"Whale Store xoxo" It's never too late to start again

ID13180319
Movie Name"Whale Store xoxo" It's never too late to start again
Release NameWhale.Store.xoxo.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MkvDrama
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID37248726
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,251 --> 00:00:02,748 Eu sou muito sortuda. 2 00:00:02,748 --> 00:00:04,971 Como nesta loja, se não fosse pela Maewnam— 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,750 Ela trabalha meio período pela manhã. 4 00:00:06,750 --> 00:00:07,915 - Maewnam! O arroz frito está pronto. - Ela até dá aulas à noite. 5 00:00:08,110 --> 00:00:08,782 Ela é incrível. 6 00:00:08,782 --> 00:00:09,950 Admita. 7 00:00:09,950 --> 00:00:10,693 O quê? 8 00:00:10,693 --> 00:00:12,888 Você gosta daquela garota Maewnam agora, não é? 9 00:00:12,997 --> 00:00:16,299 Se você não tem certeza se gosta de alguém, tente abraçá-la. 10 00:00:16,604 --> 00:00:19,541 Mas para algumas pessoas, pode ser um beijo. 11 00:00:19,824 --> 00:00:20,664 Um beijo? 12 00:00:20,795 --> 00:00:22,530 Você está curtindo as mais velhas de novo, né? 13 00:00:22,530 --> 00:00:23,570 De novo não. 14 00:00:23,570 --> 00:00:25,665 Só mais uma vez. 15 00:00:25,665 --> 00:00:26,757 Na noite em que choveu, 16 00:00:26,757 --> 00:00:28,357 e havia uma aluna chorando bem aqui. 17 00:00:29,076 --> 00:00:30,157 Você se lembra, Wan? 18 00:00:38,716 --> 00:00:41,059 Aquela aluna… era você? 19 00:00:42,083 --> 00:00:42,815 Ahã. 20 00:00:45,295 --> 00:00:47,158 Toda vez que chove, 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,452 Eu me lembro daquela noite. 22 00:00:52,917 --> 00:00:54,584 Minha linda irmã do mercadinho. 23 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 24 00:01:03,935 --> 00:01:06,497 Argh!! Está ficando molhado! 25 00:01:14,809 --> 00:01:16,925 Aqui, se seque primeiro ou você ficará doente. 26 00:01:17,644 --> 00:01:18,761 Obrigada. 27 00:01:28,690 --> 00:01:31,453 Hum... há algo errado? 28 00:01:32,150 --> 00:01:33,686 No começo eu não te reconheci, 29 00:01:34,050 --> 00:01:35,724 mas quando olhei mais de perto, seu rosto pareceu familiar. 30 00:01:37,206 --> 00:01:40,255 Ah, você está olhando para o meu rosto. 31 00:01:40,582 --> 00:01:41,543 Eu pensei- 32 00:01:45,182 --> 00:01:45,896 O quê? 33 00:01:47,291 --> 00:01:48,266 Nada. 34 00:01:54,577 --> 00:01:57,822 O que aconteceu naquele dia? 35 00:01:59,282 --> 00:02:01,094 Mas se você não quiser falar sobre isso, tudo bem. 36 00:02:06,716 --> 00:02:10,498 Naquele dia, meus pais se separaram. 37 00:02:14,878 --> 00:02:19,512 Naquela época, eu não entendia por que isso tinha que acontecer. 38 00:02:21,822 --> 00:02:23,406 Parecia que 39 00:02:24,190 --> 00:02:27,471 Eu estava prestes a perder a coisa mais importante da minha vida. 40 00:02:28,255 --> 00:02:33,158 Parecia que o amor que meus pais tinham um pelo outro era uma mentira, 41 00:02:34,139 --> 00:02:36,875 ou talvez tenha sido por minha causa. 42 00:02:38,487 --> 00:02:41,311 Eu estava prestes a perder o amor de um deles 43 00:02:43,555 --> 00:02:44,933 ou de ambos? 44 00:02:46,656 --> 00:02:48,714 Mas à medida que fui crescendo, 45 00:02:49,084 --> 00:02:53,550 Percebi que não era sobre mim. 46 00:02:54,879 --> 00:02:58,431 E… você está bem agora? 47 00:03:01,612 --> 00:03:02,575 Estou bem agora. 48 00:03:07,369 --> 00:03:08,478 Mas olhe para você. 49 00:03:09,023 --> 00:03:10,752 Você me disse para secar meu cabelo, 50 00:03:10,970 --> 00:03:11,930 mas você ainda está encharcada. 51 00:03:11,930 --> 00:03:12,430 Aqui. 52 00:03:12,430 --> 00:03:13,943 Tudo bem. Pode se secar primeiro. 53 00:03:14,161 --> 00:03:15,139 Eu só tenho uma toalha. 54 00:03:15,139 --> 00:03:16,253 Por quê? 55 00:03:16,384 --> 00:03:20,612 Bom, acabei de me mudar e moro sozinha, então não trouxe nada extra. 56 00:03:20,612 --> 00:03:21,363 Ah, qual é, 57 00:03:21,690 --> 00:03:24,810 - Se seque primeiro ou você vai ficar doente. - Tudo bem. Pega você. 58 00:03:24,984 --> 00:03:27,385 Quando eu voltar para meu apartamento, vou trazer umas 10 toalhas da próxima vez. 59 00:03:31,656 --> 00:03:32,635 Como você é teimosa. 60 00:03:33,572 --> 00:03:34,560 Tudo bem, vamos nos secar juntas. 61 00:04:05,561 --> 00:04:06,098 Aqui, 62 00:04:06,425 --> 00:04:08,562 - Se seque agora ou você vai ficar doente. - Uh… 63 00:04:09,630 --> 00:04:10,377 Tudo bem. 64 00:04:10,573 --> 00:04:12,767 Acho que a chuva parou. 65 00:04:12,767 --> 00:04:15,528 Posso terminar de me secar no meu dormitório. 66 00:04:15,724 --> 00:04:16,846 Bye Bye. 67 00:04:28,869 --> 00:04:29,801 Eu estou tão feliz! 68 00:06:15,803 --> 00:06:17,912 Ei, irmã, você tem carne de porco fermentada? 69 00:06:18,784 --> 00:06:19,475 Sim, eu tenho. 70 00:06:20,674 --> 00:06:22,374 Ah, é, na verdade não vou comprar isso. 71 00:06:22,984 --> 00:06:24,393 Só estou perguntando. 72 00:06:24,393 --> 00:06:25,465 Estou aqui para outra coisa. 73 00:06:27,143 --> 00:06:28,261 Vamos lá. 74 00:06:28,261 --> 00:06:29,461 Não pegue as coisas dela. 75 00:06:30,049 --> 00:06:31,111 Estou só brincando, sabia? 76 00:06:35,731 --> 00:06:37,574 O que você está fazendo, Maewnam? 77 00:06:37,574 --> 00:06:39,299 Eu vi você trabalhando nisso há uma muito tempo. 78 00:06:39,430 --> 00:06:41,081 Estou apenas fazendo algo para devolver a ela. 79 00:06:42,737 --> 00:06:45,181 Ela? Quem é "ela"? 80 00:06:45,408 --> 00:06:46,716 Não me diga que é aquela irmã do mercadinho. 81 00:06:47,413 --> 00:06:48,066 Ahã. 82 00:06:49,264 --> 00:06:50,535 Então você está fazendo algo para retribuir? 83 00:06:50,644 --> 00:06:51,818 Isso significa que ela te deu algo primeiro? 84 00:06:53,474 --> 00:06:56,770 Olha, a Wan fez dois desses, 85 00:06:56,770 --> 00:06:58,353 para que eu possa usar um e ser o par da Som. 86 00:06:59,486 --> 00:07:00,549 Não é de admirar 87 00:07:00,549 --> 00:07:02,924 você tem parecida tão apaixonada ultimamente. 88 00:07:03,687 --> 00:07:05,878 Pinky, você quer um também? 89 00:07:05,878 --> 00:07:06,808 Vou fazer um para você. 90 00:07:07,396 --> 00:07:09,389 Quero dizer, eu meio que quero... 91 00:07:09,847 --> 00:07:11,738 mas não quero que minha mãe veja. 92 00:07:12,239 --> 00:07:13,918 Hein? Por quê? 93 00:07:13,918 --> 00:07:14,782 O que aconteceu? 94 00:07:15,719 --> 00:07:18,020 Querida, naquele dia depois que seu irmão veio me buscar, 95 00:07:18,412 --> 00:07:20,897 Fui interrogada como uma louca. 96 00:07:22,705 --> 00:07:24,414 Vocês dois já estão namorando? 97 00:07:24,588 --> 00:07:25,959 Quem convidou quem para sair primeiro? 98 00:07:26,547 --> 00:07:27,933 Eu disse que não! 99 00:07:27,933 --> 00:07:29,964 Ah, não seja tímida com sua mãe. 100 00:07:30,922 --> 00:07:31,820 Vocês já brigaram algumas vezes? 101 00:07:32,561 --> 00:07:33,375 Não estamos namorando! 102 00:07:33,571 --> 00:07:34,490 Então... vocês já beijaram? 103 00:07:34,490 --> 00:07:36,041 Arghhh! Eu disse que não estamos namorando! 104 00:07:36,041 --> 00:07:38,968 O quê? Vamos lá, comecem a namorar logo. Quero que você tenha um namorado. 105 00:07:38,968 --> 00:07:39,535 Ele é bom! 106 00:07:39,535 --> 00:07:40,050 Eu aprovo. 107 00:07:40,050 --> 00:07:41,124 A pele dele é tipo branca e brilhante. 108 00:07:41,124 --> 00:07:43,663 Agora, tudo o que eu faço - como, durmo, uso o banheiro, 109 00:07:43,663 --> 00:07:44,976 ela está sempre perguntando. 110 00:07:45,325 --> 00:07:47,639 Ainda bem que a moça do mercadinho a insultou outro dia. 111 00:07:47,857 --> 00:07:49,673 Acho sua mãe hilária. 112 00:07:50,545 --> 00:07:51,743 Ela me faz rir muito. 113 00:07:52,050 --> 00:07:53,843 Eu quero uma mãe engraçada como a sua. 114 00:07:54,170 --> 00:07:55,252 Você quer trocar? 115 00:07:55,710 --> 00:07:56,565 Eu quero! 116 00:07:57,284 --> 00:07:59,035 Honestamente, porém, 117 00:07:59,580 --> 00:08:02,275 sua mãe parece bem aberta. 118 00:08:02,711 --> 00:08:05,853 Você não acha que deveria contar a ela sobre seu namoro com a Tonnam? 119 00:08:06,354 --> 00:08:08,094 Talvez sua mãe realmente não se importe com isso. 120 00:08:08,421 --> 00:08:09,893 Ela só é aberta com outras pessoas, 121 00:08:09,893 --> 00:08:11,633 não com a sua própria filha. 122 00:08:11,633 --> 00:08:12,856 Você já tentou falar com ela? 123 00:08:13,488 --> 00:08:14,785 Ainda não. 124 00:08:17,051 --> 00:08:18,274 Ei, Maewnam, 125 00:08:18,274 --> 00:08:20,203 Posso ficar na sua casa algum dia? 126 00:08:20,312 --> 00:08:21,342 Estou cansada da minha mãe. 127 00:08:21,908 --> 00:08:26,137 Claro, mas você realmente acha que consegue escapar da sua mãe? 128 00:08:26,573 --> 00:08:27,293 Sem chance! 129 00:08:27,794 --> 00:08:30,951 Ugh, por que você disse algo tão profundo, hein? 130 00:08:31,801 --> 00:08:34,553 Amor, me conforte, por favor. 131 00:08:36,318 --> 00:08:37,703 Está tudo bem, Pinky. 132 00:08:37,703 --> 00:08:39,191 Não dê ouvidos a ela. 133 00:08:39,518 --> 00:08:40,240 Nossa! 134 00:08:41,330 --> 00:08:42,047 Uma formiga acabou de me morder! 135 00:08:44,814 --> 00:08:46,926 Vocês duas pombinhas podem ir para outro lugar, por favor? 136 00:08:47,972 --> 00:08:49,394 Droga! Eu também quero namorar alguém! 137 00:08:49,743 --> 00:08:50,516 Eh? 138 00:08:51,104 --> 00:08:52,676 Você tem aquela irmã do mercadinho, não é? 139 00:08:52,959 --> 00:08:53,723 Acalme-se. 140 00:08:54,006 --> 00:08:57,400 Eu nem sei ainda se ela gosta e mulheres ou de homens. 141 00:08:58,050 --> 00:08:59,360 Então você tem que provar. 142 00:08:59,513 --> 00:09:02,926 Mas vai naturalmente, sem ser óbvia! 143 00:09:03,427 --> 00:09:05,345 Mas também não fique tão quieta. 144 00:09:05,345 --> 00:09:07,821 Aqui está o que eu sugiro — dois movimentos matadores: 145 00:09:07,821 --> 00:09:09,250 Passo 1: Contato físico. 146 00:09:09,250 --> 00:09:11,790 Chegue perto, toque levemente para mexer com algo nela. 147 00:09:11,790 --> 00:09:12,882 Observe a reação dela. 148 00:09:13,078 --> 00:09:14,597 E se ela olhar nos seus olhos, 149 00:09:14,597 --> 00:09:17,490 vá para a Etapa 2: Manifestação— 150 00:09:17,490 --> 00:09:19,322 Diga "Eu te amo. Você me ama." 151 00:09:19,649 --> 00:09:20,915 Apenas pense. Não diga em voz alta. 152 00:09:20,915 --> 00:09:23,056 Mantenha-se positiva e acredite que é possível. 153 00:09:23,056 --> 00:09:24,314 E não ria. 154 00:09:24,314 --> 00:09:26,992 A atração da energia do universo ajudará você a ter sucesso. 155 00:09:30,239 --> 00:09:30,945 Isso realmente vai funcionar? 156 00:09:31,838 --> 00:09:32,889 Claro! 157 00:09:32,889 --> 00:09:34,689 É a lei da manifestação. 158 00:09:34,689 --> 00:09:37,328 Quero dizer, não sei se realmente funciona, 159 00:09:37,328 --> 00:09:39,582 mas pensar positivamente é melhor do que pensar negativamente, certo? 160 00:09:43,025 --> 00:09:44,289 Vamos comer. Estou com fome. 161 00:09:45,422 --> 00:09:46,764 Vou pegar umas bebidas. 162 00:09:47,381 --> 00:09:48,861 Com licença 163 00:09:50,430 --> 00:09:52,719 Espere, não tem gelo? 164 00:09:53,939 --> 00:09:54,783 Devemos pedir um pouco? 165 00:09:56,287 --> 00:09:58,515 Tudo bem. Vou comprar. 166 00:09:59,452 --> 00:10:00,753 Vou pegar outra coisa também— 167 00:10:00,770 --> 00:10:01,829 spray matador de formigas. 168 00:10:03,250 --> 00:10:04,143 Me ajude a abrir isto. 169 00:10:04,143 --> 00:10:04,895 Vocês duas comem primeiro. 170 00:10:04,895 --> 00:10:06,285 Certo, volte logo. 171 00:10:12,510 --> 00:10:13,548 YUTH PANICH 172 00:10:13,548 --> 00:10:14,462 Eu deixei cair? 173 00:10:18,471 --> 00:10:19,329 Onde está? 174 00:10:19,329 --> 00:10:20,120 Havia um monte de moedas. 175 00:10:20,120 --> 00:10:20,770 Para onde elas poderiam ter ido? 176 00:10:21,424 --> 00:10:24,306 Wan, o que você está fazendo? 177 00:10:27,792 --> 00:10:30,504 Hum... Acho que perdi algum dinheiro. 178 00:10:31,201 --> 00:10:32,866 Eu tinha um monte esta manhã. 179 00:10:33,825 --> 00:10:36,207 Mas veja… agora já está quase na metade. 180 00:10:36,708 --> 00:10:37,341 Eh? 181 00:10:39,912 --> 00:10:45,498 Mas esta manhã tive três clientes que pareciam meio suspeitos. 182 00:10:47,939 --> 00:10:50,917 Um deles ficou aqui falando ao telefone, 183 00:10:52,399 --> 00:10:56,072 e os outros dois estavam apenas andando pela loja. 184 00:10:58,251 --> 00:10:59,607 Mas eu não estava sendo realmente cuidadosa. 185 00:11:03,006 --> 00:11:04,018 Devemos registrar um boletim de ocorrência? 186 00:11:04,868 --> 00:11:06,402 Eu não tenho certeza. 187 00:11:06,751 --> 00:11:07,981 Posso estar lembrando errado. 188 00:11:22,584 --> 00:11:23,257 Wan. 189 00:11:24,085 --> 00:11:25,310 Você quer uma câmera de segurança? 190 00:11:25,571 --> 00:11:26,462 Posso ajudar a montar uma. 191 00:11:31,692 --> 00:11:33,484 A filmagem está aparecendo? 192 00:11:34,225 --> 00:11:35,384 Sim, está tudo certo. 193 00:11:35,558 --> 00:11:36,607 Está claro? 194 00:11:37,304 --> 00:11:38,718 Está claro como cristal. 195 00:11:38,718 --> 00:11:39,838 OK. 196 00:11:49,090 --> 00:11:50,762 E se ela olhar nos seus olhos, 197 00:11:50,762 --> 00:11:53,528 vá para a Etapa 2: Manifestação— 198 00:11:53,528 --> 00:11:55,734 Diga "Eu te amo. Você me ama." 199 00:11:55,734 --> 00:11:57,235 Apenas pense. Não diga em voz alta. 200 00:11:57,235 --> 00:11:59,284 Mantenha-se positiva e acredite que é possível. 201 00:11:59,284 --> 00:12:00,878 (Momento perfeito!) 202 00:12:00,878 --> 00:12:03,721 (Eu te amo… você me ama.) 203 00:12:04,200 --> 00:12:07,973 (Eu te amo… você me ama.) 204 00:12:09,934 --> 00:12:11,684 (Eu te amo…) 205 00:12:13,330 --> 00:12:15,148 (Ah, está realmente funcionando, né?) 206 00:12:16,325 --> 00:12:17,227 (Eu te amo…) 207 00:12:17,227 --> 00:12:17,939 Quero isso!! 208 00:12:18,789 --> 00:12:21,674 Ugh… está tão empoeirado! 209 00:12:24,006 --> 00:12:25,548 (Eu não deveria ter confiado naqueles duas.) 210 00:12:26,245 --> 00:12:27,668 Tudo pronto! 211 00:12:27,864 --> 00:12:28,802 Você pode descer? 212 00:12:29,020 --> 00:12:29,995 Sim, sim! 213 00:12:30,300 --> 00:12:31,734 Ahhh! 214 00:12:52,736 --> 00:12:53,466 Oh… 215 00:12:59,138 --> 00:13:01,488 Vou guardar a escada. 216 00:13:02,098 --> 00:13:02,935 Ahã. 217 00:13:22,506 --> 00:13:23,617 Aqui, seu pagamento, 218 00:13:23,966 --> 00:13:25,069 e um xampu, brinde para você. 219 00:13:26,224 --> 00:13:27,019 Ei, 220 00:13:27,825 --> 00:13:29,480 esse é o shampoo que eu uso! 221 00:13:30,112 --> 00:13:33,098 Ah, é? Você estava cheirando escondida? 222 00:13:33,556 --> 00:13:36,218 Só queria ter certeza de que você não está toda suja. 223 00:13:36,763 --> 00:13:38,134 Claro que não. 224 00:13:38,134 --> 00:13:39,858 Eu tomo banho e lavo meu cabelo diariamente. 225 00:13:42,582 --> 00:13:43,236 Cheira bem, não é? 226 00:13:47,006 --> 00:13:47,819 Você não consegue sentir o cheiro? 227 00:13:50,434 --> 00:13:51,124 Cheira bem, né? 228 00:13:52,192 --> 00:13:53,046 Sim. 229 00:13:53,547 --> 00:13:54,656 Não precisa me fazer cheirar. 230 00:13:54,656 --> 00:13:55,980 Se você diz, eu acredito em você. 231 00:13:56,394 --> 00:13:57,519 Eu acredito facilmente. 232 00:13:58,630 --> 00:13:59,837 OK! 233 00:14:00,229 --> 00:14:02,335 Se houver um dia em que você não acredite em mim, 234 00:14:02,335 --> 00:14:03,641 você pode vir cheirar meu cabelo. 235 00:14:05,297 --> 00:14:06,582 A qualquer momento. 236 00:14:10,679 --> 00:14:13,115 Maewnam, você esqueceu suas coisas? 237 00:14:14,204 --> 00:14:16,274 Não. Eu trouxe isso para você. 238 00:14:20,000 --> 00:14:22,264 Ah. Eu realmente precisava de uma. 239 00:14:22,809 --> 00:14:23,486 Obrigada. 240 00:14:27,059 --> 00:14:29,235 (Eh? Por que ela não parece feliz?) 241 00:14:42,650 --> 00:14:44,905 A Maewnam foi até o Polo Norte para pegar gelo? 242 00:14:45,705 --> 00:14:48,623 Ou talvez minha mãe a tenha interceptado e feito com que ela me ajudasse a comprar coisas? 243 00:14:49,183 --> 00:14:51,055 Só de pensar na minha mãe me dá arrepios. 244 00:14:56,713 --> 00:14:57,606 Chom. 245 00:14:59,225 --> 00:15:00,975 Quando você vai contar para sua mãe sobre nós? 246 00:15:02,015 --> 00:15:04,408 Estamos juntas há quase três anos. 247 00:15:11,185 --> 00:15:15,006 Estou tentando encontrar o momento certo para contar a ela. 248 00:15:17,645 --> 00:15:19,637 Não estou tentando pressionar você, 249 00:15:20,297 --> 00:15:23,594 mas agora parece que não consigo ver o nosso futuro. 250 00:15:27,450 --> 00:15:28,827 Pessoal!! 251 00:15:30,427 --> 00:15:33,207 Eu tentei o método que você me falou com a irmã do mercadinho. 252 00:15:33,567 --> 00:15:34,202 Como foi? 253 00:15:34,462 --> 00:15:35,393 Não sei. 254 00:15:35,550 --> 00:15:36,258 Eh? 255 00:15:36,578 --> 00:15:38,611 As coisas não estavam claras. 256 00:15:38,611 --> 00:15:40,895 Tipo, houve algo tocante... 257 00:15:40,895 --> 00:15:42,519 mas apenas porque era necessário. 258 00:15:42,679 --> 00:15:44,424 Quando tentei flertar, 259 00:15:44,644 --> 00:15:46,952 ela agiu de forma taciturna. 260 00:15:48,012 --> 00:15:48,928 Mas 261 00:15:50,487 --> 00:15:51,911 Ainda não vou desistir! 262 00:15:52,251 --> 00:15:55,477 Vou fazer com que aquela irmã do mercadinho se apaixone por mim! 263 00:15:56,696 --> 00:15:57,650 Essa é minha garota! 264 00:15:58,210 --> 00:15:59,400 Espera, onde está o gelo? 265 00:16:00,160 --> 00:16:01,802 Ops. Esqueci. 266 00:16:02,702 --> 00:16:04,551 Arghhhh. 267 00:16:59,444 --> 00:17:00,095 Som, 268 00:17:00,715 --> 00:17:02,297 você acha que tem algo errado comigo? 269 00:17:02,937 --> 00:17:03,437 Hum? 270 00:17:06,316 --> 00:17:07,416 Venha, vamos conversar. 271 00:17:12,611 --> 00:17:14,115 Você acha que eu sou estranha? 272 00:17:15,135 --> 00:17:16,768 Argh, você nem está prestando atenção. 273 00:17:17,967 --> 00:17:20,627 Certo, tudo bem, aqui. 274 00:17:24,365 --> 00:17:26,442 Dessa forma podemos realmente conversar. 275 00:17:26,562 --> 00:17:27,549 Escolha uma, ok? 276 00:17:29,388 --> 00:17:31,593 Me ajude a dar a resposta. 277 00:17:34,112 --> 00:17:35,371 Eu sinto falta dela? 278 00:17:37,030 --> 00:17:39,939 Ei!! Por que você escolheu esse? 279 00:17:41,039 --> 00:17:42,423 Vamos fazer de novo. 280 00:17:43,263 --> 00:17:44,363 Troca, troca! 281 00:17:45,862 --> 00:17:47,092 Pense com cuidado desta vez. 282 00:17:47,732 --> 00:17:49,079 Escolha novamente. 283 00:17:53,398 --> 00:17:55,061 Som, você acha que… 284 00:17:56,761 --> 00:17:59,466 Eu tenho sentimentos pela Maewnam? 285 00:18:03,144 --> 00:18:05,021 Essa de novo? 286 00:18:05,021 --> 00:18:06,191 Você gosta disto ou de algo assim?! 287 00:18:06,191 --> 00:18:07,829 É por isso que você continua escolhendo? 288 00:18:08,349 --> 00:18:09,029 Espere. 289 00:18:09,909 --> 00:18:11,863 Eu realmente tenho sentimentos pela Maewnam? 290 00:18:12,470 --> 00:18:14,057 Não me olhe desse jeito. 291 00:18:35,960 --> 00:18:38,167 Mana, você pode me dar uma bebida gelada e doce? 292 00:18:38,487 --> 00:18:40,464 Ei, mana, você vende sacos de lixo? 293 00:18:41,524 --> 00:18:42,334 Claro. 294 00:18:42,334 --> 00:18:43,346 Vamos, me siga. 295 00:18:47,064 --> 00:18:48,062 (Este é o momento.) 296 00:18:48,062 --> 00:18:49,313 (Eles definitivamente vão pegá-lo.) 297 00:18:50,353 --> 00:18:52,351 Aqui estão algumas bebidas doces. Leve o que precisar, por favor. 298 00:18:52,751 --> 00:18:54,311 E os sacos de lixo estão aqui. 299 00:18:58,269 --> 00:18:59,012 Aqui está. 300 00:19:08,088 --> 00:19:10,080 Pronto! Viu? Acabou mesmo. 301 00:19:11,379 --> 00:19:12,505 O que foi? 302 00:19:13,065 --> 00:19:14,936 Quando vocês chegaram mais cedo, 303 00:19:14,936 --> 00:19:16,102 ainda havia notas aqui. 304 00:19:16,102 --> 00:19:16,826 Agora não sobrou nada. 305 00:19:17,006 --> 00:19:18,268 Ei, não diga coisas assim descuidadamente. 306 00:19:18,268 --> 00:19:19,522 Você tem alguma prova? 307 00:19:19,522 --> 00:19:20,960 Prova? Está bem. 308 00:19:20,960 --> 00:19:21,831 Me dê um segundo. 309 00:19:23,750 --> 00:19:24,736 Aqui! 310 00:19:29,034 --> 00:19:30,131 O que você quer dizer com "pegou alguma coisa"? 311 00:19:30,131 --> 00:19:31,456 Você está realmente inventando coisas. 312 00:19:31,456 --> 00:19:32,178 Dê uma olhada você mesmo. 313 00:19:35,377 --> 00:19:36,000 Viu? 314 00:19:36,000 --> 00:19:38,850 Da próxima vez, verifique os fatos antes de acusar as pessoas. 315 00:19:39,710 --> 00:19:40,288 Esqueça. 316 00:19:40,288 --> 00:19:41,792 Não compramos mais nada aqui. 317 00:19:45,251 --> 00:19:48,176 Da próxima vez, nem pise numa loja como essa. 318 00:19:48,416 --> 00:19:49,216 Ei, vamos lá. 319 00:19:50,096 --> 00:19:51,639 Nunca mais volte para um lugar como esse. 320 00:19:51,639 --> 00:19:53,259 A dona tem uma atitude terrível. 321 00:19:58,243 --> 00:20:00,608 COMEÇANDO DO NOVO 322 00:20:06,146 --> 00:20:07,483 O que aconteceu, Wan? 323 00:20:11,975 --> 00:20:14,985 Bom, eu acusei esses caras de roubar meu dinheiro 324 00:20:15,505 --> 00:20:17,497 mas acontece que não. 325 00:20:19,236 --> 00:20:20,749 Você verificou as imagens de segurança? 326 00:20:22,588 --> 00:20:23,414 Sim, eu verifiquei. 327 00:20:23,654 --> 00:20:25,657 Foi assim que descobri quem realmente pegou. 328 00:20:41,624 --> 00:20:42,743 É F1? 329 00:21:08,285 --> 00:21:11,959 Amor, me desculpe. 330 00:21:12,039 --> 00:21:14,796 Esta manhã, fui questionada novamente sobre seu irmão. 331 00:21:14,796 --> 00:21:16,141 Tipo, "Onde vocês dois vão hoje?" "Como vocês vão chegar lá?" 332 00:21:16,141 --> 00:21:17,260 "Ele não está vindo te buscar?" 333 00:21:17,580 --> 00:21:20,204 Tive que inventar uma história só para sair dessa. 334 00:21:24,322 --> 00:21:25,806 Se realmente dá tanto trabalho, 335 00:21:27,185 --> 00:21:29,963 você pode cancelar nossos planos na próxima vez. 336 00:21:31,842 --> 00:21:34,078 Não, não, não é bem assim. 337 00:21:36,717 --> 00:21:38,137 Eu não estou brava. 338 00:21:39,297 --> 00:21:40,374 Estou bem. 339 00:21:42,633 --> 00:21:43,691 Eu só acho que 340 00:21:45,290 --> 00:21:48,770 você deve fazer o que te faz sentir confortável. 341 00:21:49,810 --> 00:21:50,949 Sério, estou totalmente bem. 342 00:22:07,688 --> 00:22:09,275 Mas já que você está aqui, 343 00:22:09,915 --> 00:22:10,979 está tudo bem, ok? 344 00:22:10,979 --> 00:22:12,238 Não fique tão deprimida. 345 00:22:13,218 --> 00:22:13,942 Você quer comer alguma coisa? 346 00:22:14,482 --> 00:22:15,231 Devemos pedir agora? 347 00:22:16,550 --> 00:22:17,100 Sim. 348 00:22:18,259 --> 00:22:19,790 Com licença, você pode nos dar um cardápio, por favor? 349 00:22:22,590 --> 00:22:23,347 Obrigada. 350 00:22:33,296 --> 00:22:36,406 Não sei o que fazer sobre isso. 351 00:22:37,510 --> 00:22:38,928 Acho que preciso contar a Pin. 352 00:22:40,147 --> 00:22:41,093 Espera, Wan. 353 00:22:41,573 --> 00:22:42,617 Acho que você não deveria. 354 00:22:43,257 --> 00:22:43,978 Por que não? 355 00:22:44,198 --> 00:22:44,926 Foi ela quem me disse que 356 00:22:44,926 --> 00:22:46,406 se alguma coisa acontecer, eu deveria ser honesta com ela. 357 00:22:46,966 --> 00:22:48,855 Eu só acho que se a Pin descobrir isso, 358 00:22:49,595 --> 00:22:50,649 não vai dar certo. 359 00:22:50,929 --> 00:22:52,637 Então vamos apenas ignorar isso? 360 00:22:52,777 --> 00:22:54,639 O F1 vai pensar que pode escapar impune e fazer o mesmo com outra pessoa. 361 00:22:55,339 --> 00:22:56,674 Eu não estou dizendo 362 00:22:56,674 --> 00:22:59,102 que deveríamos deixar o F1 fazer isso e sair por aí fazendo a mesma coisa de novo. 363 00:22:59,722 --> 00:23:00,570 Eu só acho que 364 00:23:01,250 --> 00:23:02,887 talvez a Pin não devesse saber disso. 365 00:23:03,127 --> 00:23:03,841 Por que? 366 00:23:08,979 --> 00:23:10,788 Você mesma viu. 367 00:23:11,448 --> 00:23:15,261 Ela é uma mãe solteira que cria seu filho sozinha. 368 00:23:15,401 --> 00:23:17,551 O marido dela foi embora quando o F1 ainda era pequeno. 369 00:23:17,551 --> 00:23:20,302 Ela acorda cedo para ir ao mercado sozinha, 370 00:23:20,302 --> 00:23:22,030 comprar ingredientes e cozinhar alimentos para vender. 371 00:23:22,030 --> 00:23:24,274 Alguns dias ela vende, outros não. 372 00:23:24,274 --> 00:23:25,884 E com a economia assim— 373 00:23:28,023 --> 00:23:29,098 Eu entendo isso. 374 00:23:29,178 --> 00:23:31,565 Mas não acho que seja a maneira certa de lidar com isso. 375 00:23:31,665 --> 00:23:33,250 Mesmo que ela seja uma mãe solteira, 376 00:23:33,250 --> 00:23:34,642 se o filho dela fez algo errado, 377 00:23:34,902 --> 00:23:36,334 ela merece saber. 378 00:23:36,614 --> 00:23:39,256 Ser mãe solteira não é garantia de liberdade para seu filho 379 00:23:39,256 --> 00:23:40,283 fazer algo errado 380 00:23:40,283 --> 00:23:41,902 sem que ela descubra. 381 00:23:42,542 --> 00:23:44,306 Você tem razão. 382 00:23:44,566 --> 00:23:46,360 Mas eu apenas entendo 383 00:23:46,360 --> 00:23:47,750 de onde ela vem, como outro ser humano. 384 00:23:47,750 --> 00:23:49,996 Eu sei como as pessoas por aqui são. 385 00:23:50,356 --> 00:23:55,147 O F1 pode ter tido outro motivo para pegar o dinheiro. 386 00:23:55,510 --> 00:23:58,888 Então, se você receber seu dinheiro de volta, 387 00:23:59,588 --> 00:24:01,367 você não vai contar para a Pin? 388 00:24:04,506 --> 00:24:06,224 Me deixe tentar falar com o F1 primeiro. 389 00:24:19,695 --> 00:24:20,446 Wan, 390 00:24:21,725 --> 00:24:22,774 O que você está fazendo aqui? 391 00:24:28,612 --> 00:24:30,782 Não combinamos que você falaria com o F1 primeiro? 392 00:24:33,681 --> 00:24:34,851 Estou aqui apenas para comer. 393 00:24:35,791 --> 00:24:37,441 Eu sei que eles estão tendo dificuldades, 394 00:24:37,881 --> 00:24:38,856 então eu queria apoiar o lugar. 395 00:24:39,755 --> 00:24:41,325 F1, me traga um prato. 396 00:24:41,785 --> 00:24:42,400 Só um segundo. 397 00:24:43,220 --> 00:24:45,880 Pare de brincar e me traga um prato! 398 00:24:46,320 --> 00:24:47,133 Você consegue me ouvir?! 399 00:24:51,991 --> 00:24:54,164 Você está sempre jogando o dia todo. 400 00:24:54,390 --> 00:24:56,681 De onde você tira dinheiro para fazer uma recarga dessas? 401 00:25:05,030 --> 00:25:06,615 Ei, calma, ok? 402 00:25:07,335 --> 00:25:08,650 Apenas fale com o F1 primeiro. 403 00:25:10,709 --> 00:25:11,461 F1. 404 00:25:12,840 --> 00:25:13,358 Sim? 405 00:25:14,158 --> 00:25:15,576 Podemos conversar um segundo? 406 00:25:16,456 --> 00:25:17,173 Sobre o quê? 407 00:25:22,391 --> 00:25:24,453 Não é realmente algo sobre o qual devemos falar aqui. 408 00:25:33,603 --> 00:25:35,737 F1, você roubou dinheiro da minha loja para recarregar seu jogo? 409 00:25:39,735 --> 00:25:41,057 Acalme-se. 410 00:25:41,457 --> 00:25:43,113 Vamos conversar sobre isso com calma. 411 00:25:43,393 --> 00:25:45,140 Estou calma, Maewnam. 412 00:25:46,120 --> 00:25:48,051 Eu só quero falar com ele diretamente. 413 00:25:48,631 --> 00:25:49,517 Me responda. 414 00:25:50,637 --> 00:25:52,012 Não sei do que você está falando. 415 00:25:54,411 --> 00:25:56,744 Estou te dando uma chance de falar a verdade. 416 00:25:59,063 --> 00:25:59,623 No outro dia, 417 00:25:59,623 --> 00:26:01,622 sumiu dinheiro do pote no meu balcão. 418 00:26:02,362 --> 00:26:03,771 Então instalei uma câmera de segurança. 419 00:26:04,571 --> 00:26:07,543 E agora… eu sei quem pegou. 420 00:26:08,483 --> 00:26:09,114 Sim, 421 00:26:12,892 --> 00:26:14,241 Por favor, não conte para minha mãe. 422 00:26:20,109 --> 00:26:20,978 Eu estou te implorando, 423 00:26:22,118 --> 00:26:23,259 não conte a ela. 424 00:26:23,259 --> 00:26:24,407 Você roubou o dinheiro dela? 425 00:26:26,486 --> 00:26:27,835 Por que você fez uma coisa dessas?! 426 00:26:27,835 --> 00:26:28,410 Huh? 427 00:26:29,869 --> 00:26:31,459 Quanto ele pegou? Eu pago de volta. 428 00:26:31,459 --> 00:26:33,701 Pin, podemos conversar sobre isso com calma. 429 00:26:33,701 --> 00:26:34,514 Quanto? 430 00:26:36,833 --> 00:26:37,935 Cerca de 500 bahts. 431 00:26:48,345 --> 00:26:51,002 Onde você aprendeu a se comportar assim?! 432 00:26:51,162 --> 00:26:54,071 Quem te ensinou a ser ladrão, hein? 433 00:27:15,792 --> 00:27:22,344 Amor... eu poderia ter ficado um pouco mais para compensar o atraso. 434 00:27:24,216 --> 00:27:25,345 Tudo bem. 435 00:27:25,785 --> 00:27:27,471 Se você chegar tarde em casa, 436 00:27:27,471 --> 00:27:30,687 sua mãe vai ligar e você vai ter que mentir para ela de novo, Pinky. 437 00:27:31,768 --> 00:27:34,204 Você pode guardar sua cota de mentiras para outro dia, ok? 438 00:27:38,547 --> 00:27:40,443 Tudo bem, vou indo então. 439 00:27:40,559 --> 00:27:41,131 Sim. 440 00:27:44,258 --> 00:27:46,251 Você não está realmente brava, certo? 441 00:27:47,428 --> 00:27:48,567 Eu não estou. 442 00:27:49,127 --> 00:27:50,010 Ok, vá, 443 00:27:50,010 --> 00:27:51,483 antes que sua mãe comece a ligar de novo. 444 00:27:53,915 --> 00:27:54,886 Apenas vá. 445 00:27:57,492 --> 00:27:58,207 Bye Bye. 446 00:27:58,381 --> 00:27:59,420 Tchau 447 00:28:28,196 --> 00:28:30,166 SALÃO SOM 448 00:28:31,150 --> 00:28:32,165 Mãe, oi. 449 00:28:32,165 --> 00:28:33,303 Olá, querida. 450 00:28:33,747 --> 00:28:35,165 Hora de retocar a raiz? 451 00:28:35,165 --> 00:28:35,907 Sim. 452 00:28:35,907 --> 00:28:38,510 Não posso deixá-las irregulares desse jeito. 453 00:28:38,510 --> 00:28:39,180 Parece bagunçado. 454 00:28:39,180 --> 00:28:39,887 Isso mesmo. 455 00:28:40,138 --> 00:28:42,518 Mas quando eu chegar aos 70, 456 00:28:42,518 --> 00:28:44,643 meu couro cabeludo não vai tolerar mais produtos químicos, 457 00:28:44,643 --> 00:28:46,582 então vou concordar em deixá-lo desbotar como o da minha avó. 458 00:28:46,736 --> 00:28:48,159 Mas não vamos criar muitas esperanças. 459 00:28:48,256 --> 00:28:49,419 Você viverá até os 70 anos? 460 00:28:49,496 --> 00:28:50,474 Ei! Claro que sim. 461 00:28:50,474 --> 00:28:51,861 -Estou só brincando. -Claro que sim! 462 00:28:52,015 --> 00:28:55,245 Se você for pintar o cabelo, tire os óculos e os brincos. 463 00:28:55,245 --> 00:28:57,466 Ah, não! Você não me lembrou. 464 00:28:57,640 --> 00:28:59,054 ME AVISE QUANDO CHEGAR EM CASA. Posso deixar os brincos? 465 00:28:59,258 --> 00:29:01,199 ME AVISE QUANDO CHEGAR EM CASA. Hoje em dia, todo mundo está nessa 466 00:29:01,199 --> 00:29:04,558 aparência esfumaçada de alvejante branco-acinzentado. 467 00:29:04,558 --> 00:29:05,119 Realmente? 468 00:29:05,119 --> 00:29:07,241 As crianças de hoje em dia querem parecer velhas? 469 00:29:07,241 --> 00:29:08,565 É só moda, mana! 470 00:29:08,565 --> 00:29:09,359 TONNAM: AHÃ. 471 00:29:09,359 --> 00:29:10,438 Ufa. Não entendi. 472 00:29:10,998 --> 00:29:12,793 Ooh, tenho uma fofoca. 473 00:29:13,449 --> 00:29:17,110 F1, filho da Pin, roubou dinheiro da loja da Wan hoje. 474 00:29:17,322 --> 00:29:18,313 O quê?! Sério? 475 00:29:18,467 --> 00:29:19,539 Meu Deus. 476 00:29:19,771 --> 00:29:22,497 A Pin está sempre ocupada trabalhando no fogão e provavelmente não tem tempo para ensinar seu filho direito. 477 00:29:22,497 --> 00:29:24,116 E você sabe, esta é uma idade muito crítica. 478 00:29:24,116 --> 00:29:24,941 É perigoso. 479 00:29:26,042 --> 00:29:28,246 Bem, nem toda família é assim. 480 00:29:28,246 --> 00:29:29,777 Olhe para a Chompoo. 481 00:29:29,777 --> 00:29:31,723 Viu? Ela sempre foi uma menina tão boazinha. 482 00:29:31,723 --> 00:29:33,250 Ela nunca causou problemas, 483 00:29:33,250 --> 00:29:35,334 mesmo que seu pai tenha falecido quando ela tinha cinco anos. 484 00:29:35,334 --> 00:29:37,504 Certo? Ela continuou estudando muito, focada na educação dela, 485 00:29:37,504 --> 00:29:40,737 e agora ela é até professora na faculdade dela, não é? 486 00:29:41,374 --> 00:29:43,338 Mãe, você está trazendo isso à tona de novo. 487 00:29:43,338 --> 00:29:44,909 É cansativo ouvir isso, né? 488 00:29:44,909 --> 00:29:46,843 É assim que é ensinar alunos, certo? 489 00:29:46,843 --> 00:29:47,580 Sim. 490 00:29:49,124 --> 00:29:51,230 Agora você está agindo como se entendesse sua filha. 491 00:29:51,520 --> 00:29:52,280 Eu posso ouvir você, sabia? 492 00:29:52,743 --> 00:29:54,903 É assim que eu sou, Fern. 493 00:29:54,903 --> 00:29:56,550 Se minha filha quer alguma coisa, eu dou a ela. 494 00:29:56,550 --> 00:29:57,406 Eu sempre desisto. 495 00:29:58,487 --> 00:30:00,928 Houve um ano em que recebi o prêmio de Mãe Modelo. 496 00:30:01,642 --> 00:30:03,518 Quando você vai contar para sua mãe sobre nós? 497 00:30:04,560 --> 00:30:06,633 Estamos juntas há quase três anos. 498 00:30:07,000 --> 00:30:08,039 Realmente? 499 00:30:08,039 --> 00:30:08,684 Claro. 500 00:30:08,684 --> 00:30:09,607 Eu sou um bom exemplo, sabia? 501 00:30:12,773 --> 00:30:13,468 Mãe. 502 00:30:15,842 --> 00:30:16,946 Tem uma coisa que eu quero te contar. 503 00:30:20,807 --> 00:30:21,626 Eu apenas me sinto mal. 504 00:30:21,916 --> 00:30:23,622 No começo eu fiquei brava com o F1. 505 00:30:24,066 --> 00:30:26,130 Mas depois de ver aquela briga entre ele e a mãe dele, 506 00:30:26,690 --> 00:30:28,160 Eu me sinto péssima. 507 00:30:29,762 --> 00:30:32,086 Ei, não seja tão dura consigo mesma. 508 00:30:32,549 --> 00:30:35,039 Entendo perfeitamente por que você ficou chateada com ele. 509 00:30:35,309 --> 00:30:37,791 Quero dizer, o F1 realmente estava sendo frustrante. 510 00:30:39,258 --> 00:30:39,940 Sim? 511 00:30:40,114 --> 00:30:40,860 Ahã. 512 00:30:41,709 --> 00:30:44,256 Mas as crianças nessa idade estão em um momento decisivo. 513 00:30:44,256 --> 00:30:46,015 Pode ter havido razões por trás do que ele fez— 514 00:30:46,015 --> 00:30:47,701 razões que desconhecemos. 515 00:30:48,106 --> 00:30:50,648 O que ele fez foi errado, absolutamente. Eu sei que ele está errado, 516 00:30:51,246 --> 00:30:53,249 mas talvez seja porque ninguém o ensinou. 517 00:30:53,577 --> 00:30:57,769 Ninguém o corrigiu da maneira certa. 518 00:30:58,676 --> 00:31:01,224 As pessoas erram, isso acontece. 519 00:31:01,340 --> 00:31:03,982 Mas o que importa é se eles aprendem com isso. 520 00:31:06,552 --> 00:31:08,602 Mas honestamente, não foi só o garoto que estava errado. 521 00:31:08,602 --> 00:31:12,289 Eu também estava errada em acusá-los de roubo. 522 00:31:13,061 --> 00:31:14,872 Só de pensar nisso eu me sinto péssima. 523 00:31:16,030 --> 00:31:18,348 Ei, não seja tão dura consigo mesma. 524 00:31:18,888 --> 00:31:20,693 Você estava apenas tentando proteger a loja. 525 00:31:22,527 --> 00:31:23,608 Você foi ótima, sério. 526 00:31:24,071 --> 00:31:24,962 Não se culpe. 527 00:31:29,440 --> 00:31:30,214 Obrigada. 528 00:31:30,754 --> 00:31:32,796 Obrigada por não me fazer sentir pior do que já estou sentindo. 529 00:31:33,645 --> 00:31:35,165 Obrigada por não exagerar. 530 00:31:48,836 --> 00:31:49,462 Wan. 531 00:31:52,222 --> 00:31:53,648 Um…Pin. 532 00:31:55,385 --> 00:31:58,425 Eu não deveria ter causado aquela briga entre você e seu filho. 533 00:31:58,425 --> 00:31:59,307 Desculpe. 534 00:31:59,307 --> 00:32:01,730 Pode ter havido razões por trás do que ele fez. 535 00:32:02,907 --> 00:32:03,770 Eu falei com ele. 536 00:32:05,430 --> 00:32:08,684 Ele me disse que não tem amigos na escola. 537 00:32:09,244 --> 00:32:10,818 Eles o provocam todos os dias. 538 00:32:11,474 --> 00:32:13,895 Quando ele viu outros jogando, 539 00:32:13,895 --> 00:32:15,917 ele queria participar, 540 00:32:16,380 --> 00:32:20,189 mas todos tinham recarregado suas contas. 541 00:32:20,363 --> 00:32:22,966 Ele só queria ser visto. 542 00:32:23,140 --> 00:32:24,599 Foi por isso que ele fez isso. 543 00:32:26,915 --> 00:32:28,412 Desculpe. 544 00:32:29,860 --> 00:32:30,846 A culpa é minha. 545 00:32:30,846 --> 00:32:33,315 Tenho estado tão ocupada que não tenho falado com ele. 546 00:32:33,489 --> 00:32:34,212 Desculpe. 547 00:32:35,003 --> 00:32:35,897 Tudo bem. 548 00:32:36,090 --> 00:32:38,558 As pessoas cometem erros. 549 00:32:39,967 --> 00:32:41,341 Por que você está parada aqui desse jeito? 550 00:32:42,171 --> 00:32:43,649 Vocês estão se vendo ou algo assim? 551 00:32:44,826 --> 00:32:45,326 Oh… 552 00:32:45,326 --> 00:32:46,662 Hum... Eu estava apenas verificando as imagens de segurança. 553 00:32:47,396 --> 00:32:48,786 Ooh, ficando na defensiva, hein? 554 00:32:48,921 --> 00:32:49,877 Os negócios estão indo bem, não é? 555 00:32:49,877 --> 00:32:50,377 Certo. 556 00:32:50,686 --> 00:32:51,860 Vou ajudar na próxima vez. 557 00:32:51,860 --> 00:32:52,558 Ahã. 558 00:32:52,860 --> 00:32:54,651 Vamos lá, me siga então. 559 00:32:54,863 --> 00:32:56,309 Quero comer manjericão refogado com ovo frito. 560 00:32:56,309 --> 00:32:56,897 Você quer? 561 00:33:00,981 --> 00:33:02,456 Pegue o que quiser. 562 00:33:03,228 --> 00:33:04,581 Por que você está sendo tão generosa? 563 00:33:05,199 --> 00:33:06,263 Apenas pegue. 564 00:33:07,151 --> 00:33:08,786 Certo. Eu concordei porque você continuou me pedindo. 565 00:33:09,211 --> 00:33:11,014 Você me ajudou muito— 566 00:33:11,381 --> 00:33:14,861 com a câmera, me fazendo companhia. 567 00:33:15,285 --> 00:33:17,062 Isto é apenas um pequeno agradecimento. 568 00:33:18,683 --> 00:33:19,873 Muito obrigada. 569 00:33:22,305 --> 00:33:24,216 Você me ajudou a entender muita coisa, 570 00:33:24,679 --> 00:33:25,968 incluindo as pessoas daqui. 571 00:33:29,443 --> 00:33:31,217 É como você disse. 572 00:33:31,719 --> 00:33:34,054 O F1 só queria se sentir visto. 573 00:33:34,860 --> 00:33:36,104 Quando surgiu uma oportunidade, 574 00:33:36,915 --> 00:33:39,044 ele apenas pegou, sem pensar no que era certo ou errado. 575 00:33:39,893 --> 00:33:42,167 Às vezes, tudo o que as pessoas querem é se sentir valorizadas. 576 00:33:44,734 --> 00:33:46,762 Você continua correndo por aí ajudando essa e aquela pessoa. 577 00:33:46,762 --> 00:33:50,092 Sinceramente, não vejo que bem isso pode trazer. 578 00:33:50,227 --> 00:33:51,352 Você cresceu agora, Maewnam. 579 00:33:51,352 --> 00:33:54,451 Você deve saber o que importa e o que não importa. 580 00:33:56,227 --> 00:33:57,345 Ei, aconteceu alguma coisa? 581 00:33:59,661 --> 00:34:04,142 Estou pensando se devo levar tudo isso. 582 00:34:04,860 --> 00:34:06,707 Já faz um tempo que não como nada decente. 583 00:34:06,707 --> 00:34:08,201 Estou morrendo de fome. 584 00:34:08,375 --> 00:34:09,709 Se você acha que pode comê-los, vá em frente. 585 00:34:10,076 --> 00:34:11,040 Eu estou brincando. 586 00:34:12,063 --> 00:34:13,766 Ou talvez eu devesse vender tudo? 587 00:34:13,766 --> 00:34:14,691 Ei, espere. 588 00:34:25,338 --> 00:34:28,860 Tenho que ir dar aulas. 589 00:34:29,633 --> 00:34:31,909 Eu volto logo para te incomodar mais tarde. 590 00:34:41,155 --> 00:34:42,175 Bye Bye. 591 00:34:43,275 --> 00:34:44,323 Eu estarei esperando. 592 00:34:51,021 --> 00:34:52,395 O que é que foi isso? 593 00:34:54,306 --> 00:34:55,462 Eu disse isso uma vez. 594 00:34:55,752 --> 00:34:56,477 Vá logo. 595 00:34:56,709 --> 00:34:57,772 Diga de novo. 596 00:34:57,772 --> 00:34:58,325 Não. 597 00:34:58,441 --> 00:34:59,868 Vá logo. Você vai se atrasar. 598 00:35:02,185 --> 00:35:03,324 Vamos lá, mais uma vez? 599 00:35:04,860 --> 00:35:05,748 Vá logo. 600 00:35:12,293 --> 00:35:13,357 Pedale com segurança. 601 00:35:13,666 --> 00:35:14,772 Por ali. Por ali! 602 00:35:32,087 --> 00:35:32,587 Sim? 603 00:35:32,587 --> 00:35:34,186 Minha bebezinha, você já chegou em casa? 604 00:35:35,653 --> 00:35:36,635 Sim, cheguei. 605 00:35:39,897 --> 00:35:40,567 Mentirosa. 606 00:35:42,806 --> 00:35:43,880 Como você sabia? 607 00:35:53,799 --> 00:35:55,294 Sou sua parceira há tanto tempo, amor. 608 00:35:55,294 --> 00:35:56,395 Por que eu não saberia? 609 00:35:56,492 --> 00:35:57,864 Eu sei que quando você está estressada, 610 00:35:57,864 --> 00:35:59,443 você não quer fazer nada. 611 00:35:59,443 --> 00:36:01,633 Você nem quer se mexer ou dirigir. 612 00:36:04,335 --> 00:36:05,581 Não estou estressada. 613 00:36:06,160 --> 00:36:06,872 Qual é. 614 00:36:09,960 --> 00:36:10,959 Bem, talvez só um pouco. 615 00:36:11,789 --> 00:36:13,368 Mas não estou estressada. 616 00:36:13,851 --> 00:36:15,289 Estou apenas menosprezada 617 00:36:15,656 --> 00:36:18,634 de ter que estar em um relacionamento que é sempre escondido. 618 00:36:23,711 --> 00:36:25,165 Conversei com a minha mãe. 619 00:36:29,700 --> 00:36:30,987 Você... falou com ela 620 00:36:32,782 --> 00:36:34,019 sobre nós? 621 00:36:34,250 --> 00:36:36,485 Algo assim. 622 00:36:38,261 --> 00:36:40,093 Eu disse a ela que queria me mudar para um apartamento, 623 00:36:40,093 --> 00:36:42,329 porque seria mais fácil ir até a universidade. 624 00:36:42,541 --> 00:36:43,505 E ela concordou. 625 00:36:43,698 --> 00:36:46,155 Então agora, finalmente podemos viver juntas, 626 00:36:46,155 --> 00:36:47,230 só nós duas. 627 00:36:47,230 --> 00:36:48,331 Chega de se esconder. 628 00:36:48,505 --> 00:36:49,363 Não é ótimo? 629 00:36:54,555 --> 00:36:56,558 Por que você está assim? 630 00:36:57,021 --> 00:36:58,521 Você não quer morar comigo? 631 00:37:01,629 --> 00:37:02,681 Não, não é isso. 632 00:37:03,357 --> 00:37:04,580 Eu quero. 633 00:37:06,973 --> 00:37:09,982 Mas no começo pensei que você fosse contar a ela sobre nós, de verdade. 634 00:37:11,912 --> 00:37:15,939 Estou tentando encontrar o momento certo para fazer isso. 635 00:37:16,962 --> 00:37:18,772 Mas ei, pelo menos agora podemos ficar juntas. 636 00:37:18,772 --> 00:37:20,293 Isso já significa muito, não é? 637 00:37:20,911 --> 00:37:22,556 Eu encontrarei o momento certo 638 00:37:23,232 --> 00:37:24,963 para contar a ela sobre nós em breve. 639 00:37:28,939 --> 00:37:29,648 Sim. 640 00:37:30,555 --> 00:37:32,822 Só o fato de podermos ficar juntas agora já significa muito. 641 00:37:49,368 --> 00:37:50,299 Posso pagar por isso, por favor? 642 00:37:58,059 --> 00:37:58,868 Claro. 643 00:38:02,474 --> 00:38:05,640 Leite de soja, escova de dentes, pasta de dentes. 644 00:38:06,007 --> 00:38:06,868 Isso dá 100 bahts no total. 645 00:38:08,799 --> 00:38:09,415 Aqui está. 646 00:38:09,589 --> 00:38:10,455 Obrigada. 647 00:38:10,687 --> 00:38:11,929 Com licença, 648 00:38:12,547 --> 00:38:15,122 Você conhece algum lugar bom para comer por aqui? 649 00:38:15,566 --> 00:38:20,318 Hum... ali fica a barraca de produtos feitos sob encomenda da Pin. 650 00:38:20,318 --> 00:38:21,468 Fica à esquerda. 651 00:38:21,468 --> 00:38:23,764 Ou se preferir lanches, 652 00:38:23,764 --> 00:38:25,901 Experimente os crepes de Tóquio do Kung. 653 00:38:25,901 --> 00:38:27,106 Eles são tão bons! 654 00:38:27,106 --> 00:38:27,801 Experimente. 655 00:38:28,226 --> 00:38:28,842 Parece ótimo. 656 00:38:28,842 --> 00:38:29,376 Muito obrigado. 657 00:38:35,278 --> 00:38:37,522 Sou muito boa em atendimento ao cliente, não é? 658 00:38:44,050 --> 00:38:46,284 Wan, você já está fechando a loja? 659 00:38:46,961 --> 00:38:48,043 Hum, sim. 660 00:38:49,004 --> 00:38:50,925 Alguém está convidando você para uma “festa de reconciliação Som Tam”. 661 00:38:51,797 --> 00:38:52,534 Huh? 662 00:39:00,540 --> 00:39:01,879 Este é frango grelhado e estes são vegetais. 663 00:39:02,271 --> 00:39:03,720 Uau, parece delicioso! 664 00:39:04,289 --> 00:39:05,453 Fern, vá ajudá-la. 665 00:39:05,453 --> 00:39:06,429 Ok, estou indo. 666 00:39:06,429 --> 00:39:07,083 Aqui está. 667 00:39:07,083 --> 00:39:08,332 Obrigada. 668 00:39:10,945 --> 00:39:12,211 Se você quiser alguma coisa, é só me avisar. 669 00:39:12,211 --> 00:39:13,096 Eu pego para você. 670 00:39:13,238 --> 00:39:14,916 Já chega, não precisa mais andar por aí. 671 00:39:14,916 --> 00:39:15,623 Fique sentada aqui, querida. 672 00:39:17,564 --> 00:39:21,671 Então, alguém queria se desculpar pelo filho dela 673 00:39:21,671 --> 00:39:23,840 mas não diria isso diretamente. 674 00:39:23,840 --> 00:39:26,416 Ela teve que usar essa desculpa de “reconciliação Som Tam”. 675 00:39:26,720 --> 00:39:29,059 Nossa, você está contando tudo. 676 00:39:29,701 --> 00:39:31,953 Eu estava certa ou errada em trazer você junto? 677 00:39:31,953 --> 00:39:32,644 Claro que sim! 678 00:39:32,644 --> 00:39:35,356 Me trazer aqui foi a melhor ideia que você já teve. 679 00:39:35,976 --> 00:39:36,847 A verdade é que, 680 00:39:37,327 --> 00:39:40,234 nós entendemos você errado em tantas coisas. 681 00:39:40,821 --> 00:39:45,021 Talvez seja porque ainda não nos conhecíamos muito bem. 682 00:39:45,021 --> 00:39:48,668 Então, vamos aproveitar o dia de hoje como uma oportunidade para nos conhecermos melhor. 683 00:39:48,669 --> 00:39:49,723 Fern, eu disse bem? 684 00:39:50,488 --> 00:39:51,518 Você é a melhor. 685 00:39:51,625 --> 00:39:52,838 Vocês são minha melhor dupla. 686 00:39:53,675 --> 00:39:56,944 De qualquer forma, peço desculpas e agradeço de verdade. 687 00:39:57,602 --> 00:39:58,679 Vamos descontrair. 688 00:39:58,679 --> 00:39:59,909 Fern, vá pegar aquelas cervejas 689 00:39:59,909 --> 00:40:00,696 que nós guardamos na geladeira. 690 00:40:00,696 --> 00:40:01,196 Vai, vai! 691 00:40:01,196 --> 00:40:01,871 Pode deixar. 692 00:40:01,871 --> 00:40:03,020 Estou morrendo de vontade de beber uma. 693 00:40:04,693 --> 00:40:07,329 Então, o que você fazia antes de abrir este mercadinho? 694 00:40:07,703 --> 00:40:10,874 Eu era secretária e intérprete em uma empresa de eventos. 695 00:40:10,874 --> 00:40:12,078 A empresa fica perto de Sathorn. 696 00:40:12,665 --> 00:40:14,855 Uau, você costumava trabalhar em um escritório, 697 00:40:14,855 --> 00:40:17,043 e agora você está de repente administrando um mercadinho. 698 00:40:17,044 --> 00:40:18,726 Não foi difícil se adaptar? 699 00:40:20,132 --> 00:40:21,908 Honestamente, foi confuso no começo. 700 00:40:21,908 --> 00:40:23,305 Para ser sincera, ainda é meio assim. 701 00:40:23,911 --> 00:40:27,093 Ainda não sei se fiz a escolha certa em largar meu emprego. 702 00:40:28,338 --> 00:40:29,020 Agora, 703 00:40:29,963 --> 00:40:32,050 este é apenas um período de transição. 704 00:40:32,281 --> 00:40:34,466 Você ainda não encontrou seu caminho, 705 00:40:34,466 --> 00:40:35,599 então você está preocupada 706 00:40:35,777 --> 00:40:37,173 se você escolheu a opção errada. 707 00:40:37,547 --> 00:40:38,807 É por isso que você se sente desconfortável. 708 00:40:40,159 --> 00:40:43,078 Eu também trabalhava em um escritório, 709 00:40:43,346 --> 00:40:44,892 e de repente fui demitido. 710 00:40:44,981 --> 00:40:45,846 Eu estava totalmente perdido naquela época. 711 00:40:46,238 --> 00:40:47,207 Além disso, 712 00:40:47,207 --> 00:40:48,693 Fiquei como fiador do meu irmão mais novo. 713 00:40:49,138 --> 00:40:50,778 Eu já tinha mais de 40 anos. 714 00:40:50,778 --> 00:40:53,813 Quem me contrataria naquele momento? 715 00:40:53,813 --> 00:40:56,480 Então peguei minhas últimas economias e abri esta loja. 716 00:40:56,569 --> 00:40:58,902 No começo fiquei preocupado se conseguiria. 717 00:40:59,507 --> 00:41:01,963 Mas no final eu consegui 718 00:41:02,479 --> 00:41:03,874 e até cuidei dos outros também. 719 00:41:06,420 --> 00:41:08,676 E você? 720 00:41:08,676 --> 00:41:09,960 Já tem alguém para cuidar de você? 721 00:41:12,700 --> 00:41:14,214 Hum, ainda não. 722 00:41:15,069 --> 00:41:16,124 Por que não? 723 00:41:16,266 --> 00:41:18,476 É porque seus padrões são muito altos? 724 00:41:18,476 --> 00:41:20,998 Hum, acho que eles são bem normais. 725 00:41:21,283 --> 00:41:22,232 Realmente? 726 00:41:22,232 --> 00:41:24,412 Me diga que tipo você gosta. 727 00:41:24,412 --> 00:41:25,859 Eu conheço todo mundo por aqui. 728 00:41:25,859 --> 00:41:26,549 Eu vou arranjar alguem pra você 729 00:41:26,549 --> 00:41:27,049 Um… 730 00:41:27,636 --> 00:41:30,629 Que tal falarmos de outra pessoa? 731 00:41:31,396 --> 00:41:32,196 Sinta-se à vontade. 732 00:41:32,197 --> 00:41:34,501 É só falar. Vou te apresentar uma. 733 00:41:35,764 --> 00:41:37,175 Bem, que tal brindarmos? 734 00:41:38,599 --> 00:41:39,915 Ah, as cervejas chegaram! 735 00:41:40,218 --> 00:41:41,459 Passe os copos. 736 00:41:43,594 --> 00:41:45,332 Saúde! 737 00:41:47,966 --> 00:41:49,753 (Vou fingir que estou bêbada e vou dormir) 738 00:41:49,895 --> 00:41:51,368 (para que eu não precise responder perguntas.) 739 00:41:52,798 --> 00:41:54,677 Ficar em pé no fogão o dia todo, 740 00:41:54,796 --> 00:41:56,302 minhas costas estão me matando! 741 00:41:58,099 --> 00:42:01,306 Os entregadores de comida sempre reclamam da minha loja. 742 00:42:01,306 --> 00:42:03,320 Muito lento, isso e aquilo. 743 00:42:04,068 --> 00:42:05,930 Mas estou trabalhando sozinha aqui! 744 00:42:06,499 --> 00:42:07,704 Minhas mãos estão voando por todo lugar. 745 00:42:07,918 --> 00:42:09,156 (Quando eles vão ir embora?) 746 00:42:09,156 --> 00:42:10,759 (Estou com tanto sono.) 747 00:42:11,026 --> 00:42:13,574 A Wan parece bem bêbada agora, hein? 748 00:42:14,090 --> 00:42:15,753 Ela não consegue beber muito, com certeza. 749 00:42:17,960 --> 00:42:19,659 Então o que fazemos? 750 00:42:20,175 --> 00:42:22,100 (-Sim! Vá para casa, por favor.) -Devemos ir para casa? 751 00:42:22,101 --> 00:42:23,682 Já estamos todos embriagados. 752 00:42:25,301 --> 00:42:26,809 Chegamos até aqui. 753 00:42:26,809 --> 00:42:28,589 Vamos até o fim! 754 00:42:28,803 --> 00:42:30,060 Sim! 755 00:42:31,501 --> 00:42:32,214 (Nossa!) 756 00:42:32,214 --> 00:42:33,648 (Quando vou conseguir dormir?) 757 00:42:34,796 --> 00:42:36,935 Ah, ela está aqui! 758 00:42:36,935 --> 00:42:38,331 Ela está aqui! 759 00:42:38,545 --> 00:42:39,710 (Quem mais acabou de chegar, hein?) 760 00:42:40,404 --> 00:42:41,806 Vocês estão festejando? 761 00:42:42,749 --> 00:42:43,794 (Estou salva!) 762 00:42:44,114 --> 00:42:45,442 (Obrigada, Maewnam.) 763 00:42:47,595 --> 00:42:48,955 O que aconteceu com a Wan? 764 00:42:49,115 --> 00:42:49,943 Essa? 765 00:42:51,563 --> 00:42:52,233 Ela não consegue beber muito. 766 00:42:52,536 --> 00:42:54,296 Essa garota da cidade de Bangkok não consegue beber muito. 767 00:42:54,296 --> 00:42:54,831 Não bebe muito? 768 00:42:54,903 --> 00:42:55,748 Ela já desmaiou. 769 00:42:55,962 --> 00:42:56,835 Vou me juntar à festa em breve. 770 00:42:56,835 --> 00:42:57,335 Sim. 771 00:42:57,335 --> 00:42:58,082 Vou levar a Wan lá para cima primeiro. 772 00:42:58,402 --> 00:42:59,862 Entendi. Vá em frente. 773 00:43:00,983 --> 00:43:03,432 Eu disse para você passar para eles. 774 00:43:03,432 --> 00:43:04,590 Não é para você beber! 775 00:43:04,590 --> 00:43:05,338 Wan. 776 00:43:06,299 --> 00:43:09,052 Wan, você está bem? 777 00:43:10,404 --> 00:43:12,039 Vamos lá para cima. 778 00:43:12,039 --> 00:43:12,735 Vamos. 779 00:44:08,656 --> 00:44:10,363 (O que devo fazer?) 780 00:44:10,719 --> 00:44:12,441 (Devo admitir que não estou realmente bêbada) 781 00:44:13,153 --> 00:44:14,412 (ou apenas seguir em frente?) 782 00:44:23,743 --> 00:44:24,434 Wan, 783 00:44:27,513 --> 00:44:28,929 Eu gosto de você. 784 00:44:35,651 --> 00:44:36,623 Um… espera… 785 00:44:38,794 --> 00:44:41,930 Você estava apenas fingindo estar dormindo? 786 00:44:44,796 --> 00:44:46,832 Eu apenas não ousei acordar mais cedo. 787 00:44:47,312 --> 00:44:52,819 Todos se esforçaram para vir me pagar uma refeição e se desculpar. 788 00:44:53,994 --> 00:44:58,165 Mas eu estava com tanto sono que meus olhos estavam prestes a fechar. 789 00:44:59,796 --> 00:45:03,032 Você estava…com sono? 790 00:45:04,796 --> 00:45:07,466 Mhm… mas não estou mais. 791 00:45:09,655 --> 00:45:11,518 Então isso significa 792 00:45:12,390 --> 00:45:16,796 que você ouviu o que eu disse antes, certo? 793 00:45:26,741 --> 00:45:28,838 Eu gosto muito de você, Wan. 794 00:45:31,240 --> 00:45:32,332 E você? 795 00:45:33,507 --> 00:45:34,785 Você sente o mesmo por mim? 796 00:45:53,996 --> 00:45:57,741 Existe uma teoria que diz: 797 00:45:59,023 --> 00:46:02,515 se você não tem certeza de como se sente em relação a alguém que está bem na sua frente, 798 00:46:02,995 --> 00:46:04,288 tente abraçar a pessoa. 799 00:46:07,356 --> 00:46:11,585 Mas para algumas pessoas, pode até ser um beijo. 800 00:47:08,217 --> 00:47:12,793 Você realmente é o pacote completo: linda e deliciosa. 801 00:47:13,345 --> 00:47:14,270 O que você quer dizer com "deliciosa"? 802 00:47:14,482 --> 00:47:16,257 Ah! Desculpe! Desculpe! 803 00:47:16,258 --> 00:47:17,140 A mesma coisa de sempre de novo? 804 00:47:17,140 --> 00:47:18,887 Ela perguntou quando você vai se casar? 805 00:47:20,966 --> 00:47:21,671 Quem é? 806 00:47:21,974 --> 00:47:23,171 Mãe, essa é a Tonnam. 807 00:47:23,171 --> 00:47:23,671 MÃE 808 00:47:23,671 --> 00:47:25,999 Sempre que passo por algo difícil, 809 00:47:25,999 --> 00:47:28,797 só de ver você faz tudo desaparecer, Wan. 810 00:47:29,224 --> 00:47:32,106 Mas eu ainda não sei como você se sente 811 00:47:32,106 --> 00:47:33,465 desde aquela noite— 812 00:47:34,034 --> 00:47:34,876 Bem… 812 00:47:35,305 --> 00:48:35,562 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm