"A Life's Worth" Episode #1.2
ID | 13180331 |
---|---|
Movie Name | "A Life's Worth" Episode #1.2 |
Release Name | dTV arte color |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 34998616 |
Format | srt |
1
00:00:00,580 --> 00:00:02,140
<font color="red">Cris d'enfants</font>
2
00:00:02,340 --> 00:00:07,420
<font color="red">...</font>
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,220
<font color="red">Coup de feu</font>
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,980
<font color="red">...</font>
5
00:00:15,140 --> 00:00:18,940
STUPNI DO
Bosnie-Herzégovine
6
00:00:20,740 --> 00:00:21,740
<font color="yellow">*-Bonsoir.</font>
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,700
<font color="yellow">Bienvenue dans ce journal.</font>
8
00:00:24,020 --> 00:00:26,060
<font color="yellow">En raison de l'escalade</font>
<font color="yellow">du conflit</font>
9
00:00:26,380 --> 00:00:28,700
<font color="yellow">en Bosnie, nous vous parlons</font>
<font color="yellow">depuis Vares, où est stationné</font>
10
00:00:29,060 --> 00:00:30,780
<font color="yellow">le bataillon suédois de l'ONU.</font>
11
00:00:31,060 --> 00:00:32,740
<font color="yellow">Depuis la mort du président Tito,</font>
12
00:00:33,100 --> 00:00:35,580
<font color="yellow">le conflit en Yougoslavie</font>
<font color="yellow">est devenu</font>
13
00:00:35,940 --> 00:00:38,260
l'une des guerres
les plus sanglantes.
14
00:00:38,980 --> 00:00:40,060
<font color="yellow">Il y a quelques jours,</font>
15
00:00:40,420 --> 00:00:42,780
<font color="yellow">le conflit a fait sa 1re victime,</font>
16
00:00:43,140 --> 00:00:45,860
<font color="yellow">un jeune Casque bleu</font>
<font color="yellow">du contingent suédois.</font>
17
00:00:46,100 --> 00:00:48,980
<font color="yellow">Ça va sans doute devenir</font>
<font color="yellow">leur quotidien dans un pays</font>
18
00:00:49,260 --> 00:00:52,620
où la paix n'est plus
qu'un vieux souvenir.
19
00:00:52,820 --> 00:00:55,660
Isabella Nilsson.
À vous les studios.
20
00:00:57,300 --> 00:01:03,020
LE PRIX D'UNE VIE
21
00:01:03,420 --> 00:01:05,420
<font color="magenta">Musique sombre</font>
22
00:01:05,700 --> 00:01:17,860
<font color="magenta">...</font>
23
00:01:18,060 --> 00:01:19,340
<font color="yellow">-Oh.</font>
24
00:01:19,700 --> 00:01:20,900
Tu fais quoi ?
25
00:01:21,860 --> 00:01:23,460
Encore en train de rêver ?
26
00:01:23,580 --> 00:01:26,860
<font color="magenta">...</font>
27
00:01:27,100 --> 00:01:28,660
C'est le rassemblement.
28
00:01:28,900 --> 00:02:09,900
<font color="magenta">...</font>
29
00:02:15,900 --> 00:02:17,260
-Kilpo, arrête de te branler.
30
00:02:17,700 --> 00:02:19,180
-Je me dépêche.
31
00:02:22,220 --> 00:02:26,540
Oh... Dépêche, Kilpo.
Oh, oh, oh !
32
00:02:27,220 --> 00:02:28,260
Allez, grouille.
33
00:02:29,820 --> 00:02:31,940
<font color="red">Respiration saccadée</font>
34
00:02:32,220 --> 00:02:37,060
<font color="red">...</font>
35
00:02:39,000 --> 00:02:45,074
36
00:02:54,300 --> 00:02:56,380
<font color="red">Rires</font>
37
00:02:57,740 --> 00:02:59,780
<font color="green">Hé, soldat !</font>
38
00:03:05,300 --> 00:03:07,580
<font color="magenta">Musique sombre</font>
39
00:03:07,900 --> 00:03:21,380
<font color="magenta">...</font>
40
00:03:21,580 --> 00:03:22,860
-On descend.
41
00:03:33,540 --> 00:03:34,500
<font color="green">-Dégagez.</font>
42
00:03:45,300 --> 00:03:47,060
-On a ordre d'entrer
dans Stupni Do.
43
00:03:49,180 --> 00:03:50,180
-Huh ?
44
00:03:50,340 --> 00:03:51,860
-On a ordre d'entrer.
45
00:03:52,060 --> 00:03:53,060
<font color="green">-Il dit quoi ?</font>
46
00:03:55,740 --> 00:03:56,780
<font color="green">-Qu'est-ce qui brûle ?</font>
47
00:04:00,580 --> 00:04:01,620
<font color="green">-Dégagez ou je tire.</font>
48
00:04:03,700 --> 00:04:05,300
<font color="yellow">-Babic, dis-lui qu'on a</font>
49
00:04:05,660 --> 00:04:06,700
<font color="yellow">un laissez-passer.</font>
50
00:04:06,900 --> 00:04:08,220
<font color="green">-On a un laissez-passer.</font>
51
00:04:10,060 --> 00:04:11,780
<font color="green">-Allez vous faire foutre.</font>
52
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
<font color="green">-Écoute-moi bien.</font>
53
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
<font color="green">Ton laissez-passer,</font>
<font color="green">je me torche avec.</font>
54
00:04:17,100 --> 00:04:18,340
<font color="green">Dégagez ou je tire.</font>
55
00:04:31,420 --> 00:04:32,340
-Tu veux faire quoi ?
56
00:04:37,540 --> 00:04:38,820
<font color="yellow">Forss ?</font>
57
00:04:42,740 --> 00:04:44,540
Charlie Golf un,
58
00:04:44,860 --> 00:04:46,980
ici Foxtrot Golf deux,
parlez.
59
00:04:47,380 --> 00:04:48,340
<font color="yellow">*-Charlie Golf un.</font>
60
00:04:48,660 --> 00:04:51,140
-Le HVO a bloqué la route
vers Stupni Do.
61
00:04:52,180 --> 00:04:54,700
Comment on procède ? À vous.
62
00:04:54,900 --> 00:04:57,940
<font color="yellow">*-À vous de décider, sergent.</font>
<font color="yellow">Terminé.</font>
63
00:04:59,540 --> 00:05:01,380
<font color="green">-Y a un problème,</font>
<font color="green">les Schtroumpfs ?</font>
64
00:05:01,620 --> 00:05:02,900
-On se replie.
65
00:05:05,140 --> 00:05:07,580
<font color="magenta">Musique sombre</font>
66
00:05:07,820 --> 00:05:12,460
<font color="magenta">...</font>
67
00:05:13,500 --> 00:05:16,820
-On part ? Tu te fous de moi ?
Ça brûle dans le village.
68
00:05:17,980 --> 00:05:21,420
<font color="red">Ils rient.</font>
69
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
-Monte.
70
00:05:24,380 --> 00:05:25,780
<font color="yellow">On va faire le tour.</font>
71
00:05:25,940 --> 00:05:26,980
<font color="red">Propos en croate</font>
72
00:05:27,220 --> 00:05:30,860
<font color="red">...</font>
73
00:05:41,220 --> 00:06:09,700
...
74
00:06:10,660 --> 00:06:13,540
-Tu pensais qu'il n'y avait
qu'un checkpoint là-haut ?
75
00:06:13,740 --> 00:06:14,820
<font color="yellow">-T'es trop con.</font>
76
00:06:15,100 --> 00:06:17,100
On aurait mieux fait
de rester là-haut.
77
00:06:19,220 --> 00:06:20,660
-Alors, on fait quoi ?
78
00:06:26,060 --> 00:06:29,340
-Le sergent Forss a été arrêté
à un barrage à Stupni Do.
79
00:06:30,700 --> 00:06:33,180
Les soldats du HVO
contrôlent toute la zone.
80
00:06:33,500 --> 00:06:36,780
On ne peut ni entrer ni sortir.
Il a demandé des renforts.
81
00:06:38,060 --> 00:06:39,420
-Accordé.
82
00:06:48,860 --> 00:06:50,020
Horvat va nous chier
83
00:06:52,620 --> 00:06:54,500
-Mmh.
84
00:07:01,700 --> 00:07:07,380
QG du HVO
Conseil de défense croate
85
00:07:07,620 --> 00:07:10,580
<font color="magenta">Musique militaire</font>
86
00:07:20,020 --> 00:07:20,940
-Colonel.
87
00:07:26,540 --> 00:07:28,180
<font color="green">Où sont les autres, Alen ?</font>
88
00:07:29,220 --> 00:07:30,260
-Venez.
89
00:07:31,940 --> 00:07:47,180
...
90
00:07:47,380 --> 00:07:52,140
-Commandant, j'ai reçu des rapports
d'actes d'agression à Stupni Do.
91
00:07:53,300 --> 00:07:56,300
<font color="yellow">Mes hommes se sont vu refuser</font>
<font color="yellow">l'accès au village.</font>
92
00:07:56,580 --> 00:08:00,220
<font color="green">-Stupni Do aurait été attaqué.</font>
<font color="green">Ses soldats sont bloqués.</font>
93
00:08:00,420 --> 00:08:01,620
<font color="green">Que se passe-t-il ?</font>
94
00:08:03,500 --> 00:08:04,540
-Asseyez-vous.
95
00:08:04,860 --> 00:08:28,060
...
96
00:08:28,180 --> 00:08:29,700
Vous voulez aller à Stupni Do ?
97
00:08:34,740 --> 00:08:36,700
quand les musulmans
ont attaqué à Mir ?
98
00:08:37,060 --> 00:08:39,940
-L'ONU est prête
à aider toutes les parties.
99
00:08:40,140 --> 00:08:41,140
<font color="yellow">-Ah oui ?</font>
100
00:08:41,500 --> 00:08:42,620
<font color="green">Vraiment ?</font>
101
00:08:43,300 --> 00:08:45,340
<font color="yellow">Quand on s'est retrouvés</font>
102
00:08:45,740 --> 00:08:48,780
<font color="green">avec 12 000 réfugiés,</font>
<font color="green">on vous a pas vus. Traduis !</font>
103
00:08:49,100 --> 00:08:51,540
-Quand ils ont eu
12 000 réfugiés croates,
104
00:08:51,700 --> 00:08:52,860
vous n'avez rien fait.
105
00:08:53,260 --> 00:08:55,660
<font color="green">-Combien de villages</font>
<font color="green">on doit laisser</font>
106
00:08:55,980 --> 00:08:57,260
<font color="green">aux musulmans ?</font>
107
00:08:58,260 --> 00:08:59,260
<font color="green">-Dehors.</font>
108
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
Colonel,
109
00:09:06,820 --> 00:09:08,380
un mot en privé.
110
00:09:09,540 --> 00:09:11,500
-Très bien. C'est bon.
111
00:09:27,180 --> 00:09:30,580
<font color="yellow">-J'essaie de t'aider.</font>
<font color="yellow">Écoute ce que je te dis.</font>
112
00:09:32,180 --> 00:09:34,300
<font color="yellow">L'armée bosniaque</font>
<font color="yellow">ne reculera pas.</font>
113
00:09:34,460 --> 00:09:38,780
<font color="yellow">La 7e brigade musulmane sera là</font>
<font color="yellow">avant qu'on s'en rende compte.</font>
114
00:09:40,660 --> 00:09:42,900
<font color="magenta">Musique sombre</font>
115
00:09:44,940 --> 00:09:47,780
<font color="yellow">Et crois-moi,</font>
<font color="yellow">quand elle arrivera,</font>
116
00:09:48,100 --> 00:09:50,700
<font color="green">on n'aura plus de maison</font>
<font color="green">où se retrouver.</font>
117
00:09:51,220 --> 00:09:53,860
<font color="green">Je te demande pas ton avis, chérie.</font>
118
00:09:55,020 --> 00:09:56,020
<font color="yellow">C'est un ordre.</font>
119
00:09:56,220 --> 00:09:58,100
<font color="yellow">Prépare tes affaires.</font>
120
00:09:58,300 --> 00:10:00,380
<font color="yellow">Je viens te chercher ce soir.</font>
121
00:10:00,620 --> 00:10:02,780
<font color="magenta">...</font>
122
00:10:03,500 --> 00:10:05,300
-Mme Simic, on peut y aller.
123
00:10:17,700 --> 00:10:20,140
<font color="yellow">*Victor Lima un à Charlie Golf un,</font>
<font color="yellow">à vous.</font>
124
00:10:22,300 --> 00:10:23,900
-Ici Charlie Golf un, parlez.
125
00:10:25,340 --> 00:10:28,940
<font color="yellow">*-J'ai vu le commandant de brigade.</font>
<font color="yellow">On vous laissera entrer demain.</font>
126
00:10:30,260 --> 00:10:31,380
-Il y a le feu
127
00:10:31,660 --> 00:10:33,860
dans le village.
Ce n'est pas rassurant.
128
00:10:34,100 --> 00:10:35,460
<font color="yellow">*-Il est hors de question</font>
129
00:10:35,820 --> 00:10:37,540
<font color="yellow">de provoquer un échange de tirs.</font>
130
00:10:37,780 --> 00:10:40,940
<font color="yellow">On entrera demain matin</font>
<font color="yellow">avec un plan précis. Terminé.</font>
131
00:10:43,300 --> 00:10:44,260
<font color="red">On siffle.</font>
132
00:10:44,860 --> 00:10:46,020
<font color="green">-Des Schtroumpfs !</font>
133
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
<font color="yellow">-On se replie.</font>
134
00:10:48,700 --> 00:10:49,660
-On se replie.
135
00:10:50,020 --> 00:10:51,980
<font color="magenta">Musique sombre</font>
136
00:10:52,180 --> 00:11:10,580
<font color="magenta">...</font>
137
00:11:25,060 --> 00:11:26,340
-Je peux avoir du lait ?
138
00:11:28,220 --> 00:11:29,340
-Oui.
139
00:11:33,460 --> 00:11:34,660
-Merci pour la douche.
140
00:11:36,940 --> 00:11:38,300
-Pas de quoi.
141
00:11:40,940 --> 00:11:42,860
Tu te sens enfin propre ?
142
00:11:45,020 --> 00:11:46,100
-Oui.
143
00:11:49,460 --> 00:11:50,580
-Johan.
144
00:11:51,300 --> 00:11:52,340
-Alma.
145
00:11:53,740 --> 00:11:55,660
Et "Strand", c'est...
146
00:11:56,180 --> 00:11:57,900
-C'est mon nom de famille.
147
00:12:00,420 --> 00:12:01,420
-Ouais.
148
00:12:04,100 --> 00:12:05,220
Et t'écoutes quoi ?
149
00:12:05,980 --> 00:12:08,540
-Zvijezde.
C'est mon groupe préféré.
150
00:12:08,940 --> 00:12:09,980
Tu connais ?
151
00:12:10,460 --> 00:12:11,460
-Non.
152
00:12:19,500 --> 00:12:21,220
<font color="magenta">*Musique rock</font>
153
00:12:21,580 --> 00:12:37,020
<font color="magenta">...</font>
154
00:12:39,620 --> 00:12:40,660
J'aime bien.
155
00:12:46,740 --> 00:12:47,700
<font color="yellow">Je te le donne,</font>
156
00:12:50,620 --> 00:12:52,380
<font color="green">-Pourquoi tu parles</font>
<font color="green">à cet enfoiré ?</font>
157
00:12:52,900 --> 00:12:54,100
<font color="green">C'est qu'un connard.</font>
158
00:12:57,180 --> 00:12:58,300
<font color="yellow">-Les Suédois</font>
159
00:13:00,900 --> 00:13:01,860
-Comme ça.
160
00:13:02,220 --> 00:13:03,460
Ils mettent la langue.
161
00:13:07,980 --> 00:13:11,020
-Si je l'étais,
je viendrais aider ces gens ?
162
00:13:11,380 --> 00:13:13,100
Je devrais
les laisser s'entretuer ?
163
00:13:13,460 --> 00:13:41,260
...
164
00:13:41,500 --> 00:13:43,780
-J'ai pris le paracétamol, mais...
165
00:13:44,660 --> 00:13:46,060
j'ai pas pu dormir.
166
00:13:55,820 --> 00:13:57,780
avec des soldats
sous morphine ?
167
00:13:58,140 --> 00:14:00,460
Si vous êtes blessé
au point d'en avoir besoin,
168
00:14:00,820 --> 00:14:04,140
il faut rentrer chez vous.
Vous avez mal à quel point ?
169
00:14:04,380 --> 00:14:05,820
-C'est pas si terrible.
170
00:14:06,100 --> 00:14:08,140
-Vous voulez
que je regarde autre chose ?
171
00:14:14,060 --> 00:14:15,300
Merci, docteur.
172
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
-OK, Hedlund.
Patient suivant.
173
00:14:24,100 --> 00:14:25,260
<font color="green">-Eh.</font>
174
00:14:35,900 --> 00:14:36,940
<font color="green">Ça va ?</font>
175
00:14:37,660 --> 00:14:38,860
<font color="green">-Écoute...</font>
176
00:14:39,500 --> 00:14:41,100
<font color="green">J'ai parlé à Elina.</font>
177
00:14:43,140 --> 00:14:45,300
<font color="green">Bobo a discuté avec son patron.</font>
178
00:14:46,220 --> 00:14:48,460
<font color="green">Il ne peut rien promettre</font>
<font color="green">sur le long terme,</font>
179
00:14:48,700 --> 00:14:52,020
<font color="green">mais il peut nous aider</font>
<font color="green">le temps qu'on se retourne.</font>
180
00:14:52,340 --> 00:14:53,380
<font color="green">D'accord ?</font>
181
00:14:54,820 --> 00:14:57,100
<font color="green">-Tu veux</font>
<font color="green">que je conduise un taxi ?</font>
182
00:14:57,500 --> 00:14:59,620
<font color="green">-Igor... Igor...</font>
183
00:14:59,980 --> 00:15:01,540
<font color="green">Vares va bientôt tomber.</font>
184
00:15:01,780 --> 00:15:03,780
<font color="green">Tout le monde fuit,</font>
<font color="green">pourquoi pas toi ?</font>
185
00:15:04,020 --> 00:15:05,820
<font color="green">-C'est ici que j'habite.</font>
186
00:15:06,940 --> 00:15:08,380
<font color="green">Ici qu'est notre vie.</font>
187
00:15:08,460 --> 00:15:11,860
<font color="green">Pourquoi construire tout ça</font>
<font color="green">et s'enfuir comme des traîtres ?</font>
188
00:15:15,340 --> 00:15:17,340
<font color="magenta">*Musique légère</font>
189
00:15:17,540 --> 00:15:33,540
<font color="magenta">...</font>
190
00:15:33,780 --> 00:15:35,180
<font color="green">Laisse ça.</font>
191
00:15:35,620 --> 00:15:36,900
<font color="green">Arrête.</font>
192
00:15:37,180 --> 00:15:43,380
<font color="magenta">...</font>
193
00:15:43,580 --> 00:15:45,220
<font color="green">-Qu'est-ce qu'on va faire ?</font>
194
00:15:48,020 --> 00:15:49,900
<font color="green">-On va continuer</font>
<font color="green">à vivre nos vies.</font>
195
00:15:51,460 --> 00:15:53,140
<font color="green">À s'aimer.</font>
196
00:15:53,340 --> 00:16:13,340
<font color="magenta">...</font>
197
00:16:13,540 --> 00:16:14,980
<font color="green">Mon amour...</font>
198
00:16:15,860 --> 00:16:17,780
<font color="green">oublie les mauvaises nouvelles.</font>
199
00:16:18,860 --> 00:16:21,060
<font color="green">Ça passera,</font>
<font color="green">fais-moi confiance.</font>
200
00:16:21,940 --> 00:16:28,260
<font color="magenta">*-Mon amour, à jamais ne s'égare</font>
201
00:16:28,460 --> 00:16:30,780
<font color="magenta">...</font>
202
00:16:31,020 --> 00:16:37,660
<font color="magenta">Les beaux jours sans regrets</font>
<font color="magenta">De notre histoire</font>
203
00:16:37,900 --> 00:16:40,340
<font color="magenta">...</font>
204
00:16:40,620 --> 00:16:43,860
<font color="magenta">Et dans tes grands yeux bleus</font>
205
00:16:44,020 --> 00:16:47,580
<font color="magenta">...</font>
206
00:16:47,780 --> 00:16:48,860
<font color="yellow">-T'as la trique ?</font>
207
00:16:54,820 --> 00:16:55,740
Je vais te buter !
208
00:17:05,020 --> 00:17:07,340
Candidature
à la formation de diplomate
209
00:17:07,580 --> 00:17:09,060
<font color="magenta">*Musique rock</font>
210
00:17:09,340 --> 00:17:10,780
Fait chier !
211
00:17:11,940 --> 00:17:17,900
<font color="magenta">...</font>
212
00:17:18,140 --> 00:17:19,540
C'est quoi, ce bordel ?
213
00:17:19,900 --> 00:17:21,420
<font color="yellow">Qu'est-ce qu'on fout, là ?</font>
214
00:17:21,780 --> 00:17:23,220
On est là et on peut rien faire.
215
00:17:23,540 --> 00:17:25,860
On peut même pas entrer
dans le village.
216
00:17:26,300 --> 00:17:27,300
-Des gens meurent
217
00:17:30,020 --> 00:17:32,380
-On sait pas
ce qui se passe là-bas.
218
00:17:34,500 --> 00:17:35,740
<font color="yellow">Ils fêtent la Saint-Jean.</font>
219
00:17:36,100 --> 00:17:38,620
C'est pour ça, la fumée.
T'es con ou quoi ?
220
00:17:38,980 --> 00:17:42,260
-Admettons. Tu veux
qu'on arrive sans aucun plan ?
221
00:17:42,620 --> 00:17:44,380
<font color="yellow">Allez, arrête.</font>
222
00:17:45,100 --> 00:17:47,060
-Pourquoi tu te bats pas, toi ?
223
00:17:47,580 --> 00:17:48,780
-Ah !
224
00:17:50,540 --> 00:17:51,740
<font color="yellow">-T'es sérieux ?</font>
225
00:17:52,100 --> 00:17:55,060
<font color="magenta">...</font>
226
00:17:56,900 --> 00:17:58,420
J'ai dû me froisser un muscle.
227
00:18:00,140 --> 00:18:03,020
<font color="magenta">...</font>
228
00:18:03,380 --> 00:18:04,500
-Kelpo, bois un coup.
229
00:18:08,140 --> 00:18:09,380
-OK.
230
00:18:09,700 --> 00:18:10,900
<font color="yellow">Souffre dans ton coin,</font>
231
00:18:11,140 --> 00:18:13,420
<font color="yellow">sans le doux réconfort</font>
<font color="yellow">de l'alcool.</font>
232
00:18:13,620 --> 00:18:14,860
-T'es pas juste pédé ?
233
00:18:15,220 --> 00:18:17,620
<font color="magenta">...</font>
234
00:18:17,980 --> 00:18:19,020
Allez !
235
00:18:20,580 --> 00:18:21,500
-OK.
236
00:18:28,700 --> 00:18:30,860
<font color="yellow">-Il nous montre son vrai visage.</font>
237
00:18:32,700 --> 00:18:33,980
Fais voir ce que t'as.
238
00:18:34,220 --> 00:18:36,780
<font color="magenta">...</font>
239
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
<font color="yellow">Allez, vas-y !</font>
240
00:18:38,140 --> 00:18:40,140
<font color="magenta">...</font>
241
00:18:40,980 --> 00:18:43,300
<font color="yellow">Allez, Babic.</font>
<font color="yellow">Frappe-le dans les couilles !</font>
242
00:18:46,420 --> 00:18:47,420
-Boxer ?
243
00:18:47,780 --> 00:18:49,100
<font color="yellow">Vas-y, je t'attends.</font>
244
00:18:51,460 --> 00:18:53,140
<font color="yellow">-Reste pas planté là !</font>
<font color="yellow">Bouge-toi !</font>
245
00:18:54,100 --> 00:18:56,900
<font color="magenta">Musique sombre</font>
246
00:18:57,140 --> 00:20:16,180
<font color="magenta">...</font>
247
00:20:16,380 --> 00:20:17,420
-Forss.
248
00:20:17,740 --> 00:20:19,060
<font color="yellow">Tu viens ?</font>
249
00:20:19,260 --> 00:21:17,980
...
250
00:21:18,340 --> 00:21:21,620
<font color="magenta">*Mélodie enfantine</font>
251
00:21:21,980 --> 00:21:36,940
<font color="magenta">...</font>
252
00:21:37,140 --> 00:21:38,900
-Je vais voir à l'étage.
253
00:21:40,420 --> 00:22:21,780
<font color="magenta">...</font>
254
00:22:21,980 --> 00:22:24,020
<font color="yellow">-Strand,</font>
<font color="yellow">t'as trouvé quelque chose ?</font>
255
00:22:24,260 --> 00:22:25,420
<font color="yellow">-Non. Y a personne.</font>
256
00:22:28,180 --> 00:22:30,060
<font color="yellow">-Vérifie la maison d'à côté.</font>
257
00:22:30,300 --> 00:23:36,100
<font color="magenta">...</font>
258
00:23:36,300 --> 00:23:39,260
-Victor Lima un,
ici Lima Golf deux.
259
00:23:39,500 --> 00:23:41,020
<font color="magenta">...</font>
260
00:23:41,420 --> 00:23:44,580
<font color="yellow">*On a trouvé un charnier.</font>
<font color="yellow">Y a au moins quinze corps.</font>
261
00:23:44,940 --> 00:23:46,220
<font color="yellow">Terminé.</font>
262
00:23:46,460 --> 00:23:59,860
<font color="magenta">...</font>
263
00:24:11,740 --> 00:24:12,740
-Il est vivant !
264
00:24:14,220 --> 00:24:15,540
<font color="green">Forpronu.</font>
265
00:24:17,060 --> 00:24:18,060
<font color="green">Ton nom ?</font>
266
00:24:25,540 --> 00:24:27,300
-Kilpinen !
267
00:24:30,220 --> 00:24:31,580
-Allongez-le ici.
268
00:24:32,740 --> 00:24:34,220
<font color="yellow">Posez-le doucement.</font>
269
00:24:34,820 --> 00:24:36,580
<font color="yellow">On a besoin de couvertures !</font>
270
00:24:37,740 --> 00:24:40,980
<font color="yellow">Je vais devoir soulever</font>
<font color="yellow">votre tête. Pardon, pardon.</font>
271
00:24:41,300 --> 00:24:44,580
-Les Croates ont fait sortir
les gens et les ont tués.
272
00:24:45,260 --> 00:24:48,300
<font color="red">Propos en bosniaque</font>
273
00:24:49,660 --> 00:24:52,060
Il dit que des villageois
ont fui vers l'est,
274
00:24:52,460 --> 00:24:53,420
dans la forêt.
275
00:24:54,620 --> 00:24:56,220
-Y a des survivants ?
276
00:24:57,460 --> 00:25:02,260
<font color="yellow">Ils doivent essayer d'atteindre</font>
<font color="yellow">le QG de l'armée bosnienne.</font>
277
00:25:03,740 --> 00:25:04,780
Combien ils sont ?
278
00:25:05,500 --> 00:25:06,540
<font color="green">-Mahmud ?</font>
279
00:25:06,940 --> 00:25:08,100
<font color="green">Combien ils sont ?</font>
280
00:25:11,780 --> 00:25:12,860
Peut-être plus.
281
00:25:13,100 --> 00:25:15,780
Les Croates savent
vers où ils sont partis.
282
00:25:18,900 --> 00:25:21,060
-Brolin, Hedbom. Avec moi.
283
00:25:23,100 --> 00:25:25,500
<font color="yellow">-Il faudrait un appui aérien</font>
<font color="yellow">et 50 hommes.</font>
284
00:25:27,220 --> 00:25:28,700
<font color="yellow">-Strand.</font>
285
00:25:29,700 --> 00:25:30,820
Arrête de faire ça.
286
00:25:33,660 --> 00:25:34,780
-Non.
287
00:25:36,540 --> 00:25:37,900
-Je peux forcer personne,
288
00:25:38,220 --> 00:25:39,980
<font color="yellow">mais si certains ont survécu,</font>
289
00:25:40,300 --> 00:25:42,020
il faut les trouver.
290
00:25:42,380 --> 00:25:43,860
-C'est de la folie.
291
00:25:44,140 --> 00:25:47,820
-Ce qui est fou, c'est que tout ça
aurait pu être évité.
292
00:25:52,700 --> 00:25:55,540
Je me porte volontaire
pour chercher les survivants.
293
00:25:57,060 --> 00:25:59,820
<font color="yellow">-Babic, retournez dans le rang.</font>
<font color="yellow">Vous aussi, Strand.</font>
294
00:26:00,620 --> 00:26:01,740
-Prêt à servir.
295
00:26:02,100 --> 00:26:03,620
<font color="yellow">-Colonel, le gouvernement</font>
296
00:26:03,940 --> 00:26:06,060
nous lâchera
si ça tourne mal.
297
00:26:06,660 --> 00:26:08,940
-Oui. Je sais.
298
00:26:10,900 --> 00:26:12,940
Je prends ceux qui veulent venir.
299
00:26:13,220 --> 00:26:15,060
<font color="yellow">Peu d'équipement,</font>
<font color="yellow">un maximum d'armes.</font>
300
00:26:21,180 --> 00:26:24,340
<font color="yellow">-Tout le village doit être</font>
<font color="yellow">minutieusement cartographié.</font>
301
00:26:24,580 --> 00:26:27,900
Chaque corps, chaque reste humain,
doit être répertorié.
302
00:26:28,220 --> 00:26:31,180
<font color="magenta">Musique sombre</font>
303
00:26:31,500 --> 00:27:13,940
<font color="magenta">...</font>
304
00:27:14,220 --> 00:27:15,340
-T'en es à combien ?
305
00:27:15,620 --> 00:27:16,980
<font color="yellow">-26, pour l'instant.</font>
306
00:27:17,900 --> 00:27:24,820
<font color="magenta">...</font>
307
00:27:24,980 --> 00:27:26,860
-Tu t'appelles Palsson,
c'est ça ?
308
00:27:38,460 --> 00:27:39,940
C'est quoi, ton prénom ?
309
00:27:41,420 --> 00:27:43,900
-Comment on peut faire
un truc pareil ?
310
00:27:44,060 --> 00:27:45,180
Je comprends pas.
311
00:27:51,500 --> 00:27:52,540
<font color="yellow">-C'est qui ?</font>
312
00:27:52,740 --> 00:27:53,860
-Palsson.
313
00:27:54,060 --> 00:27:56,500
-Bonjour, Palsson.
Je suis le Dr Gun.
314
00:27:56,700 --> 00:27:58,700
Venez. Allez, suivez-moi.
315
00:27:59,380 --> 00:28:00,580
Attention à la tête.
316
00:28:01,460 --> 00:28:02,580
<font color="yellow">Asseyez-vous ici.</font>
317
00:28:12,660 --> 00:28:14,260
<font color="yellow">Je vais prendre votre pouls.</font>
318
00:28:22,740 --> 00:28:25,540
-Vous avez changé la serrure
de l'armoire ?
319
00:28:28,020 --> 00:28:29,380
<font color="yellow">qui disparaissaient.</font>
320
00:28:32,820 --> 00:28:34,140
Faudra passer par moi.
321
00:28:35,540 --> 00:28:38,540
-Mais si je dois
réapprovisionner mon sac ?
322
00:28:43,460 --> 00:28:46,180
-Là, je suis là.
Il vous faut quoi ?
323
00:28:46,460 --> 00:28:47,940
-Juste du paracétamol.
324
00:28:51,940 --> 00:28:53,060
-Tenez.
325
00:28:55,540 --> 00:28:56,700
-Si, si. Un peu.
326
00:29:02,980 --> 00:29:03,980
Qu'est-ce qui va
327
00:29:07,300 --> 00:29:08,500
<font color="yellow">-Et après ?</font>
328
00:29:11,300 --> 00:29:13,180
-Il est jeune.
Il a largement le temps
329
00:29:13,540 --> 00:29:15,420
<font color="yellow">de trouver autre chose à faire.</font>
330
00:29:15,660 --> 00:29:18,100
-Mais si c'est ça
qu'il a toujours voulu faire ?
331
00:29:18,980 --> 00:29:20,660
-Tout le monde est pas fait pour ça.
332
00:29:29,380 --> 00:29:31,900
<font color="magenta">Musique sombre</font>
333
00:29:32,180 --> 00:29:49,860
<font color="magenta">...</font>
334
00:29:53,700 --> 00:29:56,180
<font color="yellow">Mais ayez confiance.</font>
<font color="yellow">Tout ira bien.</font>
335
00:29:56,420 --> 00:29:58,100
<font color="green">-Merci.</font>
336
00:30:02,820 --> 00:30:03,980
<font color="green">-Saluez-la pour moi.</font>
337
00:30:13,860 --> 00:30:14,980
<font color="green">Nevena...</font>
338
00:30:15,860 --> 00:30:17,220
<font color="green">-Ils sont prêts ?</font>
339
00:30:21,620 --> 00:30:22,860
PASSEPORT BRITANNIQUE
340
00:30:30,380 --> 00:30:31,580
<font color="green">Le reste sera prêt quand ?</font>
341
00:30:32,500 --> 00:30:33,980
<font color="green">-Les laissez-passer ?</font>
342
00:30:34,140 --> 00:30:35,260
<font color="green">Maintenant ?</font>
343
00:30:38,700 --> 00:30:39,660
<font color="green">Impossible.</font>
344
00:30:40,620 --> 00:30:43,860
<font color="green">Personne n'osera vous faire</font>
<font color="green">passer de l'autre côté.</font>
345
00:30:44,100 --> 00:30:48,100
<font color="green">-La 7e brigade musulmane</font>
<font color="green">est en route et veut se venger.</font>
346
00:30:49,780 --> 00:30:50,860
<font color="green">Je t'en prie.</font>
347
00:30:51,340 --> 00:30:53,060
<font color="green">Tu es mon dernier espoir.</font>
348
00:30:54,420 --> 00:30:56,140
<font color="green">-S'ils apprennent</font>
<font color="green">que je t'ai aidée,</font>
349
00:30:56,300 --> 00:30:57,860
<font color="green">ils s'en prendront à moi.</font>
350
00:30:58,980 --> 00:31:00,820
<font color="green">À notre communauté.</font>
351
00:31:02,100 --> 00:31:02,980
<font color="green">Notre église.</font>
352
00:31:03,220 --> 00:31:05,140
<font color="green">-Notre église ?</font>
<font color="green">Quel genre de prêtre</font>
353
00:31:05,420 --> 00:31:08,940
<font color="green">tourne le dos à une vieille amie</font>
<font color="green">qui veut sauver sa peau ?</font>
354
00:31:09,340 --> 00:31:10,420
<font color="green">Hein ?</font>
355
00:31:16,620 --> 00:31:17,660
<font color="green">-Nevena.</font>
356
00:31:25,260 --> 00:31:26,900
<font color="green">Il y a un moyen.</font>
357
00:31:27,460 --> 00:31:28,980
<font color="green">Ça risque d'être long,</font>
358
00:31:29,180 --> 00:31:31,940
<font color="green">mais je te donnerai</font>
<font color="green">un horaire et un lieu.</font>
359
00:31:32,300 --> 00:31:35,180
<font color="green">Sois à l'heure ou je ne pourrai</font>
<font color="green">plus rien pour toi.</font>
360
00:31:47,260 --> 00:31:49,180
<font color="magenta">Musique inquiétante</font>
361
00:31:49,420 --> 00:32:01,740
<font color="magenta">...</font>
362
00:32:01,980 --> 00:32:03,100
<font color="yellow">-Survivants de Stupni Do.</font>
363
00:32:04,380 --> 00:32:05,460
<font color="yellow">Nous sommes la Forpronu.</font>
364
00:32:06,380 --> 00:32:08,740
<font color="yellow">Si vous m'entendez, sortez.</font>
365
00:32:10,340 --> 00:32:12,940
<font color="yellow">Babic, allez-y.</font>
366
00:32:13,100 --> 00:32:15,260
<font color="green">-N'ayez pas peur ! Sortez !</font>
367
00:32:15,860 --> 00:32:17,780
<font color="yellow">-Nous sommes la Forpronu.</font>
368
00:32:18,700 --> 00:32:27,980
<font color="magenta">...</font>
369
00:32:28,980 --> 00:32:30,740
-Les Croates vont nous entendre.
370
00:32:30,940 --> 00:32:32,780
-On peut rien faire de plus.
371
00:32:36,980 --> 00:32:38,460
<font color="yellow">À vos postes.</font>
372
00:32:39,140 --> 00:32:40,180
-À vos ordres.
373
00:32:40,500 --> 00:33:08,620
...
374
00:33:08,980 --> 00:33:10,500
<font color="yellow">-Mon colonel, je les vois.</font>
375
00:33:19,460 --> 00:33:21,220
-Nous sommes la Forpronu.
376
00:33:26,900 --> 00:33:28,140
<font color="green">-N'ayez pas peur.</font>
377
00:33:28,700 --> 00:33:31,060
-Venez, venez. Par ici.
378
00:33:32,620 --> 00:33:35,500
<font color="green">-N'ayez pas peur.</font>
<font color="green">Suivez-nous.</font>
379
00:33:36,940 --> 00:33:39,780
<font color="magenta">Musique dramatique</font>
380
00:33:40,100 --> 00:33:44,660
<font color="magenta">...</font>
381
00:33:44,820 --> 00:33:45,780
<font color="red">Cris</font>
382
00:33:46,140 --> 00:33:47,460
<font color="red">...</font>
383
00:33:47,740 --> 00:33:48,580
-Les soldats du HVO
384
00:33:48,940 --> 00:33:49,940
<font color="yellow">arrivent.</font>
385
00:33:50,780 --> 00:33:51,780
-Démarrez !
386
00:33:52,100 --> 00:33:53,140
<font color="yellow">Dépêchez-vous.</font>
387
00:33:56,180 --> 00:33:57,380
<font color="red">Coups de feu</font>
388
00:34:00,820 --> 00:34:02,900
Venez là !
Venez là, bande d'enculés !
389
00:34:03,220 --> 00:34:04,140
-Revenez !
390
00:34:04,460 --> 00:34:05,620
-Fils de putes !
391
00:34:05,780 --> 00:34:07,620
<font color="red">Tirs</font>
392
00:34:08,140 --> 00:34:10,180
<font color="yellow">-Strand, qu'est-ce que tu fous ?</font>
393
00:34:10,580 --> 00:34:16,220
<font color="magenta">...</font>
394
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
<font color="yellow">-Strand !</font>
395
00:34:17,740 --> 00:34:20,020
<font color="yellow">Revenez ici ! C'est un ordre !</font>
396
00:34:20,980 --> 00:34:23,060
<font color="red">Coups de feu</font>
397
00:34:23,300 --> 00:34:24,980
Bordel de merde !
398
00:34:26,100 --> 00:34:29,020
Vous êtes cinglé !
Montez dans le blindé !
399
00:34:30,860 --> 00:34:31,820
<font color="yellow">Démarrez, bordel !</font>
400
00:34:43,140 --> 00:34:45,140
<font color="red">...</font>
401
00:34:50,060 --> 00:34:52,340
<font color="red">...</font>
402
00:34:57,900 --> 00:34:59,620
<font color="red">...</font>
403
00:35:03,620 --> 00:35:05,500
<font color="red">Cris et coups de feu</font>
404
00:35:05,780 --> 00:35:13,940
<font color="red">...</font>
405
00:35:15,420 --> 00:35:17,780
<font color="red">Cris</font>
406
00:35:20,060 --> 00:35:21,660
QG de l'armée bosniaque
407
00:35:21,900 --> 00:35:23,860
Zenica, Bosnie-Herzégovine
408
00:35:24,140 --> 00:35:26,860
<font color="magenta">Musique sombre</font>
409
00:35:27,220 --> 00:35:45,860
<font color="magenta">...</font>
410
00:35:46,220 --> 00:35:47,940
<font color="green">-Lejla ! Où est Lana ?</font>
411
00:35:52,180 --> 00:35:53,660
<font color="green">Où est ma fille ?</font>
412
00:35:56,740 --> 00:35:58,020
<font color="green">Viens là.</font>
413
00:35:58,220 --> 00:35:59,580
<font color="green">Je suis là, maintenant.</font>
414
00:35:59,860 --> 00:36:09,420
<font color="magenta">...</font>
415
00:36:09,620 --> 00:36:11,540
-Colonel,
Isabella Nilsson, journaliste.
416
00:36:12,100 --> 00:36:15,900
Vous avez sauvé beaucoup de vies.
Accepteriez-vous une interview ?
417
00:36:16,140 --> 00:36:17,340
-Vous pensez vraiment
418
00:36:17,620 --> 00:36:18,740
que vous êtes utile ?
419
00:36:20,140 --> 00:36:21,300
-Les gens ont besoin
420
00:36:24,900 --> 00:36:25,860
À vos postes !
421
00:36:27,860 --> 00:36:28,820
<font color="yellow">-Restez pas là.</font>
422
00:36:29,100 --> 00:36:30,700
Le blindé va démarrer.
423
00:36:33,820 --> 00:36:46,220
<font color="magenta">...</font>
424
00:36:50,580 --> 00:36:53,660
<font color="yellow">*-J'ai laissé tes affaires</font>
<font color="yellow">chez ta mère. Appelle-la.</font>
425
00:36:53,860 --> 00:36:55,860
-OK, d'accord.
Je voulais juste
426
00:36:58,380 --> 00:36:59,140
<font color="yellow">C'est fini.</font>
427
00:36:59,380 --> 00:37:00,340
-Ouais...
428
00:37:01,020 --> 00:37:03,060
J'ai juste eu une journée de merde.
429
00:37:03,340 --> 00:37:05,260
<font color="yellow">*-Je veux plus que tu m'appelles.</font>
430
00:37:05,660 --> 00:37:06,980
<font color="red">Elle raccroche.</font>
431
00:37:10,180 --> 00:37:14,420
<font color="magenta">...</font>
432
00:37:16,100 --> 00:37:19,100
Programme diplomatique
Bureau des Affaires étrangères
433
00:37:19,380 --> 00:37:40,860
<font color="magenta">...</font>
434
00:37:41,260 --> 00:37:43,140
<font color="red">Sanglots</font>
435
00:37:43,460 --> 00:37:47,100
<font color="red">...</font>
436
00:37:47,300 --> 00:37:48,340
-Pardon.
437
00:37:49,100 --> 00:37:50,460
<font color="yellow">-Fermez la porte !</font>
438
00:37:50,620 --> 00:38:22,420
<font color="magenta">...</font>
439
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
-Excusez-moi.
440
00:38:32,540 --> 00:38:33,620
Alma est là ?
441
00:38:34,660 --> 00:38:37,740
Euh... elle était contente
ou triste ?
442
00:38:38,020 --> 00:38:40,060
Quand elle est partie.
Alma,
443
00:38:40,380 --> 00:38:41,540
contente ?
444
00:38:41,740 --> 00:38:42,900
Ou triste ?
445
00:38:43,100 --> 00:38:44,180
Contente ? Triste ?
446
00:38:56,220 --> 00:38:57,620
<font color="magenta">*Musique rock</font>
447
00:38:57,820 --> 00:39:07,140
<font color="magenta">...</font>
448
00:39:07,500 --> 00:39:09,220
-Bande de fils de putes.
449
00:39:09,460 --> 00:39:44,260
<font color="magenta">...</font>
450
00:39:47,660 --> 00:39:49,060
<font color="magenta">Musique inquiétante</font>
451
00:39:49,260 --> 00:40:17,260
<font color="magenta">...</font>
452
00:40:17,460 --> 00:40:19,180
Version française : Cinephase
453
00:40:19,500 --> 00:40:21,060
Adaptation : Abel-Antoine VIAL
454
00:40:21,420 --> 00:40:23,020
Direction artistique :
Anneliese FROMONT
455
00:40:23,340 --> 00:40:25,020
Avec les voix de :
456
00:40:25,380 --> 00:40:28,940
Andreasson : Thierry GODARD
Strand : Alexis BALLESTEROS
457
00:40:29,260 --> 00:40:32,780
Babic : Benjamin LHOMMAS
Kilpinen : Matthieu SAMPEUR
458
00:40:33,140 --> 00:40:34,780
Isabella Nilson :
Ruth VEGA FERNANDEZ
459
00:40:35,100 --> 00:40:38,700
Docteur Gun : Laure SAGOLS
Forss : Alexis GILOT
460
00:40:39,060 --> 00:40:40,660
Enregistrement :
Nabi-Patrick KETOURÉ
461
00:40:40,980 --> 00:40:42,620
Mixage : Romaric NORMAND
462
00:40:43,260 --> 00:40:45,580
Adaptation sous-titres :
Pascale Joncour
463
00:40:45,860 --> 00:40:48,580
Sous-titrage : TELOS Adaptation
464
00:40:48,860 --> 00:40:50,500
Unité Fiction ARTE France
465
00:40:50,820 --> 00:40:51,780
Sous-titrage SME : VECTRACOM
466
00:40:52,305 --> 00:41:52,235
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm