Kyuka: Before Summer's End
ID | 13180338 |
---|---|
Movie Name | Kyuka: Before Summer's End |
Release Name | Kyuka.Before.Summers.End.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-de |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 32135407 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
2
00:00:32,760 --> 00:00:38,000
Der erste Tag des Sommers ist das Meer
3
00:00:39,360 --> 00:00:46,040
der letzte der Mond ;
4
00:01:41,160 --> 00:01:43,400
Der erste Tag des Sommers ist das Meer; der letzte Tag ist der Mond;.
5
00:01:43,520 --> 00:01:45,160
Konstantinos, gib mir etwas.
6
00:01:46,000 --> 00:01:49,280
Schatz, du hast gesagt, dass du keinen Hunger hast.
Und jetzt auf einmal hast du Hunger?
7
00:01:49,360 --> 00:01:52,760
- Machst du das mit Absicht?
- Du machst es mit Absicht.
8
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
- Willst du das alles alleine essen?
- Ja, hast du ein Problem damit?
9
00:01:56,040 --> 00:01:57,280
Iss es einfach, okay?
10
00:01:59,640 --> 00:02:01,600
Wirst du das alles alleine essen?
11
00:02:04,200 --> 00:02:06,360
- Komm schon, gib mir etwas.
- Warte mal.
12
00:02:07,640 --> 00:02:09,000
- Willst du?
- Ja, das ist es.
13
00:02:09,880 --> 00:02:11,160
Gibst du es mir?
14
00:02:11,240 --> 00:02:13,120
- Nur einen Bissen?
- Komm schon, gib ihn mir.
15
00:02:13,200 --> 00:02:15,240
- Du wirst es mit der Hand abschneiden, ja?
- Ja, mit der Hand.
16
00:02:16,360 --> 00:02:18,600
- Und du wirst nur einen kleinen Bissen haben.
- Ja, das ist richtig.
17
00:02:19,760 --> 00:02:21,800
- Ich nehme die Hälfte davon.
- Nur einen Bissen, sagte ich.
18
00:02:21,880 --> 00:02:24,520
- Nicht nur einen Bissen! Na los, gehen wir.
- Oder gar nicht.
19
00:02:24,600 --> 00:02:26,160
Okay, nur ein Bissen.
20
00:02:27,920 --> 00:02:29,376
- Ich werde genauso viel nehmen.
- Nur einen Bissen.
21
00:02:29,400 --> 00:02:31,720
Ist das in Ordnung für Sie?
22
00:02:35,120 --> 00:02:36,320
Behalten Sie es.
23
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
Davon wird mir eigentlich ein bisschen schlecht.
24
00:02:41,440 --> 00:02:44,080
- Es ist wirklich schlecht.
- Ja, das ist wahr.
25
00:02:44,640 --> 00:02:45,720
Scheiße.
26
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
- Sollen wir es ausspucken?
- Willst du es haben?
27
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
Bist du dir sicher?
28
00:02:53,120 --> 00:02:54,800
Wo sollen wir es ausspucken?
29
00:02:56,560 --> 00:02:58,280
Es ist eine Schande, es auszuspucken.
30
00:03:10,800 --> 00:03:14,400
- Es schwimmt wie eine Spucke, siehst du?
- Sei still, du Idiot.
31
00:03:16,040 --> 00:03:17,040
Guten Morgen!
32
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Küsschen!
33
00:03:22,080 --> 00:03:23,880
Ich wünsche euch viel Spaß!
34
00:03:25,680 --> 00:03:28,400
- Er macht Fotos von uns.
- Natürlich tut er das.
35
00:03:34,080 --> 00:03:35,440
Konstantinos!
36
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
Komm schon, komm schon!
37
00:03:39,760 --> 00:03:41,640
OK, leg die Angelrute weg und los geht's.
38
00:03:42,880 --> 00:03:43,920
Du gehst los.
39
00:03:44,600 --> 00:03:47,560
- Lass uns mit den Sachen helfen.
- Konstantinos, ich kann nicht gehen.
40
00:03:47,640 --> 00:03:51,120
- Komm schon, komm schon!
- Konstantinos, meine Hand tut zu sehr weh.
41
00:03:51,200 --> 00:03:54,840
- In Ordnung.
- Das stimmt! Ich habe darauf geschlafen.
42
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Komm schon, komm schon!
43
00:04:23,680 --> 00:04:27,920
- Hast du sie bekommen? Nimm sie mit nach drinnen!
- Ja, das ist richtig. Was meinst du mit drinnen?
44
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
Auf dem Deck, meine ich.
45
00:04:33,000 --> 00:04:35,960
- Lass sie nicht herumliegen!
- Ich lasse sie nicht herumliegen.
46
00:04:41,400 --> 00:04:43,440
- Konstantinos...
- Komm schon, komm schon.
47
00:04:44,120 --> 00:04:46,880
- Ich habe mein Wasser nicht mitgebracht.
- Ist das wirklich wahr?
48
00:04:47,400 --> 00:04:50,640
Komm schon, komm schon. Nimm deine
Unterhose mit, bevor ich sie ins Meer werfe.
49
00:05:01,520 --> 00:05:03,640
- Papa?
- Ja, das ist richtig.
50
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
Was machst du da?
51
00:05:07,040 --> 00:05:10,640
Ich suche... Ich habe die verdammten Schlüssel verloren.
52
00:05:11,000 --> 00:05:13,440
- Die Schlüssel für das Haus?
- Die Schlüssel für das Boot.
53
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
Mein Rücken.
54
00:05:21,960 --> 00:05:24,920
Wir müssen sie finden, wenn wir gehen wollen.
55
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
Elsa, tu mir einen Gefallen.
56
00:05:30,880 --> 00:05:35,480
Schau unter die Sitze, du Miniatur.
Ich schaffe es nicht.
57
00:05:40,880 --> 00:05:43,400
- Papa? Bitte, bitte, bitte.
- Ohne Scheiß!
58
00:05:43,880 --> 00:05:45,240
Meine schöne Tochter.
59
00:05:46,600 --> 00:05:47,760
Komm schon, komm schon!
60
00:05:48,560 --> 00:05:51,520
He, nicht so schnell! Es gibt
noch mehr zu tragen. Komm her.
61
00:05:55,640 --> 00:05:58,840
- Komm schon, komm schon.
- Was machst du da?
62
00:05:58,920 --> 00:06:00,080
Komm, lass uns gehen.
63
00:07:33,120 --> 00:07:34,360
- Was ist los?
- Ist es schön?
64
00:07:34,440 --> 00:07:36,320
- Schön.
- Schön?
65
00:07:36,400 --> 00:07:38,640
- Nett!
- Das ist es.
66
00:07:38,720 --> 00:07:40,280
Was macht er gerade?
67
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
- Er schläft in der Sonne.
- Was macht er?
68
00:07:43,360 --> 00:07:46,720
- Er schläft in der Sonne!
- Wecken Sie ihn auf!
69
00:07:46,800 --> 00:07:47,920
Dintino?
70
00:07:51,720 --> 00:07:53,760
Komm an die Stange, Prinzessin!
71
00:07:57,640 --> 00:07:59,520
- Komm schon!
- Später!
72
00:08:00,000 --> 00:08:03,880
- Komm schon, Mann! Was sagt er?
- Später, sagt er!
73
00:08:03,960 --> 00:08:07,720
Welches später? Es gibt kein
später! Jetzt! Elsa bekommt es später.
74
00:08:08,360 --> 00:08:11,360
- Dann eben nach Elsa.
- Na ja, Ihren Untergang.
75
00:08:13,960 --> 00:08:16,400
Komm, mein Alter! Komm und lerne.
76
00:08:24,080 --> 00:08:25,160
Mein Sohn, mein Stolz.
77
00:08:27,520 --> 00:08:29,440
Langsam, sonst erstickst du mich!
78
00:08:31,680 --> 00:08:34,640
Papa, mir ist langweilig.
79
00:08:38,200 --> 00:08:39,880
Was isst du denn da?
80
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
Denk nicht einmal daran, dass du das auch noch essen wirst.
81
00:08:43,680 --> 00:08:45,600
Einen Bagel? Das gibt's doch nicht!
82
00:08:58,960 --> 00:09:02,240
Wie sehr ich mein
83
00:09:02,800 --> 00:09:05,560
kleines Boot
84
00:09:06,200 --> 00:09:09,000
liebe Die kleinen
85
00:09:09,400 --> 00:09:12,160
Wolken Das kleine
86
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
Meer Wie sehr ich
87
00:09:16,640 --> 00:09:19,080
die kleine Welle liebe
88
00:09:19,440 --> 00:09:24,960
An der Balustrade zerschellt
89
00:09:25,760 --> 00:09:28,680
Die kleinen Zikaden
90
00:09:28,760 --> 00:09:31,440
Die kreischen.
91
00:09:31,520 --> 00:09:34,080
Während ich mich hinsetze
92
00:09:34,960 --> 00:09:37,000
Auf dem Sandstrand
93
00:09:37,680 --> 00:09:40,760
Die Möwen
94
00:09:40,840 --> 00:09:43,480
Über dem Meer fliegend.
95
00:09:43,560 --> 00:09:48,800
Sie werden sagen, dass sie mich lieben
96
00:09:49,600 --> 00:09:52,920
Ich will nicht
97
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
Dass das Ende kommt
98
00:09:56,080 --> 00:10:01,880
Für diesen Sommer
99
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
Ich will dich nicht
100
00:10:07,880 --> 00:10:10,840
Dass du mich verlässt
101
00:10:11,280 --> 00:10:15,840
Oh, allein wie ein Hahn
102
00:10:27,360 --> 00:10:29,960
Komm schon, komm schon. Bist du schwanger?
103
00:10:30,040 --> 00:10:32,720
Du bist schön, so ein schönes Gesicht.
104
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
Nein, nein, nein!
105
00:10:35,320 --> 00:10:37,440
Du bist ekelhaft! Igitt!
106
00:10:37,520 --> 00:10:41,040
Übergib dich nicht im Boot.
Du hast ein verdammtes Chaos angerichtet.
107
00:10:49,320 --> 00:10:50,560
Konstantinos.
108
00:10:55,120 --> 00:10:56,480
Papa?
109
00:10:59,600 --> 00:11:00,680
Was machst du da?
110
00:11:04,760 --> 00:11:08,360
- Tu das nicht. Komm schon, komm schon.
- Ich habe sie mitgebracht, um dir Gesellschaft zu leisten.
111
00:11:08,440 --> 00:11:12,720
- Ich fühle mich nicht besonders gut.
- Ich weiß, Schatz. Ich weiß. Komm schon, komm schon.
112
00:11:12,800 --> 00:11:15,440
- Mir ist übel.
- Ich weiß, Schatz.
113
00:11:16,280 --> 00:11:18,800
- Ich weiß, mein Schatz. Ich weiß.
- Ich kann nicht mehr, Mann.
114
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
Ich weiß, und ich fühle mit dir.
115
00:11:23,840 --> 00:11:27,680
Was soll ich tun? Wenn er mir
mit dem Tentakel ins Auge peitscht?
116
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
Los, ich kann dein Gejammer nicht mehr ertragen.
117
00:11:29,760 --> 00:11:31,920
- Schubs mich nicht. Ich gehe schon.
- Los, los, los.
118
00:11:34,760 --> 00:11:35,760
So ist es richtig.
119
00:11:36,760 --> 00:11:38,960
- Komm schon, du stinkst! Komm schon, Schatz.
- Ich habe Angst.
120
00:11:39,040 --> 00:11:41,080
Du stinkst nach Erbrochenem,
Schatz. Geh einfach.
121
00:11:41,160 --> 00:11:43,600
Mach dir keine Sorgen, das wird schon.
122
00:11:44,840 --> 00:11:47,200
- In Ordnung, ich gehe.
- Geh und schwimm wie ein Delfin.
123
00:11:49,000 --> 00:11:50,400
- Komm schon, komm schon.
- OKAY.
124
00:11:51,120 --> 00:11:52,800
- Komm schon, wir sind bei dir.
- Tauche einfach ab!
125
00:11:52,840 --> 00:11:55,560
- Papa!
- Warte, lass sie gehen.
126
00:11:58,320 --> 00:11:59,880
- Komm schon, Schatz, komm schon.
- Ich gehe.
127
00:11:59,960 --> 00:12:01,880
- Das ist nicht das erste Mal.
- Hey, kommen Sie.
128
00:12:01,960 --> 00:12:06,080
- Zählen Sie mal.
- Drei, zwei, eins.
129
00:12:07,360 --> 00:12:08,760
Ja! Ja!
130
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
Das ist es.
131
00:12:13,040 --> 00:12:14,880
Ja? Ja?
132
00:14:36,560 --> 00:14:38,320
Konstantinos, du wirst mich ertränken!
133
00:14:44,440 --> 00:14:46,240
Meinst du, wir haben es verpasst?
134
00:14:47,600 --> 00:14:48,640
Wie spät ist es?
135
00:14:49,440 --> 00:14:52,600
- Ich weiß es nicht. Wir haben kein Handy.
- Das ist wahr.
136
00:14:54,600 --> 00:14:57,800
Warum machen wir das? Das ist doch dumm.
137
00:14:57,880 --> 00:15:00,280
- Glaubst du, wir haben es verpasst?
- Fragen Sie mich nicht noch einmal.
138
00:15:02,320 --> 00:15:03,800
Da drüben ist eine Frau.
139
00:15:04,840 --> 00:15:06,400
Sie muss auch warten.
140
00:15:07,560 --> 00:15:09,680
Glaubst du, dass die Haltestelle dort ist und nicht hier?
141
00:15:12,760 --> 00:15:13,840
In Ordnung, meine Tochter.
142
00:15:28,760 --> 00:15:30,240
Entschuldigen Sie mich bitte.
143
00:15:31,000 --> 00:15:33,440
Madame, darf ich Sie etwas fragen?
144
00:15:35,840 --> 00:15:38,600
- Was für ein schönes Kleid.
- Ich danke Ihnen dafür. Gefällt es Ihnen?
145
00:15:38,680 --> 00:15:40,400
- Ja, es ist sehr schön.
- Ich danke Ihnen dafür.
146
00:15:41,040 --> 00:15:42,840
Und es steht dir sehr gut.
147
00:15:43,680 --> 00:15:45,440
- Es tut mir so leid.
- Wie schön es ist!
148
00:15:46,160 --> 00:15:48,320
Ich habe viele von diesen
Kleidern. Ich mag sie sehr.
149
00:15:48,400 --> 00:15:50,880
Haben Sie etwas, das mir passen würde?
150
00:15:51,720 --> 00:15:55,680
Sie? Ich weiß nicht, und ich? Vielleicht ja.
151
00:15:56,600 --> 00:15:58,040
Ich werde mal nachsehen.
152
00:15:58,120 --> 00:16:02,880
Mir wurde gesagt, dass mir Blau und Grün sehr gut stehen.
153
00:16:02,960 --> 00:16:05,200
Dann weißt du es.
154
00:16:05,280 --> 00:16:06,520
Ich muss grün und blau haben.
155
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
Aber ich weiß nicht, ob ich sie mitgebracht habe.
156
00:16:10,640 --> 00:16:14,120
Entschuldigung, ich habe vergessen,
Sie zu fragen, was ich Sie fragen wollte.
157
00:16:14,200 --> 00:16:17,320
- Ist das die Haltestelle?
- Was ist die Haltestelle?
158
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
Ich weiß es nicht, ich habe keine Ahnung.
159
00:16:20,880 --> 00:16:23,760
- Hast du nicht auf den Bus gewartet?
- Auf den Bus gewartet?
160
00:16:24,600 --> 00:16:27,640
Ich weiß nicht, worauf ich warte.
Ich weiß nicht, worauf ich warte.
161
00:16:28,360 --> 00:16:31,400
- Es gibt heute keinen Bus.
- Heute gibt es keinen Bus.
162
00:16:31,480 --> 00:16:34,600
- Was ist passiert? Haben wir ihn verpasst?
- Der Fahrer ist krank.
163
00:16:34,680 --> 00:16:36,800
Er muss gestern etwas gegessen haben.
164
00:16:36,880 --> 00:16:39,720
Er ist krank und heute fährt kein Bus.
165
00:16:40,160 --> 00:16:42,480
Wie sollen wir jetzt einkaufen gehen?
166
00:16:42,560 --> 00:16:45,720
- Gibt es ein Taxi in der Nähe?
- Warum brauchen Sie ein Taxi?
167
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
Sie müssen nur diese Straße entlanggehen.
168
00:16:47,960 --> 00:16:50,480
- Wir haben kein Geld für ein Taxi.
- Das ist wirklich wahr.
169
00:16:50,560 --> 00:16:54,240
Bitte hören Sie mir zu. Es ist nichts,
nur 15 Minuten zu Fuß.
170
00:16:54,320 --> 00:16:57,560
Ich mache das jeden Tag, ich nehme nicht den Bus.
171
00:16:57,640 --> 00:17:01,640
Ich gehe einfach zu Fuß. Sie sind jung.
172
00:17:05,440 --> 00:17:06,520
Dann gehen wir.
173
00:17:09,360 --> 00:17:11,160
Du hast dich nicht einmal verabschiedet.
174
00:17:12,480 --> 00:17:14,080
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
175
00:17:36,640 --> 00:17:39,240
Der Sommer ist da
176
00:17:40,360 --> 00:17:42,600
Das Meer ist so blau
177
00:17:43,040 --> 00:17:45,520
Der Sand, die Wellen
178
00:17:45,880 --> 00:17:48,640
Und ich werde dich küssen
179
00:17:50,280 --> 00:17:53,120
Es ist Sommer und du bist bei mir.
180
00:17:53,200 --> 00:17:56,200
Am Sandstrand
181
00:17:56,280 --> 00:18:02,720
Es ist Sommer und ich liege in
deinen Armen und küsse dich.
182
00:18:02,800 --> 00:18:08,960
Wer weiß, ob wir uns nie trennen werden,
wenn der Regen und der wilde Wind kommen.
183
00:18:09,400 --> 00:18:16,120
Es wird wieder Sommer sein in
unseren Seelen und in unseren Herzen.
184
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
Du bist älter geworden.
185
00:18:57,600 --> 00:19:00,920
Worüber sprichst du?
Was kommt aus deinem Mund?
186
00:19:01,000 --> 00:19:02,360
Du bist so alt und faltig.
187
00:19:03,240 --> 00:19:05,880
- Das machen die Leute, sie werden alt.
- Ich habe nicht.
188
00:19:05,960 --> 00:19:08,000
Du bist auch alt geworden. Du bist nicht mehr jung.
189
00:19:08,080 --> 00:19:10,360
Ich bin in der Tat sehr jung.
190
00:19:10,440 --> 00:19:14,840
- Sie müssen über 60 Jahre alt sein.
- Sie meinen 50 Jahre.
191
00:19:14,920 --> 00:19:18,920
Gehen Sie hier raus. Ich bin derjenige, der 50 Jahre alt wird.
In ein paar Jahren.
192
00:19:19,000 --> 00:19:21,160
- Nur 50 Jahre?
- Hör auf damit.
193
00:19:21,720 --> 00:19:23,400
Hör jetzt auf.
194
00:19:25,560 --> 00:19:27,080
Darf ich dich umarmen?
195
00:19:27,880 --> 00:19:30,560
- Mich umarmen?
- Kann ich dich umarmen?
196
00:19:32,400 --> 00:19:34,800
Vergiss es einfach. Du hast mich schon genug umarmt.
197
00:19:35,360 --> 00:19:36,720
Na gut, wie du willst.
198
00:19:38,560 --> 00:19:41,760
- Bist du mit dem Boot gekommen? Wo bleibst du?
- Was geht dich das an?
199
00:19:41,840 --> 00:19:45,360
Wow, du bist ein harter Kerl. Kann man nicht mal reden?
200
00:19:45,440 --> 00:19:46,896
- Ich? Ein harter Kerl?
- Du hast dich überhaupt nicht verändert.
201
00:19:46,920 --> 00:19:48,136
- Ist das schlimm?
- Du bist immer noch neckisch.
202
00:19:48,160 --> 00:19:50,016
- Warum muss ich mich ändern?
- Warum sollte ich mich ändern?
203
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
Warum sollte ich mich ändern?
204
00:19:56,720 --> 00:19:58,640
Sollten wir uns nicht ändern?
205
00:19:58,720 --> 00:20:01,760
- Nicht, wenn wir perfekt sind.
- Niemand ist perfekt.
206
00:20:01,840 --> 00:20:03,520
- Ich bin perfekt.
- Sie sind es nicht.
207
00:20:03,600 --> 00:20:04,976
- Haben Sie sich verändert?
- Niemand verändert sich. Was hat sich geändert?
208
00:20:05,000 --> 00:20:08,560
Haben Sie sich verändert? Sie können
es nicht hören. Es muss das Alter sein.
209
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Seien Sie einfach still!
210
00:20:11,560 --> 00:20:14,760
Ja, das ist es, was ich gerne denke.
Dass ich mich zum Besseren verändert habe.
211
00:20:16,120 --> 00:20:17,680
Du wirst es mir sagen. Nachher.
212
00:20:18,240 --> 00:20:20,840
- Wann? Es gibt kein Danach.
- Was meinst du damit?
213
00:20:21,560 --> 00:20:23,520
Nimm das Danach nicht als selbstverständlich hin.
214
00:20:27,520 --> 00:20:29,080
Möchtest du dich hier hinsetzen?
215
00:20:29,160 --> 00:20:32,720
- Ich kann nicht, ich bin beschäftigt.
- Du bist doch im Urlaub, oder?
216
00:20:32,800 --> 00:20:35,560
Was bedeutet das? Was
glaubst du, dass ich Geld scheiße?
217
00:20:36,320 --> 00:20:39,160
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Hatten wir nicht gesagt, dass wir das klären?
218
00:20:39,240 --> 00:20:42,160
- Nehmen Sie es nicht als selbstverständlich hin.
- Was willst du damit sagen?
219
00:20:42,240 --> 00:20:43,960
Soll ich dir etwas beweisen?
220
00:20:44,040 --> 00:20:46,600
Ich habe jetzt keine Zeit für dich.
Ich muss meine Würmer holen.
221
00:20:46,680 --> 00:20:50,200
- Welche Würmer, du Verrückter?
- Ein paar riesige Würmer.
222
00:20:50,280 --> 00:20:52,680
- Bäh!
- "Igitt", sagte sie.
223
00:20:53,440 --> 00:20:56,800
- Trotzdem hast du gerne Fisch gegessen.
- Willst du sie zum Angeln haben?
224
00:20:57,360 --> 00:20:59,680
Wie soll ich ohne Würmer angeln?
225
00:21:00,080 --> 00:21:01,960
Bist du deshalb beschäftigt?
226
00:21:02,560 --> 00:21:03,600
Das ist nicht dein Beruf.
227
00:21:03,680 --> 00:21:07,880
- Sind die Würmer lebendig?
- Lebendig und in bester Verfassung.
228
00:21:08,880 --> 00:21:11,040
- Diese Würmer, die Sie kennen.
- Was ist Ihnen bekannt?
229
00:21:11,760 --> 00:21:14,320
- Diese Würmer, die Sie gut kennen.
- Kenne ich die Würmer?
230
00:21:14,400 --> 00:21:17,200
Natürlich weiß ich das. Du kennst diese Würmer sehr gut.
231
00:21:17,760 --> 00:21:20,560
- Das sind Würmer aus Erdnüssen.
- Bäh, Papa!
232
00:21:21,800 --> 00:21:24,320
- Wir nennen sie Erdnusswürmer.
- Was für ein "bäh"?
233
00:21:24,400 --> 00:21:28,400
- Ich liebe Erdnüsse, aber die Würmer ekeln mich an.
- Erdnusswürmer oder Mutter.
234
00:21:28,480 --> 00:21:31,720
- Haben sie zwei Namen?
- Ja.
235
00:21:31,800 --> 00:21:35,280
Unglaublich, stellen Sie sich vor, Sie sind ein Wurm,
werden Erdnuss genannt und sehen aus wie ein Hahn.
236
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
- Oder die Mutter.
- Die Mutter mit dem Schwanz.
237
00:21:37,520 --> 00:21:39,800
Was meinen Sie damit? Ich verstehe das nicht.
238
00:21:39,880 --> 00:21:43,560
Du willst mich hier lassen, um nach
Würmern zu suchen. Hältst du mich für dumm?
239
00:21:43,640 --> 00:21:44,720
Das ist sicher.
240
00:21:45,400 --> 00:21:47,280
Ist das eine gute Art, mich zu behandeln?
241
00:21:48,320 --> 00:21:49,400
Du bist derjenige, der spricht.
242
00:21:50,600 --> 00:21:51,800
Was ist denn los?
243
00:21:51,880 --> 00:21:53,400
Bist du überhaupt nicht erwachsen geworden?
244
00:21:54,160 --> 00:21:55,856
Eine Lektion in Sachen Reife von dir, das ist reich.
245
00:21:55,880 --> 00:21:59,240
Willst du, dass wir kämpfen? Ist es das, was du willst?
246
00:21:59,320 --> 00:22:01,960
- Komm schon, sag es.
- Was kann ich sagen, Mann?
247
00:22:02,040 --> 00:22:04,600
Hier, mitten auf der Straße,
nach all diesen Jahren?
248
00:22:04,680 --> 00:22:07,120
Setzen wir uns irgendwo hin und trinken einen Kaffee!
249
00:22:07,200 --> 00:22:09,720
Wir haben uns nicht viel zu sagen oder zu trinken.
250
00:22:14,880 --> 00:22:18,680
Sagen Sie mir einfach, wann Sie sie sehen wollen.
251
00:22:19,160 --> 00:22:21,960
- Machen Sie sich über mich lustig?
- Wie bitte?
252
00:22:22,040 --> 00:22:24,896
Du hast gesagt, dass ich sie nicht für selbstverständlich
halten soll. Jetzt fragst du mich, wann ich sie sehen möchte.
253
00:22:24,920 --> 00:22:27,336
Entscheiden Sie sich! Haben Sie mich hierher
gebracht, um mich zu quälen? Um mich zu ärgern?
254
00:22:27,360 --> 00:22:30,480
- Na gut, du entscheidest.
- Bist du ein richtiger Perverser, Mann?
255
00:22:31,680 --> 00:22:34,600
- Komm schon, sag es mir.
- Dir was sagen? Ich weiß es nicht.
256
00:22:36,000 --> 00:22:38,040
So habe ich mir das nicht vorgestellt.
257
00:22:39,640 --> 00:22:41,160
Wollen sie das? Wo sind sie?
258
00:22:41,240 --> 00:22:44,000
Ich kann nicht. Du gehst mir auf
die Nerven. Ich kann nicht denken!
259
00:22:44,080 --> 00:22:45,240
Na gut, dann eben nicht.
260
00:22:45,920 --> 00:22:48,680
- Hast du ihnen gesagt, dass ich hier bin?
- Was geht dich das an?
261
00:22:48,760 --> 00:22:50,720
Du hast es ihnen nicht gesagt, oder? Wissen sie es nicht?
262
00:22:50,800 --> 00:22:53,160
Was geht es dich an, was ich tue und was ich sage?
263
00:22:53,240 --> 00:22:55,760
Wie kannst du sicher sein, dass sie mich sehen wollen?
264
00:22:55,840 --> 00:22:57,560
- Es ist egal, was sie wollen.
- Ist es dir egal?
265
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
Ich weiß, was sie wollen.
266
00:23:01,280 --> 00:23:03,720
Sagen Sie mir, was meine Kinder wollen?
267
00:23:11,080 --> 00:23:13,040
Sagen Sie es mir. Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
268
00:23:15,080 --> 00:23:16,376
Wenn Sie nicht wollen, ist das in Ordnung.
269
00:23:16,400 --> 00:23:18,680
Ich will nicht, dass es so
abläuft. Ich bin jetzt wütend.
270
00:23:18,760 --> 00:23:23,080
- Okay, wenn du nicht willst, bye.
- Warte einfach ab. Gib mir Zeit zum Nachdenken!
271
00:23:23,160 --> 00:23:25,640
- Komm schon, sag es mir!
- Gib mir eine Minute zum Nachdenken.
272
00:23:25,720 --> 00:23:27,360
Diese Entscheidung ist nicht leicht zu treffen.
273
00:23:27,440 --> 00:23:30,680
Du solltest deine Entscheidung bereits
getroffen haben. Worauf wartest du noch?
274
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
Bist du verrückt geworden?
275
00:23:33,840 --> 00:23:35,880
Du bist zu aufdringlich!
276
00:23:37,640 --> 00:23:40,200
Ich weiß es nicht. Morgen Nachmittag?
277
00:23:40,920 --> 00:23:41,960
Fragst du mich das?
278
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
Du machst mich verrückt.
Was soll ich dir sagen?
279
00:23:44,800 --> 00:23:47,440
Du gehst mir auf die Nerven! Du machst mich wütend!
280
00:23:47,520 --> 00:23:49,296
- Ich reiße dir die Wimpern aus!
- Beruhige dich! Du hast mich ganz schön in Rage gebracht! Und jetzt sagst du mir, ich soll mich beruhigen! Wie auch immer.
281
00:23:49,320 --> 00:23:53,240
Dann eben morgen Nachmittag.
282
00:23:53,320 --> 00:23:56,200
Achte darauf, dass du kommst. Sonst
wirst du mich und die Kinder nie wieder sehen.
283
00:23:58,560 --> 00:24:00,616
Hast du das verstanden?
- Ist das alles, was du zu sagen hast? - Ja.
284
00:24:00,640 --> 00:24:04,120
Auf Wiedersehen. Morgen treffen wir uns hier.
- Werde ich dich hier treffen?
285
00:24:04,200 --> 00:24:07,840
- Ja, hier. Eigentlich ..
286
00:24:12,920 --> 00:24:15,720
Ich habe es vergessen. - Haben Sie einen Laptop?
- Ja, ich habe einen. - Nimm den und ..
287
00:24:19,600 --> 00:24:21,760
- Was ist das?
288
00:24:21,840 --> 00:24:25,240
- Werfen Sie einen Blick darauf und...
- Sind sie das? In einem Video?
289
00:24:25,920 --> 00:24:27,896
- Und wenn du ein gutes Mädchen bist...
- Jetzt geht es wieder los!
290
00:24:27,920 --> 00:24:30,680
Und wenn du ein gutes Mädchen bist
wirst du sie persönlich kennenlernen.
291
00:24:43,640 --> 00:24:45,200
Ich habe Mitleid mit ihnen.
292
00:24:45,280 --> 00:24:49,000
Elsa, die Sonne geht unter.
Die Fische werden einschlafen.
293
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
Mal sehen, ob wir etwas fangen können.
294
00:24:50,840 --> 00:24:54,400
Konstantinos! Komm mal her. Wir sind alle dabei zu helfen.
295
00:24:54,480 --> 00:24:56,560
- Ich will nicht.
- Hast du keine Hände?
296
00:24:56,640 --> 00:24:58,360
Das ist doch nicht möglich.
297
00:24:58,440 --> 00:25:00,736
Wenn du nicht ein paar Würmer von einem
Hahn abschneidest, isst du keinen Fisch.
298
00:25:00,760 --> 00:25:03,040
Das ist nicht die Art von Hahn, die ich fange.
299
00:25:03,880 --> 00:25:06,000
Warum schaust du auf den Köder? Um ihn zu töten.
300
00:25:06,080 --> 00:25:09,720
Elsa? Schieß, meine Tochter, es ist ein Wurm.
Was guckst du da?
301
00:25:10,720 --> 00:25:13,600
Ich bin froh, dass ich dich gesehen habe. Anna.
302
00:25:18,000 --> 00:25:21,280
- Igitt.
- Zerschneide ihn und sei still.
303
00:25:22,640 --> 00:25:24,560
Oder du wirst heute Scheiße essen.
304
00:25:24,640 --> 00:25:26,400
- Ich kann das nicht.
- Hör auf, Mann!
305
00:25:29,360 --> 00:25:30,960
Oh Gott. Ich kann nicht.
306
00:25:38,400 --> 00:25:41,320
- Papa, ich glaube, es beißt.
- Zieh daran.
307
00:25:42,080 --> 00:25:45,800
- Bitte hilf mir. Ich weiß nicht, wie ich das machen soll.
- Greif es und zieh es.
308
00:25:45,880 --> 00:25:49,400
- Nein, mach es, ich weiß es nicht.
- Wir werden nichts zu essen haben.
309
00:25:49,480 --> 00:25:52,320
Papa!!
310
00:25:53,040 --> 00:25:55,840
! Es wird weggehen! Es ist ganz
einfach, Schatz. Du musst es nur ziehen.
311
00:25:55,920 --> 00:25:58,640
Nicht so, sondern langsam. Langsam, mein Kind, langsam.
312
00:25:58,720 --> 00:26:01,000
- Komm, ich zeige es dir.
- Gut, nimm ihn.
313
00:26:01,080 --> 00:26:03,520
Sehen Sie, was ich meine? Das ist es, leicht, leicht.
314
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
Beim Angeln sind ruhige Bewegungen
gefragt. Nicht so, wie Sie es gerade tun.
315
00:26:06,640 --> 00:26:09,320
Der kleine Fisch darf nicht wissen,
dass Sie ihn gefangen haben.
316
00:26:09,920 --> 00:26:13,000
Sonst beißt er sich in den Schwanz
und schwimmt weg. Komm schon.
317
00:26:13,400 --> 00:26:16,040
So, wie ich es dir gezeigt habe. Zieh, so ist es richtig.
318
00:26:16,120 --> 00:26:17,800
- Schieß, schieß!
- Ich ziehe.
319
00:26:17,880 --> 00:26:19,200
- Zieh!
- Ich ziehe!
320
00:26:19,280 --> 00:26:21,600
- Das war's, es ist geschafft.
- Gute Arbeit, Elsa, die Fischerin.
321
00:26:21,680 --> 00:26:24,440
- Hier ist er.
- Zieh ihn und lass uns ihn essen.
322
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
Ist es das, was wir essen werden?
323
00:26:26,400 --> 00:26:30,120
- Was hast du erwartet? Ein Krokodil?
- Das ist nicht genug für alle.
324
00:26:30,960 --> 00:26:34,200
- Soll ich es zurückschicken?
- Bist du verrückt? Wir werfen das Essen nicht weg.
325
00:26:34,280 --> 00:26:36,280
Es lebt, welche Nahrung meinst du?
326
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
Es ist tot.
327
00:26:37,400 --> 00:26:39,640
- Es ist tot.
328
00:26:40,400 --> 00:26:43,840
- Du hast einen toten Fisch gefangen.
329
00:26:45,920 --> 00:26:48,016
- Wovon redest du?
- Ja, er ist tot. Ich habe das noch nie zuvor gesehen.
330
00:26:48,040 --> 00:26:49,480
Er ist tot. Was habe ich dir gesagt?
331
00:26:51,080 --> 00:26:53,240
Dass du ihn für immer getötet hast. Du hast ihn für immer getötet.
332
00:26:54,040 --> 00:26:57,600
- Ich?
- Ja. Du hast ihn vor seiner Zeit getötet.
333
00:26:57,680 --> 00:27:00,680
- Nimm den Haken ab.
- Ich kann es nicht. Wenn du es tust, ist er tot.
334
00:27:00,760 --> 00:27:02,760
Er ist tot... Bring ihn her.
335
00:27:02,840 --> 00:27:07,640
Sein kleines Herz konnte die vielen Züge
nicht mehr aushalten und er ist gestorben.
336
00:27:08,160 --> 00:27:09,960
- Armes kleines Ding.
- Ja.
337
00:28:09,160 --> 00:28:11,360
Guten Morgen! Guten Morgen!
338
00:28:44,400 --> 00:28:46,800
Du musst Schwung haben.
339
00:29:01,000 --> 00:29:03,800
- Du wirst dich nicht verletzen.
- Wie der Roquefort?
340
00:29:03,880 --> 00:29:06,120
- Das wird schon gehen.
- Lügst du mich an, damit ich es mache?
341
00:29:06,200 --> 00:29:08,816
Lass uns ein wenig traditionelle Inselküche von Lefkada essen.
342
00:29:08,840 --> 00:29:13,400
- Wir befinden uns hier an einem historischen Ort.
- Spielplatz.
343
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
Oh, mein Gott...
344
00:29:19,800 --> 00:29:22,680
- Erzählen Sie uns von ihnen.
- Die Kinder in der Nachbarschaft sind so.
345
00:29:23,440 --> 00:29:26,520
Sie sind nicht jung. Sie sind 50
Jahre alt, wenn sie geboren werden.
346
00:29:29,400 --> 00:29:31,080
Ich habe gerade verstanden, was Sie gesagt haben.
347
00:29:33,440 --> 00:29:37,760
Ihr normales Alter beträgt zwei Jahre.
348
00:29:37,840 --> 00:29:40,320
Sie sehen vor der Kamera wunderschön aus.
349
00:29:43,480 --> 00:29:46,440
Sie sind... Wir müssen ein Musikvideo drehen.
350
00:29:47,080 --> 00:29:49,120
- Und wir werden singen.
- Ja, das ist richtig.
351
00:29:49,200 --> 00:29:51,440
- Das Höschen!!!
- Nein, das ist nicht das Höschen.
352
00:29:51,520 --> 00:29:52,800
Schnapp sie dir und komm.
353
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
Das ist scheiße.
354
00:30:44,840 --> 00:30:46,400
Schau dir das kleine Stück Scheiße an.
355
00:30:48,400 --> 00:30:52,080
- Schade um die Schwanzwürmer.
- Ich habe nicht wirklich Lust zu essen.
356
00:30:55,320 --> 00:30:58,480
Ich denke nur ans Schlafen.
357
00:31:04,440 --> 00:31:05,720
Wie sollen wir schlafen?
358
00:31:07,400 --> 00:31:08,960
Ich will die Vorderseite.
359
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
Willst du vorne schlafen?
360
00:31:12,680 --> 00:31:13,776
Auf keinen Fall hinten schlafen.
361
00:31:13,800 --> 00:31:18,400
Was Sie wollen, ist etwas ganz anderes
als das, was tatsächlich passieren wird.
362
00:31:18,480 --> 00:31:21,760
Konstantinos, ich kann nicht.
Ich leide unter Klaustrophobie.
363
00:31:22,520 --> 00:31:25,120
Okay, lass uns darüber reden.
364
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
Habe ich dich gestern nicht gefragt, ob ich
vorne schlafen darf, und du hast ja gesagt?
365
00:31:32,240 --> 00:31:34,200
- Ich habe nie ja gesagt.
- Oh, gut, Illusion.
366
00:31:35,560 --> 00:31:38,360
Gestern habe ich dir gesagt, dass ich vorne
367
00:31:38,440 --> 00:31:40,400
schlafen will, und du hast natürlich ja gesagt?
368
00:31:40,760 --> 00:31:42,736
Ich habe natürlich gesagt? Wen willst du denn auf den Arm nehmen?
369
00:31:42,760 --> 00:31:45,336
- Konstantinos, was du jetzt tust.
- Du tust Dinge, an die du dich nicht mehr erinnern kannst.
370
00:31:45,360 --> 00:31:46,960
Das ist so erbärmlich.
371
00:31:47,040 --> 00:31:49,536
- Ist das wirklich wahr? Was, ich bin ein Lügner?
- Ich habe gesagt, ja, natürlich?
372
00:31:49,560 --> 00:31:52,960
- Ist es so passiert?
- Schatz.
373
00:31:53,560 --> 00:31:55,280
Auf keinen Fall schläfst du vorne.
374
00:31:55,360 --> 00:31:58,960
Ach ja? Das Bett im Heck ist zu klein für mich.
375
00:31:59,040 --> 00:32:01,080
- Das ist mir egal.
- Was ist denn da los?
376
00:32:01,160 --> 00:32:04,480
Ich habe mir nicht ausgesucht, diese Größe zu
haben und klaustrophobisch zu sein. Das ist mir egal.
377
00:32:04,560 --> 00:32:07,400
- Wie lange bist du schon klaustrophobisch?
- Ich bin klein.
378
00:32:07,480 --> 00:32:10,640
Hat Ihnen ein Arzt bescheinigt,
dass Sie klaustrophobisch sind?
379
00:32:10,720 --> 00:32:12,520
Brauche ich einen Arzt, um das zu bescheinigen?
380
00:32:12,600 --> 00:32:14,136
- Das ist das erste Mal, dass ich das höre.
- Papa!
381
00:32:14,160 --> 00:32:16,576
!! Ich kenne dich seit all diesen Jahren,
und du warst noch nie klaustrophobisch.
382
00:32:16,600 --> 00:32:19,800
- Wie kommt es, dass du es jetzt bist?
- Ich werde vorne schlafen. Ende der Geschichte.
383
00:32:19,880 --> 00:32:22,840
- Schatz, nein!
- Papa, sag etwas zu ihm!
384
00:32:22,920 --> 00:32:24,976
- Ich will nicht darüber reden.
- Ich leide unter Klaustrophobie!
385
00:32:25,000 --> 00:32:28,120
Konstantinos, sei nicht so eine
Pussy. Komm schon, komm schon.
386
00:32:28,200 --> 00:32:30,400
Du kannst froh sein, dass du ein Bett hast.
387
00:32:30,480 --> 00:32:33,920
Ach ja? Ich könnte auch im
Badezimmer schlafen, kein Problem.
388
00:32:34,600 --> 00:32:37,760
Weißt du, wo ich geschlafen habe, als ich klein
war und arbeiten musste? Entspann dich, Mann.
389
00:32:37,840 --> 00:32:40,280
- Iss, sonst wird es kalt.
- Du isst.
390
00:32:41,040 --> 00:32:44,560
Beruhigen Sie sich alle. Sonst nehme
ich Sie nicht mehr mit zum Bootfahren.
391
00:32:44,640 --> 00:32:47,600
Vergessen Sie das Boot und die Ferien mit Papa.
392
00:32:49,440 --> 00:32:50,800
Jetzt droht er uns auch noch?
393
00:32:51,360 --> 00:32:54,160
Oh, ist das wirklich wahr? Sie haben eine schlechte Zeit.
394
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
Sehr gut.
395
00:32:57,520 --> 00:33:01,160
Nein, Papa, wir haben eine gute
Zeit. Deine Nudeln sind köstlich.
396
00:33:06,520 --> 00:33:07,920
Was soll's.
397
00:33:08,720 --> 00:33:12,320
Ich, ein Fischer, esse Nudeln.
398
00:33:13,080 --> 00:33:16,360
Es gibt auch Fisch für
dich. Wir essen nur Nudeln.
399
00:33:19,960 --> 00:33:21,640
Komm schon, mein Sohn. Hier.
400
00:33:22,800 --> 00:33:25,240
- Nimm etwas Fisch mit.
- Nein, danke.
401
00:33:25,320 --> 00:33:27,400
Warum meckerst du dann? Komm schon, komm schon.
402
00:33:29,080 --> 00:33:31,840
- Mach den Mund auf.
- Nein, iss ihn, iss ihn.
403
00:33:31,920 --> 00:33:34,920
- Das Flugzeug?
- Lass ihn, er will nicht.
404
00:34:04,600 --> 00:34:06,240
Du dreckige Hure!
405
00:34:11,160 --> 00:34:13,200
Du dreckiges Stück Dreck.
406
00:34:14,880 --> 00:34:16,120
Du kleine Schlampe.
407
00:34:17,280 --> 00:34:20,880
Wir werden dich tot auffinden. Hast
du das verstanden, du kleine Schlampe?
408
00:34:20,960 --> 00:34:22,360
Konstantinos, hör zu.
409
00:34:26,080 --> 00:34:30,080
Hast du das gehört? Ich strecke
mich. Ich passe perfekt da rein.
410
00:34:31,000 --> 00:34:33,960
Gute Arbeit, du verdammte Schlampe.
411
00:34:37,280 --> 00:34:39,160
- Gut.
- Komm, schlaf jetzt.
412
00:34:39,240 --> 00:34:41,520
Heute ist dein letzter Tag, du Schlampe.
413
00:34:42,000 --> 00:34:45,400
Du wirst sterben. Ich liebe dich!
414
00:34:45,480 --> 00:34:47,160
Ich liebe dich auch!
415
00:34:47,760 --> 00:34:49,360
Ich liebe dich, Baby.
416
00:34:49,440 --> 00:34:51,200
Hab eine klaustrophobische Nacht.
417
00:34:51,720 --> 00:34:53,320
Verdammte Schlampe.
418
00:35:02,120 --> 00:35:03,640
- Guten Tag - Hallo.
419
00:35:04,920 --> 00:35:06,560
Wie ist dein Name?
420
00:35:10,120 --> 00:35:11,720
Hallo!!!
421
00:35:14,560 --> 00:35:15,800
Sind Sie eine Deutsche?
422
00:35:19,200 --> 00:35:20,680
Sind Sie allein?
423
00:35:24,200 --> 00:35:25,800
Was für ein schönes Spiel.
424
00:35:27,560 --> 00:35:29,760
Was für ein schönes...
Was ist das für ein Spiel?
425
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
- Ein Spielzeug.
- Ein Spielzeug.
426
00:35:38,040 --> 00:35:39,640
Wie ist dein Name?
427
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
Wie ist dein Name?
428
00:35:45,800 --> 00:35:48,200
Ioli? Wie schön das ist!
429
00:35:48,960 --> 00:35:50,400
Das ist ein schöner Name.
430
00:35:51,920 --> 00:35:53,360
Wie alt bist du?
431
00:35:55,920 --> 00:35:57,200
Fünf Jahre alt?
432
00:35:57,840 --> 00:35:59,840
Schatz, mach das nicht.
433
00:36:01,200 --> 00:36:02,440
Nein, nein, nein!
434
00:36:05,960 --> 00:36:07,600
Nein, Ioli!
435
00:36:08,600 --> 00:36:11,240
- Tu das nicht, Schatz.
- Du lachst?
436
00:36:25,880 --> 00:36:27,040
In deinem Gesicht.
437
00:36:29,240 --> 00:36:31,320
- Du siehst sie dort nicht.
- Nein.
438
00:36:31,400 --> 00:36:34,200
Ist das nicht eine der Damen, die dort sitzen?
439
00:36:34,280 --> 00:36:36,680
- Nein.
- Ok.
440
00:36:39,800 --> 00:36:41,920
- Was geht hier vor?
- Ich weiß es nicht.
441
00:36:44,840 --> 00:36:45,920
Hey, hör zu.
442
00:36:50,760 --> 00:36:52,800
- Siehst du deine Mutter irgendwo?
- Nein.
443
00:36:53,560 --> 00:36:54,560
Nein?
444
00:36:55,920 --> 00:36:58,360
- Was willst du denn?
- Ich will sie anziehen.
445
00:36:59,040 --> 00:37:00,200
Komm her.
446
00:37:01,680 --> 00:37:03,080
So ist es gut. Und jetzt zieh sie an.
447
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
So ist es gut.
448
00:37:07,560 --> 00:37:09,840
Normalerweise nehme ich ein Eis mit
449
00:37:10,800 --> 00:37:15,200
Schokoladenglasur und Keksen
darin, aber ich kann es nicht finden.
450
00:37:15,280 --> 00:37:18,720
- Dann nimm eine.
- Nein, ich will die, die ich mag.
451
00:37:18,800 --> 00:37:22,280
- Nimm den hier, bring es zu Ende!
- Der hier gefällt mir nicht. Was willst du denn?
452
00:37:26,920 --> 00:37:28,040
Was sollen wir tun?
453
00:37:29,240 --> 00:37:30,400
Mach mir keinen Stress.
454
00:37:32,040 --> 00:37:34,720
Soll ich die Rakete nehmen oder die mit den Keksen?
455
00:37:34,800 --> 00:37:37,360
- Wirklich jetzt?
- Was soll ich tun?
456
00:37:37,440 --> 00:37:39,600
Denkst du, dass jetzt der richtige Zeitpunkt dafür ist?
457
00:37:44,160 --> 00:37:45,800
Was ist los mit dir, Mädchen?
458
00:37:49,160 --> 00:37:50,400
Was ist los mit dir?
459
00:37:50,760 --> 00:37:51,960
Ich weiß es nicht.
460
00:37:53,680 --> 00:37:55,480
Was meinst du damit, du weißt es nicht?
461
00:37:56,400 --> 00:37:57,440
Ich weiß es nicht.
462
00:38:56,600 --> 00:38:59,240
Wo bist du gewesen? Auf einem Spaziergang?
463
00:38:59,320 --> 00:39:01,840
Bist du unserer überdrüssig geworden
und hast einen Spaziergang gemacht?
464
00:39:04,000 --> 00:39:08,120
- Eine Umarmung! Eine Umarmung!
- Mama kann mich nicht umarmen.
465
00:39:08,200 --> 00:39:12,560
Mama kann es nicht, ja. Ich bin stärker als Mama.
466
00:39:13,000 --> 00:39:15,160
- Guten Tag. Konstantinos.
- Hallo, schön, Sie kennen zu lernen.
467
00:39:20,000 --> 00:39:22,096
Hier haben wir sie gefunden.
Sie saß da und schaute uns an.
468
00:39:22,120 --> 00:39:24,240
Bist du allein zum Strand gelaufen?
469
00:39:24,320 --> 00:39:28,000
Wolltest du ins Meer gehen? Ein Sonnenbad nehmen?
470
00:39:28,720 --> 00:39:31,520
- Wir bleiben dort.
- Oh, okay.
471
00:39:31,600 --> 00:39:34,040
- Es gehört unserem Vater, es gehört nicht uns.
- Das ist gut.
472
00:39:34,120 --> 00:39:35,320
Wenn man vom Teufel spricht.
473
00:39:35,400 --> 00:39:38,160
- Dein Vater?
- Ja, der in dem Schlauchboot.
474
00:39:41,520 --> 00:39:44,640
Er rudert, weil er kein Geld
für Benzin ausgeben will.
475
00:39:46,600 --> 00:39:48,960
Ioli, hast du den Mann im Boot gesehen?
476
00:39:49,040 --> 00:39:52,320
Das ist ihr Vater. Siehst du, wie er rudert?
477
00:39:52,840 --> 00:39:54,480
- Er ist verrückt.
- Ist er wütend?
478
00:39:55,480 --> 00:39:57,320
Er ist immer auf etwas wütend.
479
00:39:58,840 --> 00:40:00,760
Was sagt er?
480
00:40:01,360 --> 00:40:03,320
Er wird in zwei Stunden hier sein.
481
00:40:03,400 --> 00:40:06,440
- Er sieht wie ein sehr glücklicher Mann aus.
- Ja, ja, sehr glücklich.
482
00:40:09,280 --> 00:40:11,840
Papa ist nett.
483
00:40:21,680 --> 00:40:23,320
Verdammt noch mal.
484
00:40:33,200 --> 00:40:34,320
Nimm eine Tüte mit.
485
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
Hast du einen Fisch gefangen
oder essen wir noch Nudeln?
486
00:40:38,080 --> 00:40:41,160
- Lass mich in Ruhe.
- Okay, das war nur ein Scherz.
487
00:40:41,240 --> 00:40:43,520
- Steig auf das Boot und hör auf zu reden.
- Wo willst du hin?
488
00:40:43,600 --> 00:40:46,000
- Komm schon, komm schon!
- Papa, da ist Wasser.
489
00:40:46,080 --> 00:40:48,680
- Es verliert die Luft.
- Es verliert die Luft?
490
00:40:49,560 --> 00:40:52,720
- Werden wir untergehen?
- Es muss ein Loch haben. Ich weiß es nicht.
491
00:40:53,520 --> 00:40:54,840
Komm, steig ein.
492
00:40:57,480 --> 00:40:58,800
Mein Papa!
493
00:41:01,720 --> 00:41:03,120
Papa, Fischer.
494
00:41:03,880 --> 00:41:07,080
Die Fischer fangen einen Fisch.
Sie essen nicht nur Nudeln.
495
00:41:13,440 --> 00:41:18,360
Haben wir kein Wasser bekommen? Na gut, dann eben nicht. Was soll's.
496
00:41:24,480 --> 00:41:25,480
Daisy.
497
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
Daisy.
498
00:41:31,880 --> 00:41:32,880
Sie geht an die Tür.
499
00:41:34,840 --> 00:41:37,520
- Schalte das Licht aus.
- Was ist los, meine Liebe?
500
00:41:38,600 --> 00:41:40,400
- Mach den Mund auf.
- Sie hat keinen Hunger.
501
00:41:45,320 --> 00:41:47,400
Habt einen schönen Sommer, Jungs.
502
00:41:49,120 --> 00:41:50,800
Nimm deine Fingernägel ab, Mann.
503
00:41:50,880 --> 00:41:53,280
Bring die Einkäufe ins Haus, bevor sie explodieren!
504
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
- Die Früchte?
- Lass mich das nicht wiederholen.
505
00:41:55,160 --> 00:41:57,240
- Gehst du weg?
- Ja, warum?
506
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
Wo gehst du hin?
507
00:41:59,040 --> 00:42:00,800
- Um Köder zu kaufen.
- Du lügst mich an.
508
00:42:00,880 --> 00:42:02,640
Mehr Köder kaufen?
509
00:42:02,720 --> 00:42:04,440
- Was willst du denn?
- Nichts, ich frage nur.
510
00:42:05,440 --> 00:42:08,080
- Nimm deine Fingernägel ab.
- Ist sie noch am Leben?
511
00:42:11,840 --> 00:42:12,960
Er ist so mürrisch.
512
00:42:16,680 --> 00:42:18,800
Hier, bitte. Halt das mal.
513
00:42:21,240 --> 00:42:23,520
- Hast du etwas gehört?
- Was ist denn los?
514
00:42:23,600 --> 00:42:25,440
- Hast du etwas gehört?
- Nein.
515
00:42:28,520 --> 00:42:30,600
Ich höre etwas.
516
00:42:32,520 --> 00:42:35,440
Ahoi! Komm her!
517
00:42:36,120 --> 00:42:39,000
- Wie soll das gehen?
- Unser Vater wird dich bringen.
518
00:42:39,680 --> 00:42:41,496
Wie soll das gehen? Werden sie warten, bis er zurückkommt?
519
00:42:41,520 --> 00:42:43,440
Unser Vater wird euch bringen!
520
00:42:43,520 --> 00:42:45,520
- Er kann es nicht. Werden sie auf ihn warten?
- Ja, das ist es.
521
00:42:45,560 --> 00:42:48,400
- Ahoi! Kommen Sie morgen vorbei!
- Einverstanden!
522
00:42:49,280 --> 00:42:51,640
Unser Vater wird Sie morgen bringen, okay?
523
00:42:51,720 --> 00:42:52,720
Alles klar!
524
00:42:56,480 --> 00:42:57,720
Ich habe etwas gefunden.
525
00:42:59,000 --> 00:43:01,240
- Ich habe es gefunden.
- Waschen Sie mir die Augen.
526
00:43:01,800 --> 00:43:03,960
Drücken Sie den Beutel aus.
527
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
Drücken Sie ihn aus.
528
00:43:22,680 --> 00:43:23,760
Komm schon, komm schon.
529
00:44:30,320 --> 00:44:32,720
- Kommen Sie, Fräulein.
- Ich danke Ihnen.
530
00:44:33,280 --> 00:44:34,320
Hoppla.
531
00:44:35,600 --> 00:44:37,440
Gehst du nach oben oder soll ich zuerst nach oben gehen?
532
00:44:38,120 --> 00:44:39,320
Sagen Sie es mir einfach.
533
00:44:40,160 --> 00:44:42,440
Einverstanden? Gibt es noch etwas anderes?
534
00:44:43,040 --> 00:44:45,560
- Vielen Dank.
- Auf Wiedersehen, Papa.
535
00:44:46,400 --> 00:44:47,840
Die Leitungen sind angespannt!
536
00:44:51,440 --> 00:44:53,480
- Was ist denn los?
- Ist das dein Ernst?
537
00:44:54,720 --> 00:44:57,136
Hast du den Verstand verloren,
Mädchen? Hast du das mit Absicht gemacht?
538
00:44:57,160 --> 00:44:58,280
Was habe ich getan?
539
00:44:59,800 --> 00:45:02,200
- Sie ist alt.
- Sie ist eine alte Frau.
540
00:45:02,680 --> 00:45:05,560
- Sie ist die kleine große Großmutter.
- Die große kleine Großmutter.
541
00:45:06,880 --> 00:45:10,640
Wir haben sie, seit wir Babys waren. Normalerweise
ist es so, werden sie größer, aber sie ist ein Zwerg.
542
00:45:11,240 --> 00:45:15,120
Daisy wird nicht wachsen.
Sie wird immer wie ein Baby aussehen.
543
00:45:17,280 --> 00:45:18,560
Hallo, Daisy.
544
00:45:21,280 --> 00:45:22,800
Sie ist sehr nett.
545
00:45:26,600 --> 00:45:27,840
Du bist wirklich ein großes Mädchen!
546
00:45:30,280 --> 00:45:32,800
- Papa?
- Das war so gemein.
547
00:45:32,880 --> 00:45:35,000
- Wer ist Papa?
- Der, der euch hierher gebracht hat.
548
00:45:35,080 --> 00:45:37,360
Herr Babis, der uns mit dem Boot gebracht hat.
- Ist sie warm? - Ja.
549
00:45:37,440 --> 00:45:39,360
Aber Daisy ist die beste Schildkröte im Ruhestand.
550
00:45:39,440 --> 00:45:43,160
- Wie alt ist sie?
- So alt wie wir.
551
00:45:44,360 --> 00:45:46,320
- Ist sie das?
- Nein, die Krake.
552
00:45:47,680 --> 00:45:49,680
- Wo ist sie?
- In der Nase.
553
00:45:49,760 --> 00:45:51,320
- Du willst nur, dass ich hässlich bin.
554
00:45:52,360 --> 00:45:56,680
- Nein. Gib mir etwas davon.
- Es wird nicht lange bleiben.
555
00:45:59,000 --> 00:46:01,120
- Gefällt es dir jetzt?
556
00:46:01,200 --> 00:46:03,016
- Ja, es gefällt mir.
- Sehe ich jetzt gut aus?
557
00:46:03,040 --> 00:46:04,080
Sieh sie dir an.
558
00:46:05,880 --> 00:46:07,240
Ich habe einen Schnoz!
559
00:46:08,320 --> 00:46:10,000
Nimm ihn nicht ab, er ist schön.
560
00:46:10,680 --> 00:46:12,400
In Ordnung. Ich werde ihn behalten.
561
00:46:17,280 --> 00:46:19,680
Diese Hand ist schöner.
562
00:46:19,760 --> 00:46:21,856
Sollen wir den Lack von der anderen
abmachen und noch mal anfangen?
563
00:46:21,880 --> 00:46:23,200
- Nein.
- Nein?
564
00:46:25,600 --> 00:46:27,640
Wirst du deine lackieren?
565
00:46:28,200 --> 00:46:31,040
- Ich werde Konstantinos' Fingernägel lackieren.
- Wirst du das tun?
566
00:46:31,120 --> 00:46:33,000
- Nein, das werde ich nicht tun.
- Nein, du.
567
00:46:33,080 --> 00:46:36,000
- Vielleicht.
- Halt still, Ioli.
568
00:46:36,080 --> 00:46:38,320
- Wir werden es zusammen machen.
- Komm, ich male deines.
569
00:46:38,400 --> 00:46:41,240
Ich will nicht. Er wird mich umbringen.
570
00:46:41,320 --> 00:46:43,920
- Entspannen Sie sich.
- Das nächste Mal.
571
00:46:44,680 --> 00:46:47,600
Papa wird dir nichts tun.
572
00:46:47,680 --> 00:46:50,480
Er wird mir einen Finger nach dem anderen abbeißen.
573
00:46:50,560 --> 00:46:52,920
Puste jetzt. Puste einfach.
574
00:46:53,880 --> 00:46:55,760
Dreh ihn um.
575
00:46:56,680 --> 00:47:00,360
- Jetzt ist er an der Reihe.
- Du musst warten, bis sie trocknen.
576
00:47:00,440 --> 00:47:02,400
Wirst du seinen malen?
577
00:47:02,480 --> 00:47:06,120
Später, wenn er Lust dazu hat.
Wir können ihn nicht zwingen.
578
00:47:06,200 --> 00:47:07,200
Jetzt.
579
00:47:10,680 --> 00:47:11,680
Perfekt.
580
00:47:14,560 --> 00:47:16,520
- Sollen wir auch die andere Hand malen?
- Ja.
581
00:47:16,600 --> 00:47:19,440
Warten Sie noch ein bisschen.
Trocknen Sie sie ein wenig.
582
00:47:23,680 --> 00:47:25,240
Sie sehen gut aus.
583
00:47:26,120 --> 00:47:29,400
- Du hast zu viel aufgetragen.
- Was hast du mit ihr gemacht, Ioli?
584
00:47:45,360 --> 00:47:46,720
Ich habe einen geplatzt!
585
00:47:47,840 --> 00:47:49,680
Schau, wie viele es sind!
586
00:47:50,920 --> 00:47:52,680
Sie fliegen zur Erde.
587
00:47:54,280 --> 00:47:56,520
Sie werden vom Wind weggetragen.
588
00:47:57,960 --> 00:47:59,400
Gehen sie in dein Gesicht?
589
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
Ich will es im Inneren tun.
590
00:48:03,800 --> 00:48:07,720
Ja, wenn wir es im Inneren
tun, fliegen sie nicht zum Himmel.
591
00:48:07,800 --> 00:48:09,080
Und diese fliegen in den Himmel.
592
00:48:17,720 --> 00:48:18,800
Hast du sie gesehen?
593
00:48:20,080 --> 00:48:22,280
Ja, sie ist dort drüben! Und
zwar alle! Lauft in diese Richtung!
594
00:48:43,560 --> 00:48:45,640
Fick dich, du Arschloch!
595
00:48:46,800 --> 00:48:49,640
Fick dich, du verdammtes Stück Scheiße!
596
00:48:51,040 --> 00:48:52,400
Fick dich!
597
00:48:53,880 --> 00:48:55,840
Fick dich selbst. Drei, Mann.
598
00:48:59,160 --> 00:49:02,120
Drei, du Wichser. Musstest
du alle drei nehmen?
599
00:49:02,200 --> 00:49:03,960
Fick dich.
600
00:49:12,560 --> 00:49:15,000
- Hat er mich gebissen?
- Ja.
601
00:49:19,040 --> 00:49:20,800
- Kannst du ihn kratzen?
- Ja.
602
00:49:21,760 --> 00:49:24,120
- Kratze, kratze, kratze.
- Er ist rot.
603
00:49:25,200 --> 00:49:27,080
- Ich kann ihn nicht erreichen.
- Er ist da.
604
00:49:34,480 --> 00:49:35,920
- Kratze mich.
- Noch einmal.
605
00:49:37,840 --> 00:49:39,280
Er ist rot.
606
00:50:01,160 --> 00:50:02,320
Was sollen wir essen?
607
00:50:04,480 --> 00:50:06,200
Ich rede später mit dir.
608
00:50:32,080 --> 00:50:33,080
Ist es fertig?
609
00:50:34,560 --> 00:50:36,400
- Hast du das Innere gesäubert?
- Ja.
610
00:50:36,920 --> 00:50:38,840
Gute Arbeit, Konstantinos.
611
00:50:40,160 --> 00:50:41,760
Geh dich jetzt ausruhen.
612
00:50:44,320 --> 00:50:46,576
Siehst du jetzt, wie deine Fingernägel aussehen, wenn du arbeitest?
613
00:50:46,600 --> 00:50:48,000
Wenn du sie hingegen anmalst?
614
00:50:48,920 --> 00:50:51,400
- Das ist doch besser so, oder?
- Kann ich etwas essen?
615
00:50:53,440 --> 00:50:55,880
Natürlich kannst du das. Wer bin
ich, dass ich dich daran hindern könnte?
616
00:51:34,720 --> 00:51:39,480
- Hast du den Nagellack abgenommen?
- Ja, er hat mir letztendlich nicht gefallen.
617
00:51:39,560 --> 00:51:41,320
Warum ist das so? Er steht dir doch so gut.
618
00:51:41,840 --> 00:51:44,280
- Ist das wirklich so?
- Ja, meine Liebe, natürlich.
619
00:51:56,360 --> 00:51:58,640
- Wann hast du ihn gemacht?
- Gestern.
620
00:51:59,080 --> 00:52:00,080
Wie hast du es gemacht?
621
00:52:00,640 --> 00:52:01,640
Ich habe ihn abgehoben.
622
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
Warum?
623
00:52:05,360 --> 00:52:10,040
- Du hast deinen Nagellack auf dem Boot vergessen.
- Das ist in Ordnung, du kannst ihn behalten.
624
00:52:10,120 --> 00:52:13,400
- Komm später wieder, dann gebe ich ihn dir.
- Nein, behalte ihn. Ich habe viele davon.
625
00:52:13,880 --> 00:52:15,560
In Ordnung, danke.
626
00:52:19,560 --> 00:52:21,160
Sind Sie zum ersten Mal hier?
627
00:52:22,280 --> 00:52:23,280
Nein.
628
00:52:24,080 --> 00:52:28,040
Wir sind schon als Kinder
mit unseren Eltern gekommen.
629
00:52:28,120 --> 00:52:31,040
- Oh, das ist schön. Gehen Sie segeln?
- Ja, das tun wir.
630
00:52:31,120 --> 00:52:35,000
Das ist doch absurd! Wir waren älter, als wir
anfingen, mit dem Segelboot hierher zu kommen.
631
00:52:35,600 --> 00:52:38,360
- Mama war weggegangen.
- Sie sagen nicht, wohin?
632
00:52:39,240 --> 00:52:41,560
Unsere Mutter hat uns verlassen.
633
00:52:42,440 --> 00:52:45,000
- Sie ist Zigaretten kaufen gegangen.
- Oh, das ist nett.
634
00:52:45,640 --> 00:52:48,200
Ist schon gut, wir haben es überwunden.
635
00:52:48,280 --> 00:52:50,561
- Wie kann man so etwas überwinden?
- Es ist ganz einfach.
636
00:52:51,480 --> 00:52:52,520
Ganz ehrlich.
637
00:52:57,080 --> 00:52:59,361
- Die Zigaretten haben meiner Mutter den Rest gegeben.
- Was war das?
638
00:52:59,800 --> 00:53:02,360
- Die Zigaretten haben meine Mutter umgebracht.
- Was war das?
639
00:53:06,520 --> 00:53:10,440
- Ernsthaft? Sie ist gestorben?
- Ja, aber ich war sehr jung.
640
00:53:10,520 --> 00:53:12,360
Ich war jünger als Ioli.
641
00:53:13,240 --> 00:53:14,240
In Ordnung.
642
00:53:14,800 --> 00:53:17,520
Ich habe nicht viel verstanden.
Ich dachte, sie sei verschwunden.
643
00:53:18,280 --> 00:53:20,400
Dass sie weggelaufen war? Wie unsere Leute?
644
00:53:20,480 --> 00:53:23,520
Nein, ich wusste nicht, was der Tod ist.
645
00:53:23,600 --> 00:53:27,200
Ich dachte, die Krankenschwestern hätten
ihr Bett im Krankenhaus leer vorgefunden.
646
00:53:27,280 --> 00:53:30,360
Ich dachte, wenn man stirbt, verschwindet man.
647
00:53:32,680 --> 00:53:33,720
Na gut...
648
00:53:39,840 --> 00:53:41,360
- Was ist das?
- Ist das nicht verrückt?
649
00:53:41,440 --> 00:53:44,240
Das ist eine Muschel, die zerbrochen ist.
650
00:53:44,680 --> 00:53:46,560
Eine königliche Muschel.
651
00:53:50,560 --> 00:53:53,360
- Ich habe noch einen Stein gefunden.
- Lass mich mal sehen. Welche Farbe hat er?
652
00:53:53,440 --> 00:53:55,560
- Weiß.
- Weiß?
653
00:53:57,160 --> 00:53:58,960
Der hier ist auch grün.
654
00:53:59,640 --> 00:54:03,800
Es ist ein helles Grün, kein
Grün. Es ist so selten wie Blau.
655
00:54:04,600 --> 00:54:06,760
- Der Tanz des Mondsteins.
- Ioli!
656
00:54:06,840 --> 00:54:08,840
Ja, wir müssen den Mondsteintanz machen.
657
00:54:08,920 --> 00:54:10,720
Aber ich werde ihn nicht mit dir machen.
658
00:54:10,800 --> 00:54:13,400
Okay, wir werden ihn machen.
Du kannst mitmachen, wenn du willst.
659
00:54:13,480 --> 00:54:15,760
Wenn du nicht willst, setz dich hin und sieh uns zu.
660
00:54:18,200 --> 00:54:19,800
Eins, zwei, drei...
661
00:54:27,080 --> 00:54:31,800
Ich heiße Ioli. Meine Mutter ist eine
Ballerina. Sie ist die beste Tänzerin von allen.
662
00:54:32,960 --> 00:54:36,480
Meine Mutter ist eine Ballerina.
Ich heiße Ioli. Meine Mutter tanzt.
663
00:54:37,360 --> 00:54:39,240
Sie ist die beste Tänzerin von allen.
664
00:54:40,880 --> 00:54:43,200
Was essen wir heute, wenn
wir die Krabben nicht essen?
665
00:54:45,280 --> 00:54:47,600
- Lassen Sie uns die Debatte etwas weiter öffnen.
- Warum ist das so?
666
00:55:37,840 --> 00:55:39,040
Mir ist so heiß.
667
00:55:44,960 --> 00:55:48,280
Ich sollte das nicht essen, aber ich habe
den ganzen Tag noch nichts gegessen.
668
00:55:53,520 --> 00:55:54,760
Wie spät ist es?
669
00:55:56,240 --> 00:55:59,600
Warum ist Papa noch nicht gekommen? Kannst du ihn anrufen?
670
00:56:12,560 --> 00:56:13,560
Papa?
671
00:56:15,720 --> 00:56:17,080
Bist du nicht zum Angeln gegangen?
672
00:56:25,920 --> 00:56:28,240
Warum bist du gestern nicht
zum Speedbootfahren gekommen?
673
00:56:32,240 --> 00:56:33,560
Hast du uns vergessen?
674
00:56:36,360 --> 00:56:37,680
Wir haben auf dich gewartet.
675
00:56:41,800 --> 00:56:42,800
Papa?
676
00:56:47,400 --> 00:56:48,760
Gehen wir heute hin?
677
00:56:51,840 --> 00:56:53,960
Ich habe Kopfschmerzen.
678
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
Ein Sonnenstich?
679
00:56:59,920 --> 00:57:01,040
Ja.
680
00:57:02,160 --> 00:57:03,840
Und das Meer hat mich erschöpft.
681
00:57:06,640 --> 00:57:08,920
An den Sternen. Im Meer.
682
00:57:09,760 --> 00:57:12,160
Auf die Sterne. Im Meer.
683
00:57:13,280 --> 00:57:16,160
An die Sterne. Im Meer.
684
00:57:17,400 --> 00:57:21,120
Wo verstecken sich schließlich die Fische?
685
00:57:22,240 --> 00:57:25,680
Ein riesiges Meer und keine Fische in seinem Inneren.
686
00:57:26,920 --> 00:57:30,000
Nur die Wellen. Das Meer und das Salz.
687
00:57:31,320 --> 00:57:32,320
Das Salz.
688
00:57:33,240 --> 00:57:36,840
Es trocknet aus und verursacht Juckreiz an Körper und Geist.
689
00:57:41,840 --> 00:57:43,480
Ich wollte angeln gehen.
690
00:57:44,240 --> 00:57:45,560
Und alles, was ich hörte
691
00:57:48,680 --> 00:57:49,840
war das Geräusch der Zikaden.
692
01:00:53,640 --> 01:00:56,760
- Ich kann nicht glauben, dass du keine Fische fängst.
- Nun, ich fange keine.
693
01:00:56,840 --> 01:00:59,200
- Wie kommt das?
- Ich weiß es nicht, was kann ich tun?
694
01:00:59,920 --> 01:01:03,480
Sie sind doch so ein guter Fischer. Wie
kommt es, dass Sie keinen Fisch fangen?
695
01:01:03,560 --> 01:01:05,480
Was kann ich Ihnen sagen, ich weiß es nicht.
696
01:01:05,560 --> 01:01:07,640
Sie brachten ganze Eimer voller Fisch mit nach Hause.
697
01:01:07,720 --> 01:01:10,200
Was wollen Sie schon wieder? Salz in meine Wunde streuen?
698
01:01:10,280 --> 01:01:13,920
Nein, ich sage das nur so. Du warst gut
im Angeln. Hast du es stark genug versucht?
699
01:01:14,560 --> 01:01:18,120
All die Tage, jeden Morgen in der Morgendämmerung,
auf dem Boot.
700
01:01:18,720 --> 01:01:21,000
Im Meer fischen.
701
01:01:21,320 --> 01:01:23,136
Man hätte denken können, dass es dort Fische geben würde.
702
01:01:23,160 --> 01:01:27,920
Aber alles, was ich sah, war das Meer und
die Wolken. Es gab keine Fische in der Nähe.
703
01:01:29,120 --> 01:01:30,280
Nur ein paar Zikaden.
704
01:01:30,720 --> 01:01:34,200
Die Fische hielten sich fern.
705
01:01:34,280 --> 01:01:37,320
Sie versteckten sich im Meer, tief in ihrem Bauch.
706
01:01:37,400 --> 01:01:39,280
Schatz, es tut mir so leid.
707
01:01:39,680 --> 01:01:43,320
Ich habe sie stundenlang angefleht. Aber
keiner von ihnen hat mich ihn fangen lassen.
708
01:01:43,400 --> 01:01:46,000
Schatz, du brichst mir das Herz.
709
01:01:46,080 --> 01:01:48,480
Keine von ihnen wollte meinen Schwanzwurm haben.
710
01:01:48,960 --> 01:01:50,360
Ich hasse sie.
711
01:01:50,440 --> 01:01:52,720
Nein, sag das nicht.
712
01:01:52,800 --> 01:01:54,440
Ich hasse sie so sehr.
713
01:01:54,520 --> 01:01:57,320
Du liebst es zu fischen. Das hast du schon immer getan.
714
01:01:57,400 --> 01:01:58,560
Ich hasse die Fische.
715
01:01:59,640 --> 01:02:03,680
Ihre leeren Augen. Ihre Schuppen. Ihre Flossen.
716
01:02:03,760 --> 01:02:06,680
Ihre dreieckigen Schwänze.
Ihre Kiemen und Bäuche.
717
01:02:06,760 --> 01:02:08,360
Ihre stinkenden Eingeweide.
718
01:02:10,120 --> 01:02:13,320
Als ob sie nicht mehr existierten.
Als würden sie mich nicht lieben.
719
01:02:13,400 --> 01:02:16,000
Als wäre ich unsichtbar für sie. Und hässlich.
720
01:02:16,080 --> 01:02:18,000
Ich bemitleide sie und habe Angst vor ihnen.
721
01:02:18,080 --> 01:02:22,240
Ich habe Angst vor Fischen. Haben Sie jemals
einen Menschen gesehen, der Angst vor Fischen hat?
722
01:02:22,920 --> 01:02:26,400
Du hast keine Angst vor ihnen. Du
verehrst sie und willst ihre Aufmerksamkeit.
723
01:02:26,480 --> 01:02:28,480
Und dann verstehst du es nicht.
724
01:02:30,000 --> 01:02:32,440
Du liebst sie sehr und sie lieben dich auch.
725
01:02:32,520 --> 01:02:35,160
Aber du willst es nicht zeigen.
726
01:02:35,240 --> 01:02:38,200
Nein, da ist nichts mehr für mich. Du behältst
es gerne für dich, um nicht weich zu wirken.
727
01:02:42,400 --> 01:02:45,160
Oder zeigen, wie sehr du dich interessierst
und wie sehr du liebst; Du bist stur.
728
01:02:45,240 --> 01:02:48,680
Ich möchte nicht in einer Welt
leben, in der es keine Fische mehr gibt.
729
01:02:49,760 --> 01:02:51,400
Es gibt viele Fische im Meer.
730
01:02:51,480 --> 01:02:53,320
Hörst du nicht zu, was ich sage?
731
01:02:53,400 --> 01:02:56,880
Natürlich höre ich dir zu.
Du hörst mir nicht zu. Ich höre dir zu.
732
01:03:07,120 --> 01:03:10,880
Sie vermissen dich. Ich glaube, sie wollen dich sehen.
733
01:03:11,680 --> 01:03:14,040
Frag sie, und wenn sie ja sagen, komme ich.
734
01:03:15,000 --> 01:03:16,240
Aber nicht hier.
735
01:03:16,840 --> 01:03:21,920
An einem glücklichen Ort. An einem Ort im Sommer.
Wo wir früher immer in den Urlaub gefahren sind.
736
01:03:22,000 --> 01:03:24,640
- Es gibt keine Zeit mehr.
- Es tut mir leid, wenn ich dir Kummer bereitet habe.
737
01:03:24,720 --> 01:03:26,280
Es gibt nur noch den Sommer.
738
01:03:26,680 --> 01:03:28,280
Der Sommer hat uns verschlungen.
739
01:03:28,720 --> 01:03:30,320
Der Sommer hat uns verschlungen.
740
01:03:31,720 --> 01:03:36,720
Ich glaube, an diesem Nachmittag haben
wir den letzten Fisch auf der Erde geangelt.
741
01:03:37,920 --> 01:03:39,440
Hast du woanders gesucht?
742
01:03:39,760 --> 01:03:40,760
An einem anderen Ort?
743
01:03:41,200 --> 01:03:42,200
An einem anderen Ort.
744
01:03:45,280 --> 01:03:47,880
Nach oben. In den Weltraum.
745
01:03:50,960 --> 01:03:52,160
In den Sternen.
746
01:03:53,800 --> 01:03:55,320
Ich gehe in den Sternen fischen.
747
01:03:57,280 --> 01:03:59,560
Dort verstecken sich die verdammten Fische.
748
01:06:12,680 --> 01:06:14,000
Entschuldigen Sie mich bitte.
749
01:06:15,880 --> 01:06:18,000
Entschuldigen Sie mich bitte. Guten Tag.
750
01:06:18,760 --> 01:06:21,280
- Ist alles in Ordnung?
- Ja, warum?
751
01:06:21,360 --> 01:06:23,280
- Möchtest du etwas?
- Was soll ich tun?
752
01:06:23,360 --> 01:06:26,360
Sie starren meine Frau schon eine ganze Weile an.
753
01:06:26,440 --> 01:06:29,080
Vielleicht wollen Sie etwas und ich kann Ihnen helfen.
754
01:06:30,040 --> 01:06:32,160
Nein, ich starre nicht Ihre Frau an.
755
01:06:32,240 --> 01:06:34,840
Ich schaue auf das Fischgewehr unter dem Baum.
756
01:06:35,360 --> 01:06:37,040
- Ist das Ihrs?
- Ja, das ist meins.
757
01:06:37,120 --> 01:06:40,056
- Du bist also ein Typ, der Fischgewehre mag?
- Seit ich ein kleiner Junge war. Ich bin davon besessen.
758
01:06:40,080 --> 01:06:42,480
Lassen Sie mich es Ihnen bringen.
759
01:06:59,720 --> 01:07:00,800
Schauen Sie es sich an.
760
01:07:03,480 --> 01:07:04,960
- Wild, nicht wahr?
- Gut?
761
01:07:06,040 --> 01:07:08,280
Was wäre das, Mann? Wild, natürlich.
762
01:07:08,360 --> 01:07:10,800
- Ich fische mit der Angel, mit Ködern.
- Komm schon, Mann!
763
01:07:11,640 --> 01:07:15,080
- Ich denke darüber nach, die Harpune auszuprobieren.
- Das ist schön!
764
01:07:15,160 --> 01:07:16,880
- Dimitris. Wie heißt du denn?
- Babis.
765
01:07:16,960 --> 01:07:18,416
- Freut mich, dich kennenzulernen.
- Ich dich auch. Wo kommst du her?
766
01:07:18,440 --> 01:07:20,600
- Aus Livadia.
- Wohnst du dort?
767
01:07:20,680 --> 01:07:23,560
Ja. Kennst du jemanden von dort?
768
01:07:23,640 --> 01:07:26,880
- Was ist das? Gibt es dort Miesmuscheln?
- Ja, ich habe Miesmuscheln.
769
01:07:27,880 --> 01:07:29,000
Gibt es keinen Fisch?
770
01:07:29,400 --> 01:07:31,920
Nur Fisch. Aber manchmal fange ich Muscheln.
771
01:07:33,000 --> 01:07:34,800
Fangen Sie etwas?
772
01:07:34,880 --> 01:07:38,200
Natürlich habe ich das. Ich habe heute
Morgen ein paar große Fische gefangen.
773
01:07:38,280 --> 01:07:41,760
- Ist das wirklich wahr? Große?
- Weiße und schwarze Meerbrassen und Wanzen.
774
01:07:41,840 --> 01:07:42,840
Das ist gut für Sie.
775
01:07:42,920 --> 01:07:45,240
Was machen Sie hier? Haben Sie Herrn Babis getroffen?
776
01:07:45,320 --> 01:07:48,080
- Kennen Sie ihn?
- Natürlich haben Sie ihn. Habe ich etwas Schokolade?
777
01:07:48,160 --> 01:07:49,680
Komm her, du Schwein.
778
01:07:50,240 --> 01:07:52,280
- Du bist immer so unordentlich.
- Mein Vater.
779
01:07:54,360 --> 01:07:57,400
- Das ist wahr. Und was ist mit deiner Mutter?
- Meine Stiefmutter, ja.
780
01:07:58,080 --> 01:08:00,016
- Deine Stiefmutter, wie ich sehe.
- Die, die auf dem Handtuch liegt.
781
01:08:00,040 --> 01:08:02,600
- Ja, das ist sie.
- Woher kennt ihr euch?
782
01:08:02,680 --> 01:08:05,760
Herr Babis ist mit seinen Kindern
auf seinem Segelboot im Urlaub.
783
01:08:05,840 --> 01:08:08,120
- Sie sind am anderen Strand.
- In Neorio, ja, da drüben.
784
01:08:08,200 --> 01:08:11,200
Und seine Kinder haben Ioli gefunden.
785
01:08:11,280 --> 01:08:13,976
- Ist das wirklich wahr? Haben Ihre Kinder sie gefunden?
- Was haben meine Kinder getan?
786
01:08:14,000 --> 01:08:15,360
Was für eine kleine Welt!
787
01:08:15,440 --> 01:08:18,520
Und ich dachte: Warum schaut
dieser Perverse meine Frau an?
788
01:08:18,600 --> 01:08:20,656
Sagen Sie mir, was meine Kinder
getan haben, denn ich habe keine Ahnung.
789
01:08:20,680 --> 01:08:22,680
- Haben sie es Ihnen nicht gesagt?
- Nein, nichts.
790
01:08:22,760 --> 01:08:25,840
Vor ein paar Tagen haben wir meine kleine
Schwester für ein paar Stunden verloren.
791
01:08:25,920 --> 01:08:28,040
Sobald man wegschaut, ist sie nicht mehr da.
792
01:08:28,120 --> 01:08:30,160
Ihre Kinder haben sie gefunden und sich um sie gekümmert.
793
01:08:30,240 --> 01:08:32,840
- Ich habe es erst später erfahren.
- So haben wir uns kennengelernt.
794
01:08:32,920 --> 01:08:35,440
- Aber es ist alles in Ordnung.
- Ich hatte keine Ahnung.
795
01:08:41,560 --> 01:08:43,200
Also, ich bin jetzt aufgeregt.
796
01:08:43,280 --> 01:08:46,240
Endlich habe ich einen Fischer
getroffen, nach einem ganzen Monat hier.
797
01:08:46,320 --> 01:08:50,040
Und jetzt ihre Kinder und Ioli.
Wer weiß, wo sie gelandet wäre.
798
01:08:50,120 --> 01:08:53,640
- An der Grenze!
- Ioli ist deine kleine Schwester.
799
01:08:53,720 --> 01:08:57,240
- Ja, sie ist meine Halbschwester.
- Ich habe es verstanden.
800
01:08:57,320 --> 01:08:59,880
Wenn du mich fragen würdest, würde
ich schwören, dass du ihre Mutter bist.
801
01:08:59,960 --> 01:09:00,960
Ganz und gar nicht.
802
01:09:01,480 --> 01:09:03,720
Bist du die verantwortliche Person in der Familie?
803
01:09:09,800 --> 01:09:13,960
Was ist mit dem Boot? Ist es groß genug?
804
01:09:14,040 --> 01:09:15,920
Gibt es genug Platz für euch alle?
805
01:09:16,240 --> 01:09:18,440
- Kommen Sie und ich zeige es Ihnen.
- Natürlich. Ich werde kommen.
806
01:09:19,440 --> 01:09:22,240
Kommt nach dem Fischen. Ich mache euch etwas zu essen.
807
01:09:22,320 --> 01:09:23,880
- Ja, natürlich.
- Komm, lass uns gehen.
808
01:09:24,680 --> 01:09:28,040
Wirst du uns etwas zu essen machen? Nein, komm jetzt.
809
01:09:28,120 --> 01:09:30,256
- Wir sollten es machen.
- Ich werde Fisch machen. Magst du Fisch?
810
01:09:30,280 --> 01:09:31,720
- Ja.
- Er liebt ihn.
811
01:09:31,800 --> 01:09:35,480
- Mögen Sie Fisch?
- Ja, aber ich mag ihn nicht.
812
01:09:35,560 --> 01:09:37,800
Es ist Ioli, der ihn hasst.
813
01:09:37,880 --> 01:09:40,040
- Das ist aber schade.
- Ich koche sie perfekt.
814
01:09:40,120 --> 01:09:43,000
- Ich auch.
- Nein, mein Fisch ist ausgezeichnet.
815
01:09:43,080 --> 01:09:46,000
Mir läuft gerade das Wasser im Mund
zusammen. Ich kann nicht nein sagen.
816
01:09:48,240 --> 01:09:51,000
- Hast du sie heute schon gefangen?
- Hast du endlich welche gefangen?
817
01:09:52,160 --> 01:09:53,160
Ja.
818
01:09:53,640 --> 01:09:57,240
- Dieser Herr angelt auch.
- Ja, wir gehen zusammen fischen.
819
01:09:57,320 --> 01:09:59,240
Gut, ich gehe schwimmen.
820
01:09:59,920 --> 01:10:01,680
In Ordnung, meine Tochter.
Pass gut auf dich auf.
821
01:10:03,640 --> 01:10:06,880
Was auch immer es ist,
Mann. Ich begrüße deinen Mut.
822
01:10:06,960 --> 01:10:10,160
- Warum ist das so?
- Beim Angeln braucht man viel Geduld.
823
01:10:10,240 --> 01:10:12,520
Man muss sehr geduldig sein.
824
01:10:12,600 --> 01:10:15,200
Man braucht nicht nur Geduld, sondern auch Glück.
825
01:10:15,280 --> 01:10:18,440
Ich habe keine Geduld. Ich
will, dass es ein Abenteuer ist.
826
01:10:18,520 --> 01:10:20,960
Ich tauche unter die Tiere...
827
01:10:21,040 --> 01:10:24,240
Sobald ich etwas sehe, das mir gefällt,
kann es mir auf keinen Fall entgehen.
828
01:10:24,320 --> 01:10:28,360
- Ich ziehe es, ich koche es, und das war's.
- Großartig.
829
01:10:28,440 --> 01:10:30,440
- Du hast mich erwischt, oder?
- Natürlich habe ich das.
830
01:10:30,520 --> 01:10:33,160
Ich bin besessen, Mann. Ich kann
nicht anders. Es ist mein ganzes Leben.
831
01:10:33,240 --> 01:10:36,680
Ich denke Tag und Nacht daran. Ich fische auch im Winter.
832
01:10:36,760 --> 01:10:40,040
- Das ist toll, Dimitris.
- Ja, Babis. Freut mich, dich kennenzulernen.
833
01:10:40,120 --> 01:10:42,880
- Ich freue mich auch.
- Wie auch immer, bis später.
834
01:10:42,960 --> 01:10:48,880
Sie haben es verstanden. Mit Geduld, etwas Glück und dem richtigen Köder
835
01:10:48,960 --> 01:10:52,280
können Sie jeden Fisch fangen, den Sie
wollen, und nicht nur den, der vor Ihnen steht.
836
01:10:53,040 --> 01:10:54,400
Und was für einen Köder benutzen Sie?
837
01:13:53,120 --> 01:13:54,720
Ich war gerade beim Angeln.
838
01:13:55,080 --> 01:13:58,200
Und alles, was ich hörte,
war das Geräusch von Zikaden.
839
01:13:59,320 --> 01:14:02,240
Zikaden, die nicht singen, sondern schreien.
840
01:14:03,360 --> 01:14:06,360
Sie schreien die Hitze an, sie solle aufhören.
841
01:14:07,280 --> 01:14:10,160
Zikaden, die vom Sommer orchestriert wurden.
842
01:14:10,800 --> 01:14:14,600
Der Wahnsinn des Sommers.
843
01:14:14,680 --> 01:14:18,440
Zikaden überall und so heiß.
844
01:14:19,560 --> 01:14:20,560
Heiß.
845
01:14:21,400 --> 01:14:22,440
Heiß.
846
01:14:23,160 --> 01:14:24,160
Heiß...
847
01:14:25,400 --> 01:14:26,920
Der Sommer.
848
01:14:37,280 --> 01:14:39,600
Wow, Leute. Es ist so schön warm hier.
849
01:14:40,280 --> 01:14:42,040
- Dimitris.
- Elsa. Freut mich, Sie kennenzulernen.
850
01:14:42,480 --> 01:14:44,520
- Guten Tag. Konstantinos.
- Sehr erfreut, Konstantinos.
851
01:14:44,600 --> 01:14:46,320
- Vielen Dank für Ioli.
- Gern geschehen.
852
01:14:49,120 --> 01:14:52,640
- Guten Morgen.
- Guten Tag. Wie geht es Ihnen?
853
01:14:52,720 --> 01:14:55,000
- Erinnern Sie sich noch an mich?
- Ja, ich erinnere mich.
854
01:14:57,080 --> 01:15:00,600
- Am Strand.
- Ja. Sind Sie die Mutter von Ioli?
855
01:15:01,840 --> 01:15:06,120
Das ist unglaublich. Sie sieht Ihnen
nicht ähnlich. Sie ist blond und ihre Augen...
856
01:15:06,200 --> 01:15:09,720
- Sie sieht dir nicht ähnlich.
- Vielleicht doch, ein bisschen.
857
01:16:51,720 --> 01:16:53,480
- Es ist so heiß auf dem Boot.
- Es war tief.
858
01:16:53,560 --> 01:16:54,680
- Brennend heiß.
- In der Hölle.
859
01:16:55,160 --> 01:16:56,800
- Ich fühle mich wie gehäutet.
- Blau.
860
01:16:56,880 --> 01:16:58,856
- Rot. Verbrennungen dritten Grades.
- Ich schaue mich um und sehe nichts.
861
01:16:58,880 --> 01:17:00,560
Meine Ohren klingeln...
862
01:17:00,640 --> 01:17:03,400
- Ich schwimme im dunklen, wilden Meer.
- Salzig wie ein Hering.
863
01:17:05,680 --> 01:17:07,200
Und ich schwitze, eine Angel in der Hand.
864
01:17:07,280 --> 01:17:09,120
120 Schläge pro Minute. Ich ertrinke in meinem Blut.
865
01:17:09,200 --> 01:17:11,000
Schneide den Köder ab und benutze ihn.
866
01:17:11,080 --> 01:17:12,976
Irgendetwas stimmt nicht.
Muss ich gehen, muss ich zurückkommen?
867
01:17:13,000 --> 01:17:15,240
Ich lege ihn auf den Haken und dann - plopp.
868
01:17:15,320 --> 01:17:17,136
Wie kann ich meiner Frau und meinen Kindern in die Augen sehen?
869
01:17:17,160 --> 01:17:19,840
Tief, in der Dunkelheit. Ein Fisch zum Anbeißen.
870
01:17:19,920 --> 01:17:22,840
Ich sage: Nein, Mann! Ich werde nicht aufhören! Ich gehe weiter!
871
01:17:22,920 --> 01:17:24,760
Ein geschärfter Haken mit dem Köder.
872
01:17:24,840 --> 01:17:28,000
Noch tiefer! Nur ich,
meine Einsamkeit und die Dunkelheit.
873
01:17:28,080 --> 01:17:30,136
- Das Blei berührt den Grund.
- Überraschung, ich bin nicht allein.
874
01:17:30,160 --> 01:17:33,040
- Mach jetzt deine Arbeit, Schwanzköder.
- Mein Lieblingsfisch.
875
01:17:33,120 --> 01:17:35,680
- Ich werde warten.
- Ein Rotauge.
876
01:17:35,760 --> 01:17:38,000
Ich werde warten, bis ich dich fange.
877
01:17:38,080 --> 01:17:41,160
Verdammter Fisch, dieses
Mal entkommst du mir nicht.
878
01:17:45,480 --> 01:17:47,800
Der erste Biss. Ich wünsche dir einen schönen Abend.
879
01:17:48,560 --> 01:17:52,080
Zweiter Bissen. Okay, ich höre zu.
Beim dritten sage ich: Ich habe ihn.
880
01:17:52,160 --> 01:17:55,960
Ich rieche den Fisch. Er tanzt um
mich herum, ich tanze um ihn herum.
881
01:17:56,040 --> 01:17:59,360
Seine Kiefer liegen auf meinem Haken. Ich zähle seine Zähne.
882
01:17:59,440 --> 01:18:01,880
Du wirst ihn schlucken, sage ich. Du
wirst nicht mit dem Köder weggehen.
883
01:18:01,960 --> 01:18:04,240
Du wirst meinen Schwanz schlucken.
884
01:18:04,320 --> 01:18:06,920
Und ich warte. Und ich warte.
885
01:18:09,160 --> 01:18:10,776
- Er dreht durch! Er schießt!
- Das Tier ist... Yachten!
886
01:18:10,800 --> 01:18:12,320
Die Hände!
887
01:18:12,400 --> 01:18:14,400
Razor!!! - Nimm mich!
- Er packt mich von hier aus.
888
01:18:14,480 --> 01:18:16,256
- Ich gehöre dir.
- Er versucht, mich in Stücke zu reißen.
889
01:18:16,280 --> 01:18:19,000
- Die Linie in den Zähnen.
- Ich kämpfe mit dem Tier.
890
01:18:19,080 --> 01:18:21,080
Und während ich mit dem Hals spiele...
891
01:18:22,960 --> 01:18:24,360
Und während er mich zieht...
892
01:18:24,440 --> 01:18:28,000
Ich trage meine Lederhandschuhe
und bin wieder im Tanz.
893
01:18:28,080 --> 01:18:32,000
Das ekelhafte Ding gibt nach
und meine Wade ist zerfetzt.
894
01:18:32,080 --> 01:18:34,760
Ich lehne mich an die Balustrade.
895
01:18:34,840 --> 01:18:37,760
- Und ich schnappe nach Luft.
- Und ich ziehe, Beine, Rücken, Arme.
896
01:18:37,840 --> 01:18:40,160
Beine, Rücken, Arme.
897
01:18:40,240 --> 01:18:43,840
Und dann werde ich verrückt. Ich sage,
"Nein, du wirst nach Luft schnappen!"
898
01:18:43,920 --> 01:18:46,880
Ich ziehe zweimal und lasse dann
los. So geht dem Fisch die Puste aus.
899
01:18:46,960 --> 01:18:48,296
Ich schieße zwei Mal und lasse ihn dann los.
900
01:18:48,320 --> 01:18:52,800
Dann fange ich an, ihm wie verrückt in die
Kiemen zu schlagen, damit er mich loslässt. Nimm ihn!
901
01:18:53,400 --> 01:18:58,240
Ich gehe weg und tauche auf.
902
01:18:58,320 --> 01:19:00,400
Ein Atemzug. Ein zweiter Atemzug.
903
01:19:00,480 --> 01:19:03,440
Ich fülle meine Lungen mit Mut und
tauche wieder senkrecht auf das Tier zu!
904
01:19:05,200 --> 01:19:08,800
Zwischen die Augen, verdammter Fisch!
! Ich nehme das Messer und fange an...
905
01:19:08,880 --> 01:19:12,560
Da ist dein Fisch in meinem Boot.
906
01:19:12,640 --> 01:19:14,136
Ich werde dich zerschneiden und in eine Gefriertruhe werfen!
907
01:19:14,160 --> 01:19:17,000
- Hier ist noch eine für dich.
- Ich werde dir die Augen auskratzen.
908
01:19:17,080 --> 01:19:19,680
Zwei Fische an einem Köder. Was du nicht sagst.
909
01:19:19,760 --> 01:19:25,160
Ein großer Fisch. Sitzt neben mir und schaut mich mit diesen Augen an. Ich komme
erschöpft heraus. Mit hängendem Fleisch kann ich mich kaum auf den Beinen halten.
910
01:19:25,720 --> 01:19:28,920
Aber ich halte den Fisch in meiner Hand.
911
01:19:29,800 --> 01:19:33,160
Ein Tier von 120 Kilogramm.
912
01:19:34,800 --> 01:19:38,840
Der ganze Strand feuert mich an. Die Mädchen in
Tangas streiten sich darum, wer ein Foto mit mir machen darf.
913
01:19:39,640 --> 01:19:42,600
Und dann werde ich ohnmächtig.
914
01:19:42,680 --> 01:19:45,960
Ich habe viel Blut verloren.
915
01:19:46,400 --> 01:19:50,520
Ich wache am nächsten Tag in einem Zimmer voller Blumen und
Telefonanrufe von Mädchen auf. So habe ich mich kennengelernt.
916
01:19:51,280 --> 01:19:55,520
Anna.
917
01:19:58,720 --> 01:20:02,120
Hast du mir nicht deine Nummer gegeben?
918
01:20:04,080 --> 01:20:06,320
Siddhartha trifft Moby Dick.
919
01:20:07,080 --> 01:20:09,520
Moby Dick mit zwei Brassen und zwei Hechten.
920
01:20:09,680 --> 01:20:10,720
Papa?
921
01:20:10,800 --> 01:20:13,360
Man sagt, mit einem Gewehr zu fischen sei etwas für Feiglinge.
922
01:20:14,320 --> 01:20:17,880
Ich steige in den Abgrund hinab. Ich
sehe Muränen, Schwertfische und Aale.
923
01:20:17,960 --> 01:20:20,840
Mit ihren riesigen Mäulern und Zähnen.
Hörst du mir zu?
924
01:20:20,920 --> 01:20:22,736
- Die Geschichte vom Rotauge.
- Was bringt dich zum Lachen?
925
01:20:22,760 --> 01:20:25,440
- Im Ernst...
- Was bringt dich zum Lachen?
926
01:20:25,520 --> 01:20:28,240
Über Blödsinn? Viel einfacher...
927
01:20:28,640 --> 01:20:29,720
Was haben wir hier?
928
01:20:32,280 --> 01:20:35,880
Was ist los, Babis? Wo hast du die Garnelen
gefunden? Hast du sie mit der Angel geangelt?
929
01:20:37,640 --> 01:20:39,600
- Welche Garnelen?
- Du machst mich verrückt?
930
01:20:39,680 --> 01:20:42,720
Diese Garnele hier. Bist du blind, Babis?
931
01:21:34,640 --> 01:21:35,920
FISCHMARKT
932
01:22:23,840 --> 01:22:24,840
Elsa.
933
01:22:32,280 --> 01:22:35,720
Kann man über das Geschehene
sprechen oder schweigt man?
934
01:22:40,560 --> 01:22:42,360
Was glaubst du, was gerade passiert ist?
935
01:22:46,760 --> 01:22:47,760
Ich weiß es nicht.
936
01:23:01,240 --> 01:23:02,240
Was ist mit dir?
937
01:23:52,800 --> 01:23:54,200
Es gibt keine Zeit zu verlieren.
938
01:23:55,160 --> 01:23:58,800
Es gibt nur den Sommer. Der Sommer hat uns verschlungen.
939
01:23:59,720 --> 01:24:01,680
Der Sommer hat uns verschlungen.
940
01:24:07,400 --> 01:24:09,280
Meine Liebe, es tut mir leid.
941
01:25:29,200 --> 01:25:31,680
- Wenn du mit ihr sprichst, hört sie dir zu.
- Ich weiß, dass...
942
01:25:35,160 --> 01:25:36,480
Hast du auch eine bekommen?
943
01:25:38,840 --> 01:25:40,400
Vor vielen, vielen Jahren.
944
01:25:43,360 --> 01:25:44,640
Sie ist so nett.
945
01:25:45,760 --> 01:25:47,280
Sie ist sehr nett.
946
01:29:22,560 --> 01:29:23,680
Darf ich mich anschließen?
947
01:29:37,520 --> 01:29:40,840
Verlässt du uns auch? Wohin wirst du gehen?
948
01:29:42,360 --> 01:29:43,440
Ich weiß es nicht.
949
01:29:46,680 --> 01:29:48,480
Tut mir leid, dass ich dich allein gelassen habe.
950
01:30:05,240 --> 01:30:07,160
- Es ist schön hier.
- Gefällt sie dir?
951
01:30:08,560 --> 01:30:10,680
- Es steht dir gut.
- Es passt zu deinem Hemd.
952
01:30:11,240 --> 01:30:13,520
Es passt zu deinem Teint.
953
01:30:13,600 --> 01:30:17,080
Diese Farbe könnte wirklich schrecklich sein.
954
01:30:17,160 --> 01:30:19,920
Sehr vulgär. Aber sie ist sehr schön.
955
01:30:20,000 --> 01:30:21,960
- Ja. Ich mag sie auch.
- Ja, ich mag sie auch.
956
01:30:24,240 --> 01:30:25,240
Ich finde sie schön.
957
01:30:43,640 --> 01:30:45,760
Fahren Sie auch mit dem Boot?
958
01:30:46,440 --> 01:30:49,560
- Und wann?
- Ich glaube, jetzt gerade. Wie spät ist es?
959
01:30:51,160 --> 01:30:52,680
Du wirst Gesellschaft haben.
960
01:31:00,760 --> 01:31:01,960
Woran denkst du?
961
01:31:05,640 --> 01:31:06,960
Ich sehe dich.
962
01:31:16,960 --> 01:31:18,200
Wissen Sie...
963
01:31:19,520 --> 01:31:22,640
- Ich würde sie gerne kennenlernen.
- Oh, das wusste ich.
964
01:31:22,720 --> 01:31:25,040
Nichts Besonderes. Nur einen Kaffee mit ihr.
965
01:31:25,120 --> 01:31:27,440
Ich möchte wissen, wer sie ist.
Ist das ein Problem für Sie?
966
01:31:29,600 --> 01:31:30,600
Nein.
967
01:31:33,200 --> 01:31:34,760
Bist du nicht sauer?
968
01:31:36,120 --> 01:31:39,360
- Hasst du sie nicht mehr?
- Nein.
969
01:31:42,120 --> 01:31:43,120
Ein bisschen schon.
970
01:31:45,680 --> 01:31:47,720
Glaubst du, er hat ihre Telefonnummer?
971
01:31:48,400 --> 01:31:50,120
- Papa?
- Ja.
972
01:31:51,360 --> 01:31:53,640
- Ich kann es mir vorstellen.
- Wirst du fragen?
973
01:32:01,440 --> 01:32:02,600
Schau mal...
974
01:32:04,280 --> 01:32:06,440
Sie ist gerade auf das Boot gestiegen, bist du dumm?
975
01:32:09,080 --> 01:32:10,080
Geh einfach.
976
01:32:10,800 --> 01:32:15,640
Was willst du sagen? Ich habe
kein Ticket und kein Telefon bei mir.
977
01:32:15,720 --> 01:32:17,880
- Ich habe nichts...
- Nimm es einfach.
978
01:32:19,360 --> 01:32:20,880
Sei still und nimm es.
979
01:32:21,520 --> 01:32:23,520
Was wirst du tun, Elsa?
980
01:32:23,600 --> 01:32:26,440
Ich weiß es nicht, ich werde sehen. Ich werde einen Bus nehmen.
981
01:32:26,520 --> 01:32:28,600
Ich nehme noch ein Ticket. Hier ist etwas Geld.
982
01:32:29,840 --> 01:32:33,840
Da steht dein Name drauf.
Wenn sie ihn sehen, werfen sie mich raus.
983
01:32:34,400 --> 01:32:37,040
- Ich kann nicht gehen.
- Sie schauen sich die Tickets nicht an.
984
01:32:37,120 --> 01:32:39,000
- Was sagst du da?
- Geh einfach!
985
01:32:39,760 --> 01:32:40,760
Geh schon mal vor.
986
01:32:41,800 --> 01:32:43,640
- Geh schon mal vor.
- Was sagst du da?
987
01:32:46,240 --> 01:32:47,600
Los.
988
01:34:40,240 --> 01:34:46,920
Ein hübsches Mädchen hatte einen blonden Freund
989
01:34:47,400 --> 01:34:53,520
Aber eines Nachts wurde er vom Sturm in die Tiefe gerissen...
990
01:35:01,080 --> 01:35:07,400
Und das Boot kam allein zurück, ohne den Fischer.
991
01:35:08,520 --> 01:35:14,800
Leer, ohne Ruder,
zurück aus den tiefen Gewässern
992
01:35:15,280 --> 01:35:21,920
Mit seinem erloschenen Fischerlicht, in einer dunklen Nacht.
993
01:35:22,000 --> 01:35:28,240
Das kleine Waisenboot fuhr in den Hafen ein.
994
01:35:28,960 --> 01:35:35,080
Und alle Hoffnung ertrank im tiefen Wasser.
995
01:35:36,200 --> 01:35:42,080
Und das Boot kam allein zurück, ohne den Fischer.
996
01:35:55,960 --> 01:36:02,480
Seitdem jeden Abend auf dem kleinen Steg.
997
01:36:02,560 --> 01:36:08,520
Das Mädchen singt ein bitteres Klagelied
998
01:36:15,800 --> 01:36:22,160
Und das Boot kehrte allein zurück, ohne den Fischer.
999
01:36:23,160 --> 01:36:29,720
Leer, ohne Ruder, zurück aus tiefen Gewässern
1000
01:36:29,800 --> 01:36:36,360
Mit seinem erloschenen Fischerlicht, in einer dunklen Nacht.
1001
01:36:36,440 --> 01:36:42,560
Das kleine Waisenboot fuhr in den Hafen ein.
1002
01:36:43,400 --> 01:36:49,320
Und alle Hoffnung ertrank im tiefen Wasser.
1003
01:36:50,600 --> 01:36:56,760
Und das Boot kehrte allein zurück, ohne den Fischer an Bord.
1004
01:36:58,080 --> 01:37:02,120
Viele Fische. Viele Fische.
1005
01:37:02,200 --> 01:37:04,880
Viele Fische. Viele Fische.
1006
01:37:06,960 --> 01:37:09,720
Der frische Fisch meiner Träume.
1007
01:37:09,800 --> 01:37:12,880
Der frische Fisch meiner Träume.
1008
01:37:12,960 --> 01:37:15,320
Der frische Fisch meiner Träume.
1009
01:37:15,400 --> 01:37:19,120
Von der
1010
01:37:21,720 --> 01:37:24,360
Tiefe
1011
01:37:25,960 --> 01:37:31,240
Wasser
1012
01:37:34,680 --> 01:37:37,000
Ende der Geschichte
1013
01:37:37,080 --> 01:37:40,640
Wie viel ich liebe
1014
01:37:41,520 --> 01:37:43,960
Mein süßes kleines Boot
1015
01:37:45,280 --> 01:37:47,680
Die kleinen Wolken
1016
01:37:48,640 --> 01:37:51,680
Das kleine Meer
1017
01:37:53,680 --> 01:37:57,840
Wie ich es liebe
1018
01:37:58,520 --> 01:38:01,080
Die kleine Welle
1019
01:38:01,680 --> 01:38:07,760
Bricht gegen das Geländer.
1020
01:38:09,440 --> 01:38:12,080
Die kleinen Zikaden
1021
01:38:12,840 --> 01:38:15,480
Die kreischen.
1022
01:38:16,000 --> 01:38:18,320
Während ich mich hinsetze
1023
01:38:18,720 --> 01:38:21,760
Auf dem Sandstrand
1024
01:38:22,600 --> 01:38:25,120
Die Möwen
1025
01:38:25,680 --> 01:38:28,320
Über dem Meer fliegend.
1026
01:38:28,880 --> 01:38:35,280
Sie werden sagen, dass sie mich lieben
1027
01:38:37,560 --> 01:38:41,040
Ich will nicht
1028
01:38:41,920 --> 01:38:44,480
Dass das Ende kommt
1029
01:38:44,960 --> 01:38:51,000
Für diesen Sommer
1030
01:38:53,080 --> 01:38:55,800
Ich will dich nicht
1031
01:38:56,400 --> 01:38:59,000
Dass du mich verlässt
1032
01:39:00,400 --> 01:39:05,920
Oh, allein wie ein Hahn
1032
01:39:06,305 --> 01:40:06,774
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org