"A Life's Worth" Episode #1.1
ID | 13180328 |
---|---|
Movie Name | "A Life's Worth" Episode #1.1 |
Release Name | dTV arte color |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 34998613 |
Format | srt |
1
00:00:01,340 --> 00:00:02,780
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
2
00:00:03,020 --> 00:00:08,540
BOSNIE
3
3
00:00:08,820 --> 00:00:10,500
<font color="magenta">...</font>
4
00:00:10,700 --> 00:00:13,100
Des soldats suédois
participent à la guerre
5
00:00:13,300 --> 00:00:16,500
dans le cadre de la force
du maintien de la paix de l'ONU
6
00:00:18,740 --> 00:00:22,740
Leur mission est d'aider les civils
dans la zone de conflit,
7
00:00:22,980 --> 00:00:25,220
avec l'intention
de rétablir la paix
8
00:00:27,420 --> 00:00:30,100
Et de rentrer au pays...
9
00:00:30,900 --> 00:00:51,940
<font color="magenta">...</font>
10
00:00:52,100 --> 00:00:54,180
<font color="magenta">*Musique rythmée</font>
11
00:00:54,380 --> 00:01:09,100
<font color="magenta">...</font>
12
00:01:09,460 --> 00:01:12,060
-Il fait nuit noire, putain.
On voit rien.
13
00:01:13,180 --> 00:01:20,860
<font color="magenta">...</font>
14
00:01:23,020 --> 00:01:24,060
-Tu veux
que je conduise ?
15
00:01:24,420 --> 00:01:25,780
-Non, non, non. Ça va.
16
00:01:26,140 --> 00:01:32,380
<font color="magenta">...</font>
17
00:01:32,660 --> 00:01:34,100
-Si tu veux,
je peux conduire.
18
00:01:34,420 --> 00:01:36,860
-Ça va, je te dis !
Détends-toi.
19
00:01:37,180 --> 00:01:43,580
<font color="magenta">...</font>
20
00:01:44,540 --> 00:01:45,580
<font color="yellow">-Entre le colonel,</font>
21
00:01:45,940 --> 00:01:47,300
la reine Silvia et l'Homme au Laser,
22
00:01:47,700 --> 00:01:50,180
qui tu tues,
qui t'épouses, qui tu baises ?
23
00:01:50,940 --> 00:01:53,300
<font color="red">Rire</font>
24
00:01:53,900 --> 00:01:55,020
<font color="red">Choc</font>
25
00:01:57,140 --> 00:01:58,700
<font color="red">Gémissements de douleur</font>
26
00:02:02,820 --> 00:02:05,100
<font color="red">Halètement</font>
27
00:02:05,300 --> 00:02:07,500
<font color="yellow">-Kilpo, il se passe quoi, là ?</font>
28
00:02:09,300 --> 00:02:11,500
<font color="red">Stridulations</font>
29
00:02:11,780 --> 00:02:23,140
<font color="red">...</font>
30
00:02:25,000 --> 00:02:31,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
31
00:02:33,020 --> 00:02:34,460
-Et merde !
32
00:02:49,300 --> 00:02:50,380
-Désolé, les gars.
33
00:02:50,660 --> 00:02:52,740
<font color="yellow">Je comprends pas</font>
<font color="yellow">ce qui s'est passé.</font>
34
00:02:55,020 --> 00:02:56,300
On peut essayer
de le sortir.
35
00:03:09,220 --> 00:03:10,340
-C'est qui, ça ?
36
00:03:10,540 --> 00:03:13,060
<font color="magenta">Musique inquiétante</font>
37
00:03:13,300 --> 00:03:14,460
-Des Tchetnik !
38
00:03:14,700 --> 00:03:19,540
<font color="magenta">...</font>
39
00:03:21,580 --> 00:03:23,620
<font color="green">Lâchez tout.</font>
<font color="green">Lâchez vos armes !</font>
40
00:03:26,340 --> 00:03:27,900
<font color="green">-Lâchez vos armes, j'ai dit !</font>
41
00:03:28,660 --> 00:03:29,780
<font color="yellow">Lâchez vos armes !</font>
42
00:03:33,260 --> 00:03:35,180
<font color="green">-Avancez !</font>
<font color="green">Vous êtes sourds ou quoi ?</font>
43
00:03:35,460 --> 00:03:36,860
<font color="green">-Lâchez vos armes, putain !</font>
44
00:03:37,220 --> 00:03:39,620
<font color="magenta">Musique angoissante</font>
45
00:03:39,900 --> 00:04:00,780
<font color="magenta">...</font>
46
00:04:01,100 --> 00:04:01,780
<font color="green">-Par ici !</font>
47
00:04:02,020 --> 00:04:03,940
<font color="green">-Allez, on avance ! Allez.</font>
48
00:04:04,220 --> 00:04:05,020
<font color="green">-Par ici !</font>
49
00:04:05,260 --> 00:04:06,260
<font color="green">Avance !</font>
50
00:04:06,820 --> 00:04:07,620
<font color="green">-Vas-y !</font>
51
00:04:07,820 --> 00:04:09,980
<font color="green">-Allez, allez, allez !</font>
52
00:04:10,140 --> 00:04:12,340
<font color="yellow">-À 4 h 47, l'escouade de Babic</font>
53
00:04:12,700 --> 00:04:14,220
<font color="yellow">a appelé pour demander de l'aide.</font>
54
00:04:14,420 --> 00:04:16,340
<font color="yellow">Leur blindé</font>
<font color="yellow">s'est retrouvé dans le fossé</font>
55
00:04:16,540 --> 00:04:19,060
<font color="yellow">après une mission au nord de Vares.</font>
<font color="yellow">Quand les renforts</font>
56
00:04:19,420 --> 00:04:23,580
sont arrivés, le blindé était
toujours là, mais pas les soldats.
57
00:04:23,780 --> 00:04:24,700
<font color="yellow">-Que fait-on ?</font>
58
00:04:26,980 --> 00:04:28,340
-On attend.
59
00:04:28,700 --> 00:04:29,660
-À genoux.
60
00:04:30,300 --> 00:04:31,220
<font color="green">-À genoux,</font>
61
00:04:31,620 --> 00:04:32,900
<font color="yellow">bande de fils de pute.</font>
62
00:04:34,940 --> 00:04:36,300
Regarde-moi.
63
00:04:37,700 --> 00:04:46,220
<font color="magenta">...</font>
64
00:04:46,460 --> 00:04:52,220
LE PRIX D'UNE VIE
65
00:04:52,380 --> 00:04:53,260
<font color="yellow">-Bonjour, soldats !</font>
66
00:04:54,260 --> 00:04:55,980
-BONJOUR, MON COLONEL !
67
00:04:58,700 --> 00:05:02,340
J'aimerais vous parler
de l'attitude d'un soldat de l'ONU.
68
00:05:04,100 --> 00:05:06,220
Contrairement
à d'autres soldats de l'ONU,
69
00:05:06,460 --> 00:05:09,140
vous avez quitté de plein gré
votre vie tranquille
70
00:05:09,420 --> 00:05:14,420
en Suède pour faire l'expérience
de la guerre en Bosnie.
71
00:05:14,660 --> 00:05:16,260
Que les choses soient bien claires :
72
00:05:16,500 --> 00:05:19,020
vos 6 mois ici
ne seront pas des vacances !
73
00:05:19,380 --> 00:05:21,540
<font color="yellow">Vous allez devoir combattre.</font>
74
00:05:21,700 --> 00:05:23,780
<font color="yellow">Et pour ceux</font>
<font color="yellow">qui ne l'ont pas encore fait,</font>
75
00:05:24,020 --> 00:05:26,660
<font color="yellow">c'est le moment ou jamais</font>
<font color="yellow">de rédiger votre testament.</font>
76
00:05:26,860 --> 00:05:29,620
<font color="yellow">En tant que soldats de l'ONU,</font>
<font color="yellow">nous n'avons pas d'ennemis.</font>
77
00:05:30,060 --> 00:05:31,740
Que nous ayons à faire
à des Serbes, des Croates,
78
00:05:31,980 --> 00:05:33,820
des musulmans,
c'est la même chose.
79
00:05:34,100 --> 00:05:35,540
Ce sont des acteurs du conflit.
80
00:05:35,740 --> 00:05:39,860
Nous veillerons à ce que l'aide
humanitaire parvienne aux civils.
81
00:05:42,220 --> 00:05:44,900
Orientation : vous avez ici
la région de Tuzla.
82
00:05:45,300 --> 00:05:48,820
Ce tracé vert, c'est Mario Road.
Cette route qui permet
83
00:05:49,180 --> 00:05:51,980
<font color="yellow">l'accès aux convois humanitaires</font>
<font color="yellow">a été bloquée au début du conflit,</font>
84
00:05:52,220 --> 00:05:53,980
<font color="yellow">principalement par des Serbes.</font>
85
00:05:54,260 --> 00:05:56,380
<font color="yellow">Notre objectif</font>
<font color="yellow">est de rouvrir cette route</font>
86
00:05:56,620 --> 00:05:59,540
<font color="yellow">pour que les camions de nourriture</font>
<font color="yellow">et de première nécessité</font>
87
00:05:59,780 --> 00:06:01,900
<font color="yellow">puissent être acheminés</font>
<font color="yellow">vers des millions de personnes.</font>
88
00:06:02,260 --> 00:06:04,220
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
89
00:06:04,420 --> 00:06:25,580
<font color="magenta">...</font>
90
00:06:32,460 --> 00:06:34,420
-Tu vois là-bas,
derrière ces montagnes,
91
00:06:34,740 --> 00:06:37,500
c'est là qu'il y a Mario Road.
92
00:06:37,660 --> 00:06:41,100
Et à cause de ce tronçon de route
fermé, il y a 500 000 Européens
93
00:06:41,460 --> 00:06:43,380
<font color="yellow">qui risquent de mourir de faim.</font>
94
00:06:45,300 --> 00:06:47,420
-Si on arrive à la rouvrir,
95
00:06:47,660 --> 00:06:50,580
on sera vus comme des héros
96
00:06:50,940 --> 00:06:53,220
<font color="yellow">et on finira</font>
<font color="yellow">dans les livres d'histoire ?</font>
97
00:06:55,660 --> 00:06:57,220
-Qu'est-ce qui te manque
le plus du pays ?
98
00:07:00,260 --> 00:07:03,980
-Ça fait même pas 5 minutes
qu'on est là. Tu veux déjà rentrer ?
99
00:07:04,300 --> 00:07:06,260
-Non. Je demandais juste,
c'est tout.
100
00:07:06,460 --> 00:07:07,540
-Je sais pas.
101
00:07:07,900 --> 00:07:08,940
Mon lit.
102
00:07:10,780 --> 00:07:11,620
-Ton lit ?
103
00:07:11,980 --> 00:07:12,980
-Tu t'attendais à quoi ?
104
00:07:14,100 --> 00:07:17,740
-Je sais pas. Tes amis, par exemple.
Ou ta copine, peut-être.
105
00:07:19,580 --> 00:07:20,540
-T'as une copine ?
106
00:07:25,460 --> 00:07:28,180
Aïe...
Eh bah, bonne chance.
107
00:07:28,580 --> 00:07:30,580
Ça va pas être facile,
ces prochains mois.
108
00:07:30,780 --> 00:07:31,860
-Je t'emmerde,
le Finlandais.
109
00:07:33,260 --> 00:07:34,380
-Oh, ça va, Babic.
110
00:07:34,740 --> 00:07:37,620
Je te taquine.
Je suis sûr qu'elle va t'attendre.
111
00:07:41,300 --> 00:07:43,260
<font color="yellow">-Au jour où on pourra de nouveau</font>
<font color="yellow">s'habiller normalement</font>
112
00:07:43,460 --> 00:07:46,020
et où on pourra chier
dans des vraies chiottes.
113
00:07:49,580 --> 00:07:52,100
-Désolé, mais je bois pas.
Je peux avoir de l'eau ?
114
00:07:52,460 --> 00:07:53,980
-Un verre d'eau ?
115
00:07:54,380 --> 00:07:56,860
<font color="yellow">-Il voudrait trinquer à l'eau.</font>
<font color="yellow">On n'a pas d'eau. Bois ça.</font>
116
00:07:57,220 --> 00:07:58,340
<font color="yellow">-Du jus de tapette,</font>
117
00:07:58,620 --> 00:07:59,740
c'est bon, ça !
118
00:08:00,580 --> 00:08:01,420
<font color="yellow">-C'est qui, lui ?</font>
119
00:08:01,740 --> 00:08:03,580
<font color="yellow">C'est quelqu'un d'important ?</font>
120
00:08:05,860 --> 00:08:07,860
<font color="yellow">-C'est le ministre</font>
<font color="yellow">de la Défense suédois.</font>
121
00:08:14,660 --> 00:08:16,260
-Micke ! Non, non !
122
00:08:16,620 --> 00:08:18,300
Vous pouvez le laisser passer,
c'est bon.
123
00:08:20,260 --> 00:08:24,060
Salut, mon grand. Comment ça va ?
Hein ? On s'occupe bien de toi ?
124
00:08:24,420 --> 00:08:27,140
T'as trouvé ta place
dans le groupe ?
125
00:08:27,460 --> 00:08:29,260
C'est mon fils.
J'ai pas fait les présentations.
126
00:08:29,460 --> 00:08:31,860
-Je sais. J'ai participé
au recrutement de ce bataillon.
127
00:08:32,140 --> 00:08:33,540
-C'est vrai.
C'est vrai.
128
00:08:37,540 --> 00:08:40,300
-Tu m'as apporté
ce que je t'ai demandé ?
129
00:08:40,580 --> 00:08:41,860
<font color="yellow">-Oui, oui. Bien sûr.</font>
130
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
-Merci, papa.
131
00:08:51,060 --> 00:08:52,260
-Ça va aller.
132
00:08:54,100 --> 00:08:55,180
<font color="yellow">Prenez soin de lui.</font>
133
00:08:55,500 --> 00:08:56,660
<font color="yellow">Il est un peu fragile.</font>
134
00:08:57,060 --> 00:08:59,060
Il tient de sa mère.
Que voulez-vous ?
135
00:09:01,300 --> 00:09:02,340
Simon !
136
00:09:12,980 --> 00:09:13,660
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
137
00:09:13,900 --> 00:09:18,980
STUPNI DO
Bosnie-Herzégovine
138
00:09:21,980 --> 00:09:23,540
<font color="red">Halètements</font>
139
00:09:23,780 --> 00:09:38,900
<font color="red">...</font>
140
00:09:39,140 --> 00:09:41,780
<font color="green">-Ma chérie... Papa est là.</font>
141
00:09:42,060 --> 00:09:43,900
<font color="green">Doucement.</font>
<font color="green">Viens là, viens là.</font>
142
00:09:44,060 --> 00:09:46,300
<font color="green">Viens là, Lana. Viens.</font>
<font color="green">Lève les bras.</font>
143
00:09:46,460 --> 00:09:47,300
<font color="green">Maman !</font>
144
00:09:47,580 --> 00:09:49,100
<font color="yellow">Comme le Dr Pavic a dit.</font>
145
00:09:49,260 --> 00:09:51,060
<font color="yellow">-Elle fait encore une crise ?</font>
146
00:09:54,380 --> 00:09:55,260
<font color="yellow">Mamie est là.</font>
147
00:09:55,460 --> 00:09:57,180
<font color="green">Cherche là-bas.</font>
148
00:09:57,820 --> 00:10:00,580
<font color="green">Allez, trésor, respire avec mamie.</font>
<font color="green">Doucement.</font>
149
00:10:02,020 --> 00:10:03,460
<font color="green">-Maman, il est où ?</font>
150
00:10:04,060 --> 00:10:04,820
<font color="yellow">-Regarde en bas,</font>
151
00:10:05,220 --> 00:10:05,820
<font color="green">Eldin.</font>
152
00:10:08,060 --> 00:10:08,900
<font color="green">-Où ça ?</font>
153
00:10:09,260 --> 00:10:10,460
<font color="yellow">Il est où, putain ?</font>
154
00:10:10,820 --> 00:10:12,300
<font color="yellow">-Arrête de jurer !</font>
<font color="yellow">En bas !</font>
155
00:10:13,380 --> 00:10:15,860
<font color="yellow">Voilà, voilà.</font>
<font color="yellow">Respire doucement.</font>
156
00:10:17,420 --> 00:10:18,260
<font color="yellow">-Je l'ai.</font>
157
00:10:19,940 --> 00:10:20,860
<font color="green">-Papa l'a trouvé.</font>
158
00:10:21,060 --> 00:10:21,900
<font color="green">-Viens là.</font>
159
00:10:22,140 --> 00:10:23,060
<font color="yellow">-Doucement.</font>
160
00:10:23,300 --> 00:10:25,300
<font color="green">-Doucement, doucement.</font>
<font color="green">Il est là.</font>
161
00:10:25,540 --> 00:10:27,260
<font color="green">Prends une grande inspiration.</font>
162
00:10:27,460 --> 00:10:30,420
<font color="green">Vas-y. Bravo.</font>
<font color="green">Encore une fois.</font>
163
00:10:31,940 --> 00:10:32,700
<font color="green">Voilà.</font>
164
00:10:33,060 --> 00:10:34,380
<font color="yellow">Doucement.</font>
165
00:10:34,620 --> 00:10:35,660
<font color="green">-Mon petit coeur.</font>
166
00:10:35,980 --> 00:10:37,660
<font color="magenta">Musique triste</font>
167
00:10:37,860 --> 00:10:57,540
<font color="magenta">...</font>
168
00:10:57,940 --> 00:11:00,460
-Strand ? Tu manges pas ?
169
00:11:01,500 --> 00:11:02,980
-Non. Ça l'air trop dégueu.
170
00:11:03,220 --> 00:11:05,980
Y a des trucs verts, je sais pas
ce que c'est. On dirait du moisi.
171
00:11:06,260 --> 00:11:08,820
-C'est pas du moisi,
c'est du persil.
172
00:11:08,980 --> 00:11:10,660
-Il pense
que tout est miné ici.
173
00:11:11,020 --> 00:11:13,140
-La sauce blanche,
on dirait du sperme de Yougo.
174
00:11:13,500 --> 00:11:16,220
Tu t'es branlé
dans mon assiette ?
175
00:11:16,500 --> 00:11:18,460
<font color="red">Brouhaha</font>
176
00:11:18,780 --> 00:11:21,580
<font color="red">...</font>
177
00:11:21,860 --> 00:11:23,980
-Euh... Vous avez fini ?
178
00:11:26,260 --> 00:11:27,700
<font color="green">-Tu viens d'où ?</font>
179
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
<font color="green">-Je suis suédois.</font>
180
00:11:30,900 --> 00:11:32,060
<font color="green">Mais mon père est d'ici.</font>
181
00:11:32,300 --> 00:11:33,260
<font color="green">-Tu viens de Suède ?</font>
182
00:11:36,900 --> 00:11:37,660
<font color="yellow">-Tu es venu</font>
183
00:11:38,060 --> 00:11:38,980
<font color="green">chercher du travail ?</font>
184
00:11:39,260 --> 00:11:40,500
<font color="green">-Et j'en ai trouvé un.</font>
185
00:11:47,340 --> 00:11:48,220
<font color="yellow">-Alma !</font>
186
00:11:48,540 --> 00:11:49,660
<font color="green">Les assiettes !</font>
187
00:11:52,540 --> 00:11:55,180
-Vous avez parlé de quoi ?
Qu'est-ce que vous avez raconté ?
188
00:11:55,540 --> 00:11:57,140
Je sais
que vous avez parlé de moi.
189
00:11:58,140 --> 00:11:59,860
-On a parlé
de ta sale gueule.
190
00:12:00,260 --> 00:12:02,580
Elle a dit
qu'elle te trouvait moche.
191
00:12:02,940 --> 00:12:03,980
<font color="yellow">-Alma, accélère.</font>
192
00:12:04,220 --> 00:12:06,180
<font color="green">Y a plein d'assiettes</font>
<font color="green">à débarrasser.</font>
193
00:12:09,180 --> 00:12:11,540
<font color="green">-C'est pas comme ça</font>
<font color="green">que tu trouveras un mari.</font>
194
00:12:12,220 --> 00:12:13,620
<font color="green">-J'épouserai un Schtroumpf.</font>
195
00:12:14,380 --> 00:12:16,100
<font color="green">-Tu veux</font>
<font color="green">que je t'en mette une ?</font>
196
00:12:16,460 --> 00:12:18,220
<font color="green">Lâche-moi un peu.</font>
<font color="green">Dépêche-toi.</font>
197
00:12:25,100 --> 00:12:26,420
<font color="yellow">-Soldats, votre attention !</font>
198
00:12:28,900 --> 00:12:30,260
<font color="yellow">-Ce matin, à 5 h 30,</font>
199
00:12:30,580 --> 00:12:33,060
le village de Borovica
a été attaqué par la BIH.
200
00:12:33,340 --> 00:12:35,300
<font color="yellow">Des combats ont lieu actuellement.</font>
201
00:12:35,700 --> 00:12:37,020
<font color="yellow">Donc le petit-déjeuner</font>
202
00:12:37,300 --> 00:12:38,140
est terminé.
203
00:12:38,300 --> 00:12:40,340
Tenez-vous prêts à partir
dans 10 min. Des questions ?
204
00:12:41,300 --> 00:12:42,260
<font color="yellow">Bien, alors dépêchez-vous !</font>
205
00:12:46,140 --> 00:12:48,620
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
206
00:12:48,820 --> 00:12:52,100
<font color="magenta">...</font>
207
00:12:52,380 --> 00:12:53,620
<font color="yellow">-Prêts pour le départ !</font>
208
00:12:55,220 --> 00:12:56,420
On y va !
209
00:12:58,660 --> 00:12:59,500
Sergent !
210
00:12:59,820 --> 00:13:02,580
Allez récupérer des pelles
à l'approvisionnement.
211
00:13:02,940 --> 00:13:05,900
Rendez-vous dans la cour
de la caserne dans dix minutes.
212
00:13:06,060 --> 00:13:07,100
-Pourquoi, capitaine ?
213
00:13:07,460 --> 00:13:10,260
-Parce que la fosse septique
doit être vidée.
214
00:13:11,140 --> 00:13:12,060
Vous êtes chef d'escouade,
215
00:13:12,380 --> 00:13:13,900
alors rassemblez votre escouade.
216
00:13:15,060 --> 00:13:16,340
-OK. Allez vous changer.
217
00:13:21,900 --> 00:13:24,660
-C'est pas la pause café, là.
On y va !
218
00:13:24,900 --> 00:13:26,180
-Oui, capitaine.
219
00:13:43,180 --> 00:13:45,220
<font color="magenta">*Musique rock</font>
220
00:13:45,380 --> 00:13:49,140
<font color="magenta">...</font>
221
00:13:49,340 --> 00:13:52,020
<font color="green">-T'es tout le temps là,</font>
<font color="green">à écouter ce boucan.</font>
222
00:13:53,500 --> 00:13:56,340
<font color="yellow">Je t'avais dit d'emmener la petite</font>
<font color="yellow">il y a 6 mois</font>
223
00:13:56,500 --> 00:13:58,060
<font color="yellow">et de partir d'ici.</font>
224
00:13:58,700 --> 00:13:59,940
<font color="green">-Pour aller où ?</font>
225
00:14:01,060 --> 00:14:02,660
<font color="green">-N'importe où, loin d'ici.</font>
226
00:14:03,660 --> 00:14:07,020
<font color="magenta">...</font>
227
00:14:07,860 --> 00:14:10,820
<font color="green">-Lana ! Lana, arrête de courir !</font>
<font color="green">Doucement.</font>
228
00:14:11,020 --> 00:14:12,380
<font color="green">-D'accord.</font>
229
00:14:18,100 --> 00:14:19,220
<font color="green">-Voilà.</font>
230
00:14:19,580 --> 00:14:20,900
<font color="green">Attends, voilà.</font>
231
00:14:21,460 --> 00:14:22,260
<font color="yellow">C'est bon.</font>
232
00:14:23,020 --> 00:14:24,860
<font color="green">Qu'Allah te protège.</font>
233
00:14:25,140 --> 00:14:27,260
<font color="green">-Ton Allah t'a dit</font>
<font color="green">pourquoi on en bavait ?</font>
234
00:14:27,460 --> 00:14:28,740
<font color="green">-Allez, file.</font>
235
00:14:30,140 --> 00:14:31,660
<font color="red">Caquètements</font>
236
00:14:31,860 --> 00:14:37,980
<font color="red">...</font>
237
00:14:38,500 --> 00:14:40,340
<font color="green">-Je t'ai interdit de courir, non ?</font>
238
00:14:43,340 --> 00:14:45,140
<font color="green">Promets-moi de pas courir.</font>
239
00:14:45,700 --> 00:14:46,540
<font color="green">D'accord ?</font>
240
00:14:49,300 --> 00:14:51,620
<font color="magenta">Musique douce</font>
241
00:14:53,300 --> 00:14:54,700
<font color="green">Allez, au revoir.</font>
242
00:14:55,060 --> 00:14:57,860
<font color="green">Vas-y.</font>
<font color="green">Doucement. Lana !</font>
243
00:14:58,260 --> 00:15:00,460
<font color="green">-Laisse-la vivre un peu,</font>
<font color="green">c'est une enfant.</font>
244
00:15:00,980 --> 00:15:02,860
<font color="green">-Tu peux la surveiller ?</font>
245
00:15:03,020 --> 00:15:05,380
<font color="green">-Elle m'a posé des questions</font>
<font color="green">sur la guerre.</font>
246
00:15:06,820 --> 00:15:08,140
<font color="green">-Tu lui as dit quoi ?</font>
247
00:15:08,380 --> 00:15:11,500
<font color="green">-Qu'est-ce que je peux lui dire,</font>
<font color="green">à part que tout ira bien ?</font>
248
00:15:12,260 --> 00:15:14,860
<font color="green">Mais j'en sais rien.</font>
<font color="green">Les mômes entendent tout.</font>
249
00:15:15,020 --> 00:15:15,820
<font color="green">-Je sais.</font>
250
00:15:16,060 --> 00:15:18,460
<font color="green">-Et s'il nous arrive</font>
<font color="green">la même chose qu'à Ahmici ?</font>
251
00:15:19,220 --> 00:15:20,900
<font color="green">-C'est des histoires, tout ça.</font>
252
00:15:21,860 --> 00:15:23,180
<font color="green">Que des histoires.</font>
253
00:15:23,380 --> 00:15:24,500
<font color="yellow">-Le colonel a obtenu</font>
254
00:15:24,820 --> 00:15:28,260
un camion-citerne
par l'intermédiaire du maire.
255
00:15:28,660 --> 00:15:32,740
Mais le type qu'ils nous ont envoyé
fait un peu son difficile.
256
00:15:33,060 --> 00:15:36,140
Avant d'intervenir, il a demandé
à ce qu'on évacue tout ça
257
00:15:36,380 --> 00:15:38,260
pour accéder à la plaque de fond.
258
00:15:38,620 --> 00:15:40,140
-Quelle plaque de fond ?
259
00:15:40,420 --> 00:15:42,460
-Apparemment,
il y a une plaque là-dessous.
260
00:15:43,700 --> 00:15:45,180
<font color="yellow">-Mais ça fait pas partie</font>
<font color="yellow">de nos tâches.</font>
261
00:15:45,580 --> 00:15:47,420
-Il faut que quelqu'un le fasse.
262
00:15:47,660 --> 00:15:49,460
Aujourd'hui, c'est tombé sur vous.
263
00:15:49,740 --> 00:15:52,060
<font color="yellow">-Quand est-ce qu'on rejoint</font>
<font color="yellow">les autres ?</font>
264
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
-Bon courage.
265
00:15:53,860 --> 00:15:55,500
<font color="yellow">-Je fais pas ça.</font>
<font color="yellow">C'est hors de question.</font>
266
00:15:55,900 --> 00:15:57,380
Je vais pas là-dedans.
267
00:15:58,300 --> 00:16:00,420
-Tu fais comme tout le monde. Tiens.
268
00:16:02,340 --> 00:16:05,100
<font color="red">Bourdonnement de mouches</font>
269
00:16:05,340 --> 00:16:06,780
<font color="red">Il tousse.</font>
270
00:16:07,100 --> 00:16:08,900
<font color="red">Bourdonnement de mouches</font>
271
00:16:33,780 --> 00:16:35,020
<font color="red">Cri</font>
272
00:16:42,220 --> 00:16:46,180
Ah ! T'es vraiment qu'un putain
d'abruti ! Va te faire foutre !
273
00:17:03,660 --> 00:17:04,940
<font color="green">-T'es un déserteur ?</font>
274
00:17:06,180 --> 00:17:07,900
<font color="green">T'as payé qui pour avoir ça ?</font>
275
00:17:08,100 --> 00:17:11,980
<font color="green">-Ma fille est malade et ma mère,</font>
<font color="green">trop vieille pour s'en occuper.</font>
276
00:17:13,740 --> 00:17:15,020
<font color="green">-Y a quoi, dans le sac ?</font>
277
00:17:19,460 --> 00:17:21,620
<font color="green">-Je bosse à la scierie</font>
<font color="green">depuis mes 13 ans.</font>
278
00:17:21,860 --> 00:17:24,500
<font color="green">Je suis passé mille fois.</font>
<font color="green">Et là, je peux plus ?</font>
279
00:17:27,700 --> 00:17:29,820
<font color="green">Il veut pas</font>
<font color="green">que je fouille son sac.</font>
280
00:17:35,460 --> 00:17:37,820
<font color="green">-Alors je vais à la pharmacie</font>
<font color="green">et je reviens.</font>
281
00:17:38,260 --> 00:17:41,020
<font color="green">-Si tu vas juste à la pharmacie,</font>
<font color="green">pourquoi le sac ?</font>
282
00:17:41,180 --> 00:17:42,060
<font color="green">-Ton boulot,</font>
283
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
<font color="green">c'est de harceler les gens ?</font>
284
00:17:43,780 --> 00:17:45,660
<font color="green">-Non, de protéger Vares</font>
<font color="green">des profiteurs</font>
285
00:17:45,900 --> 00:17:46,740
<font color="green">de guerre.</font>
286
00:17:46,940 --> 00:17:48,300
<font color="green">-On vous donne un fusil</font>
287
00:17:48,580 --> 00:17:51,140
<font color="green">et vous vous prenez</font>
<font color="green">pour les plus forts.</font>
288
00:17:51,860 --> 00:17:54,740
<font color="green">-Va te faire foutre,</font>
<font color="green">toi et ta famille. Tire-toi !</font>
289
00:17:56,980 --> 00:17:57,940
<font color="green">T'as entendu ?</font>
290
00:17:58,820 --> 00:17:59,780
<font color="green">-Enfoirés.</font>
291
00:18:01,340 --> 00:18:03,140
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
292
00:18:03,340 --> 00:18:27,580
<font color="magenta">...</font>
293
00:18:35,380 --> 00:18:37,940
-C'était comment,
le Liban, Johansson ?
294
00:18:38,260 --> 00:18:40,780
<font color="yellow">C'était pire qu'ici ?</font>
<font color="yellow">T'as vu des morts ?</font>
295
00:18:40,980 --> 00:18:42,620
-Ouais. Évidemment.
296
00:18:46,420 --> 00:18:47,580
-T'as tué des gens ?
297
00:18:52,580 --> 00:18:55,020
-J'ai été en situation
de combat, ouais.
298
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
-C'était comment ?
299
00:19:01,420 --> 00:19:02,340
C'était comme t'imaginais ?
300
00:19:02,540 --> 00:19:03,700
-Tu te prépares pas à ça.
301
00:19:04,020 --> 00:19:05,940
Une fois que t'y es,
tu suis ton instinct.
302
00:19:07,900 --> 00:19:09,900
<font color="yellow">-J'aimerais bien voir Forss</font>
<font color="yellow">au combat !</font>
303
00:19:10,300 --> 00:19:11,820
<font color="red">Rires</font>
304
00:19:14,780 --> 00:19:15,900
D'ailleurs, pourquoi t'es là ?
305
00:19:18,980 --> 00:19:20,740
-Je veux entrer au ministère
des Affaires étrangères.
306
00:19:21,140 --> 00:19:24,340
Pour ça, il faut que j'aie
de l'expérience à l'étranger.
307
00:19:27,700 --> 00:19:28,620
-Tu dirais quoi, alors ?
308
00:19:30,100 --> 00:19:31,780
-J'acquiers
de l'expérience de terrain
309
00:19:31,980 --> 00:19:35,260
pour mieux endosser
mon futur rôle de décisionnaire.
310
00:19:35,460 --> 00:19:36,700
<font color="red">Rires</font>
311
00:19:36,980 --> 00:19:38,660
<font color="red">...</font>
312
00:19:38,980 --> 00:19:41,220
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
313
00:19:41,460 --> 00:19:47,260
<font color="magenta">...</font>
314
00:19:47,460 --> 00:19:50,020
Sous le contrôle
du Conseil de défense croate
315
00:19:50,940 --> 00:19:55,740
<font color="magenta">...</font>
316
00:19:56,020 --> 00:19:58,020
<font color="green">-Mets-les sur la table,</font>
<font color="green">s'il te plaît.</font>
317
00:20:14,380 --> 00:20:15,900
<font color="green">Tu cherches quoi ?</font>
318
00:20:18,020 --> 00:20:18,980
<font color="green">-Tu as du feu ?</font>
319
00:20:26,900 --> 00:20:28,260
<font color="green">-Ce que l'armée</font>
320
00:20:28,660 --> 00:20:30,980
<font color="green">n'a pas pris,</font>
<font color="green">les trafiquants l'ont volé.</font>
321
00:20:32,940 --> 00:20:35,180
<font color="green">Je ne trouve même plus</font>
<font color="green">de teinture.</font>
322
00:20:41,540 --> 00:20:43,940
<font color="green">Je pourrais arranger un peu</font>
<font color="green">cette tignasse.</font>
323
00:20:44,140 --> 00:20:46,980
<font color="green">Je suis sérieuse.</font>
<font color="green">Pour deux paquets de cigarettes.</font>
324
00:20:47,620 --> 00:20:48,900
<font color="green">10 marks.</font>
325
00:20:50,380 --> 00:20:52,500
<font color="green">Franchement,</font>
<font color="green">tu serais un nouvel homme.</font>
326
00:20:52,780 --> 00:20:53,900
<font color="green">-Une autre fois.</font>
327
00:20:58,940 --> 00:21:01,460
<font color="green">-Le mieux,</font>
<font color="green">c'est de demander aux Schtroumpfs.</font>
328
00:21:07,980 --> 00:21:09,940
<font color="red">Rires des enfants</font>
329
00:21:10,260 --> 00:21:12,860
<font color="red">...</font>
330
00:21:15,020 --> 00:21:17,180
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
331
00:21:17,340 --> 00:21:24,060
<font color="magenta">...</font>
332
00:21:25,860 --> 00:21:26,780
<font color="yellow">-Allez,</font>
333
00:21:27,140 --> 00:21:28,660
<font color="green">t'inquiète pas, voisine.</font>
334
00:21:29,460 --> 00:21:30,740
<font color="yellow">Si les forces armées bosniaques</font>
335
00:21:31,140 --> 00:21:32,860
<font color="green">ont un peu de jugeote,</font>
336
00:21:34,140 --> 00:21:36,140
<font color="green">il sera derrière un bureau.</font>
337
00:21:36,380 --> 00:21:37,020
<font color="green">Il mettra pas les pieds</font>
338
00:21:37,380 --> 00:21:38,220
<font color="yellow">au front.</font>
339
00:21:38,820 --> 00:21:39,660
<font color="green">-Cazim.</font>
340
00:21:39,860 --> 00:21:41,140
<font color="green">Salut, Selma.</font>
341
00:21:41,500 --> 00:21:44,540
<font color="green">-Nevena. Tu pourrais</font>
<font color="green">passer un message à l'ONU ?</font>
342
00:21:44,740 --> 00:21:45,780
<font color="green">Il paraît que la fille</font>
343
00:21:46,100 --> 00:21:47,660
<font color="yellow">de Muharem</font>
<font color="yellow">travaille là-bas.</font>
344
00:21:47,940 --> 00:21:50,500
<font color="green">-Écoute, je peux toujours essayer.</font>
345
00:21:50,940 --> 00:21:53,260
<font color="green">Mais ils sont très à cheval</font>
<font color="green">sur les règles.</font>
346
00:21:54,500 --> 00:21:57,700
<font color="green">Et Cazim</font>
<font color="green">n'est même pas encore majeur.</font>
347
00:21:58,980 --> 00:22:01,020
<font color="yellow">-Je demanderai autour de moi.</font>
348
00:22:01,340 --> 00:22:02,700
<font color="green">On verra ce qu'on peut faire.</font>
349
00:22:03,020 --> 00:22:05,660
<font color="green">-Merci, je savais</font>
<font color="green">que je pouvais compter sur toi.</font>
350
00:22:05,820 --> 00:22:07,020
<font color="green">-C'est rien.</font>
351
00:22:07,900 --> 00:22:09,260
<font color="green">-Tiens, Cazim.</font>
352
00:22:11,100 --> 00:22:23,060
<font color="magenta">...</font>
353
00:22:25,100 --> 00:22:26,140
<font color="green">-Pardon.</font>
354
00:22:27,580 --> 00:22:30,180
<font color="green">-Tu fais quoi ?</font>
<font color="green">On est là depuis des jours, nous.</font>
355
00:22:30,380 --> 00:22:32,140
<font color="green">-C'est bon. Lâche-moi !</font>
356
00:22:36,700 --> 00:22:38,060
Bienvenue au camp Valhall
357
00:22:38,260 --> 00:22:40,140
8e bataillon
d'infanterie mécanisée
358
00:22:40,540 --> 00:22:43,740
<font color="magenta">...</font>
359
00:22:50,380 --> 00:22:51,620
-La merde continue à monter.
360
00:22:52,020 --> 00:22:53,820
Il faut qu'on bouche le trou.
361
00:22:54,020 --> 00:22:56,380
Babic, file-moi un coup de main.
362
00:22:59,900 --> 00:23:01,300
<font color="green">-Excusez-moi !</font>
363
00:23:02,460 --> 00:23:04,700
<font color="green">Ma fille fait de l'asthme.</font>
<font color="green">Elle est malade.</font>
364
00:23:10,100 --> 00:23:12,300
-Sa fille est malade,
elle a de l'asthme.
365
00:23:15,060 --> 00:23:17,020
-Dis-lui d'aller
à l'entrée principale.
366
00:23:17,300 --> 00:23:18,940
<font color="green">-Fais le tour, comme les autres.</font>
367
00:23:19,100 --> 00:23:21,060
<font color="green">-J'ai essayé,</font>
<font color="green">mais j'ai pas pu entrer.</font>
368
00:23:21,420 --> 00:23:24,460
<font color="green">J'ai essayé.</font>
<font color="green">Il y a ni médecin ni pharmacie.</font>
369
00:23:25,140 --> 00:23:25,900
<font color="yellow">Aide-moi.</font>
370
00:23:26,140 --> 00:23:27,180
-Ils le laissent pas entrer.
371
00:23:27,460 --> 00:23:28,900
<font color="yellow">Pas de médecin,</font>
<font color="yellow">pas de pharmacie.</font>
372
00:23:29,740 --> 00:23:30,940
-Elle prend quoi
comme médicament ?
373
00:23:31,220 --> 00:23:32,340
<font color="yellow">-Quel médicament ?</font>
374
00:23:32,620 --> 00:23:34,380
<font color="green">-Bricanyl ou Salbulin.</font>
375
00:23:35,540 --> 00:23:36,580
<font color="yellow">-Je vois ce que c'est.</font>
376
00:23:36,980 --> 00:23:39,060
<font color="green">-Je prendrai ce qu'il y a.</font>
<font color="green">Je peux payer.</font>
377
00:23:39,340 --> 00:23:40,500
<font color="green">Je peux payer s'il le faut.</font>
378
00:23:41,780 --> 00:23:44,300
-Sergent, faut
que j'aille aux toilettes.
379
00:24:05,060 --> 00:24:06,020
Où est le médecin ?
380
00:24:06,300 --> 00:24:08,460
<font color="yellow">-Je sais pas quand elle revient.</font>
381
00:24:08,740 --> 00:24:11,940
-Un homme dehors a besoin
d'un médicament pour sa fille.
382
00:24:13,380 --> 00:24:14,300
<font color="yellow">-Hm.</font>
383
00:24:21,540 --> 00:24:44,620
...
384
00:24:47,940 --> 00:24:49,580
-Je vous en ai pris deux.
385
00:24:57,020 --> 00:24:58,020
<font color="green">-Mon ami !</font>
386
00:24:58,340 --> 00:24:59,260
<font color="green">Merci.</font>
387
00:25:09,180 --> 00:25:10,260
<font color="yellow">-Bah, voilà.</font>
388
00:25:17,020 --> 00:25:18,660
-Trois ! Non !
389
00:25:23,260 --> 00:25:24,860
<font color="red">Il tousse.</font>
390
00:25:25,100 --> 00:25:26,860
<font color="red">...</font>
391
00:25:27,100 --> 00:25:30,260
<font color="red">Il hurle.</font>
392
00:25:31,260 --> 00:25:32,620
<font color="red">...</font>
393
00:25:37,180 --> 00:25:39,740
<font color="red">Tintement d'ustensiles</font>
394
00:25:40,020 --> 00:25:48,420
<font color="red">...</font>
395
00:25:48,780 --> 00:26:11,900
...
396
00:26:14,700 --> 00:26:15,620
-Oh...
397
00:26:15,900 --> 00:26:16,940
<font color="red">Rire gêné</font>
398
00:26:18,900 --> 00:26:19,940
-C'est de la merde.
399
00:26:30,940 --> 00:26:32,060
Viens.
400
00:26:39,100 --> 00:26:41,780
<font color="red">Écoulement de l'eau</font>
401
00:26:42,140 --> 00:26:57,500
<font color="red">...</font>
402
00:27:03,780 --> 00:27:04,740
-Tiens.
403
00:27:07,620 --> 00:27:08,660
-Merci.
404
00:27:19,060 --> 00:27:20,740
Ça fait du bien.
405
00:27:22,100 --> 00:27:24,900
-L'odeur, c'est déjà mieux.
406
00:27:25,260 --> 00:27:26,660
<font color="red">Ils rient.</font>
407
00:27:28,260 --> 00:27:29,500
-Cool.
408
00:27:30,180 --> 00:27:35,820
-Et ça, c'est pour mettre
tes fringues de merde.
409
00:27:36,060 --> 00:27:37,340
-Merci.
410
00:27:37,580 --> 00:27:38,980
-Tu l'as déjà dit.
411
00:27:50,420 --> 00:27:52,020
<font color="green">-T'appuies là et après...</font>
412
00:27:54,700 --> 00:27:55,500
<font color="green">Attends.</font>
413
00:27:55,700 --> 00:27:57,180
<font color="green">Le déserteur !</font>
414
00:27:57,420 --> 00:27:58,140
<font color="green">Avec son sac.</font>
415
00:27:58,380 --> 00:27:59,300
<font color="green">Viens là.</font>
416
00:28:02,940 --> 00:28:04,140
<font color="green">-Il rentre chez lui.</font>
417
00:28:08,020 --> 00:28:09,580
<font color="green">-Un médicament pour ta fille.</font>
418
00:28:10,500 --> 00:28:11,260
<font color="green">-Allez, lâche.</font>
419
00:28:11,540 --> 00:28:13,380
<font color="green">-Y a un trou, je vais tout sortir.</font>
420
00:28:13,580 --> 00:28:15,060
<font color="green">-Doucement, s'il te plaît.</font>
421
00:28:17,380 --> 00:28:18,420
<font color="green">-C'est pour ta fille ?</font>
422
00:28:18,740 --> 00:28:21,620
<font color="green">-Oui, elle fait de l'asthme.</font>
<font color="green">C'est un inhalateur...</font>
423
00:28:21,860 --> 00:28:25,100
<font color="green">-Ça doit coûter bonbon.</font>
<font color="green">Dans les 100 marks.</font>
424
00:28:26,740 --> 00:28:28,340
<font color="green">Tiens, reprends-le.</font>
425
00:28:29,700 --> 00:28:32,940
<font color="green">-Le lance pas.</font>
<font color="green">S'il te plaît, fais pas ça.</font>
426
00:28:33,300 --> 00:28:34,100
<font color="yellow">Si ça tombe...</font>
427
00:28:34,380 --> 00:28:35,420
<font color="green">-Allez, lance ! Hop !</font>
428
00:28:35,660 --> 00:28:37,460
<font color="green">-S'il vous plaît, faites pas ça.</font>
429
00:28:37,660 --> 00:28:40,900
<font color="green">S'il vous plaît, arrêtez.</font>
<font color="green">Faites pas ça...</font>
430
00:28:41,140 --> 00:28:43,700
<font color="green">Tenez, tenez.</font>
<font color="green">Je vous donne mon blouson.</font>
431
00:28:44,300 --> 00:28:45,820
<font color="green">Vous voulez mon t-shirt ?</font>
432
00:28:46,140 --> 00:28:48,100
<font color="green">Pas de problème.</font>
<font color="green">Je vous donne tout.</font>
433
00:28:48,340 --> 00:28:52,140
<font color="green">Vous avez l'âge d'avoir des armes</font>
<font color="green">et vous vous croyez tout permis ?</font>
434
00:28:52,380 --> 00:28:54,220
<font color="green">Prenez mes baskets.</font>
<font color="green">Pas de problème.</font>
435
00:28:54,500 --> 00:28:56,340
<font color="green">Mais rendez-moi ça,</font>
<font color="green">j'en ai besoin.</font>
436
00:28:56,540 --> 00:29:00,380
<font color="green">Et vous, avec vos armes !</font>
<font color="green">Vous voulez mon caleçon, aussi ?</font>
437
00:29:04,860 --> 00:29:06,940
<font color="green">-Mais qu'est-ce que vous foutez ?</font>
438
00:29:08,660 --> 00:29:11,340
<font color="green">-C'est le musulman.</font>
<font color="green">Il veut passer et...</font>
439
00:29:14,100 --> 00:29:15,060
<font color="green">-Écoute-moi bien.</font>
440
00:29:15,260 --> 00:29:18,700
<font color="green">Si je te vois encore</font>
<font color="green">t'en prendre à lui... Assis,</font>
441
00:29:19,020 --> 00:29:19,820
<font color="green">ou j'appelle ta mère.</font>
442
00:29:20,060 --> 00:29:22,260
<font color="green">-Quand y aura un pays musulman</font>
443
00:29:22,660 --> 00:29:24,500
<font color="green">au coeur de l'Europe,</font>
<font color="green">viens pas pleurer.</font>
444
00:29:28,380 --> 00:29:30,220
<font color="green">-Qu'est-ce qui t'arrive, Eldin ?</font>
445
00:29:30,500 --> 00:29:32,420
<font color="magenta">Musique triste</font>
446
00:29:32,620 --> 00:29:41,380
<font color="magenta">...</font>
447
00:29:41,620 --> 00:29:43,580
<font color="green">Rentre t'occuper de ta fille.</font>
448
00:29:43,860 --> 00:29:51,780
<font color="magenta">...</font>
449
00:29:51,980 --> 00:29:54,220
<font color="green">Eldin, ton sac !</font>
450
00:29:56,580 --> 00:29:57,580
<font color="yellow">Eldin !</font>
451
00:29:57,740 --> 00:30:16,540
<font color="magenta">...</font>
452
00:30:19,340 --> 00:30:21,060
-Bravo, les gars.
Beau travail !
453
00:30:21,340 --> 00:30:22,460
-Merci, capitaine.
454
00:30:24,620 --> 00:30:27,100
Vous avez 15 minutes.
Établissez un poste d'observation
455
00:30:27,580 --> 00:30:28,260
<font color="yellow">sur Mario Road.</font>
456
00:30:30,340 --> 00:30:33,700
Sauf si vous préférez rester
à patauger dans la merde.
457
00:30:34,060 --> 00:30:35,140
-Non, capitaine.
458
00:30:43,100 --> 00:30:44,220
-J'ai dit : "Exécution."
459
00:30:44,940 --> 00:30:45,900
Hm ?
460
00:30:47,220 --> 00:30:48,180
Ah...
461
00:30:51,340 --> 00:30:53,700
Allez, file, tu chlingues.
462
00:30:57,060 --> 00:30:59,220
<font color="magenta">Musique intrigante</font>
463
00:30:59,460 --> 00:31:40,020
<font color="magenta">...</font>
464
00:31:40,380 --> 00:31:42,100
-Oh, pourquoi on s'arrête ?
465
00:31:42,340 --> 00:31:45,020
<font color="yellow">-Il y a des mines</font>
<font color="yellow">un peu plus loin, mon colonel.</font>
466
00:31:45,340 --> 00:31:55,060
<font color="magenta">...</font>
467
00:31:59,540 --> 00:32:00,700
-Mon colonel, il y a truc
468
00:32:01,100 --> 00:32:02,740
<font color="yellow">*qui brille sur la colline.</font>
469
00:32:03,900 --> 00:32:05,020
-À couvert !
470
00:32:06,500 --> 00:32:07,940
<font color="red">Explosion</font>
471
00:32:12,740 --> 00:32:14,260
<font color="magenta">Musique angoissante</font>
472
00:32:14,620 --> 00:32:16,220
<font color="magenta">...</font>
473
00:32:16,540 --> 00:32:20,220
Dehors ! Sortez ! Sortez !
474
00:32:20,540 --> 00:32:22,300
-J'arrive pas à ouvrir !
475
00:32:22,580 --> 00:32:24,660
<font color="yellow">La porte est bloquée, mon colonel.</font>
476
00:32:24,980 --> 00:32:26,100
<font color="yellow">-Johansson !</font>
477
00:32:26,340 --> 00:32:27,420
-Mon colonel !
478
00:32:27,940 --> 00:32:29,020
-Dehors !
479
00:32:30,260 --> 00:32:31,580
<font color="yellow">Mettez Johansson à l'abri !</font>
480
00:32:36,220 --> 00:32:38,340
-Allez, allez !
On fait le tour, on fait le tour !
481
00:32:39,380 --> 00:32:40,500
<font color="yellow">-Lancez les fumigènes !</font>
482
00:32:41,700 --> 00:32:43,740
<font color="yellow">À l'abri derrière le blindé !</font>
483
00:32:43,980 --> 00:32:46,820
<font color="magenta">Musique angoissante</font>
484
00:32:47,100 --> 00:32:47,980
-Attention à sa tête.
485
00:32:48,140 --> 00:32:50,780
<font color="yellow">-La colline, les gars !</font>
<font color="yellow">Levez les yeux !</font>
486
00:32:51,140 --> 00:32:53,460
<font color="red">Tirs</font>
487
00:32:55,780 --> 00:32:58,420
Pour l'instant, on touche à rien !
Reste avec nous, Johansson !
488
00:32:58,860 --> 00:32:59,940
-Sur la colline !
489
00:33:02,620 --> 00:33:04,900
<font color="yellow">-Reste avec moi, Johansson,</font>
<font color="yellow">reste avec moi !</font>
490
00:33:06,100 --> 00:33:07,100
<font color="yellow">-Strand !</font>
491
00:33:07,860 --> 00:33:09,380
-À 1 heure, Babic !
492
00:33:09,700 --> 00:33:10,740
<font color="red">Cri</font>
493
00:33:11,300 --> 00:33:13,260
<font color="red">Gémissements d'effort</font>
494
00:33:13,660 --> 00:33:15,220
-Il lui faut de la morphine !
495
00:33:17,900 --> 00:33:19,820
-Il est où, le sac de secours ?
496
00:33:21,180 --> 00:33:23,500
<font color="yellow">-Kilpo ! Tu fais quoi ?</font>
497
00:33:23,900 --> 00:33:28,220
<font color="magenta">...</font>
498
00:33:54,300 --> 00:33:55,340
<font color="yellow">-Ça défouraille !</font>
499
00:33:57,580 --> 00:33:58,900
<font color="yellow">-Chargeur, chargeur !</font>
500
00:33:59,260 --> 00:34:01,420
<font color="yellow">-Vous devez toujours</font>
<font color="yellow">avoir le sac de secours !</font>
501
00:34:05,860 --> 00:34:06,660
sur la colline !
502
00:34:12,580 --> 00:34:13,740
<font color="yellow">-Chargeur !</font>
503
00:34:15,620 --> 00:34:17,380
-Attends qu'il y ait de la fumée !
504
00:34:19,140 --> 00:34:20,820
<font color="yellow">Forss ! Forss !</font>
505
00:34:21,180 --> 00:34:23,460
<font color="magenta">Musique de suspense</font>
506
00:34:23,660 --> 00:34:28,260
<font color="magenta">...</font>
507
00:34:33,260 --> 00:34:34,500
<font color="yellow">-Victor Lima.</font>
508
00:34:34,860 --> 00:34:37,100
<font color="yellow">On nous tire dessus,</font>
<font color="yellow">il nous faut des renforts. À vous.</font>
509
00:34:37,420 --> 00:34:39,100
<font color="yellow">*-Victor Lima. Bien reçu.</font>
510
00:34:39,420 --> 00:34:49,380
<font color="magenta">...</font>
511
00:34:50,820 --> 00:34:51,940
-Magne-toi, allez !
512
00:34:52,700 --> 00:34:54,140
<font color="red">Explosion</font>
513
00:35:07,380 --> 00:35:09,140
<font color="red">Il tousse.</font>
514
00:35:09,460 --> 00:35:13,620
<font color="red">...</font>
515
00:35:16,900 --> 00:35:17,980
<font color="yellow">-Forss !</font>
516
00:35:18,260 --> 00:35:21,380
Dépêchez-vous, restez pas là !
Allez, debout !
517
00:35:21,580 --> 00:35:22,500
<font color="yellow">Plus vite !</font>
518
00:35:22,900 --> 00:35:24,540
<font color="magenta">Musique de suspense</font>
519
00:35:24,820 --> 00:35:30,820
<font color="magenta">...</font>
520
00:35:31,140 --> 00:35:32,260
-T'es vraiment taré !
521
00:35:36,500 --> 00:35:39,260
-Forss ! Chargez !
522
00:35:40,380 --> 00:35:44,540
<font color="magenta">...</font>
523
00:35:45,340 --> 00:35:46,340
Strand, vous voyez
524
00:35:46,660 --> 00:35:47,780
<font color="yellow">quelque chose ?</font>
525
00:35:49,060 --> 00:35:50,300
-Non, mon colonel !
526
00:35:51,660 --> 00:35:54,020
<font color="yellow">-Babic,</font>
<font color="yellow">vous voyez quelque chose ?</font>
527
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
<font color="yellow">-Non.</font>
528
00:35:56,380 --> 00:35:57,740
<font color="yellow">-Vous pouvez répéter ?</font>
529
00:35:58,020 --> 00:35:59,300
-Non, mon colonel !
530
00:35:59,540 --> 00:36:08,500
<font color="magenta">...</font>
531
00:36:13,620 --> 00:36:16,620
<font color="red">*Appel à la prière</font>
532
00:36:18,540 --> 00:36:23,700
<font color="red">...</font>
533
00:36:23,940 --> 00:36:25,100
<font color="green">-Maman.</font>
534
00:36:25,620 --> 00:36:27,020
<font color="green">-Te voilà, mon garçon.</font>
535
00:36:29,220 --> 00:36:30,420
<font color="green">Tu as trouvé.</font>
536
00:36:39,500 --> 00:36:42,060
<font color="green">Merci, Allah. Merci pour tout.</font>
537
00:36:42,980 --> 00:36:45,940
<font color="magenta">*Air rock</font>
538
00:36:46,220 --> 00:36:52,900
<font color="magenta">...</font>
539
00:36:53,780 --> 00:36:55,180
<font color="green">-Pourquoi tu dors pas ?</font>
540
00:36:57,060 --> 00:36:58,060
<font color="green">Tu sais pas ?</font>
541
00:37:02,420 --> 00:37:04,100
<font color="red">Ils imitent des miaulements.</font>
542
00:37:04,340 --> 00:37:06,100
<font color="red">...</font>
543
00:37:06,940 --> 00:37:09,580
<font color="red">...</font>
544
00:37:14,580 --> 00:37:16,380
<font color="green">-Le livre est là.</font>
<font color="green">On lit laquelle ?</font>
545
00:37:16,580 --> 00:37:18,180
<font color="green">On s'est arrêtés où, hier ?</font>
546
00:37:19,140 --> 00:37:21,500
<font color="green">Celle-là, on l'a lue.</font>
<font color="green">Voilà !</font>
547
00:37:22,620 --> 00:37:24,900
<font color="green">"Il était une fois un château,</font>
548
00:37:25,060 --> 00:37:26,700
<font color="green">"où vivait une princesse..."</font>
549
00:37:27,060 --> 00:37:29,140
<font color="magenta">Musique triste</font>
550
00:37:29,340 --> 00:38:06,020
<font color="magenta">...</font>
551
00:38:06,220 --> 00:38:07,860
<font color="red">Clairon</font>
552
00:38:08,060 --> 00:38:10,660
<font color="yellow">-Johansson était</font>
<font color="yellow">un excellent soldat.</font>
553
00:38:10,940 --> 00:38:13,580
<font color="yellow">Ça aurait pu arriver</font>
<font color="yellow">à n'importe lequel d'entre nous.</font>
554
00:38:13,820 --> 00:38:16,340
<font color="yellow">Ça arrivera encore.</font>
<font color="yellow">Nous serons soumis</font>
555
00:38:16,700 --> 00:38:18,620
<font color="yellow">à d'autres provocations.</font>
556
00:38:18,940 --> 00:38:21,220
<font color="yellow">Mais nous nous tenons prêts.</font>
557
00:38:22,260 --> 00:38:25,380
<font color="yellow">Nous sommes entraînés pour ça.</font>
<font color="yellow">N'est-ce pas ?</font>
558
00:38:25,620 --> 00:38:27,300
<font color="yellow">-OUI, MON COLONEL !</font>
559
00:38:28,580 --> 00:38:29,420
<font color="magenta">Musique triste</font>
560
00:38:29,740 --> 00:38:40,060
<font color="magenta">...</font>
561
00:38:40,420 --> 00:38:44,100
<font color="yellow">-Après l'incident d'hier,</font>
<font color="yellow">on m'a posé la question suivante :</font>
562
00:38:44,300 --> 00:38:45,700
<font color="yellow">"Ça vaut la peine</font>
<font color="yellow">de sacrifier des Suédois</font>
563
00:38:45,980 --> 00:38:48,300
<font color="yellow">"en les envoyant</font>
<font color="yellow">faire la guerre en Bosnie ?"</font>
564
00:38:48,580 --> 00:38:49,540
<font color="yellow">Les élections approchent</font>
565
00:38:49,740 --> 00:38:53,100
<font color="yellow">et le Premier ministre ne veut pas</font>
<font color="yellow">de cadavres sur les bras.</font>
566
00:38:55,580 --> 00:38:59,420
Je sais
que tout ça est un peu déroutant.
567
00:38:59,620 --> 00:39:00,860
Mais si ça peut vous rassurer,
568
00:39:01,260 --> 00:39:02,540
<font color="yellow">c'est leur merdier, pas le nôtre.</font>
569
00:39:02,780 --> 00:39:07,340
<font color="yellow">On est là pour aider les civils</font>
<font color="yellow">d'une main ferme, juste et amicale.</font>
570
00:39:13,940 --> 00:39:15,020
-Repos.
571
00:39:22,460 --> 00:39:23,740
-OK. Merci.
572
00:39:23,980 --> 00:39:24,820
Les gars !
573
00:39:33,540 --> 00:39:37,940
Je comprends que vous ne vouliez pas
penser aux aspects pratiques.
574
00:39:38,180 --> 00:39:39,940
Johansson mérite
que vous honoriez sa mémoire.
575
00:39:41,820 --> 00:39:42,980
Mais il vous faut
un nouveau chef.
576
00:39:47,860 --> 00:39:50,700
Forss, vous serez
le nouveau chef d'escouade.
577
00:39:52,060 --> 00:39:53,780
-À vrai dire,
c'est pas vraiment...
578
00:39:54,100 --> 00:39:55,300
-Vous avez une objection ?
579
00:39:55,740 --> 00:39:56,500
-Non, mon colonel.
580
00:39:59,860 --> 00:40:03,100
Une femme à l'entrée affirme que
son village est attaqué par le HVO.
581
00:40:03,340 --> 00:40:04,420
-Quel village ?
582
00:40:05,220 --> 00:40:06,460
-Stupni Do.
583
00:40:08,860 --> 00:40:11,300
-Forss, allez
patrouiller la zone.
584
00:40:11,540 --> 00:40:13,020
Vous ferez un rapport
au capitaine Hedbom.
585
00:40:18,660 --> 00:40:20,700
<font color="magenta">Musique inquiétante</font>
586
00:40:20,980 --> 00:40:23,900
<font color="magenta">...</font>
587
00:40:24,260 --> 00:40:25,300
-Vous avez entendu le colonel.
588
00:40:25,620 --> 00:40:27,380
Tenez-vous prêts à partir.
589
00:40:29,780 --> 00:40:44,740
<font color="magenta">...</font>
590
00:40:44,940 --> 00:40:46,260
-À plus tard, chef.
591
00:40:46,500 --> 00:40:59,060
<font color="magenta">...</font>
592
00:40:59,260 --> 00:41:00,860
Version française : Cinephase
593
00:41:01,140 --> 00:41:02,740
Adaptation : Anne FOMBEURRE
594
00:41:03,140 --> 00:41:04,780
Direction artistique :
Anneliese FROMONT
595
00:41:05,100 --> 00:41:06,700
Avec les voix de :
Andreasson : Thierry GODARD
596
00:41:07,140 --> 00:41:10,660
Strand : Alexis BALLESTEROS
Babic : Benjamin LHOMMAS
597
00:41:10,900 --> 00:41:14,540
Kilpinen : Matthieu SAMPEUR
Forss : Alexis GILOT
598
00:41:14,860 --> 00:41:18,500
Hedbom : Rosalie SYMON
Johansson : Mhamed AREZKI
599
00:41:18,820 --> 00:41:20,500
Enregistrement :
Nabi-Patrick KETOURÉ
600
00:41:20,740 --> 00:41:22,380
Mixage : Romaric NORMAND
601
00:41:22,700 --> 00:41:26,340
Adaptation sous-titres :
Marie Le Gal-Manaï
602
00:41:26,620 --> 00:41:30,140
Sous-titrage : TELOS Adaptation
603
00:41:30,540 --> 00:41:32,220
Unité Fiction ARTE France
604
00:41:32,500 --> 00:41:33,500
Sous-titrage SME : VECTRACOM
606
00:41:34,305 --> 00:42:34,940
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org