:17,114 --> 00:19:18,699 [♪ Music concludes] 371 00:19:18,783 --> 00:19:22,286 [Elisa] Ariel, are you really thinking of buying a team when you retire? 372 00:19:22,787 --> 00:19:24,205 [in English] No way. [laughs] 373 00:19:24,288 --> 00:19:26,165 [in Portuguese] That's a damn lie. Are you crazy? 374 00:19:26,248 --> 00:19:29,794 And are there any moments that you look back and think, 375 00:19:30,086 --> 00:19:31,712 "I should have done that differently"? 376 00:19:31,837 --> 00:19:33,798 I only regret what I didn't do, man. 377 00:19:34,340 --> 00:19:36,634 But it was all a learning experience, right? 378 00:19:36,717 --> 00:19:38,260 [yawns] 379 00:19:38,344 --> 00:19:41,681 -So, your focus is on the future, then? -It's like I always say, right? 380 00:19:41,764 --> 00:19:44,558 Let's move forward, man. Always aiming for a goal, you know? 381 00:19:44,809 --> 00:19:46,352 [Elisa] And do you deal with all the pressure 382 00:19:46,435 --> 00:19:47,895 -with the same approach? -Boring, isn't it? 383 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 Boring is having a colonoscopy. 384 00:19:49,355 --> 00:19:50,690 This makes me want to sleep. 385 00:19:50,773 --> 00:19:54,360 Hey, Pira! Can't you cheer things up a bit? 386 00:19:54,485 --> 00:19:58,989 Suzana, half the team have no swag. I'm trying here, but… 387 00:19:59,532 --> 00:20:02,326 -Add a soundtrack, my God, Suzana. -[Suzana] Like what? 388 00:20:02,410 --> 00:20:05,579 Well, some trap music! Proibidão! Maybe some Brazilian funk. A Funk melody. 389 00:20:06,080 --> 00:20:09,041 -A love song. -Huh? But like… A DJ? 390 00:20:09,125 --> 00:20:11,085 A DJ! A DJ back there in the corner. [laughs] 391 00:20:11,168 --> 00:20:13,087 -Hmm. -[inhales] You won't even notice the DJ! 392 00:20:13,170 --> 00:20:15,340 You can put him in the corner, he won't disturb anyone! [inhales] 393 00:20:15,423 --> 00:20:18,008 But the news takes on a different dynamic, more swagger. 394 00:20:18,092 --> 00:20:20,219 -[Suzana] Mm-hm. -My gym has a DJ on Fridays. 395 00:20:20,302 --> 00:20:22,346 -Lots of people go. Do you know why? -Mm? 396 00:20:22,430 --> 00:20:24,014 -There's a DJ playing. -Oh! 397 00:20:24,098 --> 00:20:25,725 You can pump iron and chill. 398 00:20:25,850 --> 00:20:27,977 [Elisa] And where do you see yourself in three years' time? 399 00:20:28,060 --> 00:20:30,229 Well… [clicks tongue] Scoring goals, right? 400 00:20:30,312 --> 00:20:33,274 -It's what I do best, isn't it? [laughs] -[laughs] 401 00:20:33,399 --> 00:20:36,444 [laughs] Of course! Sure, sure! [inhales] 402 00:20:36,527 --> 00:20:38,738 Now, Ariel, some national teams around the world 403 00:20:38,821 --> 00:20:42,032 have a psychology department to monitor the players. 404 00:20:42,575 --> 00:20:46,412 The other day you posted about the pressure soccer players are under. 405 00:20:47,037 --> 00:20:49,749 Could you talk a bit more about this subject, 406 00:20:49,874 --> 00:20:53,043 which is so present and so important in the lives of athletes today? 407 00:20:53,127 --> 00:20:54,587 [clicks tongue, breathes deeply] 408 00:20:55,171 --> 00:20:56,547 [clicks tongue] You know what I think? 409 00:20:56,630 --> 00:20:58,340 [♪ Dramatic bass music playing] 410 00:20:58,466 --> 00:21:03,804 The important thing is that we give the world what the world wants. 411 00:21:04,346 --> 00:21:08,768 Isn't that right? Because nobody wants any more blah, blah, blah, blah. 412 00:21:09,018 --> 00:21:11,479 Mini Pira, pass me the ball, player. 413 00:21:11,562 --> 00:21:12,730 [♪ Upbeat music playing] 414 00:21:12,813 --> 00:21:14,940 -That's it, kiddo! -Damn! 415 00:21:15,065 --> 00:21:16,442 Father of the year, huh, big boy? 416 00:21:16,567 --> 00:21:21,030 Ariel, what was our record back at the base, 565? Huh? 417 00:21:21,113 --> 00:21:23,407 -Who? Me and Messi? 2,000, right? -[Matheus laughs] 418 00:21:23,491 --> 00:21:25,493 That's bullshit, okay? They don't even make it to 500. 419 00:21:25,576 --> 00:21:26,577 -Really? -Yup. 420 00:21:26,660 --> 00:21:27,870 -[Matheus laughs] -[Ariel laughs] 421 00:21:27,953 --> 00:21:30,247 [Matheus] Are you going to spread fake news on my show? 422 00:21:30,331 --> 00:21:32,917 Are you joking with my viewers? 423 00:21:33,083 --> 00:21:35,711 Not here! No fake news here, buddy! [inhales, laughs] 424 00:21:36,003 --> 00:21:38,297 -Matheus! -Elisa! 425 00:21:38,839 --> 00:21:42,718 Here, we take down fake news, do you know how? By proving it! 426 00:21:43,219 --> 00:21:45,054 So, come and play a little game with daddy, will you? 427 00:21:45,137 --> 00:21:47,014 Come on, your king will give you the honor. 428 00:21:47,097 --> 00:21:49,475 -Right on, brother! -Come and show us what you got! 429 00:21:50,351 --> 00:21:51,352 -Let's do it! -Ooh! 430 00:21:52,019 --> 00:21:53,020 [laughs over TV] 431 00:21:56,148 --> 00:21:58,651 Uh! Oh, this guy's gotta be joking! He's a kid. 432 00:21:58,776 --> 00:22:01,487 [Matheus] Yo, kiddo, you didn't play much, did you? You lived on the bench for me! 433 00:22:01,570 --> 00:22:03,489 [Ariel] That's why I'm in Europe today, right? 434 00:22:03,572 --> 00:22:04,698 -[laughs] -[Matheus] Brother, 435 00:22:05,616 --> 00:22:06,951 your career is amazing. 436 00:22:08,202 --> 00:22:10,663 But you're stuck in Manchester, bro. You're stuck in Europe. 437 00:22:10,746 --> 00:22:13,290 [Ariel] Yo, you know my time to shine is coming, right? 438 00:22:13,374 --> 00:22:16,502 Coming when, player? They won't even give you the number nine. 439 00:22:16,669 --> 00:22:18,462 Ah, but now I'm going to have the 10, right? 440 00:22:18,546 --> 00:22:20,546 I've already put it in the contract and everything. 441 00:22:21,131 --> 00:22:22,258 [♪ Music concludes] 442 00:22:22,383 --> 00:22:26,136 [panting] Renewing your contract in the middle of the season, player? 443 00:22:26,262 --> 00:22:27,555 [♪ Suspenseful music playing] 444 00:22:29,390 --> 00:22:32,726 Ariel, are you negotiating your transfer from Manchester? 445 00:22:32,893 --> 00:22:34,478 [laughs awkwardly] Well… 446 00:22:34,603 --> 00:22:38,649 -Stop this shit now or we leave. -No, that's fine. Don't stress, come on. 447 00:22:38,732 --> 00:22:40,860 -Pira, let's bring on the commercials. -[Gilson exhales deeply] 448 00:22:40,943 --> 00:22:43,070 -But we still have two minutes, Suzana. -[Suzana] Bring it. Now. 449 00:22:43,153 --> 00:22:44,572 -[Matheus] You lefties are… -[Pira] Elisa! 450 00:22:44,655 --> 00:22:46,031 Bring on the commercials, please. 451 00:22:46,115 --> 00:22:47,116 [Matheus] This is soccer! 452 00:22:47,241 --> 00:22:48,909 Well, just please don't end up in Spain. 453 00:22:49,034 --> 00:22:51,203 Those bastards put coriander in fucking everything. 454 00:22:51,328 --> 00:22:54,456 Elisa, sweetie, we're going off. We're off, okay? 455 00:22:54,623 --> 00:22:55,916 [Pira] Prepare the transition! 456 00:22:56,000 --> 00:22:57,084 [Ariel] …the real problem is a cook 457 00:22:57,167 --> 00:22:58,753 who doesn't know how to use coriander properly. 458 00:22:58,836 --> 00:23:01,297 And we'll be right back with the keepie uppies 459 00:23:01,380 --> 00:23:05,301 and cuisine here at Team Players! 460 00:23:05,384 --> 00:23:07,053 -[Matheus] That's a bit better, huh, kid? -It'll be quick! 461 00:23:07,136 --> 00:23:08,179 -[Matheus] Let's go! -Bye, bye! 462 00:23:08,262 --> 00:23:10,431 -[Pira] And there goes the break. -[Matheus] Come on, Cledir! 463 00:23:10,514 --> 00:23:11,640 [Elisa] Holy shit! 464 00:23:11,724 --> 00:23:15,769 -Guys, what the… -[indistinct chatter] 465 00:23:15,853 --> 00:23:16,854 [♪ music concludes] 466 00:23:16,937 --> 00:23:18,439 -[sighs] -[Suzana] Calm down, Gilson! Relax. 467 00:23:18,522 --> 00:23:21,609 I didn't give you permission to talk about this. If you push it, we'll leave. 468 00:23:21,734 --> 00:23:23,110 Calm down! Suzana, 469 00:23:23,235 --> 00:23:25,404 this is the scoop of the year. We have to cover it. 470 00:23:25,487 --> 00:23:27,448 No. Change the subject. I want Ariel here. 471 00:23:27,531 --> 00:23:29,158 I want his face on every social networking site. 472 00:23:29,241 --> 00:23:32,745 -But Suzana! -Sweetie! It's not about the news. 473 00:23:32,828 --> 00:23:33,988 It's about having Ariel here. 474 00:23:35,748 --> 00:23:39,335 [Cledir] Hey, guys, ask someone to turn up the AC, for God's sake! 475 00:23:39,418 --> 00:23:40,586 [Ariel grunts] 476 00:23:40,961 --> 00:23:42,630 -[Gilson] Hey, hey, hey, hey, hey! -[Matheus] 630! 477 00:23:42,713 --> 00:23:43,840 [Gilson] Come here, now! Come here, now! 478 00:23:43,923 --> 00:23:45,466 -[Ariel] What is it? Wait up. -[Elisa] Matheus. 479 00:23:45,549 --> 00:23:46,634 -Grab that, Jailton! -Matheus! 480 00:23:46,717 --> 00:23:49,345 There you go, boy! [laughs] 481 00:23:49,428 --> 00:23:52,139 -That's expensive, bro! Listen. -Say it, prep. What's the deal? 482 00:23:52,222 --> 00:23:54,099 We have to chase this scoop. 483 00:23:54,183 --> 00:23:57,353 You relax him, and we'll go from there. Okay? 484 00:23:57,728 --> 00:23:58,979 -[inhales deeply] -[exhales] 485 00:23:59,063 --> 00:24:00,064 Look! 486 00:24:00,981 --> 00:24:03,734 Players don't snitch on other players. 487 00:24:05,152 --> 00:24:07,405 The guy trusted us to come here. Do you know what that means? 488 00:24:07,488 --> 00:24:09,281 [inhales] Okay, okay. 489 00:24:09,365 --> 00:24:11,784 So, I ask the difficult questions and you just relax him. 490 00:24:11,867 --> 00:24:13,619 [Matheus exhales, inhales] Damn, prep, 491 00:24:13,702 --> 00:24:16,038 -you really want that scoop, don't you? -[breathes deeply] 492 00:24:16,872 --> 00:24:18,582 [Pira] We're coming back in a minute. 493 00:24:18,916 --> 00:24:20,916 What about that thing with Ernesto? How's it going? 494 00:24:21,460 --> 00:24:23,003 When can I go back to the club? 495 00:24:23,504 --> 00:24:26,799 Ah! So, it's a bit complicated. 496 00:24:26,924 --> 00:24:29,385 Because you'll have to do some tests first. 497 00:24:30,219 --> 00:24:31,261 Tests? 498 00:24:31,345 --> 00:24:32,972 Oh God, Matheus! Can we talk about this later? 499 00:24:33,055 --> 00:24:34,891 -No, no, no, no! Hold it, rat! -[breathes deeply] 500 00:24:34,974 --> 00:24:37,351 Did you sort it out or not? 501 00:24:40,813 --> 00:24:42,773 Matheus, did you know about your heart condition 502 00:24:42,856 --> 00:24:44,525 before you entered that field? 503 00:24:44,650 --> 00:24:46,110 [♪ Somber music playing] 504 00:24:46,193 --> 00:24:49,989 -[Pira] We're back in 30 seconds. -Are you nuts, girl? 505 00:24:50,906 --> 00:24:53,242 What do you think? That I wanted to die? 506 00:24:53,867 --> 00:24:56,286 -[exhales] -[Matheus] Look here, 507 00:24:57,204 --> 00:25:00,624 are you fucking with me to get what you want, you crazy rat? 508 00:25:00,833 --> 00:25:02,876 You got nothing! 509 00:25:04,336 --> 00:25:06,338 [Pira] Back in 20 seconds. 510 00:25:06,839 --> 00:25:08,966 God, Matheus! Listen the fuck up! 511 00:25:09,842 --> 00:25:13,470 [inhales] This news is the scoop of the fucking year. 512 00:25:13,554 --> 00:25:14,764 It's going to go around the world. 513 00:25:14,847 --> 00:25:17,474 Don't you know what this means for a journalist, bro? 514 00:25:17,558 --> 00:25:19,143 -[Pira] Back in 10. -Let's go! 515 00:25:21,020 --> 00:25:26,358 Five, four, three, two… 516 00:25:27,276 --> 00:25:31,697 And we're back! Ariel, please sit down. 517 00:25:33,198 --> 00:25:37,202 I'd like to continue talking about your brilliant career. 518 00:25:37,327 --> 00:25:38,537 [Matheus] Stay cool, girl. 519 00:25:38,620 --> 00:25:41,040 -[♪ Dramatic music playing] -It's the players talking now. 520 00:25:42,958 --> 00:25:47,379 -Come here, homie. Make yourself at home. -Right on, brother. 521 00:25:47,755 --> 00:25:51,675 -[laughs] Look at the swag. [laughs] -[laughs, grunts] Wow. 522 00:25:51,759 --> 00:25:54,178 -[laughs] -Got that? [laughs] 523 00:25:54,344 --> 00:25:56,847 So, Ariel, let's keep focusing on your career. 524 00:25:56,972 --> 00:26:00,768 Ay-ay-ay, Elisa. Ay-ay-ay! She's so stubborn. Very hardheaded. 525 00:26:01,101 --> 00:26:02,728 Pira, mute her. 526 00:26:03,228 --> 00:26:04,855 -Suzana! -Turn off her mic. 527 00:26:06,607 --> 00:26:08,400 Okay. Pirata! 528 00:26:09,026 --> 00:26:11,612 Mute Elisa. Mute her. 529 00:26:11,987 --> 00:26:13,781 -Your interview, because everyone… -Elisa! Elisa! Elisa! 530 00:26:13,864 --> 00:26:15,324 -Elisa, Elisa! Elisa! -…that everyone wants… 531 00:26:15,407 --> 00:26:17,743 Elisa, they've cut off your mic. You're muted. 532 00:26:17,868 --> 00:26:18,994 They cut off my… 533 00:26:21,205 --> 00:26:23,374 [Matheus] We've toasted with better stuff, haven't we, partner? 534 00:26:23,457 --> 00:26:25,167 -[Ariel] Yeah, homie. -[exhales deeply] 535 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 Wow. That's too sweet. 536 00:26:27,211 --> 00:26:28,337 -[Matheus] Here… -[Ariel sniffs] 537 00:26:28,420 --> 00:26:30,422 …to remember is to live. And I wanna know, 538 00:26:31,256 --> 00:26:33,550 with your first paycheck in euros. [inhales] 539 00:26:33,634 --> 00:26:34,802 If I remember correctly, 540 00:26:34,885 --> 00:26:37,721 you spent the whole fucking thing on that fancy car, didn't you? 541 00:26:37,846 --> 00:26:39,446 [Ariel] Yup! That spaceship, right, bro? 542 00:26:39,556 --> 00:26:41,517 The door opened like that, remember? [mimics door whirring] 543 00:26:41,600 --> 00:26:44,020 [mimics door whirring] It was the first time I'd seen a door like that. 544 00:26:44,103 --> 00:26:45,604 -Wow, that was crazy. -Real talk. 545 00:26:45,687 --> 00:26:47,231 -[laughs] Yeah! -And now what? 546 00:26:47,314 --> 00:26:49,066 -Oh! -Next paycheck, earning more, 547 00:26:49,149 --> 00:26:50,234 more appreciated. 548 00:26:50,359 --> 00:26:52,528 -Of course. -Right? World market. 549 00:26:52,861 --> 00:26:53,862 Tell me, 550 00:26:53,946 --> 00:26:57,282 where are you going to buy a fancy island for us to spend New Year's Eve? 551 00:26:57,366 --> 00:26:59,326 Brother, forget the island, man. Dude, aren't you the King? 552 00:26:59,409 --> 00:27:01,286 -Sure! -Where do kings like to stay? 553 00:27:01,370 --> 00:27:02,955 Hmm, with women? 554 00:27:03,080 --> 00:27:05,791 -Damn! In the castle, bro! -[gasps] Oh, yeah! 555 00:27:05,874 --> 00:27:07,042 -Got it? -[Matheus] Of course! 556 00:27:07,167 --> 00:27:10,295 So, I've got my eye on a beautiful castle called Coca Castle. 557 00:27:10,420 --> 00:27:12,506 -Do you know it? It's crazy beautiful. -Wait… 558 00:27:12,631 --> 00:27:13,674 Straight up! Beautiful castle. 559 00:27:13,757 --> 00:27:16,301 I know. Isn't this the castle that used to belong to Felomenal? 560 00:27:16,426 --> 00:27:18,720 -Yup! Now it's mine! -Bro, I've been there! 561 00:27:18,804 --> 00:27:21,265 -I've been in that pool you bought! Yeah! -And you're gonna dive in again. 562 00:27:21,348 --> 00:27:23,559 -You're invited, bro! -I took my homies there. [laughs] 563 00:27:23,642 --> 00:27:24,810 [Ariel] Is that right? [laughs] 564 00:27:24,893 --> 00:27:25,978 It's close to Madrid, isn't it? 565 00:27:26,061 --> 00:27:28,105 Exactly! I'll give you the honor, bro. [laughs] 566 00:27:28,480 --> 00:27:29,898 Son of a bitch! 567 00:27:31,191 --> 00:27:32,484 [quietly] Easy. 568 00:27:34,361 --> 00:27:37,322 -You're going to Real! -[♪ dramatic music playing] 569 00:27:37,447 --> 00:27:39,449 [laughs] Damn! That's the man right there! 570 00:27:43,453 --> 00:27:45,163 [sighs] Wow, bro. Now you got me! 571 00:27:45,247 --> 00:27:47,374 -[exhales heavily] -You're the shit! 572 00:27:47,457 --> 00:27:49,459 -[Ariel chuckles] -The GOAT! Get down from there! 573 00:27:49,543 --> 00:27:50,628 -[laughs] -[Matheus] Get down 574 00:27:50,711 --> 00:27:52,296 and go chase your castle, bro! Fuck Manchester. 575 00:27:52,379 --> 00:27:54,172 Ask them to stop this shit now! 576 00:27:54,590 --> 00:27:55,883 Yeah, I get it. 577 00:27:56,049 --> 00:27:57,217 Ah! But it's live! 578 00:27:57,342 --> 00:27:58,468 -[exhales] -Okay? 579 00:27:58,552 --> 00:28:00,512 It's going to be awkward for him to leave suddenly 580 00:28:00,596 --> 00:28:02,765 and, at the end of the day nobody's forcing him to say anything, 581 00:28:02,848 --> 00:28:04,933 you know? He's there! He's having fun. 582 00:28:05,350 --> 00:28:06,393 [exhales] 583 00:28:07,394 --> 00:28:09,771 [♪ Dramatic music playing] 584 00:28:09,897 --> 00:28:13,150 Oh, my God! We're at the peak! We'll sort it out later. 585 00:28:13,233 --> 00:28:15,068 You've already learned from me, Pira, breathe… 586 00:28:15,152 --> 00:28:16,320 -In. -Breathe… 587 00:28:16,403 --> 00:28:17,529 -Out. -Don't… 588 00:28:17,946 --> 00:28:19,031 Freak-out. 589 00:28:19,156 --> 00:28:21,116 This is the Arienígena! The GOAT of all GOATs! 590 00:28:21,199 --> 00:28:22,368 EXCLUSIVE: ARIEL IS GOING TO REAL MADRID 591 00:28:22,451 --> 00:28:24,495 And if I'm King, it's because I had this guy on my ass 592 00:28:24,578 --> 00:28:26,872 demanding that I be the best, you know? 593 00:28:27,289 --> 00:28:31,126 Team Players, that's us! See you on Monday! Peace! 594 00:28:31,209 --> 00:28:32,669 -Yo! -Homie. 595 00:28:33,587 --> 00:28:35,464 -[Ariel] Bro. [grunts] -[Matheus] Thank you so much. 596 00:28:35,547 --> 00:28:37,549 [Ariel] We're family, brother [grunts] 597 00:28:38,342 --> 00:28:43,847 -[Pira] And we're off. Thank God. -[cheers, laughs] 598 00:28:43,972 --> 00:28:47,184 Oh! Let's go to the studio! Come on, let's celebrate, come on! 599 00:28:47,267 --> 00:28:49,519 You've talked too much, huh, Ariel? This can get us sued. 600 00:28:49,603 --> 00:28:51,188 [Ariel] Gilson, my cell phone is back there. 601 00:28:51,271 --> 00:28:53,711 Can you get it, please, bro? We're late for our flight, right? 602 00:28:54,066 --> 00:28:56,735 -[whispering] Gilson's mad! -Oh, brother! Just make him sane again! 603 00:28:56,818 --> 00:28:58,862 -Throw some euros on his chest. -[laughs] 604 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 -[Matheus] Forget it! -Ariel? 605 00:29:00,489 --> 00:29:02,241 -[Lucca] Excuse me. -[Matheus] Thank you, thank you. 606 00:29:02,324 --> 00:29:04,034 [Suzana] Ariel? Ariel. 607 00:29:04,159 --> 00:29:06,662 -Thanks, my man! -[Lucca] What's up, gold player? 608 00:29:08,956 --> 00:29:13,961 [applause] 609 00:29:15,379 --> 00:29:17,506 -Hey, King! -[crew member] Whoo! 610 00:29:18,423 --> 00:29:21,134 -[Lucca] What was that, huh? -[inhales deeply] 611 00:29:21,218 --> 00:29:24,638 [Matheus] Look at that shit. Stop it, stop it, stop it. 612 00:29:24,805 --> 00:29:29,393 [laughs] Look at us journalists out there, chasing information. 613 00:29:29,935 --> 00:29:33,063 You just arrived and then score a goal like that? 614 00:29:34,314 --> 00:29:38,276 -You've got a knack for it, eh, kiddo? -Damn, Cledir! That's too much. Damn, bro. 615 00:29:38,360 --> 00:29:40,153 -Congratulations! -Thanks, partner. 616 00:29:40,237 --> 00:29:42,781 And he's totally sober! Because I had his stash 617 00:29:42,864 --> 00:29:44,241 -with me all this time. -[Matheus] Fuck! 618 00:29:44,324 --> 00:29:45,575 -[laughs] -You damn snitch! 619 00:29:45,659 --> 00:29:47,411 -[Lucca] Later! -[laughs] 620 00:29:47,536 --> 00:29:48,620 [speaks indistinctly] 621 00:29:48,745 --> 00:29:49,913 -Dickhead! -[Elisa] Matheus. 622 00:29:49,997 --> 00:29:50,998 [Lucca] Congratulations. 623 00:29:56,753 --> 00:29:57,754 [exhales] 624 00:29:58,505 --> 00:29:59,506 Bro… 625 00:30:00,549 --> 00:30:01,758 I'm sorry. 626 00:30:03,010 --> 00:30:07,139 But I swear I'll get you back into Fenícios! 627 00:30:07,723 --> 00:30:09,182 I'm already working on it. 628 00:30:10,308 --> 00:30:12,394 Trust me. I give you my word! 629 00:30:14,312 --> 00:30:15,647 [exhales heavily] 630 00:30:17,524 --> 00:30:20,819 -[clicks tongue] -Oh, Elisa! Damn… 631 00:30:22,446 --> 00:30:24,531 Come here. Come here. Come here. 632 00:30:25,157 --> 00:30:28,910 -[inhales deeply, grunts] -[♪ tense music playing] 633 00:30:29,369 --> 00:30:30,495 [chuckles 634 00:30:31,329 --> 00:30:32,414 Hey… 635 00:30:33,498 --> 00:30:36,460 Do you know how much a rat's word is worth to me? 636 00:30:38,003 --> 00:30:39,171 Nothing. 637 00:30:40,797 --> 00:30:42,215 That's small fry, girl. 638 00:30:43,383 --> 00:30:44,468 But you know what? 639 00:30:45,469 --> 00:30:47,471 Fuck it. 640 00:30:47,596 --> 00:30:51,058 You're completely expendable. 641 00:30:53,727 --> 00:30:57,022 -Tell me here, right in my ear… -Hmm. 642 00:30:57,397 --> 00:31:00,400 …after that scoop, who's the real journalist, huh? 643 00:31:01,276 --> 00:31:02,444 Huh? Say it here. 644 00:31:03,028 --> 00:31:05,614 Say it. No, no, no. Don't say it. Here's what you do. 645 00:31:06,948 --> 00:31:08,533 Go to your dad's house 646 00:31:09,618 --> 00:31:11,495 and cry in his arms. 647 00:31:12,829 --> 00:31:13,830 Huh? 648 00:31:15,791 --> 00:31:16,792 How about that? 649 00:31:17,793 --> 00:31:21,755 -[laughs maniacally, grunts] -[laughs] 650 00:31:21,838 --> 00:31:26,176 -Ah! -Ah! [inhales deeply, hisses] 651 00:31:26,635 --> 00:31:28,845 [kisses] 652 00:31:35,644 --> 00:31:37,312 Son of a bitch! 653 00:31:39,189 --> 00:31:42,359 Hey, Jailton! Throw the ball to daddy here, damn it! 654 00:31:42,442 --> 00:31:44,903 I need it! Give it to me! Give it here, give it here! 655 00:31:44,986 --> 00:31:46,822 -That's it, kid! -[Elisa] You son of a bitch! 656 00:31:46,947 --> 00:31:49,616 What are you looking at? Son of a bitch! 657 00:31:50,784 --> 00:31:55,080 Yeah! [laughs] You look like that, don't you? 658 00:31:55,205 --> 00:31:59,209 I'll show you who's going to sit on daddy's lap! 659 00:31:59,292 --> 00:32:00,961 Come on! 660 00:32:01,086 --> 00:32:04,548 Come on, damn it. [grunts] 661 00:32:05,799 --> 00:32:10,178 Motherfucker! Here's your scoop, motherfucker! 662 00:32:15,016 --> 00:32:19,729 [laughs] Take this! Do you like that? Son of a bitch! 663 00:32:20,063 --> 00:32:21,648 [♪ Music concludes] 664 00:32:22,858 --> 00:32:25,861 ON THE NEXT EPISODE OF TEAM PLAYERS 665 00:32:25,986 --> 00:32:28,030 -[♪ suspenseful music playing] -I need a little favor. 666 00:32:28,113 --> 00:32:32,284 There's a friend of ours who needs to get his head in the game. 667 00:32:32,492 --> 00:32:33,827 I know what your problem is! 668 00:32:33,952 --> 00:32:37,789 It's obvious! It's a piece of ass, isn't it? What's the bitch's name? 669 00:32:39,457 --> 00:32:41,251 So, what's up with the player? 670 00:32:41,334 --> 00:32:43,587 Just some girl busting his balls, you know? 671 00:32:43,670 --> 00:32:46,923 How long do you think Matheus will be able to carry you for? 672 00:32:47,591 --> 00:32:48,717 [♪ Music concludes] 673 00:32:48,800 --> 00:32:50,927 [♪ Upbeat music playing] 674 00:35:27,459 --> 00:35:28,918 [♪ Music concludes] 675 00:35:32,505 --> 00:35:34,424 [♪ Suspenseful music playing] 676 00:35:47,520 --> 00:35:48,605 [♪ Music concludes] 676 00:35:49,305 --> 00:36:49,647 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm