"Whale Store xoxo" It's never too late to start again
ID | 13180319 |
---|---|
Movie Name | "Whale Store xoxo" It's never too late to start again |
Release Name | Whale.Store.xoxo.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MkvDrama |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 37248726 |
Format | srt |
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,748
Eu sou muito sortuda.
2
00:00:02,748 --> 00:00:04,971
Como nesta loja,
se não fosse pela Maewnam—
3
00:00:04,971 --> 00:00:06,750
Ela trabalha meio período pela manhã.
4
00:00:06,750 --> 00:00:07,915
- Maewnam! O arroz frito está pronto.
- Ela até dá aulas à noite.
5
00:00:08,110 --> 00:00:08,782
Ela é incrível.
6
00:00:08,782 --> 00:00:09,950
Admita.
7
00:00:09,950 --> 00:00:10,693
O quê?
8
00:00:10,693 --> 00:00:12,888
Você gosta daquela garota Maewnam agora, não é?
9
00:00:12,997 --> 00:00:16,299
Se você não tem certeza
se gosta de alguém, tente abraçá-la.
10
00:00:16,604 --> 00:00:19,541
Mas para algumas pessoas,
pode ser um beijo.
11
00:00:19,824 --> 00:00:20,664
Um beijo?
12
00:00:20,795 --> 00:00:22,530
Você está curtindo as mais velhas de novo, né?
13
00:00:22,530 --> 00:00:23,570
De novo não.
14
00:00:23,570 --> 00:00:25,665
Só mais uma vez.
15
00:00:25,665 --> 00:00:26,757
Na noite em que choveu,
16
00:00:26,757 --> 00:00:28,357
e havia uma aluna chorando bem aqui.
17
00:00:29,076 --> 00:00:30,157
Você se lembra, Wan?
18
00:00:38,716 --> 00:00:41,059
Aquela aluna… era você?
19
00:00:42,083 --> 00:00:42,815
Ahã.
20
00:00:45,295 --> 00:00:47,158
Toda vez que chove,
21
00:00:48,048 --> 00:00:49,452
Eu me lembro daquela noite.
22
00:00:52,917 --> 00:00:54,584
Minha linda irmã do mercadinho.
23
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
24
00:01:03,935 --> 00:01:06,497
Argh!! Está ficando molhado!
25
00:01:14,809 --> 00:01:16,925
Aqui, se seque primeiro
ou você ficará doente.
26
00:01:17,644 --> 00:01:18,761
Obrigada.
27
00:01:28,690 --> 00:01:31,453
Hum... há algo errado?
28
00:01:32,150 --> 00:01:33,686
No começo eu não te reconheci,
29
00:01:34,050 --> 00:01:35,724
mas quando olhei mais de perto,
seu rosto pareceu familiar.
30
00:01:37,206 --> 00:01:40,255
Ah, você está olhando para o meu rosto.
31
00:01:40,582 --> 00:01:41,543
Eu pensei-
32
00:01:45,182 --> 00:01:45,896
O quê?
33
00:01:47,291 --> 00:01:48,266
Nada.
34
00:01:54,577 --> 00:01:57,822
O que aconteceu naquele dia?
35
00:01:59,282 --> 00:02:01,094
Mas se você não quiser
falar sobre isso, tudo bem.
36
00:02:06,716 --> 00:02:10,498
Naquele dia, meus pais se separaram.
37
00:02:14,878 --> 00:02:19,512
Naquela época, eu não entendia
por que isso tinha que acontecer.
38
00:02:21,822 --> 00:02:23,406
Parecia que
39
00:02:24,190 --> 00:02:27,471
Eu estava prestes a perder
a coisa mais importante da minha vida.
40
00:02:28,255 --> 00:02:33,158
Parecia que o amor que meus pais
tinham um pelo outro era uma mentira,
41
00:02:34,139 --> 00:02:36,875
ou talvez tenha sido por minha causa.
42
00:02:38,487 --> 00:02:41,311
Eu estava prestes a perder o amor de um deles
43
00:02:43,555 --> 00:02:44,933
ou de ambos?
44
00:02:46,656 --> 00:02:48,714
Mas à medida que fui crescendo,
45
00:02:49,084 --> 00:02:53,550
Percebi que não era sobre mim.
46
00:02:54,879 --> 00:02:58,431
E… você está bem agora?
47
00:03:01,612 --> 00:03:02,575
Estou bem agora.
48
00:03:07,369 --> 00:03:08,478
Mas olhe para você.
49
00:03:09,023 --> 00:03:10,752
Você me disse para secar meu cabelo,
50
00:03:10,970 --> 00:03:11,930
mas você ainda está encharcada.
51
00:03:11,930 --> 00:03:12,430
Aqui.
52
00:03:12,430 --> 00:03:13,943
Tudo bem. Pode se secar primeiro.
53
00:03:14,161 --> 00:03:15,139
Eu só tenho uma toalha.
54
00:03:15,139 --> 00:03:16,253
Por quê?
55
00:03:16,384 --> 00:03:20,612
Bom, acabei de me mudar e moro sozinha,
então não trouxe nada extra.
56
00:03:20,612 --> 00:03:21,363
Ah, qual é,
57
00:03:21,690 --> 00:03:24,810
- Se seque primeiro ou você vai ficar doente.
- Tudo bem. Pega você.
58
00:03:24,984 --> 00:03:27,385
Quando eu voltar para meu apartamento,
vou trazer umas 10 toalhas da próxima vez.
59
00:03:31,656 --> 00:03:32,635
Como você é teimosa.
60
00:03:33,572 --> 00:03:34,560
Tudo bem, vamos nos secar juntas.
61
00:04:05,561 --> 00:04:06,098
Aqui,
62
00:04:06,425 --> 00:04:08,562
- Se seque agora ou você vai ficar doente.
- Uh…
63
00:04:09,630 --> 00:04:10,377
Tudo bem.
64
00:04:10,573 --> 00:04:12,767
Acho que a chuva parou.
65
00:04:12,767 --> 00:04:15,528
Posso terminar de me secar
no meu dormitório.
66
00:04:15,724 --> 00:04:16,846
Bye Bye.
67
00:04:28,869 --> 00:04:29,801
Eu estou tão feliz!
68
00:06:15,803 --> 00:06:17,912
Ei, irmã, você tem carne de porco fermentada?
69
00:06:18,784 --> 00:06:19,475
Sim, eu tenho.
70
00:06:20,674 --> 00:06:22,374
Ah, é, na verdade não vou comprar isso.
71
00:06:22,984 --> 00:06:24,393
Só estou perguntando.
72
00:06:24,393 --> 00:06:25,465
Estou aqui para outra coisa.
73
00:06:27,143 --> 00:06:28,261
Vamos lá.
74
00:06:28,261 --> 00:06:29,461
Não pegue as coisas dela.
75
00:06:30,049 --> 00:06:31,111
Estou só brincando, sabia?
76
00:06:35,731 --> 00:06:37,574
O que você está fazendo, Maewnam?
77
00:06:37,574 --> 00:06:39,299
Eu vi você trabalhando nisso
há uma muito tempo.
78
00:06:39,430 --> 00:06:41,081
Estou apenas fazendo algo para devolver a ela.
79
00:06:42,737 --> 00:06:45,181
Ela? Quem é "ela"?
80
00:06:45,408 --> 00:06:46,716
Não me diga que é aquela irmã do mercadinho.
81
00:06:47,413 --> 00:06:48,066
Ahã.
82
00:06:49,264 --> 00:06:50,535
Então você está fazendo
algo para retribuir?
83
00:06:50,644 --> 00:06:51,818
Isso significa que ela te deu algo primeiro?
84
00:06:53,474 --> 00:06:56,770
Olha, a Wan fez dois desses,
85
00:06:56,770 --> 00:06:58,353
para que eu possa usar
um e ser o par da Som.
86
00:06:59,486 --> 00:07:00,549
Não é de admirar
87
00:07:00,549 --> 00:07:02,924
você tem parecida tão apaixonada ultimamente.
88
00:07:03,687 --> 00:07:05,878
Pinky, você quer um também?
89
00:07:05,878 --> 00:07:06,808
Vou fazer um para você.
90
00:07:07,396 --> 00:07:09,389
Quero dizer, eu meio que quero...
91
00:07:09,847 --> 00:07:11,738
mas não quero que minha mãe veja.
92
00:07:12,239 --> 00:07:13,918
Hein? Por quê?
93
00:07:13,918 --> 00:07:14,782
O que aconteceu?
94
00:07:15,719 --> 00:07:18,020
Querida, naquele dia depois
que seu irmão veio me buscar,
95
00:07:18,412 --> 00:07:20,897
Fui interrogada como uma louca.
96
00:07:22,705 --> 00:07:24,414
Vocês dois já estão namorando?
97
00:07:24,588 --> 00:07:25,959
Quem convidou quem para sair primeiro?
98
00:07:26,547 --> 00:07:27,933
Eu disse que não!
99
00:07:27,933 --> 00:07:29,964
Ah, não seja tímida com sua mãe.
100
00:07:30,922 --> 00:07:31,820
Vocês já brigaram algumas vezes?
101
00:07:32,561 --> 00:07:33,375
Não estamos namorando!
102
00:07:33,571 --> 00:07:34,490
Então... vocês já beijaram?
103
00:07:34,490 --> 00:07:36,041
Arghhh! Eu disse que não estamos namorando!
104
00:07:36,041 --> 00:07:38,968
O quê? Vamos lá, comecem a namorar logo.
Quero que você tenha um namorado.
105
00:07:38,968 --> 00:07:39,535
Ele é bom!
106
00:07:39,535 --> 00:07:40,050
Eu aprovo.
107
00:07:40,050 --> 00:07:41,124
A pele dele é tipo branca e brilhante.
108
00:07:41,124 --> 00:07:43,663
Agora, tudo o que eu faço - como, durmo,
uso o banheiro,
109
00:07:43,663 --> 00:07:44,976
ela está sempre perguntando.
110
00:07:45,325 --> 00:07:47,639
Ainda bem que a moça do mercadinho
a insultou outro dia.
111
00:07:47,857 --> 00:07:49,673
Acho sua mãe hilária.
112
00:07:50,545 --> 00:07:51,743
Ela me faz rir muito.
113
00:07:52,050 --> 00:07:53,843
Eu quero uma mãe engraçada como a sua.
114
00:07:54,170 --> 00:07:55,252
Você quer trocar?
115
00:07:55,710 --> 00:07:56,565
Eu quero!
116
00:07:57,284 --> 00:07:59,035
Honestamente, porém,
117
00:07:59,580 --> 00:08:02,275
sua mãe parece bem aberta.
118
00:08:02,711 --> 00:08:05,853
Você não acha que deveria contar
a ela sobre seu namoro com a Tonnam?
119
00:08:06,354 --> 00:08:08,094
Talvez sua mãe realmente
não se importe com isso.
120
00:08:08,421 --> 00:08:09,893
Ela só é aberta com outras pessoas,
121
00:08:09,893 --> 00:08:11,633
não com a sua própria filha.
122
00:08:11,633 --> 00:08:12,856
Você já tentou falar com ela?
123
00:08:13,488 --> 00:08:14,785
Ainda não.
124
00:08:17,051 --> 00:08:18,274
Ei, Maewnam,
125
00:08:18,274 --> 00:08:20,203
Posso ficar na sua casa algum dia?
126
00:08:20,312 --> 00:08:21,342
Estou cansada da minha mãe.
127
00:08:21,908 --> 00:08:26,137
Claro, mas você realmente acha
que consegue escapar da sua mãe?
128
00:08:26,573 --> 00:08:27,293
Sem chance!
129
00:08:27,794 --> 00:08:30,951
Ugh, por que você disse algo tão profundo, hein?
130
00:08:31,801 --> 00:08:34,553
Amor, me conforte, por favor.
131
00:08:36,318 --> 00:08:37,703
Está tudo bem, Pinky.
132
00:08:37,703 --> 00:08:39,191
Não dê ouvidos a ela.
133
00:08:39,518 --> 00:08:40,240
Nossa!
134
00:08:41,330 --> 00:08:42,047
Uma formiga acabou de me morder!
135
00:08:44,814 --> 00:08:46,926
Vocês duas pombinhas podem
ir para outro lugar, por favor?
136
00:08:47,972 --> 00:08:49,394
Droga! Eu também quero namorar alguém!
137
00:08:49,743 --> 00:08:50,516
Eh?
138
00:08:51,104 --> 00:08:52,676
Você tem aquela irmã
do mercadinho, não é?
139
00:08:52,959 --> 00:08:53,723
Acalme-se.
140
00:08:54,006 --> 00:08:57,400
Eu nem sei ainda se ela gosta
e mulheres ou de homens.
141
00:08:58,050 --> 00:08:59,360
Então você tem que provar.
142
00:08:59,513 --> 00:09:02,926
Mas vai naturalmente, sem ser óbvia!
143
00:09:03,427 --> 00:09:05,345
Mas também não fique tão quieta.
144
00:09:05,345 --> 00:09:07,821
Aqui está o que eu sugiro —
dois movimentos matadores:
145
00:09:07,821 --> 00:09:09,250
Passo 1: Contato físico.
146
00:09:09,250 --> 00:09:11,790
Chegue perto, toque levemente
para mexer com algo nela.
147
00:09:11,790 --> 00:09:12,882
Observe a reação dela.
148
00:09:13,078 --> 00:09:14,597
E se ela olhar nos seus olhos,
149
00:09:14,597 --> 00:09:17,490
vá para a Etapa 2: Manifestação—
150
00:09:17,490 --> 00:09:19,322
Diga "Eu te amo. Você me ama."
151
00:09:19,649 --> 00:09:20,915
Apenas pense. Não diga em voz alta.
152
00:09:20,915 --> 00:09:23,056
Mantenha-se positiva e acredite que é possível.
153
00:09:23,056 --> 00:09:24,314
E não ria.
154
00:09:24,314 --> 00:09:26,992
A atração da energia do universo
ajudará você a ter sucesso.
155
00:09:30,239 --> 00:09:30,945
Isso realmente vai funcionar?
156
00:09:31,838 --> 00:09:32,889
Claro!
157
00:09:32,889 --> 00:09:34,689
É a lei da manifestação.
158
00:09:34,689 --> 00:09:37,328
Quero dizer, não sei se realmente funciona,
159
00:09:37,328 --> 00:09:39,582
mas pensar positivamente é melhor
do que pensar negativamente, certo?
160
00:09:43,025 --> 00:09:44,289
Vamos comer. Estou com fome.
161
00:09:45,422 --> 00:09:46,764
Vou pegar umas bebidas.
162
00:09:47,381 --> 00:09:48,861
Com licença
163
00:09:50,430 --> 00:09:52,719
Espere, não tem gelo?
164
00:09:53,939 --> 00:09:54,783
Devemos pedir um pouco?
165
00:09:56,287 --> 00:09:58,515
Tudo bem. Vou comprar.
166
00:09:59,452 --> 00:10:00,753
Vou pegar outra coisa também—
167
00:10:00,770 --> 00:10:01,829
spray matador de formigas.
168
00:10:03,250 --> 00:10:04,143
Me ajude a abrir isto.
169
00:10:04,143 --> 00:10:04,895
Vocês duas comem primeiro.
170
00:10:04,895 --> 00:10:06,285
Certo, volte logo.
171
00:10:12,510 --> 00:10:13,548
YUTH PANICH
172
00:10:13,548 --> 00:10:14,462
Eu deixei cair?
173
00:10:18,471 --> 00:10:19,329
Onde está?
174
00:10:19,329 --> 00:10:20,120
Havia um monte de moedas.
175
00:10:20,120 --> 00:10:20,770
Para onde elas poderiam ter ido?
176
00:10:21,424 --> 00:10:24,306
Wan, o que você está fazendo?
177
00:10:27,792 --> 00:10:30,504
Hum... Acho que perdi algum dinheiro.
178
00:10:31,201 --> 00:10:32,866
Eu tinha um monte esta manhã.
179
00:10:33,825 --> 00:10:36,207
Mas veja… agora já está quase na metade.
180
00:10:36,708 --> 00:10:37,341
Eh?
181
00:10:39,912 --> 00:10:45,498
Mas esta manhã tive três clientes
que pareciam meio suspeitos.
182
00:10:47,939 --> 00:10:50,917
Um deles ficou aqui falando ao telefone,
183
00:10:52,399 --> 00:10:56,072
e os outros dois estavam
apenas andando pela loja.
184
00:10:58,251 --> 00:10:59,607
Mas eu não estava sendo realmente cuidadosa.
185
00:11:03,006 --> 00:11:04,018
Devemos registrar um boletim de ocorrência?
186
00:11:04,868 --> 00:11:06,402
Eu não tenho certeza.
187
00:11:06,751 --> 00:11:07,981
Posso estar lembrando errado.
188
00:11:22,584 --> 00:11:23,257
Wan.
189
00:11:24,085 --> 00:11:25,310
Você quer uma câmera de segurança?
190
00:11:25,571 --> 00:11:26,462
Posso ajudar a montar uma.
191
00:11:31,692 --> 00:11:33,484
A filmagem está aparecendo?
192
00:11:34,225 --> 00:11:35,384
Sim, está tudo certo.
193
00:11:35,558 --> 00:11:36,607
Está claro?
194
00:11:37,304 --> 00:11:38,718
Está claro como cristal.
195
00:11:38,718 --> 00:11:39,838
OK.
196
00:11:49,090 --> 00:11:50,762
E se ela olhar nos seus olhos,
197
00:11:50,762 --> 00:11:53,528
vá para a Etapa 2: Manifestação—
198
00:11:53,528 --> 00:11:55,734
Diga "Eu te amo. Você me ama."
199
00:11:55,734 --> 00:11:57,235
Apenas pense. Não diga em voz alta.
200
00:11:57,235 --> 00:11:59,284
Mantenha-se positiva
e acredite que é possível.
201
00:11:59,284 --> 00:12:00,878
(Momento perfeito!)
202
00:12:00,878 --> 00:12:03,721
(Eu te amo… você me ama.)
203
00:12:04,200 --> 00:12:07,973
(Eu te amo… você me ama.)
204
00:12:09,934 --> 00:12:11,684
(Eu te amo…)
205
00:12:13,330 --> 00:12:15,148
(Ah, está realmente funcionando, né?)
206
00:12:16,325 --> 00:12:17,227
(Eu te amo…)
207
00:12:17,227 --> 00:12:17,939
Quero isso!!
208
00:12:18,789 --> 00:12:21,674
Ugh… está tão empoeirado!
209
00:12:24,006 --> 00:12:25,548
(Eu não deveria ter confiado naqueles duas.)
210
00:12:26,245 --> 00:12:27,668
Tudo pronto!
211
00:12:27,864 --> 00:12:28,802
Você pode descer?
212
00:12:29,020 --> 00:12:29,995
Sim, sim!
213
00:12:30,300 --> 00:12:31,734
Ahhh!
214
00:12:52,736 --> 00:12:53,466
Oh…
215
00:12:59,138 --> 00:13:01,488
Vou guardar a escada.
216
00:13:02,098 --> 00:13:02,935
Ahã.
217
00:13:22,506 --> 00:13:23,617
Aqui, seu pagamento,
218
00:13:23,966 --> 00:13:25,069
e um xampu, brinde para você.
219
00:13:26,224 --> 00:13:27,019
Ei,
220
00:13:27,825 --> 00:13:29,480
esse é o shampoo que eu uso!
221
00:13:30,112 --> 00:13:33,098
Ah, é? Você estava cheirando escondida?
222
00:13:33,556 --> 00:13:36,218
Só queria ter certeza de que
você não está toda suja.
223
00:13:36,763 --> 00:13:38,134
Claro que não.
224
00:13:38,134 --> 00:13:39,858
Eu tomo banho e lavo meu cabelo diariamente.
225
00:13:42,582 --> 00:13:43,236
Cheira bem, não é?
226
00:13:47,006 --> 00:13:47,819
Você não consegue sentir o cheiro?
227
00:13:50,434 --> 00:13:51,124
Cheira bem, né?
228
00:13:52,192 --> 00:13:53,046
Sim.
229
00:13:53,547 --> 00:13:54,656
Não precisa me fazer cheirar.
230
00:13:54,656 --> 00:13:55,980
Se você diz, eu acredito em você.
231
00:13:56,394 --> 00:13:57,519
Eu acredito facilmente.
232
00:13:58,630 --> 00:13:59,837
OK!
233
00:14:00,229 --> 00:14:02,335
Se houver um dia em que
você não acredite em mim,
234
00:14:02,335 --> 00:14:03,641
você pode vir cheirar meu cabelo.
235
00:14:05,297 --> 00:14:06,582
A qualquer momento.
236
00:14:10,679 --> 00:14:13,115
Maewnam, você esqueceu suas coisas?
237
00:14:14,204 --> 00:14:16,274
Não. Eu trouxe isso para você.
238
00:14:20,000 --> 00:14:22,264
Ah. Eu realmente precisava de uma.
239
00:14:22,809 --> 00:14:23,486
Obrigada.
240
00:14:27,059 --> 00:14:29,235
(Eh? Por que ela não parece feliz?)
241
00:14:42,650 --> 00:14:44,905
A Maewnam foi até o Polo Norte
para pegar gelo?
242
00:14:45,705 --> 00:14:48,623
Ou talvez minha mãe a tenha interceptado
e feito com que ela me ajudasse a comprar coisas?
243
00:14:49,183 --> 00:14:51,055
Só de pensar na minha mãe me dá arrepios.
244
00:14:56,713 --> 00:14:57,606
Chom.
245
00:14:59,225 --> 00:15:00,975
Quando você vai contar para sua mãe sobre nós?
246
00:15:02,015 --> 00:15:04,408
Estamos juntas há quase três anos.
247
00:15:11,185 --> 00:15:15,006
Estou tentando encontrar
o momento certo para contar a ela.
248
00:15:17,645 --> 00:15:19,637
Não estou tentando pressionar você,
249
00:15:20,297 --> 00:15:23,594
mas agora parece que não
consigo ver o nosso futuro.
250
00:15:27,450 --> 00:15:28,827
Pessoal!!
251
00:15:30,427 --> 00:15:33,207
Eu tentei o método que você me
falou com a irmã do mercadinho.
252
00:15:33,567 --> 00:15:34,202
Como foi?
253
00:15:34,462 --> 00:15:35,393
Não sei.
254
00:15:35,550 --> 00:15:36,258
Eh?
255
00:15:36,578 --> 00:15:38,611
As coisas não estavam claras.
256
00:15:38,611 --> 00:15:40,895
Tipo, houve algo tocante...
257
00:15:40,895 --> 00:15:42,519
mas apenas porque era necessário.
258
00:15:42,679 --> 00:15:44,424
Quando tentei flertar,
259
00:15:44,644 --> 00:15:46,952
ela agiu de forma taciturna.
260
00:15:48,012 --> 00:15:48,928
Mas
261
00:15:50,487 --> 00:15:51,911
Ainda não vou desistir!
262
00:15:52,251 --> 00:15:55,477
Vou fazer com que aquela irmã do mercadinho
se apaixone por mim!
263
00:15:56,696 --> 00:15:57,650
Essa é minha garota!
264
00:15:58,210 --> 00:15:59,400
Espera, onde está o gelo?
265
00:16:00,160 --> 00:16:01,802
Ops. Esqueci.
266
00:16:02,702 --> 00:16:04,551
Arghhhh.
267
00:16:59,444 --> 00:17:00,095
Som,
268
00:17:00,715 --> 00:17:02,297
você acha que tem algo errado comigo?
269
00:17:02,937 --> 00:17:03,437
Hum?
270
00:17:06,316 --> 00:17:07,416
Venha, vamos conversar.
271
00:17:12,611 --> 00:17:14,115
Você acha que eu sou estranha?
272
00:17:15,135 --> 00:17:16,768
Argh, você nem está prestando atenção.
273
00:17:17,967 --> 00:17:20,627
Certo, tudo bem, aqui.
274
00:17:24,365 --> 00:17:26,442
Dessa forma podemos realmente conversar.
275
00:17:26,562 --> 00:17:27,549
Escolha uma, ok?
276
00:17:29,388 --> 00:17:31,593
Me ajude a dar a resposta.
277
00:17:34,112 --> 00:17:35,371
Eu sinto falta dela?
278
00:17:37,030 --> 00:17:39,939
Ei!! Por que você escolheu esse?
279
00:17:41,039 --> 00:17:42,423
Vamos fazer de novo.
280
00:17:43,263 --> 00:17:44,363
Troca, troca!
281
00:17:45,862 --> 00:17:47,092
Pense com cuidado desta vez.
282
00:17:47,732 --> 00:17:49,079
Escolha novamente.
283
00:17:53,398 --> 00:17:55,061
Som, você acha que…
284
00:17:56,761 --> 00:17:59,466
Eu tenho sentimentos pela Maewnam?
285
00:18:03,144 --> 00:18:05,021
Essa de novo?
286
00:18:05,021 --> 00:18:06,191
Você gosta disto ou de algo assim?!
287
00:18:06,191 --> 00:18:07,829
É por isso que você continua escolhendo?
288
00:18:08,349 --> 00:18:09,029
Espere.
289
00:18:09,909 --> 00:18:11,863
Eu realmente tenho sentimentos pela Maewnam?
290
00:18:12,470 --> 00:18:14,057
Não me olhe desse jeito.
291
00:18:35,960 --> 00:18:38,167
Mana, você pode me dar uma bebida gelada e doce?
292
00:18:38,487 --> 00:18:40,464
Ei, mana, você vende sacos de lixo?
293
00:18:41,524 --> 00:18:42,334
Claro.
294
00:18:42,334 --> 00:18:43,346
Vamos, me siga.
295
00:18:47,064 --> 00:18:48,062
(Este é o momento.)
296
00:18:48,062 --> 00:18:49,313
(Eles definitivamente vão pegá-lo.)
297
00:18:50,353 --> 00:18:52,351
Aqui estão algumas bebidas doces.
Leve o que precisar, por favor.
298
00:18:52,751 --> 00:18:54,311
E os sacos de lixo estão aqui.
299
00:18:58,269 --> 00:18:59,012
Aqui está.
300
00:19:08,088 --> 00:19:10,080
Pronto! Viu? Acabou mesmo.
301
00:19:11,379 --> 00:19:12,505
O que foi?
302
00:19:13,065 --> 00:19:14,936
Quando vocês chegaram mais cedo,
303
00:19:14,936 --> 00:19:16,102
ainda havia notas aqui.
304
00:19:16,102 --> 00:19:16,826
Agora não sobrou nada.
305
00:19:17,006 --> 00:19:18,268
Ei, não diga coisas assim descuidadamente.
306
00:19:18,268 --> 00:19:19,522
Você tem alguma prova?
307
00:19:19,522 --> 00:19:20,960
Prova? Está bem.
308
00:19:20,960 --> 00:19:21,831
Me dê um segundo.
309
00:19:23,750 --> 00:19:24,736
Aqui!
310
00:19:29,034 --> 00:19:30,131
O que você quer dizer com "pegou alguma coisa"?
311
00:19:30,131 --> 00:19:31,456
Você está realmente inventando coisas.
312
00:19:31,456 --> 00:19:32,178
Dê uma olhada você mesmo.
313
00:19:35,377 --> 00:19:36,000
Viu?
314
00:19:36,000 --> 00:19:38,850
Da próxima vez, verifique os fatos
antes de acusar as pessoas.
315
00:19:39,710 --> 00:19:40,288
Esqueça.
316
00:19:40,288 --> 00:19:41,792
Não compramos mais nada aqui.
317
00:19:45,251 --> 00:19:48,176
Da próxima vez, nem pise numa loja como essa.
318
00:19:48,416 --> 00:19:49,216
Ei, vamos lá.
319
00:19:50,096 --> 00:19:51,639
Nunca mais volte para um lugar como esse.
320
00:19:51,639 --> 00:19:53,259
A dona tem uma atitude terrível.
321
00:19:58,243 --> 00:20:00,608
COMEÇANDO DO NOVO
322
00:20:06,146 --> 00:20:07,483
O que aconteceu, Wan?
323
00:20:11,975 --> 00:20:14,985
Bom, eu acusei esses caras de roubar meu dinheiro
324
00:20:15,505 --> 00:20:17,497
mas acontece que não.
325
00:20:19,236 --> 00:20:20,749
Você verificou as imagens de segurança?
326
00:20:22,588 --> 00:20:23,414
Sim, eu verifiquei.
327
00:20:23,654 --> 00:20:25,657
Foi assim que descobri quem realmente pegou.
328
00:20:41,624 --> 00:20:42,743
É F1?
329
00:21:08,285 --> 00:21:11,959
Amor, me desculpe.
330
00:21:12,039 --> 00:21:14,796
Esta manhã, fui questionada
novamente sobre seu irmão.
331
00:21:14,796 --> 00:21:16,141
Tipo, "Onde vocês dois vão hoje?"
"Como vocês vão chegar lá?"
332
00:21:16,141 --> 00:21:17,260
"Ele não está vindo te buscar?"
333
00:21:17,580 --> 00:21:20,204
Tive que inventar uma história só para sair dessa.
334
00:21:24,322 --> 00:21:25,806
Se realmente dá tanto trabalho,
335
00:21:27,185 --> 00:21:29,963
você pode cancelar nossos planos na próxima vez.
336
00:21:31,842 --> 00:21:34,078
Não, não, não é bem assim.
337
00:21:36,717 --> 00:21:38,137
Eu não estou brava.
338
00:21:39,297 --> 00:21:40,374
Estou bem.
339
00:21:42,633 --> 00:21:43,691
Eu só acho que
340
00:21:45,290 --> 00:21:48,770
você deve fazer o que te faz sentir confortável.
341
00:21:49,810 --> 00:21:50,949
Sério, estou totalmente bem.
342
00:22:07,688 --> 00:22:09,275
Mas já que você está aqui,
343
00:22:09,915 --> 00:22:10,979
está tudo bem, ok?
344
00:22:10,979 --> 00:22:12,238
Não fique tão deprimida.
345
00:22:13,218 --> 00:22:13,942
Você quer comer alguma coisa?
346
00:22:14,482 --> 00:22:15,231
Devemos pedir agora?
347
00:22:16,550 --> 00:22:17,100
Sim.
348
00:22:18,259 --> 00:22:19,790
Com licença, você pode nos dar um cardápio, por favor?
349
00:22:22,590 --> 00:22:23,347
Obrigada.
350
00:22:33,296 --> 00:22:36,406
Não sei o que fazer sobre isso.
351
00:22:37,510 --> 00:22:38,928
Acho que preciso contar a Pin.
352
00:22:40,147 --> 00:22:41,093
Espera, Wan.
353
00:22:41,573 --> 00:22:42,617
Acho que você não deveria.
354
00:22:43,257 --> 00:22:43,978
Por que não?
355
00:22:44,198 --> 00:22:44,926
Foi ela quem me disse que
356
00:22:44,926 --> 00:22:46,406
se alguma coisa acontecer,
eu deveria ser honesta com ela.
357
00:22:46,966 --> 00:22:48,855
Eu só acho que se a Pin descobrir isso,
358
00:22:49,595 --> 00:22:50,649
não vai dar certo.
359
00:22:50,929 --> 00:22:52,637
Então vamos apenas ignorar isso?
360
00:22:52,777 --> 00:22:54,639
O F1 vai pensar que pode escapar impune
e fazer o mesmo com outra pessoa.
361
00:22:55,339 --> 00:22:56,674
Eu não estou dizendo
362
00:22:56,674 --> 00:22:59,102
que deveríamos deixar o F1 fazer isso e sair
por aí fazendo a mesma coisa de novo.
363
00:22:59,722 --> 00:23:00,570
Eu só acho que
364
00:23:01,250 --> 00:23:02,887
talvez a Pin não devesse saber disso.
365
00:23:03,127 --> 00:23:03,841
Por que?
366
00:23:08,979 --> 00:23:10,788
Você mesma viu.
367
00:23:11,448 --> 00:23:15,261
Ela é uma mãe solteira que cria seu filho sozinha.
368
00:23:15,401 --> 00:23:17,551
O marido dela foi embora
quando o F1 ainda era pequeno.
369
00:23:17,551 --> 00:23:20,302
Ela acorda cedo para ir ao mercado sozinha,
370
00:23:20,302 --> 00:23:22,030
comprar ingredientes
e cozinhar alimentos para vender.
371
00:23:22,030 --> 00:23:24,274
Alguns dias ela vende, outros não.
372
00:23:24,274 --> 00:23:25,884
E com a economia assim—
373
00:23:28,023 --> 00:23:29,098
Eu entendo isso.
374
00:23:29,178 --> 00:23:31,565
Mas não acho que seja a maneira
certa de lidar com isso.
375
00:23:31,665 --> 00:23:33,250
Mesmo que ela seja uma mãe solteira,
376
00:23:33,250 --> 00:23:34,642
se o filho dela fez algo errado,
377
00:23:34,902 --> 00:23:36,334
ela merece saber.
378
00:23:36,614 --> 00:23:39,256
Ser mãe solteira não é garantia
de liberdade para seu filho
379
00:23:39,256 --> 00:23:40,283
fazer algo errado
380
00:23:40,283 --> 00:23:41,902
sem que ela descubra.
381
00:23:42,542 --> 00:23:44,306
Você tem razão.
382
00:23:44,566 --> 00:23:46,360
Mas eu apenas entendo
383
00:23:46,360 --> 00:23:47,750
de onde ela vem, como outro ser humano.
384
00:23:47,750 --> 00:23:49,996
Eu sei como as pessoas por aqui são.
385
00:23:50,356 --> 00:23:55,147
O F1 pode ter tido outro motivo
para pegar o dinheiro.
386
00:23:55,510 --> 00:23:58,888
Então, se você receber seu dinheiro de volta,
387
00:23:59,588 --> 00:24:01,367
você não vai contar para a Pin?
388
00:24:04,506 --> 00:24:06,224
Me deixe tentar falar com o F1 primeiro.
389
00:24:19,695 --> 00:24:20,446
Wan,
390
00:24:21,725 --> 00:24:22,774
O que você está fazendo aqui?
391
00:24:28,612 --> 00:24:30,782
Não combinamos que você falaria
com o F1 primeiro?
392
00:24:33,681 --> 00:24:34,851
Estou aqui apenas para comer.
393
00:24:35,791 --> 00:24:37,441
Eu sei que eles estão tendo dificuldades,
394
00:24:37,881 --> 00:24:38,856
então eu queria apoiar o lugar.
395
00:24:39,755 --> 00:24:41,325
F1, me traga um prato.
396
00:24:41,785 --> 00:24:42,400
Só um segundo.
397
00:24:43,220 --> 00:24:45,880
Pare de brincar e me traga um prato!
398
00:24:46,320 --> 00:24:47,133
Você consegue me ouvir?!
399
00:24:51,991 --> 00:24:54,164
Você está sempre jogando o dia todo.
400
00:24:54,390 --> 00:24:56,681
De onde você tira dinheiro
para fazer uma recarga dessas?
401
00:25:05,030 --> 00:25:06,615
Ei, calma, ok?
402
00:25:07,335 --> 00:25:08,650
Apenas fale com o F1 primeiro.
403
00:25:10,709 --> 00:25:11,461
F1.
404
00:25:12,840 --> 00:25:13,358
Sim?
405
00:25:14,158 --> 00:25:15,576
Podemos conversar um segundo?
406
00:25:16,456 --> 00:25:17,173
Sobre o quê?
407
00:25:22,391 --> 00:25:24,453
Não é realmente algo sobre
o qual devemos falar aqui.
408
00:25:33,603 --> 00:25:35,737
F1, você roubou dinheiro da minha loja
para recarregar seu jogo?
409
00:25:39,735 --> 00:25:41,057
Acalme-se.
410
00:25:41,457 --> 00:25:43,113
Vamos conversar sobre isso com calma.
411
00:25:43,393 --> 00:25:45,140
Estou calma, Maewnam.
412
00:25:46,120 --> 00:25:48,051
Eu só quero falar com ele diretamente.
413
00:25:48,631 --> 00:25:49,517
Me responda.
414
00:25:50,637 --> 00:25:52,012
Não sei do que você está falando.
415
00:25:54,411 --> 00:25:56,744
Estou te dando uma chance de falar a verdade.
416
00:25:59,063 --> 00:25:59,623
No outro dia,
417
00:25:59,623 --> 00:26:01,622
sumiu dinheiro do pote no meu balcão.
418
00:26:02,362 --> 00:26:03,771
Então instalei uma câmera de segurança.
419
00:26:04,571 --> 00:26:07,543
E agora… eu sei quem pegou.
420
00:26:08,483 --> 00:26:09,114
Sim,
421
00:26:12,892 --> 00:26:14,241
Por favor, não conte para minha mãe.
422
00:26:20,109 --> 00:26:20,978
Eu estou te implorando,
423
00:26:22,118 --> 00:26:23,259
não conte a ela.
424
00:26:23,259 --> 00:26:24,407
Você roubou o dinheiro dela?
425
00:26:26,486 --> 00:26:27,835
Por que você fez uma coisa dessas?!
426
00:26:27,835 --> 00:26:28,410
Huh?
427
00:26:29,869 --> 00:26:31,459
Quanto ele pegou? Eu pago de volta.
428
00:26:31,459 --> 00:26:33,701
Pin, podemos conversar sobre isso com calma.
429
00:26:33,701 --> 00:26:34,514
Quanto?
430
00:26:36,833 --> 00:26:37,935
Cerca de 500 bahts.
431
00:26:48,345 --> 00:26:51,002
Onde você aprendeu a se comportar assim?!
432
00:26:51,162 --> 00:26:54,071
Quem te ensinou a ser ladrão, hein?
433
00:27:15,792 --> 00:27:22,344
Amor... eu poderia ter ficado um pouco
mais para compensar o atraso.
434
00:27:24,216 --> 00:27:25,345
Tudo bem.
435
00:27:25,785 --> 00:27:27,471
Se você chegar tarde em casa,
436
00:27:27,471 --> 00:27:30,687
sua mãe vai ligar e você vai ter
que mentir para ela de novo, Pinky.
437
00:27:31,768 --> 00:27:34,204
Você pode guardar sua cota de mentiras
para outro dia, ok?
438
00:27:38,547 --> 00:27:40,443
Tudo bem, vou indo então.
439
00:27:40,559 --> 00:27:41,131
Sim.
440
00:27:44,258 --> 00:27:46,251
Você não está realmente brava, certo?
441
00:27:47,428 --> 00:27:48,567
Eu não estou.
442
00:27:49,127 --> 00:27:50,010
Ok, vá,
443
00:27:50,010 --> 00:27:51,483
antes que sua mãe comece a ligar de novo.
444
00:27:53,915 --> 00:27:54,886
Apenas vá.
445
00:27:57,492 --> 00:27:58,207
Bye Bye.
446
00:27:58,381 --> 00:27:59,420
Tchau
447
00:28:28,196 --> 00:28:30,166
SALÃO SOM
448
00:28:31,150 --> 00:28:32,165
Mãe, oi.
449
00:28:32,165 --> 00:28:33,303
Olá, querida.
450
00:28:33,747 --> 00:28:35,165
Hora de retocar a raiz?
451
00:28:35,165 --> 00:28:35,907
Sim.
452
00:28:35,907 --> 00:28:38,510
Não posso deixá-las irregulares desse jeito.
453
00:28:38,510 --> 00:28:39,180
Parece bagunçado.
454
00:28:39,180 --> 00:28:39,887
Isso mesmo.
455
00:28:40,138 --> 00:28:42,518
Mas quando eu chegar aos 70,
456
00:28:42,518 --> 00:28:44,643
meu couro cabeludo não vai tolerar
mais produtos químicos,
457
00:28:44,643 --> 00:28:46,582
então vou concordar em deixá-lo
desbotar como o da minha avó.
458
00:28:46,736 --> 00:28:48,159
Mas não vamos criar muitas esperanças.
459
00:28:48,256 --> 00:28:49,419
Você viverá até os 70 anos?
460
00:28:49,496 --> 00:28:50,474
Ei! Claro que sim.
461
00:28:50,474 --> 00:28:51,861
-Estou só brincando.
-Claro que sim!
462
00:28:52,015 --> 00:28:55,245
Se você for pintar o cabelo,
tire os óculos e os brincos.
463
00:28:55,245 --> 00:28:57,466
Ah, não! Você não me lembrou.
464
00:28:57,640 --> 00:28:59,054
ME AVISE QUANDO CHEGAR EM CASA.
Posso deixar os brincos?
465
00:28:59,258 --> 00:29:01,199
ME AVISE QUANDO CHEGAR EM CASA.
Hoje em dia, todo mundo está nessa
466
00:29:01,199 --> 00:29:04,558
aparência esfumaçada de alvejante branco-acinzentado.
467
00:29:04,558 --> 00:29:05,119
Realmente?
468
00:29:05,119 --> 00:29:07,241
As crianças de hoje em dia
querem parecer velhas?
469
00:29:07,241 --> 00:29:08,565
É só moda, mana!
470
00:29:08,565 --> 00:29:09,359
TONNAM: AHÃ.
471
00:29:09,359 --> 00:29:10,438
Ufa. Não entendi.
472
00:29:10,998 --> 00:29:12,793
Ooh, tenho uma fofoca.
473
00:29:13,449 --> 00:29:17,110
F1, filho da Pin,
roubou dinheiro da loja da Wan hoje.
474
00:29:17,322 --> 00:29:18,313
O quê?! Sério?
475
00:29:18,467 --> 00:29:19,539
Meu Deus.
476
00:29:19,771 --> 00:29:22,497
A Pin está sempre ocupada trabalhando no fogão
e provavelmente não tem tempo para ensinar seu filho direito.
477
00:29:22,497 --> 00:29:24,116
E você sabe, esta é uma idade muito crítica.
478
00:29:24,116 --> 00:29:24,941
É perigoso.
479
00:29:26,042 --> 00:29:28,246
Bem, nem toda família é assim.
480
00:29:28,246 --> 00:29:29,777
Olhe para a Chompoo.
481
00:29:29,777 --> 00:29:31,723
Viu? Ela sempre foi uma menina tão boazinha.
482
00:29:31,723 --> 00:29:33,250
Ela nunca causou problemas,
483
00:29:33,250 --> 00:29:35,334
mesmo que seu pai tenha falecido
quando ela tinha cinco anos.
484
00:29:35,334 --> 00:29:37,504
Certo? Ela continuou estudando muito,
focada na educação dela,
485
00:29:37,504 --> 00:29:40,737
e agora ela é até professora
na faculdade dela, não é?
486
00:29:41,374 --> 00:29:43,338
Mãe, você está trazendo isso à tona de novo.
487
00:29:43,338 --> 00:29:44,909
É cansativo ouvir isso, né?
488
00:29:44,909 --> 00:29:46,843
É assim que é ensinar alunos, certo?
489
00:29:46,843 --> 00:29:47,580
Sim.
490
00:29:49,124 --> 00:29:51,230
Agora você está agindo
como se entendesse sua filha.
491
00:29:51,520 --> 00:29:52,280
Eu posso ouvir você, sabia?
492
00:29:52,743 --> 00:29:54,903
É assim que eu sou, Fern.
493
00:29:54,903 --> 00:29:56,550
Se minha filha quer alguma coisa,
eu dou a ela.
494
00:29:56,550 --> 00:29:57,406
Eu sempre desisto.
495
00:29:58,487 --> 00:30:00,928
Houve um ano em que recebi o prêmio de Mãe Modelo.
496
00:30:01,642 --> 00:30:03,518
Quando você vai contar
para sua mãe sobre nós?
497
00:30:04,560 --> 00:30:06,633
Estamos juntas há quase três anos.
498
00:30:07,000 --> 00:30:08,039
Realmente?
499
00:30:08,039 --> 00:30:08,684
Claro.
500
00:30:08,684 --> 00:30:09,607
Eu sou um bom exemplo, sabia?
501
00:30:12,773 --> 00:30:13,468
Mãe.
502
00:30:15,842 --> 00:30:16,946
Tem uma coisa que eu quero te contar.
503
00:30:20,807 --> 00:30:21,626
Eu apenas me sinto mal.
504
00:30:21,916 --> 00:30:23,622
No começo eu fiquei brava com o F1.
505
00:30:24,066 --> 00:30:26,130
Mas depois de ver aquela briga
entre ele e a mãe dele,
506
00:30:26,690 --> 00:30:28,160
Eu me sinto péssima.
507
00:30:29,762 --> 00:30:32,086
Ei, não seja tão dura consigo mesma.
508
00:30:32,549 --> 00:30:35,039
Entendo perfeitamente por que
você ficou chateada com ele.
509
00:30:35,309 --> 00:30:37,791
Quero dizer, o F1 realmente estava sendo frustrante.
510
00:30:39,258 --> 00:30:39,940
Sim?
511
00:30:40,114 --> 00:30:40,860
Ahã.
512
00:30:41,709 --> 00:30:44,256
Mas as crianças nessa idade
estão em um momento decisivo.
513
00:30:44,256 --> 00:30:46,015
Pode ter havido razões por trás do que ele fez—
514
00:30:46,015 --> 00:30:47,701
razões que desconhecemos.
515
00:30:48,106 --> 00:30:50,648
O que ele fez foi errado, absolutamente.
Eu sei que ele está errado,
516
00:30:51,246 --> 00:30:53,249
mas talvez seja porque ninguém o ensinou.
517
00:30:53,577 --> 00:30:57,769
Ninguém o corrigiu da maneira certa.
518
00:30:58,676 --> 00:31:01,224
As pessoas erram, isso acontece.
519
00:31:01,340 --> 00:31:03,982
Mas o que importa é se eles aprendem com isso.
520
00:31:06,552 --> 00:31:08,602
Mas honestamente,
não foi só o garoto que estava errado.
521
00:31:08,602 --> 00:31:12,289
Eu também estava errada
em acusá-los de roubo.
522
00:31:13,061 --> 00:31:14,872
Só de pensar nisso eu me sinto péssima.
523
00:31:16,030 --> 00:31:18,348
Ei, não seja tão dura consigo mesma.
524
00:31:18,888 --> 00:31:20,693
Você estava apenas tentando proteger a loja.
525
00:31:22,527 --> 00:31:23,608
Você foi ótima, sério.
526
00:31:24,071 --> 00:31:24,962
Não se culpe.
527
00:31:29,440 --> 00:31:30,214
Obrigada.
528
00:31:30,754 --> 00:31:32,796
Obrigada por não me fazer sentir pior
do que já estou sentindo.
529
00:31:33,645 --> 00:31:35,165
Obrigada por não exagerar.
530
00:31:48,836 --> 00:31:49,462
Wan.
531
00:31:52,222 --> 00:31:53,648
Um…Pin.
532
00:31:55,385 --> 00:31:58,425
Eu não deveria ter causado
aquela briga entre você e seu filho.
533
00:31:58,425 --> 00:31:59,307
Desculpe.
534
00:31:59,307 --> 00:32:01,730
Pode ter havido razões por trás do que ele fez.
535
00:32:02,907 --> 00:32:03,770
Eu falei com ele.
536
00:32:05,430 --> 00:32:08,684
Ele me disse que não tem amigos na escola.
537
00:32:09,244 --> 00:32:10,818
Eles o provocam todos os dias.
538
00:32:11,474 --> 00:32:13,895
Quando ele viu outros jogando,
539
00:32:13,895 --> 00:32:15,917
ele queria participar,
540
00:32:16,380 --> 00:32:20,189
mas todos tinham recarregado suas contas.
541
00:32:20,363 --> 00:32:22,966
Ele só queria ser visto.
542
00:32:23,140 --> 00:32:24,599
Foi por isso que ele fez isso.
543
00:32:26,915 --> 00:32:28,412
Desculpe.
544
00:32:29,860 --> 00:32:30,846
A culpa é minha.
545
00:32:30,846 --> 00:32:33,315
Tenho estado tão ocupada
que não tenho falado com ele.
546
00:32:33,489 --> 00:32:34,212
Desculpe.
547
00:32:35,003 --> 00:32:35,897
Tudo bem.
548
00:32:36,090 --> 00:32:38,558
As pessoas cometem erros.
549
00:32:39,967 --> 00:32:41,341
Por que você está parada aqui desse jeito?
550
00:32:42,171 --> 00:32:43,649
Vocês estão se vendo ou algo assim?
551
00:32:44,826 --> 00:32:45,326
Oh…
552
00:32:45,326 --> 00:32:46,662
Hum... Eu estava apenas verificando
as imagens de segurança.
553
00:32:47,396 --> 00:32:48,786
Ooh, ficando na defensiva, hein?
554
00:32:48,921 --> 00:32:49,877
Os negócios estão indo bem, não é?
555
00:32:49,877 --> 00:32:50,377
Certo.
556
00:32:50,686 --> 00:32:51,860
Vou ajudar na próxima vez.
557
00:32:51,860 --> 00:32:52,558
Ahã.
558
00:32:52,860 --> 00:32:54,651
Vamos lá, me siga então.
559
00:32:54,863 --> 00:32:56,309
Quero comer manjericão refogado com ovo frito.
560
00:32:56,309 --> 00:32:56,897
Você quer?
561
00:33:00,981 --> 00:33:02,456
Pegue o que quiser.
562
00:33:03,228 --> 00:33:04,581
Por que você está sendo tão generosa?
563
00:33:05,199 --> 00:33:06,263
Apenas pegue.
564
00:33:07,151 --> 00:33:08,786
Certo. Eu concordei porque
você continuou me pedindo.
565
00:33:09,211 --> 00:33:11,014
Você me ajudou muito—
566
00:33:11,381 --> 00:33:14,861
com a câmera, me fazendo companhia.
567
00:33:15,285 --> 00:33:17,062
Isto é apenas um pequeno agradecimento.
568
00:33:18,683 --> 00:33:19,873
Muito obrigada.
569
00:33:22,305 --> 00:33:24,216
Você me ajudou a entender muita coisa,
570
00:33:24,679 --> 00:33:25,968
incluindo as pessoas daqui.
571
00:33:29,443 --> 00:33:31,217
É como você disse.
572
00:33:31,719 --> 00:33:34,054
O F1 só queria se sentir visto.
573
00:33:34,860 --> 00:33:36,104
Quando surgiu uma oportunidade,
574
00:33:36,915 --> 00:33:39,044
ele apenas pegou, sem pensar
no que era certo ou errado.
575
00:33:39,893 --> 00:33:42,167
Às vezes, tudo o que as pessoas
querem é se sentir valorizadas.
576
00:33:44,734 --> 00:33:46,762
Você continua correndo por aí
ajudando essa e aquela pessoa.
577
00:33:46,762 --> 00:33:50,092
Sinceramente, não vejo
que bem isso pode trazer.
578
00:33:50,227 --> 00:33:51,352
Você cresceu agora, Maewnam.
579
00:33:51,352 --> 00:33:54,451
Você deve saber o que importa
e o que não importa.
580
00:33:56,227 --> 00:33:57,345
Ei, aconteceu alguma coisa?
581
00:33:59,661 --> 00:34:04,142
Estou pensando se devo levar tudo isso.
582
00:34:04,860 --> 00:34:06,707
Já faz um tempo que não como nada decente.
583
00:34:06,707 --> 00:34:08,201
Estou morrendo de fome.
584
00:34:08,375 --> 00:34:09,709
Se você acha que pode comê-los,
vá em frente.
585
00:34:10,076 --> 00:34:11,040
Eu estou brincando.
586
00:34:12,063 --> 00:34:13,766
Ou talvez eu devesse vender tudo?
587
00:34:13,766 --> 00:34:14,691
Ei, espere.
588
00:34:25,338 --> 00:34:28,860
Tenho que ir dar aulas.
589
00:34:29,633 --> 00:34:31,909
Eu volto logo para te incomodar mais tarde.
590
00:34:41,155 --> 00:34:42,175
Bye Bye.
591
00:34:43,275 --> 00:34:44,323
Eu estarei esperando.
592
00:34:51,021 --> 00:34:52,395
O que é que foi isso?
593
00:34:54,306 --> 00:34:55,462
Eu disse isso uma vez.
594
00:34:55,752 --> 00:34:56,477
Vá logo.
595
00:34:56,709 --> 00:34:57,772
Diga de novo.
596
00:34:57,772 --> 00:34:58,325
Não.
597
00:34:58,441 --> 00:34:59,868
Vá logo. Você vai se atrasar.
598
00:35:02,185 --> 00:35:03,324
Vamos lá, mais uma vez?
599
00:35:04,860 --> 00:35:05,748
Vá logo.
600
00:35:12,293 --> 00:35:13,357
Pedale com segurança.
601
00:35:13,666 --> 00:35:14,772
Por ali. Por ali!
602
00:35:32,087 --> 00:35:32,587
Sim?
603
00:35:32,587 --> 00:35:34,186
Minha bebezinha, você já chegou em casa?
604
00:35:35,653 --> 00:35:36,635
Sim, cheguei.
605
00:35:39,897 --> 00:35:40,567
Mentirosa.
606
00:35:42,806 --> 00:35:43,880
Como você sabia?
607
00:35:53,799 --> 00:35:55,294
Sou sua parceira há tanto tempo, amor.
608
00:35:55,294 --> 00:35:56,395
Por que eu não saberia?
609
00:35:56,492 --> 00:35:57,864
Eu sei que quando você está estressada,
610
00:35:57,864 --> 00:35:59,443
você não quer fazer nada.
611
00:35:59,443 --> 00:36:01,633
Você nem quer se mexer ou dirigir.
612
00:36:04,335 --> 00:36:05,581
Não estou estressada.
613
00:36:06,160 --> 00:36:06,872
Qual é.
614
00:36:09,960 --> 00:36:10,959
Bem, talvez só um pouco.
615
00:36:11,789 --> 00:36:13,368
Mas não estou estressada.
616
00:36:13,851 --> 00:36:15,289
Estou apenas menosprezada
617
00:36:15,656 --> 00:36:18,634
de ter que estar em um relacionamento
que é sempre escondido.
618
00:36:23,711 --> 00:36:25,165
Conversei com a minha mãe.
619
00:36:29,700 --> 00:36:30,987
Você... falou com ela
620
00:36:32,782 --> 00:36:34,019
sobre nós?
621
00:36:34,250 --> 00:36:36,485
Algo assim.
622
00:36:38,261 --> 00:36:40,093
Eu disse a ela que queria me mudar
para um apartamento,
623
00:36:40,093 --> 00:36:42,329
porque seria mais fácil ir até a universidade.
624
00:36:42,541 --> 00:36:43,505
E ela concordou.
625
00:36:43,698 --> 00:36:46,155
Então agora, finalmente podemos viver juntas,
626
00:36:46,155 --> 00:36:47,230
só nós duas.
627
00:36:47,230 --> 00:36:48,331
Chega de se esconder.
628
00:36:48,505 --> 00:36:49,363
Não é ótimo?
629
00:36:54,555 --> 00:36:56,558
Por que você está assim?
630
00:36:57,021 --> 00:36:58,521
Você não quer morar comigo?
631
00:37:01,629 --> 00:37:02,681
Não, não é isso.
632
00:37:03,357 --> 00:37:04,580
Eu quero.
633
00:37:06,973 --> 00:37:09,982
Mas no começo pensei que você fosse
contar a ela sobre nós, de verdade.
634
00:37:11,912 --> 00:37:15,939
Estou tentando encontrar
o momento certo para fazer isso.
635
00:37:16,962 --> 00:37:18,772
Mas ei, pelo menos agora podemos ficar juntas.
636
00:37:18,772 --> 00:37:20,293
Isso já significa muito, não é?
637
00:37:20,911 --> 00:37:22,556
Eu encontrarei o momento certo
638
00:37:23,232 --> 00:37:24,963
para contar a ela sobre nós em breve.
639
00:37:28,939 --> 00:37:29,648
Sim.
640
00:37:30,555 --> 00:37:32,822
Só o fato de podermos ficar juntas
agora já significa muito.
641
00:37:49,368 --> 00:37:50,299
Posso pagar por isso, por favor?
642
00:37:58,059 --> 00:37:58,868
Claro.
643
00:38:02,474 --> 00:38:05,640
Leite de soja, escova de dentes, pasta de dentes.
644
00:38:06,007 --> 00:38:06,868
Isso dá 100 bahts no total.
645
00:38:08,799 --> 00:38:09,415
Aqui está.
646
00:38:09,589 --> 00:38:10,455
Obrigada.
647
00:38:10,687 --> 00:38:11,929
Com licença,
648
00:38:12,547 --> 00:38:15,122
Você conhece algum lugar bom
para comer por aqui?
649
00:38:15,566 --> 00:38:20,318
Hum... ali fica a barraca de produtos
feitos sob encomenda da Pin.
650
00:38:20,318 --> 00:38:21,468
Fica à esquerda.
651
00:38:21,468 --> 00:38:23,764
Ou se preferir lanches,
652
00:38:23,764 --> 00:38:25,901
Experimente os crepes de Tóquio do Kung.
653
00:38:25,901 --> 00:38:27,106
Eles são tão bons!
654
00:38:27,106 --> 00:38:27,801
Experimente.
655
00:38:28,226 --> 00:38:28,842
Parece ótimo.
656
00:38:28,842 --> 00:38:29,376
Muito obrigado.
657
00:38:35,278 --> 00:38:37,522
Sou muito boa em atendimento ao cliente, não é?
658
00:38:44,050 --> 00:38:46,284
Wan, você já está fechando a loja?
659
00:38:46,961 --> 00:38:48,043
Hum, sim.
660
00:38:49,004 --> 00:38:50,925
Alguém está convidando você para uma
“festa de reconciliação Som Tam”.
661
00:38:51,797 --> 00:38:52,534
Huh?
662
00:39:00,540 --> 00:39:01,879
Este é frango grelhado e estes são vegetais.
663
00:39:02,271 --> 00:39:03,720
Uau, parece delicioso!
664
00:39:04,289 --> 00:39:05,453
Fern, vá ajudá-la.
665
00:39:05,453 --> 00:39:06,429
Ok, estou indo.
666
00:39:06,429 --> 00:39:07,083
Aqui está.
667
00:39:07,083 --> 00:39:08,332
Obrigada.
668
00:39:10,945 --> 00:39:12,211
Se você quiser alguma coisa,
é só me avisar.
669
00:39:12,211 --> 00:39:13,096
Eu pego para você.
670
00:39:13,238 --> 00:39:14,916
Já chega, não precisa mais andar por aí.
671
00:39:14,916 --> 00:39:15,623
Fique sentada aqui, querida.
672
00:39:17,564 --> 00:39:21,671
Então, alguém queria se desculpar pelo filho dela
673
00:39:21,671 --> 00:39:23,840
mas não diria isso diretamente.
674
00:39:23,840 --> 00:39:26,416
Ela teve que usar essa desculpa
de “reconciliação Som Tam”.
675
00:39:26,720 --> 00:39:29,059
Nossa, você está contando tudo.
676
00:39:29,701 --> 00:39:31,953
Eu estava certa ou errada em trazer você junto?
677
00:39:31,953 --> 00:39:32,644
Claro que sim!
678
00:39:32,644 --> 00:39:35,356
Me trazer aqui foi a melhor ideia que você já teve.
679
00:39:35,976 --> 00:39:36,847
A verdade é que,
680
00:39:37,327 --> 00:39:40,234
nós entendemos você errado em tantas coisas.
681
00:39:40,821 --> 00:39:45,021
Talvez seja porque ainda
não nos conhecíamos muito bem.
682
00:39:45,021 --> 00:39:48,668
Então, vamos aproveitar o dia de hoje
como uma oportunidade para nos conhecermos melhor.
683
00:39:48,669 --> 00:39:49,723
Fern, eu disse bem?
684
00:39:50,488 --> 00:39:51,518
Você é a melhor.
685
00:39:51,625 --> 00:39:52,838
Vocês são minha melhor dupla.
686
00:39:53,675 --> 00:39:56,944
De qualquer forma,
peço desculpas e agradeço de verdade.
687
00:39:57,602 --> 00:39:58,679
Vamos descontrair.
688
00:39:58,679 --> 00:39:59,909
Fern, vá pegar aquelas cervejas
689
00:39:59,909 --> 00:40:00,696
que nós guardamos na geladeira.
690
00:40:00,696 --> 00:40:01,196
Vai, vai!
691
00:40:01,196 --> 00:40:01,871
Pode deixar.
692
00:40:01,871 --> 00:40:03,020
Estou morrendo de vontade de beber uma.
693
00:40:04,693 --> 00:40:07,329
Então, o que você fazia antes
de abrir este mercadinho?
694
00:40:07,703 --> 00:40:10,874
Eu era secretária e intérprete
em uma empresa de eventos.
695
00:40:10,874 --> 00:40:12,078
A empresa fica perto de Sathorn.
696
00:40:12,665 --> 00:40:14,855
Uau, você costumava trabalhar em um escritório,
697
00:40:14,855 --> 00:40:17,043
e agora você está de repente
administrando um mercadinho.
698
00:40:17,044 --> 00:40:18,726
Não foi difícil se adaptar?
699
00:40:20,132 --> 00:40:21,908
Honestamente, foi confuso no começo.
700
00:40:21,908 --> 00:40:23,305
Para ser sincera, ainda é meio assim.
701
00:40:23,911 --> 00:40:27,093
Ainda não sei se fiz a escolha
certa em largar meu emprego.
702
00:40:28,338 --> 00:40:29,020
Agora,
703
00:40:29,963 --> 00:40:32,050
este é apenas um período de transição.
704
00:40:32,281 --> 00:40:34,466
Você ainda não encontrou seu caminho,
705
00:40:34,466 --> 00:40:35,599
então você está preocupada
706
00:40:35,777 --> 00:40:37,173
se você escolheu a opção errada.
707
00:40:37,547 --> 00:40:38,807
É por isso que você se sente desconfortável.
708
00:40:40,159 --> 00:40:43,078
Eu também trabalhava em um escritório,
709
00:40:43,346 --> 00:40:44,892
e de repente fui demitido.
710
00:40:44,981 --> 00:40:45,846
Eu estava totalmente perdido naquela época.
711
00:40:46,238 --> 00:40:47,207
Além disso,
712
00:40:47,207 --> 00:40:48,693
Fiquei como fiador do meu irmão mais novo.
713
00:40:49,138 --> 00:40:50,778
Eu já tinha mais de 40 anos.
714
00:40:50,778 --> 00:40:53,813
Quem me contrataria naquele momento?
715
00:40:53,813 --> 00:40:56,480
Então peguei minhas últimas
economias e abri esta loja.
716
00:40:56,569 --> 00:40:58,902
No começo fiquei preocupado se conseguiria.
717
00:40:59,507 --> 00:41:01,963
Mas no final eu consegui
718
00:41:02,479 --> 00:41:03,874
e até cuidei dos outros também.
719
00:41:06,420 --> 00:41:08,676
E você?
720
00:41:08,676 --> 00:41:09,960
Já tem alguém para cuidar de você?
721
00:41:12,700 --> 00:41:14,214
Hum, ainda não.
722
00:41:15,069 --> 00:41:16,124
Por que não?
723
00:41:16,266 --> 00:41:18,476
É porque seus padrões são muito altos?
724
00:41:18,476 --> 00:41:20,998
Hum, acho que eles são bem normais.
725
00:41:21,283 --> 00:41:22,232
Realmente?
726
00:41:22,232 --> 00:41:24,412
Me diga que tipo você gosta.
727
00:41:24,412 --> 00:41:25,859
Eu conheço todo mundo por aqui.
728
00:41:25,859 --> 00:41:26,549
Eu vou arranjar alguem pra você
729
00:41:26,549 --> 00:41:27,049
Um…
730
00:41:27,636 --> 00:41:30,629
Que tal falarmos de outra pessoa?
731
00:41:31,396 --> 00:41:32,196
Sinta-se à vontade.
732
00:41:32,197 --> 00:41:34,501
É só falar. Vou te apresentar uma.
733
00:41:35,764 --> 00:41:37,175
Bem, que tal brindarmos?
734
00:41:38,599 --> 00:41:39,915
Ah, as cervejas chegaram!
735
00:41:40,218 --> 00:41:41,459
Passe os copos.
736
00:41:43,594 --> 00:41:45,332
Saúde!
737
00:41:47,966 --> 00:41:49,753
(Vou fingir que estou bêbada e vou dormir)
738
00:41:49,895 --> 00:41:51,368
(para que eu não precise responder perguntas.)
739
00:41:52,798 --> 00:41:54,677
Ficar em pé no fogão o dia todo,
740
00:41:54,796 --> 00:41:56,302
minhas costas estão me matando!
741
00:41:58,099 --> 00:42:01,306
Os entregadores de comida
sempre reclamam da minha loja.
742
00:42:01,306 --> 00:42:03,320
Muito lento, isso e aquilo.
743
00:42:04,068 --> 00:42:05,930
Mas estou trabalhando sozinha aqui!
744
00:42:06,499 --> 00:42:07,704
Minhas mãos estão voando por todo lugar.
745
00:42:07,918 --> 00:42:09,156
(Quando eles vão ir embora?)
746
00:42:09,156 --> 00:42:10,759
(Estou com tanto sono.)
747
00:42:11,026 --> 00:42:13,574
A Wan parece bem bêbada agora, hein?
748
00:42:14,090 --> 00:42:15,753
Ela não consegue beber muito, com certeza.
749
00:42:17,960 --> 00:42:19,659
Então o que fazemos?
750
00:42:20,175 --> 00:42:22,100
(-Sim! Vá para casa, por favor.)
-Devemos ir para casa?
751
00:42:22,101 --> 00:42:23,682
Já estamos todos embriagados.
752
00:42:25,301 --> 00:42:26,809
Chegamos até aqui.
753
00:42:26,809 --> 00:42:28,589
Vamos até o fim!
754
00:42:28,803 --> 00:42:30,060
Sim!
755
00:42:31,501 --> 00:42:32,214
(Nossa!)
756
00:42:32,214 --> 00:42:33,648
(Quando vou conseguir dormir?)
757
00:42:34,796 --> 00:42:36,935
Ah, ela está aqui!
758
00:42:36,935 --> 00:42:38,331
Ela está aqui!
759
00:42:38,545 --> 00:42:39,710
(Quem mais acabou de chegar, hein?)
760
00:42:40,404 --> 00:42:41,806
Vocês estão festejando?
761
00:42:42,749 --> 00:42:43,794
(Estou salva!)
762
00:42:44,114 --> 00:42:45,442
(Obrigada, Maewnam.)
763
00:42:47,595 --> 00:42:48,955
O que aconteceu com a Wan?
764
00:42:49,115 --> 00:42:49,943
Essa?
765
00:42:51,563 --> 00:42:52,233
Ela não consegue beber muito.
766
00:42:52,536 --> 00:42:54,296
Essa garota da cidade de Bangkok
não consegue beber muito.
767
00:42:54,296 --> 00:42:54,831
Não bebe muito?
768
00:42:54,903 --> 00:42:55,748
Ela já desmaiou.
769
00:42:55,962 --> 00:42:56,835
Vou me juntar à festa em breve.
770
00:42:56,835 --> 00:42:57,335
Sim.
771
00:42:57,335 --> 00:42:58,082
Vou levar a Wan lá para cima primeiro.
772
00:42:58,402 --> 00:42:59,862
Entendi. Vá em frente.
773
00:43:00,983 --> 00:43:03,432
Eu disse para você passar para eles.
774
00:43:03,432 --> 00:43:04,590
Não é para você beber!
775
00:43:04,590 --> 00:43:05,338
Wan.
776
00:43:06,299 --> 00:43:09,052
Wan, você está bem?
777
00:43:10,404 --> 00:43:12,039
Vamos lá para cima.
778
00:43:12,039 --> 00:43:12,735
Vamos.
779
00:44:08,656 --> 00:44:10,363
(O que devo fazer?)
780
00:44:10,719 --> 00:44:12,441
(Devo admitir que não estou realmente bêbada)
781
00:44:13,153 --> 00:44:14,412
(ou apenas seguir em frente?)
782
00:44:23,743 --> 00:44:24,434
Wan,
783
00:44:27,513 --> 00:44:28,929
Eu gosto de você.
784
00:44:35,651 --> 00:44:36,623
Um… espera…
785
00:44:38,794 --> 00:44:41,930
Você estava apenas fingindo estar dormindo?
786
00:44:44,796 --> 00:44:46,832
Eu apenas não ousei acordar mais cedo.
787
00:44:47,312 --> 00:44:52,819
Todos se esforçaram para vir me pagar
uma refeição e se desculpar.
788
00:44:53,994 --> 00:44:58,165
Mas eu estava com tanto sono que
meus olhos estavam prestes a fechar.
789
00:44:59,796 --> 00:45:03,032
Você estava…com sono?
790
00:45:04,796 --> 00:45:07,466
Mhm… mas não estou mais.
791
00:45:09,655 --> 00:45:11,518
Então isso significa
792
00:45:12,390 --> 00:45:16,796
que você ouviu o que eu disse antes, certo?
793
00:45:26,741 --> 00:45:28,838
Eu gosto muito de você, Wan.
794
00:45:31,240 --> 00:45:32,332
E você?
795
00:45:33,507 --> 00:45:34,785
Você sente o mesmo por mim?
796
00:45:53,996 --> 00:45:57,741
Existe uma teoria que diz:
797
00:45:59,023 --> 00:46:02,515
se você não tem certeza de como se sente
em relação a alguém que está bem na sua frente,
798
00:46:02,995 --> 00:46:04,288
tente abraçar a pessoa.
799
00:46:07,356 --> 00:46:11,585
Mas para algumas pessoas,
pode até ser um beijo.
800
00:47:08,217 --> 00:47:12,793
Você realmente é o pacote completo:
linda e deliciosa.
801
00:47:13,345 --> 00:47:14,270
O que você quer dizer com "deliciosa"?
802
00:47:14,482 --> 00:47:16,257
Ah! Desculpe! Desculpe!
803
00:47:16,258 --> 00:47:17,140
A mesma coisa de sempre de novo?
804
00:47:17,140 --> 00:47:18,887
Ela perguntou quando você vai se casar?
805
00:47:20,966 --> 00:47:21,671
Quem é?
806
00:47:21,974 --> 00:47:23,171
Mãe, essa é a Tonnam.
807
00:47:23,171 --> 00:47:23,671
MÃE
808
00:47:23,671 --> 00:47:25,999
Sempre que passo por algo difícil,
809
00:47:25,999 --> 00:47:28,797
só de ver você faz tudo desaparecer, Wan.
810
00:47:29,224 --> 00:47:32,106
Mas eu ainda não sei como você se sente
811
00:47:32,106 --> 00:47:33,465
desde aquela noite—
812
00:47:34,034 --> 00:47:34,876
Bem…
812
00:47:35,305 --> 00:48:35,562
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm