Kyuka: Before Summer's End

ID13180338
Movie NameKyuka: Before Summer's End
Release NameKyuka.Before.Summers.End.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-de
Year2024
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID32135407
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:00:32,760 --> 00:00:38,000 Der erste Tag des Sommers ist das Meer 3 00:00:39,360 --> 00:00:46,040 der letzte der Mond ; 4 00:01:41,160 --> 00:01:43,400 Der erste Tag des Sommers ist das Meer; der letzte Tag ist der Mond;. 5 00:01:43,520 --> 00:01:45,160 Konstantinos, gib mir etwas. 6 00:01:46,000 --> 00:01:49,280 Schatz, du hast gesagt, dass du keinen Hunger hast. Und jetzt auf einmal hast du Hunger? 7 00:01:49,360 --> 00:01:52,760 - Machst du das mit Absicht? - Du machst es mit Absicht. 8 00:01:52,840 --> 00:01:55,720 - Willst du das alles alleine essen? - Ja, hast du ein Problem damit? 9 00:01:56,040 --> 00:01:57,280 Iss es einfach, okay? 10 00:01:59,640 --> 00:02:01,600 Wirst du das alles alleine essen? 11 00:02:04,200 --> 00:02:06,360 - Komm schon, gib mir etwas. - Warte mal. 12 00:02:07,640 --> 00:02:09,000 - Willst du? - Ja, das ist es. 13 00:02:09,880 --> 00:02:11,160 Gibst du es mir? 14 00:02:11,240 --> 00:02:13,120 - Nur einen Bissen? - Komm schon, gib ihn mir. 15 00:02:13,200 --> 00:02:15,240 - Du wirst es mit der Hand abschneiden, ja? - Ja, mit der Hand. 16 00:02:16,360 --> 00:02:18,600 - Und du wirst nur einen kleinen Bissen haben. - Ja, das ist richtig. 17 00:02:19,760 --> 00:02:21,800 - Ich nehme die Hälfte davon. - Nur einen Bissen, sagte ich. 18 00:02:21,880 --> 00:02:24,520 - Nicht nur einen Bissen! Na los, gehen wir. - Oder gar nicht. 19 00:02:24,600 --> 00:02:26,160 Okay, nur ein Bissen. 20 00:02:27,920 --> 00:02:29,376 - Ich werde genauso viel nehmen. - Nur einen Bissen. 21 00:02:29,400 --> 00:02:31,720 Ist das in Ordnung für Sie? 22 00:02:35,120 --> 00:02:36,320 Behalten Sie es. 23 00:02:39,040 --> 00:02:40,960 Davon wird mir eigentlich ein bisschen schlecht. 24 00:02:41,440 --> 00:02:44,080 - Es ist wirklich schlecht. - Ja, das ist wahr. 25 00:02:44,640 --> 00:02:45,720 Scheiße. 26 00:02:47,880 --> 00:02:49,720 - Sollen wir es ausspucken? - Willst du es haben? 27 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 Bist du dir sicher? 28 00:02:53,120 --> 00:02:54,800 Wo sollen wir es ausspucken? 29 00:02:56,560 --> 00:02:58,280 Es ist eine Schande, es auszuspucken. 30 00:03:10,800 --> 00:03:14,400 - Es schwimmt wie eine Spucke, siehst du? - Sei still, du Idiot. 31 00:03:16,040 --> 00:03:17,040 Guten Morgen! 32 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 Küsschen! 33 00:03:22,080 --> 00:03:23,880 Ich wünsche euch viel Spaß! 34 00:03:25,680 --> 00:03:28,400 - Er macht Fotos von uns. - Natürlich tut er das. 35 00:03:34,080 --> 00:03:35,440 Konstantinos! 36 00:03:36,880 --> 00:03:38,360 Komm schon, komm schon! 37 00:03:39,760 --> 00:03:41,640 OK, leg die Angelrute weg und los geht's. 38 00:03:42,880 --> 00:03:43,920 Du gehst los. 39 00:03:44,600 --> 00:03:47,560 - Lass uns mit den Sachen helfen. - Konstantinos, ich kann nicht gehen. 40 00:03:47,640 --> 00:03:51,120 - Komm schon, komm schon! - Konstantinos, meine Hand tut zu sehr weh. 41 00:03:51,200 --> 00:03:54,840 - In Ordnung. - Das stimmt! Ich habe darauf geschlafen. 42 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 Komm schon, komm schon! 43 00:04:23,680 --> 00:04:27,920 - Hast du sie bekommen? Nimm sie mit nach drinnen! - Ja, das ist richtig. Was meinst du mit drinnen? 44 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 Auf dem Deck, meine ich. 45 00:04:33,000 --> 00:04:35,960 - Lass sie nicht herumliegen! - Ich lasse sie nicht herumliegen. 46 00:04:41,400 --> 00:04:43,440 - Konstantinos... - Komm schon, komm schon. 47 00:04:44,120 --> 00:04:46,880 - Ich habe mein Wasser nicht mitgebracht. - Ist das wirklich wahr? 48 00:04:47,400 --> 00:04:50,640 Komm schon, komm schon. Nimm deine Unterhose mit, bevor ich sie ins Meer werfe. 49 00:05:01,520 --> 00:05:03,640 - Papa? - Ja, das ist richtig. 50 00:05:04,440 --> 00:05:05,600 Was machst du da? 51 00:05:07,040 --> 00:05:10,640 Ich suche... Ich habe die verdammten Schlüssel verloren. 52 00:05:11,000 --> 00:05:13,440 - Die Schlüssel für das Haus? - Die Schlüssel für das Boot. 53 00:05:19,760 --> 00:05:20,880 Mein Rücken. 54 00:05:21,960 --> 00:05:24,920 Wir müssen sie finden, wenn wir gehen wollen. 55 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 Elsa, tu mir einen Gefallen. 56 00:05:30,880 --> 00:05:35,480 Schau unter die Sitze, du Miniatur. Ich schaffe es nicht. 57 00:05:40,880 --> 00:05:43,400 - Papa? Bitte, bitte, bitte. - Ohne Scheiß! 58 00:05:43,880 --> 00:05:45,240 Meine schöne Tochter. 59 00:05:46,600 --> 00:05:47,760 Komm schon, komm schon! 60 00:05:48,560 --> 00:05:51,520 He, nicht so schnell! Es gibt noch mehr zu tragen. Komm her. 61 00:05:55,640 --> 00:05:58,840 - Komm schon, komm schon. - Was machst du da? 62 00:05:58,920 --> 00:06:00,080 Komm, lass uns gehen. 63 00:07:33,120 --> 00:07:34,360 - Was ist los? - Ist es schön? 64 00:07:34,440 --> 00:07:36,320 - Schön. - Schön? 65 00:07:36,400 --> 00:07:38,640 - Nett! - Das ist es. 66 00:07:38,720 --> 00:07:40,280 Was macht er gerade? 67 00:07:40,960 --> 00:07:43,280 - Er schläft in der Sonne. - Was macht er? 68 00:07:43,360 --> 00:07:46,720 - Er schläft in der Sonne! - Wecken Sie ihn auf! 69 00:07:46,800 --> 00:07:47,920 Dintino? 70 00:07:51,720 --> 00:07:53,760 Komm an die Stange, Prinzessin! 71 00:07:57,640 --> 00:07:59,520 - Komm schon! - Später! 72 00:08:00,000 --> 00:08:03,880 - Komm schon, Mann! Was sagt er? - Später, sagt er! 73 00:08:03,960 --> 00:08:07,720 Welches später? Es gibt kein später! Jetzt! Elsa bekommt es später. 74 00:08:08,360 --> 00:08:11,360 - Dann eben nach Elsa. - Na ja, Ihren Untergang. 75 00:08:13,960 --> 00:08:16,400 Komm, mein Alter! Komm und lerne. 76 00:08:24,080 --> 00:08:25,160 Mein Sohn, mein Stolz. 77 00:08:27,520 --> 00:08:29,440 Langsam, sonst erstickst du mich! 78 00:08:31,680 --> 00:08:34,640 Papa, mir ist langweilig. 79 00:08:38,200 --> 00:08:39,880 Was isst du denn da? 80 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Denk nicht einmal daran, dass du das auch noch essen wirst. 81 00:08:43,680 --> 00:08:45,600 Einen Bagel? Das gibt's doch nicht! 82 00:08:58,960 --> 00:09:02,240 Wie sehr ich mein 83 00:09:02,800 --> 00:09:05,560 kleines Boot 84 00:09:06,200 --> 00:09:09,000 liebe Die kleinen 85 00:09:09,400 --> 00:09:12,160 Wolken Das kleine 86 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 Meer Wie sehr ich 87 00:09:16,640 --> 00:09:19,080 die kleine Welle liebe 88 00:09:19,440 --> 00:09:24,960 An der Balustrade zerschellt 89 00:09:25,760 --> 00:09:28,680 Die kleinen Zikaden 90 00:09:28,760 --> 00:09:31,440 Die kreischen. 91 00:09:31,520 --> 00:09:34,080 Während ich mich hinsetze 92 00:09:34,960 --> 00:09:37,000 Auf dem Sandstrand 93 00:09:37,680 --> 00:09:40,760 Die Möwen 94 00:09:40,840 --> 00:09:43,480 Über dem Meer fliegend. 95 00:09:43,560 --> 00:09:48,800 Sie werden sagen, dass sie mich lieben 96 00:09:49,600 --> 00:09:52,920 Ich will nicht 97 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Dass das Ende kommt 98 00:09:56,080 --> 00:10:01,880 Für diesen Sommer 99 00:10:04,200 --> 00:10:07,400 Ich will dich nicht 100 00:10:07,880 --> 00:10:10,840 Dass du mich verlässt 101 00:10:11,280 --> 00:10:15,840 Oh, allein wie ein Hahn 102 00:10:27,360 --> 00:10:29,960 Komm schon, komm schon. Bist du schwanger? 103 00:10:30,040 --> 00:10:32,720 Du bist schön, so ein schönes Gesicht. 104 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 Nein, nein, nein! 105 00:10:35,320 --> 00:10:37,440 Du bist ekelhaft! Igitt! 106 00:10:37,520 --> 00:10:41,040 Übergib dich nicht im Boot. Du hast ein verdammtes Chaos angerichtet. 107 00:10:49,320 --> 00:10:50,560 Konstantinos. 108 00:10:55,120 --> 00:10:56,480 Papa? 109 00:10:59,600 --> 00:11:00,680 Was machst du da? 110 00:11:04,760 --> 00:11:08,360 - Tu das nicht. Komm schon, komm schon. - Ich habe sie mitgebracht, um dir Gesellschaft zu leisten. 111 00:11:08,440 --> 00:11:12,720 - Ich fühle mich nicht besonders gut. - Ich weiß, Schatz. Ich weiß. Komm schon, komm schon. 112 00:11:12,800 --> 00:11:15,440 - Mir ist übel. - Ich weiß, Schatz. 113 00:11:16,280 --> 00:11:18,800 - Ich weiß, mein Schatz. Ich weiß. - Ich kann nicht mehr, Mann. 114 00:11:18,880 --> 00:11:21,600 Ich weiß, und ich fühle mit dir. 115 00:11:23,840 --> 00:11:27,680 Was soll ich tun? Wenn er mir mit dem Tentakel ins Auge peitscht? 116 00:11:27,760 --> 00:11:29,680 Los, ich kann dein Gejammer nicht mehr ertragen. 117 00:11:29,760 --> 00:11:31,920 - Schubs mich nicht. Ich gehe schon. - Los, los, los. 118 00:11:34,760 --> 00:11:35,760 So ist es richtig. 119 00:11:36,760 --> 00:11:38,960 - Komm schon, du stinkst! Komm schon, Schatz. - Ich habe Angst. 120 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 Du stinkst nach Erbrochenem, Schatz. Geh einfach. 121 00:11:41,160 --> 00:11:43,600 Mach dir keine Sorgen, das wird schon. 122 00:11:44,840 --> 00:11:47,200 - In Ordnung, ich gehe. - Geh und schwimm wie ein Delfin. 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,400 - Komm schon, komm schon. - OKAY. 124 00:11:51,120 --> 00:11:52,800 - Komm schon, wir sind bei dir. - Tauche einfach ab! 125 00:11:52,840 --> 00:11:55,560 - Papa! - Warte, lass sie gehen. 126 00:11:58,320 --> 00:11:59,880 - Komm schon, Schatz, komm schon. - Ich gehe. 127 00:11:59,960 --> 00:12:01,880 - Das ist nicht das erste Mal. - Hey, kommen Sie. 128 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 - Zählen Sie mal. - Drei, zwei, eins. 129 00:12:07,360 --> 00:12:08,760 Ja! Ja! 130 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 Das ist es. 131 00:12:13,040 --> 00:12:14,880 Ja? Ja? 132 00:14:36,560 --> 00:14:38,320 Konstantinos, du wirst mich ertränken! 133 00:14:44,440 --> 00:14:46,240 Meinst du, wir haben es verpasst? 134 00:14:47,600 --> 00:14:48,640 Wie spät ist es? 135 00:14:49,440 --> 00:14:52,600 - Ich weiß es nicht. Wir haben kein Handy. - Das ist wahr. 136 00:14:54,600 --> 00:14:57,800 Warum machen wir das? Das ist doch dumm. 137 00:14:57,880 --> 00:15:00,280 - Glaubst du, wir haben es verpasst? - Fragen Sie mich nicht noch einmal. 138 00:15:02,320 --> 00:15:03,800 Da drüben ist eine Frau. 139 00:15:04,840 --> 00:15:06,400 Sie muss auch warten. 140 00:15:07,560 --> 00:15:09,680 Glaubst du, dass die Haltestelle dort ist und nicht hier? 141 00:15:12,760 --> 00:15:13,840 In Ordnung, meine Tochter. 142 00:15:28,760 --> 00:15:30,240 Entschuldigen Sie mich bitte. 143 00:15:31,000 --> 00:15:33,440 Madame, darf ich Sie etwas fragen? 144 00:15:35,840 --> 00:15:38,600 - Was für ein schönes Kleid. - Ich danke Ihnen dafür. Gefällt es Ihnen? 145 00:15:38,680 --> 00:15:40,400 - Ja, es ist sehr schön. - Ich danke Ihnen dafür. 146 00:15:41,040 --> 00:15:42,840 Und es steht dir sehr gut. 147 00:15:43,680 --> 00:15:45,440 - Es tut mir so leid. - Wie schön es ist! 148 00:15:46,160 --> 00:15:48,320 Ich habe viele von diesen Kleidern. Ich mag sie sehr. 149 00:15:48,400 --> 00:15:50,880 Haben Sie etwas, das mir passen würde? 150 00:15:51,720 --> 00:15:55,680 Sie? Ich weiß nicht, und ich? Vielleicht ja. 151 00:15:56,600 --> 00:15:58,040 Ich werde mal nachsehen. 152 00:15:58,120 --> 00:16:02,880 Mir wurde gesagt, dass mir Blau und Grün sehr gut stehen. 153 00:16:02,960 --> 00:16:05,200 Dann weißt du es. 154 00:16:05,280 --> 00:16:06,520 Ich muss grün und blau haben. 155 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 Aber ich weiß nicht, ob ich sie mitgebracht habe. 156 00:16:10,640 --> 00:16:14,120 Entschuldigung, ich habe vergessen, Sie zu fragen, was ich Sie fragen wollte. 157 00:16:14,200 --> 00:16:17,320 - Ist das die Haltestelle? - Was ist die Haltestelle? 158 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 Ich weiß es nicht, ich habe keine Ahnung. 159 00:16:20,880 --> 00:16:23,760 - Hast du nicht auf den Bus gewartet? - Auf den Bus gewartet? 160 00:16:24,600 --> 00:16:27,640 Ich weiß nicht, worauf ich warte. Ich weiß nicht, worauf ich warte. 161 00:16:28,360 --> 00:16:31,400 - Es gibt heute keinen Bus. - Heute gibt es keinen Bus. 162 00:16:31,480 --> 00:16:34,600 - Was ist passiert? Haben wir ihn verpasst? - Der Fahrer ist krank. 163 00:16:34,680 --> 00:16:36,800 Er muss gestern etwas gegessen haben. 164 00:16:36,880 --> 00:16:39,720 Er ist krank und heute fährt kein Bus. 165 00:16:40,160 --> 00:16:42,480 Wie sollen wir jetzt einkaufen gehen? 166 00:16:42,560 --> 00:16:45,720 - Gibt es ein Taxi in der Nähe? - Warum brauchen Sie ein Taxi? 167 00:16:45,800 --> 00:16:47,880 Sie müssen nur diese Straße entlanggehen. 168 00:16:47,960 --> 00:16:50,480 - Wir haben kein Geld für ein Taxi. - Das ist wirklich wahr. 169 00:16:50,560 --> 00:16:54,240 Bitte hören Sie mir zu. Es ist nichts, nur 15 Minuten zu Fuß. 170 00:16:54,320 --> 00:16:57,560 Ich mache das jeden Tag, ich nehme nicht den Bus. 171 00:16:57,640 --> 00:17:01,640 Ich gehe einfach zu Fuß. Sie sind jung. 172 00:17:05,440 --> 00:17:06,520 Dann gehen wir. 173 00:17:09,360 --> 00:17:11,160 Du hast dich nicht einmal verabschiedet. 174 00:17:12,480 --> 00:17:14,080 - Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 175 00:17:36,640 --> 00:17:39,240 Der Sommer ist da 176 00:17:40,360 --> 00:17:42,600 Das Meer ist so blau 177 00:17:43,040 --> 00:17:45,520 Der Sand, die Wellen 178 00:17:45,880 --> 00:17:48,640 Und ich werde dich küssen 179 00:17:50,280 --> 00:17:53,120 Es ist Sommer und du bist bei mir. 180 00:17:53,200 --> 00:17:56,200 Am Sandstrand 181 00:17:56,280 --> 00:18:02,720 Es ist Sommer und ich liege in deinen Armen und küsse dich. 182 00:18:02,800 --> 00:18:08,960 Wer weiß, ob wir uns nie trennen werden, wenn der Regen und der wilde Wind kommen. 183 00:18:09,400 --> 00:18:16,120 Es wird wieder Sommer sein in unseren Seelen und in unseren Herzen. 184 00:18:55,440 --> 00:18:56,440 Du bist älter geworden. 185 00:18:57,600 --> 00:19:00,920 Worüber sprichst du? Was kommt aus deinem Mund? 186 00:19:01,000 --> 00:19:02,360 Du bist so alt und faltig. 187 00:19:03,240 --> 00:19:05,880 - Das machen die Leute, sie werden alt. - Ich habe nicht. 188 00:19:05,960 --> 00:19:08,000 Du bist auch alt geworden. Du bist nicht mehr jung. 189 00:19:08,080 --> 00:19:10,360 Ich bin in der Tat sehr jung. 190 00:19:10,440 --> 00:19:14,840 - Sie müssen über 60 Jahre alt sein. - Sie meinen 50 Jahre. 191 00:19:14,920 --> 00:19:18,920 Gehen Sie hier raus. Ich bin derjenige, der 50 Jahre alt wird. In ein paar Jahren. 192 00:19:19,000 --> 00:19:21,160 - Nur 50 Jahre? - Hör auf damit. 193 00:19:21,720 --> 00:19:23,400 Hör jetzt auf. 194 00:19:25,560 --> 00:19:27,080 Darf ich dich umarmen? 195 00:19:27,880 --> 00:19:30,560 - Mich umarmen? - Kann ich dich umarmen? 196 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 Vergiss es einfach. Du hast mich schon genug umarmt. 197 00:19:35,360 --> 00:19:36,720 Na gut, wie du willst. 198 00:19:38,560 --> 00:19:41,760 - Bist du mit dem Boot gekommen? Wo bleibst du? - Was geht dich das an? 199 00:19:41,840 --> 00:19:45,360 Wow, du bist ein harter Kerl. Kann man nicht mal reden? 200 00:19:45,440 --> 00:19:46,896 - Ich? Ein harter Kerl? - Du hast dich überhaupt nicht verändert. 201 00:19:46,920 --> 00:19:48,136 - Ist das schlimm? - Du bist immer noch neckisch. 202 00:19:48,160 --> 00:19:50,016 - Warum muss ich mich ändern? - Warum sollte ich mich ändern? 203 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 Warum sollte ich mich ändern? 204 00:19:56,720 --> 00:19:58,640 Sollten wir uns nicht ändern? 205 00:19:58,720 --> 00:20:01,760 - Nicht, wenn wir perfekt sind. - Niemand ist perfekt. 206 00:20:01,840 --> 00:20:03,520 - Ich bin perfekt. - Sie sind es nicht. 207 00:20:03,600 --> 00:20:04,976 - Haben Sie sich verändert? - Niemand verändert sich. Was hat sich geändert? 208 00:20:05,000 --> 00:20:08,560 Haben Sie sich verändert? Sie können es nicht hören. Es muss das Alter sein. 209 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 Seien Sie einfach still! 210 00:20:11,560 --> 00:20:14,760 Ja, das ist es, was ich gerne denke. Dass ich mich zum Besseren verändert habe. 211 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 Du wirst es mir sagen. Nachher. 212 00:20:18,240 --> 00:20:20,840 - Wann? Es gibt kein Danach. - Was meinst du damit? 213 00:20:21,560 --> 00:20:23,520 Nimm das Danach nicht als selbstverständlich hin. 214 00:20:27,520 --> 00:20:29,080 Möchtest du dich hier hinsetzen? 215 00:20:29,160 --> 00:20:32,720 - Ich kann nicht, ich bin beschäftigt. - Du bist doch im Urlaub, oder? 216 00:20:32,800 --> 00:20:35,560 Was bedeutet das? Was glaubst du, dass ich Geld scheiße? 217 00:20:36,320 --> 00:20:39,160 Willst du mich auf den Arm nehmen? Hatten wir nicht gesagt, dass wir das klären? 218 00:20:39,240 --> 00:20:42,160 - Nehmen Sie es nicht als selbstverständlich hin. - Was willst du damit sagen? 219 00:20:42,240 --> 00:20:43,960 Soll ich dir etwas beweisen? 220 00:20:44,040 --> 00:20:46,600 Ich habe jetzt keine Zeit für dich. Ich muss meine Würmer holen. 221 00:20:46,680 --> 00:20:50,200 - Welche Würmer, du Verrückter? - Ein paar riesige Würmer. 222 00:20:50,280 --> 00:20:52,680 - Bäh! - "Igitt", sagte sie. 223 00:20:53,440 --> 00:20:56,800 - Trotzdem hast du gerne Fisch gegessen. - Willst du sie zum Angeln haben? 224 00:20:57,360 --> 00:20:59,680 Wie soll ich ohne Würmer angeln? 225 00:21:00,080 --> 00:21:01,960 Bist du deshalb beschäftigt? 226 00:21:02,560 --> 00:21:03,600 Das ist nicht dein Beruf. 227 00:21:03,680 --> 00:21:07,880 - Sind die Würmer lebendig? - Lebendig und in bester Verfassung. 228 00:21:08,880 --> 00:21:11,040 - Diese Würmer, die Sie kennen. - Was ist Ihnen bekannt? 229 00:21:11,760 --> 00:21:14,320 - Diese Würmer, die Sie gut kennen. - Kenne ich die Würmer? 230 00:21:14,400 --> 00:21:17,200 Natürlich weiß ich das. Du kennst diese Würmer sehr gut. 231 00:21:17,760 --> 00:21:20,560 - Das sind Würmer aus Erdnüssen. - Bäh, Papa! 232 00:21:21,800 --> 00:21:24,320 - Wir nennen sie Erdnusswürmer. - Was für ein "bäh"? 233 00:21:24,400 --> 00:21:28,400 - Ich liebe Erdnüsse, aber die Würmer ekeln mich an. - Erdnusswürmer oder Mutter. 234 00:21:28,480 --> 00:21:31,720 - Haben sie zwei Namen? - Ja. 235 00:21:31,800 --> 00:21:35,280 Unglaublich, stellen Sie sich vor, Sie sind ein Wurm, werden Erdnuss genannt und sehen aus wie ein Hahn. 236 00:21:35,320 --> 00:21:37,440 - Oder die Mutter. - Die Mutter mit dem Schwanz. 237 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 Was meinen Sie damit? Ich verstehe das nicht. 238 00:21:39,880 --> 00:21:43,560 Du willst mich hier lassen, um nach Würmern zu suchen. Hältst du mich für dumm? 239 00:21:43,640 --> 00:21:44,720 Das ist sicher. 240 00:21:45,400 --> 00:21:47,280 Ist das eine gute Art, mich zu behandeln? 241 00:21:48,320 --> 00:21:49,400 Du bist derjenige, der spricht. 242 00:21:50,600 --> 00:21:51,800 Was ist denn los? 243 00:21:51,880 --> 00:21:53,400 Bist du überhaupt nicht erwachsen geworden? 244 00:21:54,160 --> 00:21:55,856 Eine Lektion in Sachen Reife von dir, das ist reich. 245 00:21:55,880 --> 00:21:59,240 Willst du, dass wir kämpfen? Ist es das, was du willst? 246 00:21:59,320 --> 00:22:01,960 - Komm schon, sag es. - Was kann ich sagen, Mann? 247 00:22:02,040 --> 00:22:04,600 Hier, mitten auf der Straße, nach all diesen Jahren? 248 00:22:04,680 --> 00:22:07,120 Setzen wir uns irgendwo hin und trinken einen Kaffee! 249 00:22:07,200 --> 00:22:09,720 Wir haben uns nicht viel zu sagen oder zu trinken. 250 00:22:14,880 --> 00:22:18,680 Sagen Sie mir einfach, wann Sie sie sehen wollen. 251 00:22:19,160 --> 00:22:21,960 - Machen Sie sich über mich lustig? - Wie bitte? 252 00:22:22,040 --> 00:22:24,896 Du hast gesagt, dass ich sie nicht für selbstverständlich halten soll. Jetzt fragst du mich, wann ich sie sehen möchte. 253 00:22:24,920 --> 00:22:27,336 Entscheiden Sie sich! Haben Sie mich hierher gebracht, um mich zu quälen? Um mich zu ärgern? 254 00:22:27,360 --> 00:22:30,480 - Na gut, du entscheidest. - Bist du ein richtiger Perverser, Mann? 255 00:22:31,680 --> 00:22:34,600 - Komm schon, sag es mir. - Dir was sagen? Ich weiß es nicht. 256 00:22:36,000 --> 00:22:38,040 So habe ich mir das nicht vorgestellt. 257 00:22:39,640 --> 00:22:41,160 Wollen sie das? Wo sind sie? 258 00:22:41,240 --> 00:22:44,000 Ich kann nicht. Du gehst mir auf die Nerven. Ich kann nicht denken! 259 00:22:44,080 --> 00:22:45,240 Na gut, dann eben nicht. 260 00:22:45,920 --> 00:22:48,680 - Hast du ihnen gesagt, dass ich hier bin? - Was geht dich das an? 261 00:22:48,760 --> 00:22:50,720 Du hast es ihnen nicht gesagt, oder? Wissen sie es nicht? 262 00:22:50,800 --> 00:22:53,160 Was geht es dich an, was ich tue und was ich sage? 263 00:22:53,240 --> 00:22:55,760 Wie kannst du sicher sein, dass sie mich sehen wollen? 264 00:22:55,840 --> 00:22:57,560 - Es ist egal, was sie wollen. - Ist es dir egal? 265 00:22:57,640 --> 00:23:00,240 Ich weiß, was sie wollen. 266 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Sagen Sie mir, was meine Kinder wollen? 267 00:23:11,080 --> 00:23:13,040 Sagen Sie es mir. Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. 268 00:23:15,080 --> 00:23:16,376 Wenn Sie nicht wollen, ist das in Ordnung. 269 00:23:16,400 --> 00:23:18,680 Ich will nicht, dass es so abläuft. Ich bin jetzt wütend. 270 00:23:18,760 --> 00:23:23,080 - Okay, wenn du nicht willst, bye. - Warte einfach ab. Gib mir Zeit zum Nachdenken! 271 00:23:23,160 --> 00:23:25,640 - Komm schon, sag es mir! - Gib mir eine Minute zum Nachdenken. 272 00:23:25,720 --> 00:23:27,360 Diese Entscheidung ist nicht leicht zu treffen. 273 00:23:27,440 --> 00:23:30,680 Du solltest deine Entscheidung bereits getroffen haben. Worauf wartest du noch? 274 00:23:30,760 --> 00:23:32,760 Bist du verrückt geworden? 275 00:23:33,840 --> 00:23:35,880 Du bist zu aufdringlich! 276 00:23:37,640 --> 00:23:40,200 Ich weiß es nicht. Morgen Nachmittag? 277 00:23:40,920 --> 00:23:41,960 Fragst du mich das? 278 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 Du machst mich verrückt. Was soll ich dir sagen? 279 00:23:44,800 --> 00:23:47,440 Du gehst mir auf die Nerven! Du machst mich wütend! 280 00:23:47,520 --> 00:23:49,296 - Ich reiße dir die Wimpern aus! - Beruhige dich! Du hast mich ganz schön in Rage gebracht! Und jetzt sagst du mir, ich soll mich beruhigen! Wie auch immer. 281 00:23:49,320 --> 00:23:53,240 Dann eben morgen Nachmittag. 282 00:23:53,320 --> 00:23:56,200 Achte darauf, dass du kommst. Sonst wirst du mich und die Kinder nie wieder sehen. 283 00:23:58,560 --> 00:24:00,616 Hast du das verstanden? - Ist das alles, was du zu sagen hast? - Ja. 284 00:24:00,640 --> 00:24:04,120 Auf Wiedersehen. Morgen treffen wir uns hier. - Werde ich dich hier treffen? 285 00:24:04,200 --> 00:24:07,840 - Ja, hier. Eigentlich .. 286 00:24:12,920 --> 00:24:15,720 Ich habe es vergessen. - Haben Sie einen Laptop? - Ja, ich habe einen. - Nimm den und .. 287 00:24:19,600 --> 00:24:21,760 - Was ist das? 288 00:24:21,840 --> 00:24:25,240 - Werfen Sie einen Blick darauf und... - Sind sie das? In einem Video? 289 00:24:25,920 --> 00:24:27,896 - Und wenn du ein gutes Mädchen bist... - Jetzt geht es wieder los! 290 00:24:27,920 --> 00:24:30,680 Und wenn du ein gutes Mädchen bist wirst du sie persönlich kennenlernen. 291 00:24:43,640 --> 00:24:45,200 Ich habe Mitleid mit ihnen. 292 00:24:45,280 --> 00:24:49,000 Elsa, die Sonne geht unter. Die Fische werden einschlafen. 293 00:24:49,080 --> 00:24:50,760 Mal sehen, ob wir etwas fangen können. 294 00:24:50,840 --> 00:24:54,400 Konstantinos! Komm mal her. Wir sind alle dabei zu helfen. 295 00:24:54,480 --> 00:24:56,560 - Ich will nicht. - Hast du keine Hände? 296 00:24:56,640 --> 00:24:58,360 Das ist doch nicht möglich. 297 00:24:58,440 --> 00:25:00,736 Wenn du nicht ein paar Würmer von einem Hahn abschneidest, isst du keinen Fisch. 298 00:25:00,760 --> 00:25:03,040 Das ist nicht die Art von Hahn, die ich fange. 299 00:25:03,880 --> 00:25:06,000 Warum schaust du auf den Köder? Um ihn zu töten. 300 00:25:06,080 --> 00:25:09,720 Elsa? Schieß, meine Tochter, es ist ein Wurm. Was guckst du da? 301 00:25:10,720 --> 00:25:13,600 Ich bin froh, dass ich dich gesehen habe. Anna. 302 00:25:18,000 --> 00:25:21,280 - Igitt. - Zerschneide ihn und sei still. 303 00:25:22,640 --> 00:25:24,560 Oder du wirst heute Scheiße essen. 304 00:25:24,640 --> 00:25:26,400 - Ich kann das nicht. - Hör auf, Mann! 305 00:25:29,360 --> 00:25:30,960 Oh Gott. Ich kann nicht. 306 00:25:38,400 --> 00:25:41,320 - Papa, ich glaube, es beißt. - Zieh daran. 307 00:25:42,080 --> 00:25:45,800 - Bitte hilf mir. Ich weiß nicht, wie ich das machen soll. - Greif es und zieh es. 308 00:25:45,880 --> 00:25:49,400 - Nein, mach es, ich weiß es nicht. - Wir werden nichts zu essen haben. 309 00:25:49,480 --> 00:25:52,320 Papa!! 310 00:25:53,040 --> 00:25:55,840 ! Es wird weggehen! Es ist ganz einfach, Schatz. Du musst es nur ziehen. 311 00:25:55,920 --> 00:25:58,640 Nicht so, sondern langsam. Langsam, mein Kind, langsam. 312 00:25:58,720 --> 00:26:01,000 - Komm, ich zeige es dir. - Gut, nimm ihn. 313 00:26:01,080 --> 00:26:03,520 Sehen Sie, was ich meine? Das ist es, leicht, leicht. 314 00:26:03,600 --> 00:26:06,560 Beim Angeln sind ruhige Bewegungen gefragt. Nicht so, wie Sie es gerade tun. 315 00:26:06,640 --> 00:26:09,320 Der kleine Fisch darf nicht wissen, dass Sie ihn gefangen haben. 316 00:26:09,920 --> 00:26:13,000 Sonst beißt er sich in den Schwanz und schwimmt weg. Komm schon. 317 00:26:13,400 --> 00:26:16,040 So, wie ich es dir gezeigt habe. Zieh, so ist es richtig. 318 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 - Schieß, schieß! - Ich ziehe. 319 00:26:17,880 --> 00:26:19,200 - Zieh! - Ich ziehe! 320 00:26:19,280 --> 00:26:21,600 - Das war's, es ist geschafft. - Gute Arbeit, Elsa, die Fischerin. 321 00:26:21,680 --> 00:26:24,440 - Hier ist er. - Zieh ihn und lass uns ihn essen. 322 00:26:24,520 --> 00:26:26,320 Ist es das, was wir essen werden? 323 00:26:26,400 --> 00:26:30,120 - Was hast du erwartet? Ein Krokodil? - Das ist nicht genug für alle. 324 00:26:30,960 --> 00:26:34,200 - Soll ich es zurückschicken? - Bist du verrückt? Wir werfen das Essen nicht weg. 325 00:26:34,280 --> 00:26:36,280 Es lebt, welche Nahrung meinst du? 326 00:26:36,360 --> 00:26:37,360 Es ist tot. 327 00:26:37,400 --> 00:26:39,640 - Es ist tot. 328 00:26:40,400 --> 00:26:43,840 - Du hast einen toten Fisch gefangen. 329 00:26:45,920 --> 00:26:48,016 - Wovon redest du? - Ja, er ist tot. Ich habe das noch nie zuvor gesehen. 330 00:26:48,040 --> 00:26:49,480 Er ist tot. Was habe ich dir gesagt? 331 00:26:51,080 --> 00:26:53,240 Dass du ihn für immer getötet hast. Du hast ihn für immer getötet. 332 00:26:54,040 --> 00:26:57,600 - Ich? - Ja. Du hast ihn vor seiner Zeit getötet. 333 00:26:57,680 --> 00:27:00,680 - Nimm den Haken ab. - Ich kann es nicht. Wenn du es tust, ist er tot. 334 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 Er ist tot... Bring ihn her. 335 00:27:02,840 --> 00:27:07,640 Sein kleines Herz konnte die vielen Züge nicht mehr aushalten und er ist gestorben. 336 00:27:08,160 --> 00:27:09,960 - Armes kleines Ding. - Ja. 337 00:28:09,160 --> 00:28:11,360 Guten Morgen! Guten Morgen! 338 00:28:44,400 --> 00:28:46,800 Du musst Schwung haben. 339 00:29:01,000 --> 00:29:03,800 - Du wirst dich nicht verletzen. - Wie der Roquefort? 340 00:29:03,880 --> 00:29:06,120 - Das wird schon gehen. - Lügst du mich an, damit ich es mache? 341 00:29:06,200 --> 00:29:08,816 Lass uns ein wenig traditionelle Inselküche von Lefkada essen. 342 00:29:08,840 --> 00:29:13,400 - Wir befinden uns hier an einem historischen Ort. - Spielplatz. 343 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 Oh, mein Gott... 344 00:29:19,800 --> 00:29:22,680 - Erzählen Sie uns von ihnen. - Die Kinder in der Nachbarschaft sind so. 345 00:29:23,440 --> 00:29:26,520 Sie sind nicht jung. Sie sind 50 Jahre alt, wenn sie geboren werden. 346 00:29:29,400 --> 00:29:31,080 Ich habe gerade verstanden, was Sie gesagt haben. 347 00:29:33,440 --> 00:29:37,760 Ihr normales Alter beträgt zwei Jahre. 348 00:29:37,840 --> 00:29:40,320 Sie sehen vor der Kamera wunderschön aus. 349 00:29:43,480 --> 00:29:46,440 Sie sind... Wir müssen ein Musikvideo drehen. 350 00:29:47,080 --> 00:29:49,120 - Und wir werden singen. - Ja, das ist richtig. 351 00:29:49,200 --> 00:29:51,440 - Das Höschen!!! - Nein, das ist nicht das Höschen. 352 00:29:51,520 --> 00:29:52,800 Schnapp sie dir und komm. 353 00:30:39,680 --> 00:30:40,680 Das ist scheiße. 354 00:30:44,840 --> 00:30:46,400 Schau dir das kleine Stück Scheiße an. 355 00:30:48,400 --> 00:30:52,080 - Schade um die Schwanzwürmer. - Ich habe nicht wirklich Lust zu essen. 356 00:30:55,320 --> 00:30:58,480 Ich denke nur ans Schlafen. 357 00:31:04,440 --> 00:31:05,720 Wie sollen wir schlafen? 358 00:31:07,400 --> 00:31:08,960 Ich will die Vorderseite. 359 00:31:10,160 --> 00:31:11,360 Willst du vorne schlafen? 360 00:31:12,680 --> 00:31:13,776 Auf keinen Fall hinten schlafen. 361 00:31:13,800 --> 00:31:18,400 Was Sie wollen, ist etwas ganz anderes als das, was tatsächlich passieren wird. 362 00:31:18,480 --> 00:31:21,760 Konstantinos, ich kann nicht. Ich leide unter Klaustrophobie. 363 00:31:22,520 --> 00:31:25,120 Okay, lass uns darüber reden. 364 00:31:25,200 --> 00:31:30,720 Habe ich dich gestern nicht gefragt, ob ich vorne schlafen darf, und du hast ja gesagt? 365 00:31:32,240 --> 00:31:34,200 - Ich habe nie ja gesagt. - Oh, gut, Illusion. 366 00:31:35,560 --> 00:31:38,360 Gestern habe ich dir gesagt, dass ich vorne 367 00:31:38,440 --> 00:31:40,400 schlafen will, und du hast natürlich ja gesagt? 368 00:31:40,760 --> 00:31:42,736 Ich habe natürlich gesagt? Wen willst du denn auf den Arm nehmen? 369 00:31:42,760 --> 00:31:45,336 - Konstantinos, was du jetzt tust. - Du tust Dinge, an die du dich nicht mehr erinnern kannst. 370 00:31:45,360 --> 00:31:46,960 Das ist so erbärmlich. 371 00:31:47,040 --> 00:31:49,536 - Ist das wirklich wahr? Was, ich bin ein Lügner? - Ich habe gesagt, ja, natürlich? 372 00:31:49,560 --> 00:31:52,960 - Ist es so passiert? - Schatz. 373 00:31:53,560 --> 00:31:55,280 Auf keinen Fall schläfst du vorne. 374 00:31:55,360 --> 00:31:58,960 Ach ja? Das Bett im Heck ist zu klein für mich. 375 00:31:59,040 --> 00:32:01,080 - Das ist mir egal. - Was ist denn da los? 376 00:32:01,160 --> 00:32:04,480 Ich habe mir nicht ausgesucht, diese Größe zu haben und klaustrophobisch zu sein. Das ist mir egal. 377 00:32:04,560 --> 00:32:07,400 - Wie lange bist du schon klaustrophobisch? - Ich bin klein. 378 00:32:07,480 --> 00:32:10,640 Hat Ihnen ein Arzt bescheinigt, dass Sie klaustrophobisch sind? 379 00:32:10,720 --> 00:32:12,520 Brauche ich einen Arzt, um das zu bescheinigen? 380 00:32:12,600 --> 00:32:14,136 - Das ist das erste Mal, dass ich das höre. - Papa! 381 00:32:14,160 --> 00:32:16,576 !! Ich kenne dich seit all diesen Jahren, und du warst noch nie klaustrophobisch. 382 00:32:16,600 --> 00:32:19,800 - Wie kommt es, dass du es jetzt bist? - Ich werde vorne schlafen. Ende der Geschichte. 383 00:32:19,880 --> 00:32:22,840 - Schatz, nein! - Papa, sag etwas zu ihm! 384 00:32:22,920 --> 00:32:24,976 - Ich will nicht darüber reden. - Ich leide unter Klaustrophobie! 385 00:32:25,000 --> 00:32:28,120 Konstantinos, sei nicht so eine Pussy. Komm schon, komm schon. 386 00:32:28,200 --> 00:32:30,400 Du kannst froh sein, dass du ein Bett hast. 387 00:32:30,480 --> 00:32:33,920 Ach ja? Ich könnte auch im Badezimmer schlafen, kein Problem. 388 00:32:34,600 --> 00:32:37,760 Weißt du, wo ich geschlafen habe, als ich klein war und arbeiten musste? Entspann dich, Mann. 389 00:32:37,840 --> 00:32:40,280 - Iss, sonst wird es kalt. - Du isst. 390 00:32:41,040 --> 00:32:44,560 Beruhigen Sie sich alle. Sonst nehme ich Sie nicht mehr mit zum Bootfahren. 391 00:32:44,640 --> 00:32:47,600 Vergessen Sie das Boot und die Ferien mit Papa. 392 00:32:49,440 --> 00:32:50,800 Jetzt droht er uns auch noch? 393 00:32:51,360 --> 00:32:54,160 Oh, ist das wirklich wahr? Sie haben eine schlechte Zeit. 394 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 Sehr gut. 395 00:32:57,520 --> 00:33:01,160 Nein, Papa, wir haben eine gute Zeit. Deine Nudeln sind köstlich. 396 00:33:06,520 --> 00:33:07,920 Was soll's. 397 00:33:08,720 --> 00:33:12,320 Ich, ein Fischer, esse Nudeln. 398 00:33:13,080 --> 00:33:16,360 Es gibt auch Fisch für dich. Wir essen nur Nudeln. 399 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 Komm schon, mein Sohn. Hier. 400 00:33:22,800 --> 00:33:25,240 - Nimm etwas Fisch mit. - Nein, danke. 401 00:33:25,320 --> 00:33:27,400 Warum meckerst du dann? Komm schon, komm schon. 402 00:33:29,080 --> 00:33:31,840 - Mach den Mund auf. - Nein, iss ihn, iss ihn. 403 00:33:31,920 --> 00:33:34,920 - Das Flugzeug? - Lass ihn, er will nicht. 404 00:34:04,600 --> 00:34:06,240 Du dreckige Hure! 405 00:34:11,160 --> 00:34:13,200 Du dreckiges Stück Dreck. 406 00:34:14,880 --> 00:34:16,120 Du kleine Schlampe. 407 00:34:17,280 --> 00:34:20,880 Wir werden dich tot auffinden. Hast du das verstanden, du kleine Schlampe? 408 00:34:20,960 --> 00:34:22,360 Konstantinos, hör zu. 409 00:34:26,080 --> 00:34:30,080 Hast du das gehört? Ich strecke mich. Ich passe perfekt da rein. 410 00:34:31,000 --> 00:34:33,960 Gute Arbeit, du verdammte Schlampe. 411 00:34:37,280 --> 00:34:39,160 - Gut. - Komm, schlaf jetzt. 412 00:34:39,240 --> 00:34:41,520 Heute ist dein letzter Tag, du Schlampe. 413 00:34:42,000 --> 00:34:45,400 Du wirst sterben. Ich liebe dich! 414 00:34:45,480 --> 00:34:47,160 Ich liebe dich auch! 415 00:34:47,760 --> 00:34:49,360 Ich liebe dich, Baby. 416 00:34:49,440 --> 00:34:51,200 Hab eine klaustrophobische Nacht. 417 00:34:51,720 --> 00:34:53,320 Verdammte Schlampe. 418 00:35:02,120 --> 00:35:03,640 - Guten Tag - Hallo. 419 00:35:04,920 --> 00:35:06,560 Wie ist dein Name? 420 00:35:10,120 --> 00:35:11,720 Hallo!!! 421 00:35:14,560 --> 00:35:15,800 Sind Sie eine Deutsche? 422 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 Sind Sie allein? 423 00:35:24,200 --> 00:35:25,800 Was für ein schönes Spiel. 424 00:35:27,560 --> 00:35:29,760 Was für ein schönes... Was ist das für ein Spiel? 425 00:35:30,200 --> 00:35:31,560 - Ein Spielzeug. - Ein Spielzeug. 426 00:35:38,040 --> 00:35:39,640 Wie ist dein Name? 427 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 Wie ist dein Name? 428 00:35:45,800 --> 00:35:48,200 Ioli? Wie schön das ist! 429 00:35:48,960 --> 00:35:50,400 Das ist ein schöner Name. 430 00:35:51,920 --> 00:35:53,360 Wie alt bist du? 431 00:35:55,920 --> 00:35:57,200 Fünf Jahre alt? 432 00:35:57,840 --> 00:35:59,840 Schatz, mach das nicht. 433 00:36:01,200 --> 00:36:02,440 Nein, nein, nein! 434 00:36:05,960 --> 00:36:07,600 Nein, Ioli! 435 00:36:08,600 --> 00:36:11,240 - Tu das nicht, Schatz. - Du lachst? 436 00:36:25,880 --> 00:36:27,040 In deinem Gesicht. 437 00:36:29,240 --> 00:36:31,320 - Du siehst sie dort nicht. - Nein. 438 00:36:31,400 --> 00:36:34,200 Ist das nicht eine der Damen, die dort sitzen? 439 00:36:34,280 --> 00:36:36,680 - Nein. - Ok. 440 00:36:39,800 --> 00:36:41,920 - Was geht hier vor? - Ich weiß es nicht. 441 00:36:44,840 --> 00:36:45,920 Hey, hör zu. 442 00:36:50,760 --> 00:36:52,800 - Siehst du deine Mutter irgendwo? - Nein. 443 00:36:53,560 --> 00:36:54,560 Nein? 444 00:36:55,920 --> 00:36:58,360 - Was willst du denn? - Ich will sie anziehen. 445 00:36:59,040 --> 00:37:00,200 Komm her. 446 00:37:01,680 --> 00:37:03,080 So ist es gut. Und jetzt zieh sie an. 447 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 So ist es gut. 448 00:37:07,560 --> 00:37:09,840 Normalerweise nehme ich ein Eis mit 449 00:37:10,800 --> 00:37:15,200 Schokoladenglasur und Keksen darin, aber ich kann es nicht finden. 450 00:37:15,280 --> 00:37:18,720 - Dann nimm eine. - Nein, ich will die, die ich mag. 451 00:37:18,800 --> 00:37:22,280 - Nimm den hier, bring es zu Ende! - Der hier gefällt mir nicht. Was willst du denn? 452 00:37:26,920 --> 00:37:28,040 Was sollen wir tun? 453 00:37:29,240 --> 00:37:30,400 Mach mir keinen Stress. 454 00:37:32,040 --> 00:37:34,720 Soll ich die Rakete nehmen oder die mit den Keksen? 455 00:37:34,800 --> 00:37:37,360 - Wirklich jetzt? - Was soll ich tun? 456 00:37:37,440 --> 00:37:39,600 Denkst du, dass jetzt der richtige Zeitpunkt dafür ist? 457 00:37:44,160 --> 00:37:45,800 Was ist los mit dir, Mädchen? 458 00:37:49,160 --> 00:37:50,400 Was ist los mit dir? 459 00:37:50,760 --> 00:37:51,960 Ich weiß es nicht. 460 00:37:53,680 --> 00:37:55,480 Was meinst du damit, du weißt es nicht? 461 00:37:56,400 --> 00:37:57,440 Ich weiß es nicht. 462 00:38:56,600 --> 00:38:59,240 Wo bist du gewesen? Auf einem Spaziergang? 463 00:38:59,320 --> 00:39:01,840 Bist du unserer überdrüssig geworden und hast einen Spaziergang gemacht? 464 00:39:04,000 --> 00:39:08,120 - Eine Umarmung! Eine Umarmung! - Mama kann mich nicht umarmen. 465 00:39:08,200 --> 00:39:12,560 Mama kann es nicht, ja. Ich bin stärker als Mama. 466 00:39:13,000 --> 00:39:15,160 - Guten Tag. Konstantinos. - Hallo, schön, Sie kennen zu lernen. 467 00:39:20,000 --> 00:39:22,096 Hier haben wir sie gefunden. Sie saß da und schaute uns an. 468 00:39:22,120 --> 00:39:24,240 Bist du allein zum Strand gelaufen? 469 00:39:24,320 --> 00:39:28,000 Wolltest du ins Meer gehen? Ein Sonnenbad nehmen? 470 00:39:28,720 --> 00:39:31,520 - Wir bleiben dort. - Oh, okay. 471 00:39:31,600 --> 00:39:34,040 - Es gehört unserem Vater, es gehört nicht uns. - Das ist gut. 472 00:39:34,120 --> 00:39:35,320 Wenn man vom Teufel spricht. 473 00:39:35,400 --> 00:39:38,160 - Dein Vater? - Ja, der in dem Schlauchboot. 474 00:39:41,520 --> 00:39:44,640 Er rudert, weil er kein Geld für Benzin ausgeben will. 475 00:39:46,600 --> 00:39:48,960 Ioli, hast du den Mann im Boot gesehen? 476 00:39:49,040 --> 00:39:52,320 Das ist ihr Vater. Siehst du, wie er rudert? 477 00:39:52,840 --> 00:39:54,480 - Er ist verrückt. - Ist er wütend? 478 00:39:55,480 --> 00:39:57,320 Er ist immer auf etwas wütend. 479 00:39:58,840 --> 00:40:00,760 Was sagt er? 480 00:40:01,360 --> 00:40:03,320 Er wird in zwei Stunden hier sein. 481 00:40:03,400 --> 00:40:06,440 - Er sieht wie ein sehr glücklicher Mann aus. - Ja, ja, sehr glücklich. 482 00:40:09,280 --> 00:40:11,840 Papa ist nett. 483 00:40:21,680 --> 00:40:23,320 Verdammt noch mal. 484 00:40:33,200 --> 00:40:34,320 Nimm eine Tüte mit. 485 00:40:35,600 --> 00:40:38,000 Hast du einen Fisch gefangen oder essen wir noch Nudeln? 486 00:40:38,080 --> 00:40:41,160 - Lass mich in Ruhe. - Okay, das war nur ein Scherz. 487 00:40:41,240 --> 00:40:43,520 - Steig auf das Boot und hör auf zu reden. - Wo willst du hin? 488 00:40:43,600 --> 00:40:46,000 - Komm schon, komm schon! - Papa, da ist Wasser. 489 00:40:46,080 --> 00:40:48,680 - Es verliert die Luft. - Es verliert die Luft? 490 00:40:49,560 --> 00:40:52,720 - Werden wir untergehen? - Es muss ein Loch haben. Ich weiß es nicht. 491 00:40:53,520 --> 00:40:54,840 Komm, steig ein. 492 00:40:57,480 --> 00:40:58,800 Mein Papa! 493 00:41:01,720 --> 00:41:03,120 Papa, Fischer. 494 00:41:03,880 --> 00:41:07,080 Die Fischer fangen einen Fisch. Sie essen nicht nur Nudeln. 495 00:41:13,440 --> 00:41:18,360 Haben wir kein Wasser bekommen? Na gut, dann eben nicht. Was soll's. 496 00:41:24,480 --> 00:41:25,480 Daisy. 497 00:41:28,680 --> 00:41:29,840 Daisy. 498 00:41:31,880 --> 00:41:32,880 Sie geht an die Tür. 499 00:41:34,840 --> 00:41:37,520 - Schalte das Licht aus. - Was ist los, meine Liebe? 500 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 - Mach den Mund auf. - Sie hat keinen Hunger. 501 00:41:45,320 --> 00:41:47,400 Habt einen schönen Sommer, Jungs. 502 00:41:49,120 --> 00:41:50,800 Nimm deine Fingernägel ab, Mann. 503 00:41:50,880 --> 00:41:53,280 Bring die Einkäufe ins Haus, bevor sie explodieren! 504 00:41:53,360 --> 00:41:55,080 - Die Früchte? - Lass mich das nicht wiederholen. 505 00:41:55,160 --> 00:41:57,240 - Gehst du weg? - Ja, warum? 506 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 Wo gehst du hin? 507 00:41:59,040 --> 00:42:00,800 - Um Köder zu kaufen. - Du lügst mich an. 508 00:42:00,880 --> 00:42:02,640 Mehr Köder kaufen? 509 00:42:02,720 --> 00:42:04,440 - Was willst du denn? - Nichts, ich frage nur. 510 00:42:05,440 --> 00:42:08,080 - Nimm deine Fingernägel ab. - Ist sie noch am Leben? 511 00:42:11,840 --> 00:42:12,960 Er ist so mürrisch. 512 00:42:16,680 --> 00:42:18,800 Hier, bitte. Halt das mal. 513 00:42:21,240 --> 00:42:23,520 - Hast du etwas gehört? - Was ist denn los? 514 00:42:23,600 --> 00:42:25,440 - Hast du etwas gehört? - Nein. 515 00:42:28,520 --> 00:42:30,600 Ich höre etwas. 516 00:42:32,520 --> 00:42:35,440 Ahoi! Komm her! 517 00:42:36,120 --> 00:42:39,000 - Wie soll das gehen? - Unser Vater wird dich bringen. 518 00:42:39,680 --> 00:42:41,496 Wie soll das gehen? Werden sie warten, bis er zurückkommt? 519 00:42:41,520 --> 00:42:43,440 Unser Vater wird euch bringen! 520 00:42:43,520 --> 00:42:45,520 - Er kann es nicht. Werden sie auf ihn warten? - Ja, das ist es. 521 00:42:45,560 --> 00:42:48,400 - Ahoi! Kommen Sie morgen vorbei! - Einverstanden! 522 00:42:49,280 --> 00:42:51,640 Unser Vater wird Sie morgen bringen, okay? 523 00:42:51,720 --> 00:42:52,720 Alles klar! 524 00:42:56,480 --> 00:42:57,720 Ich habe etwas gefunden. 525 00:42:59,000 --> 00:43:01,240 - Ich habe es gefunden. - Waschen Sie mir die Augen. 526 00:43:01,800 --> 00:43:03,960 Drücken Sie den Beutel aus. 527 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 Drücken Sie ihn aus. 528 00:43:22,680 --> 00:43:23,760 Komm schon, komm schon. 529 00:44:30,320 --> 00:44:32,720 - Kommen Sie, Fräulein. - Ich danke Ihnen. 530 00:44:33,280 --> 00:44:34,320 Hoppla. 531 00:44:35,600 --> 00:44:37,440 Gehst du nach oben oder soll ich zuerst nach oben gehen? 532 00:44:38,120 --> 00:44:39,320 Sagen Sie es mir einfach. 533 00:44:40,160 --> 00:44:42,440 Einverstanden? Gibt es noch etwas anderes? 534 00:44:43,040 --> 00:44:45,560 - Vielen Dank. - Auf Wiedersehen, Papa. 535 00:44:46,400 --> 00:44:47,840 Die Leitungen sind angespannt! 536 00:44:51,440 --> 00:44:53,480 - Was ist denn los? - Ist das dein Ernst? 537 00:44:54,720 --> 00:44:57,136 Hast du den Verstand verloren, Mädchen? Hast du das mit Absicht gemacht? 538 00:44:57,160 --> 00:44:58,280 Was habe ich getan? 539 00:44:59,800 --> 00:45:02,200 - Sie ist alt. - Sie ist eine alte Frau. 540 00:45:02,680 --> 00:45:05,560 - Sie ist die kleine große Großmutter. - Die große kleine Großmutter. 541 00:45:06,880 --> 00:45:10,640 Wir haben sie, seit wir Babys waren. Normalerweise ist es so, werden sie größer, aber sie ist ein Zwerg. 542 00:45:11,240 --> 00:45:15,120 Daisy wird nicht wachsen. Sie wird immer wie ein Baby aussehen. 543 00:45:17,280 --> 00:45:18,560 Hallo, Daisy. 544 00:45:21,280 --> 00:45:22,800 Sie ist sehr nett. 545 00:45:26,600 --> 00:45:27,840 Du bist wirklich ein großes Mädchen! 546 00:45:30,280 --> 00:45:32,800 - Papa? - Das war so gemein. 547 00:45:32,880 --> 00:45:35,000 - Wer ist Papa? - Der, der euch hierher gebracht hat. 548 00:45:35,080 --> 00:45:37,360 Herr Babis, der uns mit dem Boot gebracht hat. - Ist sie warm? - Ja. 549 00:45:37,440 --> 00:45:39,360 Aber Daisy ist die beste Schildkröte im Ruhestand. 550 00:45:39,440 --> 00:45:43,160 - Wie alt ist sie? - So alt wie wir. 551 00:45:44,360 --> 00:45:46,320 - Ist sie das? - Nein, die Krake. 552 00:45:47,680 --> 00:45:49,680 - Wo ist sie? - In der Nase. 553 00:45:49,760 --> 00:45:51,320 - Du willst nur, dass ich hässlich bin. 554 00:45:52,360 --> 00:45:56,680 - Nein. Gib mir etwas davon. - Es wird nicht lange bleiben. 555 00:45:59,000 --> 00:46:01,120 - Gefällt es dir jetzt? 556 00:46:01,200 --> 00:46:03,016 - Ja, es gefällt mir. - Sehe ich jetzt gut aus? 557 00:46:03,040 --> 00:46:04,080 Sieh sie dir an. 558 00:46:05,880 --> 00:46:07,240 Ich habe einen Schnoz! 559 00:46:08,320 --> 00:46:10,000 Nimm ihn nicht ab, er ist schön. 560 00:46:10,680 --> 00:46:12,400 In Ordnung. Ich werde ihn behalten. 561 00:46:17,280 --> 00:46:19,680 Diese Hand ist schöner. 562 00:46:19,760 --> 00:46:21,856 Sollen wir den Lack von der anderen abmachen und noch mal anfangen? 563 00:46:21,880 --> 00:46:23,200 - Nein. - Nein? 564 00:46:25,600 --> 00:46:27,640 Wirst du deine lackieren? 565 00:46:28,200 --> 00:46:31,040 - Ich werde Konstantinos' Fingernägel lackieren. - Wirst du das tun? 566 00:46:31,120 --> 00:46:33,000 - Nein, das werde ich nicht tun. - Nein, du. 567 00:46:33,080 --> 00:46:36,000 - Vielleicht. - Halt still, Ioli. 568 00:46:36,080 --> 00:46:38,320 - Wir werden es zusammen machen. - Komm, ich male deines. 569 00:46:38,400 --> 00:46:41,240 Ich will nicht. Er wird mich umbringen. 570 00:46:41,320 --> 00:46:43,920 - Entspannen Sie sich. - Das nächste Mal. 571 00:46:44,680 --> 00:46:47,600 Papa wird dir nichts tun. 572 00:46:47,680 --> 00:46:50,480 Er wird mir einen Finger nach dem anderen abbeißen. 573 00:46:50,560 --> 00:46:52,920 Puste jetzt. Puste einfach. 574 00:46:53,880 --> 00:46:55,760 Dreh ihn um. 575 00:46:56,680 --> 00:47:00,360 - Jetzt ist er an der Reihe. - Du musst warten, bis sie trocknen. 576 00:47:00,440 --> 00:47:02,400 Wirst du seinen malen? 577 00:47:02,480 --> 00:47:06,120 Später, wenn er Lust dazu hat. Wir können ihn nicht zwingen. 578 00:47:06,200 --> 00:47:07,200 Jetzt. 579 00:47:10,680 --> 00:47:11,680 Perfekt. 580 00:47:14,560 --> 00:47:16,520 - Sollen wir auch die andere Hand malen? - Ja. 581 00:47:16,600 --> 00:47:19,440 Warten Sie noch ein bisschen. Trocknen Sie sie ein wenig. 582 00:47:23,680 --> 00:47:25,240 Sie sehen gut aus. 583 00:47:26,120 --> 00:47:29,400 - Du hast zu viel aufgetragen. - Was hast du mit ihr gemacht, Ioli? 584 00:47:45,360 --> 00:47:46,720 Ich habe einen geplatzt! 585 00:47:47,840 --> 00:47:49,680 Schau, wie viele es sind! 586 00:47:50,920 --> 00:47:52,680 Sie fliegen zur Erde. 587 00:47:54,280 --> 00:47:56,520 Sie werden vom Wind weggetragen. 588 00:47:57,960 --> 00:47:59,400 Gehen sie in dein Gesicht? 589 00:48:00,480 --> 00:48:02,400 Ich will es im Inneren tun. 590 00:48:03,800 --> 00:48:07,720 Ja, wenn wir es im Inneren tun, fliegen sie nicht zum Himmel. 591 00:48:07,800 --> 00:48:09,080 Und diese fliegen in den Himmel. 592 00:48:17,720 --> 00:48:18,800 Hast du sie gesehen? 593 00:48:20,080 --> 00:48:22,280 Ja, sie ist dort drüben! Und zwar alle! Lauft in diese Richtung! 594 00:48:43,560 --> 00:48:45,640 Fick dich, du Arschloch! 595 00:48:46,800 --> 00:48:49,640 Fick dich, du verdammtes Stück Scheiße! 596 00:48:51,040 --> 00:48:52,400 Fick dich! 597 00:48:53,880 --> 00:48:55,840 Fick dich selbst. Drei, Mann. 598 00:48:59,160 --> 00:49:02,120 Drei, du Wichser. Musstest du alle drei nehmen? 599 00:49:02,200 --> 00:49:03,960 Fick dich. 600 00:49:12,560 --> 00:49:15,000 - Hat er mich gebissen? - Ja. 601 00:49:19,040 --> 00:49:20,800 - Kannst du ihn kratzen? - Ja. 602 00:49:21,760 --> 00:49:24,120 - Kratze, kratze, kratze. - Er ist rot. 603 00:49:25,200 --> 00:49:27,080 - Ich kann ihn nicht erreichen. - Er ist da. 604 00:49:34,480 --> 00:49:35,920 - Kratze mich. - Noch einmal. 605 00:49:37,840 --> 00:49:39,280 Er ist rot. 606 00:50:01,160 --> 00:50:02,320 Was sollen wir essen? 607 00:50:04,480 --> 00:50:06,200 Ich rede später mit dir. 608 00:50:32,080 --> 00:50:33,080 Ist es fertig? 609 00:50:34,560 --> 00:50:36,400 - Hast du das Innere gesäubert? - Ja. 610 00:50:36,920 --> 00:50:38,840 Gute Arbeit, Konstantinos. 611 00:50:40,160 --> 00:50:41,760 Geh dich jetzt ausruhen. 612 00:50:44,320 --> 00:50:46,576 Siehst du jetzt, wie deine Fingernägel aussehen, wenn du arbeitest? 613 00:50:46,600 --> 00:50:48,000 Wenn du sie hingegen anmalst? 614 00:50:48,920 --> 00:50:51,400 - Das ist doch besser so, oder? - Kann ich etwas essen? 615 00:50:53,440 --> 00:50:55,880 Natürlich kannst du das. Wer bin ich, dass ich dich daran hindern könnte? 616 00:51:34,720 --> 00:51:39,480 - Hast du den Nagellack abgenommen? - Ja, er hat mir letztendlich nicht gefallen. 617 00:51:39,560 --> 00:51:41,320 Warum ist das so? Er steht dir doch so gut. 618 00:51:41,840 --> 00:51:44,280 - Ist das wirklich so? - Ja, meine Liebe, natürlich. 619 00:51:56,360 --> 00:51:58,640 - Wann hast du ihn gemacht? - Gestern. 620 00:51:59,080 --> 00:52:00,080 Wie hast du es gemacht? 621 00:52:00,640 --> 00:52:01,640 Ich habe ihn abgehoben. 622 00:52:02,560 --> 00:52:03,560 Warum? 623 00:52:05,360 --> 00:52:10,040 - Du hast deinen Nagellack auf dem Boot vergessen. - Das ist in Ordnung, du kannst ihn behalten. 624 00:52:10,120 --> 00:52:13,400 - Komm später wieder, dann gebe ich ihn dir. - Nein, behalte ihn. Ich habe viele davon. 625 00:52:13,880 --> 00:52:15,560 In Ordnung, danke. 626 00:52:19,560 --> 00:52:21,160 Sind Sie zum ersten Mal hier? 627 00:52:22,280 --> 00:52:23,280 Nein. 628 00:52:24,080 --> 00:52:28,040 Wir sind schon als Kinder mit unseren Eltern gekommen. 629 00:52:28,120 --> 00:52:31,040 - Oh, das ist schön. Gehen Sie segeln? - Ja, das tun wir. 630 00:52:31,120 --> 00:52:35,000 Das ist doch absurd! Wir waren älter, als wir anfingen, mit dem Segelboot hierher zu kommen. 631 00:52:35,600 --> 00:52:38,360 - Mama war weggegangen. - Sie sagen nicht, wohin? 632 00:52:39,240 --> 00:52:41,560 Unsere Mutter hat uns verlassen. 633 00:52:42,440 --> 00:52:45,000 - Sie ist Zigaretten kaufen gegangen. - Oh, das ist nett. 634 00:52:45,640 --> 00:52:48,200 Ist schon gut, wir haben es überwunden. 635 00:52:48,280 --> 00:52:50,561 - Wie kann man so etwas überwinden? - Es ist ganz einfach. 636 00:52:51,480 --> 00:52:52,520 Ganz ehrlich. 637 00:52:57,080 --> 00:52:59,361 - Die Zigaretten haben meiner Mutter den Rest gegeben. - Was war das? 638 00:52:59,800 --> 00:53:02,360 - Die Zigaretten haben meine Mutter umgebracht. - Was war das? 639 00:53:06,520 --> 00:53:10,440 - Ernsthaft? Sie ist gestorben? - Ja, aber ich war sehr jung. 640 00:53:10,520 --> 00:53:12,360 Ich war jünger als Ioli. 641 00:53:13,240 --> 00:53:14,240 In Ordnung. 642 00:53:14,800 --> 00:53:17,520 Ich habe nicht viel verstanden. Ich dachte, sie sei verschwunden. 643 00:53:18,280 --> 00:53:20,400 Dass sie weggelaufen war? Wie unsere Leute? 644 00:53:20,480 --> 00:53:23,520 Nein, ich wusste nicht, was der Tod ist. 645 00:53:23,600 --> 00:53:27,200 Ich dachte, die Krankenschwestern hätten ihr Bett im Krankenhaus leer vorgefunden. 646 00:53:27,280 --> 00:53:30,360 Ich dachte, wenn man stirbt, verschwindet man. 647 00:53:32,680 --> 00:53:33,720 Na gut... 648 00:53:39,840 --> 00:53:41,360 - Was ist das? - Ist das nicht verrückt? 649 00:53:41,440 --> 00:53:44,240 Das ist eine Muschel, die zerbrochen ist. 650 00:53:44,680 --> 00:53:46,560 Eine königliche Muschel. 651 00:53:50,560 --> 00:53:53,360 - Ich habe noch einen Stein gefunden. - Lass mich mal sehen. Welche Farbe hat er? 652 00:53:53,440 --> 00:53:55,560 - Weiß. - Weiß? 653 00:53:57,160 --> 00:53:58,960 Der hier ist auch grün. 654 00:53:59,640 --> 00:54:03,800 Es ist ein helles Grün, kein Grün. Es ist so selten wie Blau. 655 00:54:04,600 --> 00:54:06,760 - Der Tanz des Mondsteins. - Ioli! 656 00:54:06,840 --> 00:54:08,840 Ja, wir müssen den Mondsteintanz machen. 657 00:54:08,920 --> 00:54:10,720 Aber ich werde ihn nicht mit dir machen. 658 00:54:10,800 --> 00:54:13,400 Okay, wir werden ihn machen. Du kannst mitmachen, wenn du willst. 659 00:54:13,480 --> 00:54:15,760 Wenn du nicht willst, setz dich hin und sieh uns zu. 660 00:54:18,200 --> 00:54:19,800 Eins, zwei, drei... 661 00:54:27,080 --> 00:54:31,800 Ich heiße Ioli. Meine Mutter ist eine Ballerina. Sie ist die beste Tänzerin von allen. 662 00:54:32,960 --> 00:54:36,480 Meine Mutter ist eine Ballerina. Ich heiße Ioli. Meine Mutter tanzt. 663 00:54:37,360 --> 00:54:39,240 Sie ist die beste Tänzerin von allen. 664 00:54:40,880 --> 00:54:43,200 Was essen wir heute, wenn wir die Krabben nicht essen? 665 00:54:45,280 --> 00:54:47,600 - Lassen Sie uns die Debatte etwas weiter öffnen. - Warum ist das so? 666 00:55:37,840 --> 00:55:39,040 Mir ist so heiß. 667 00:55:44,960 --> 00:55:48,280 Ich sollte das nicht essen, aber ich habe den ganzen Tag noch nichts gegessen. 668 00:55:53,520 --> 00:55:54,760 Wie spät ist es? 669 00:55:56,240 --> 00:55:59,600 Warum ist Papa noch nicht gekommen? Kannst du ihn anrufen? 670 00:56:12,560 --> 00:56:13,560 Papa? 671 00:56:15,720 --> 00:56:17,080 Bist du nicht zum Angeln gegangen? 672 00:56:25,920 --> 00:56:28,240 Warum bist du gestern nicht zum Speedbootfahren gekommen? 673 00:56:32,240 --> 00:56:33,560 Hast du uns vergessen? 674 00:56:36,360 --> 00:56:37,680 Wir haben auf dich gewartet. 675 00:56:41,800 --> 00:56:42,800 Papa? 676 00:56:47,400 --> 00:56:48,760 Gehen wir heute hin? 677 00:56:51,840 --> 00:56:53,960 Ich habe Kopfschmerzen. 678 00:56:55,640 --> 00:56:57,080 Ein Sonnenstich? 679 00:56:59,920 --> 00:57:01,040 Ja. 680 00:57:02,160 --> 00:57:03,840 Und das Meer hat mich erschöpft. 681 00:57:06,640 --> 00:57:08,920 An den Sternen. Im Meer. 682 00:57:09,760 --> 00:57:12,160 Auf die Sterne. Im Meer. 683 00:57:13,280 --> 00:57:16,160 An die Sterne. Im Meer. 684 00:57:17,400 --> 00:57:21,120 Wo verstecken sich schließlich die Fische? 685 00:57:22,240 --> 00:57:25,680 Ein riesiges Meer und keine Fische in seinem Inneren. 686 00:57:26,920 --> 00:57:30,000 Nur die Wellen. Das Meer und das Salz. 687 00:57:31,320 --> 00:57:32,320 Das Salz. 688 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 Es trocknet aus und verursacht Juckreiz an Körper und Geist. 689 00:57:41,840 --> 00:57:43,480 Ich wollte angeln gehen. 690 00:57:44,240 --> 00:57:45,560 Und alles, was ich hörte 691 00:57:48,680 --> 00:57:49,840 war das Geräusch der Zikaden. 692 01:00:53,640 --> 01:00:56,760 - Ich kann nicht glauben, dass du keine Fische fängst. - Nun, ich fange keine. 693 01:00:56,840 --> 01:00:59,200 - Wie kommt das? - Ich weiß es nicht, was kann ich tun? 694 01:00:59,920 --> 01:01:03,480 Sie sind doch so ein guter Fischer. Wie kommt es, dass Sie keinen Fisch fangen? 695 01:01:03,560 --> 01:01:05,480 Was kann ich Ihnen sagen, ich weiß es nicht. 696 01:01:05,560 --> 01:01:07,640 Sie brachten ganze Eimer voller Fisch mit nach Hause. 697 01:01:07,720 --> 01:01:10,200 Was wollen Sie schon wieder? Salz in meine Wunde streuen? 698 01:01:10,280 --> 01:01:13,920 Nein, ich sage das nur so. Du warst gut im Angeln. Hast du es stark genug versucht? 699 01:01:14,560 --> 01:01:18,120 All die Tage, jeden Morgen in der Morgendämmerung, auf dem Boot. 700 01:01:18,720 --> 01:01:21,000 Im Meer fischen. 701 01:01:21,320 --> 01:01:23,136 Man hätte denken können, dass es dort Fische geben würde. 702 01:01:23,160 --> 01:01:27,920 Aber alles, was ich sah, war das Meer und die Wolken. Es gab keine Fische in der Nähe. 703 01:01:29,120 --> 01:01:30,280 Nur ein paar Zikaden. 704 01:01:30,720 --> 01:01:34,200 Die Fische hielten sich fern. 705 01:01:34,280 --> 01:01:37,320 Sie versteckten sich im Meer, tief in ihrem Bauch. 706 01:01:37,400 --> 01:01:39,280 Schatz, es tut mir so leid. 707 01:01:39,680 --> 01:01:43,320 Ich habe sie stundenlang angefleht. Aber keiner von ihnen hat mich ihn fangen lassen. 708 01:01:43,400 --> 01:01:46,000 Schatz, du brichst mir das Herz. 709 01:01:46,080 --> 01:01:48,480 Keine von ihnen wollte meinen Schwanzwurm haben. 710 01:01:48,960 --> 01:01:50,360 Ich hasse sie. 711 01:01:50,440 --> 01:01:52,720 Nein, sag das nicht. 712 01:01:52,800 --> 01:01:54,440 Ich hasse sie so sehr. 713 01:01:54,520 --> 01:01:57,320 Du liebst es zu fischen. Das hast du schon immer getan. 714 01:01:57,400 --> 01:01:58,560 Ich hasse die Fische. 715 01:01:59,640 --> 01:02:03,680 Ihre leeren Augen. Ihre Schuppen. Ihre Flossen. 716 01:02:03,760 --> 01:02:06,680 Ihre dreieckigen Schwänze. Ihre Kiemen und Bäuche. 717 01:02:06,760 --> 01:02:08,360 Ihre stinkenden Eingeweide. 718 01:02:10,120 --> 01:02:13,320 Als ob sie nicht mehr existierten. Als würden sie mich nicht lieben. 719 01:02:13,400 --> 01:02:16,000 Als wäre ich unsichtbar für sie. Und hässlich. 720 01:02:16,080 --> 01:02:18,000 Ich bemitleide sie und habe Angst vor ihnen. 721 01:02:18,080 --> 01:02:22,240 Ich habe Angst vor Fischen. Haben Sie jemals einen Menschen gesehen, der Angst vor Fischen hat? 722 01:02:22,920 --> 01:02:26,400 Du hast keine Angst vor ihnen. Du verehrst sie und willst ihre Aufmerksamkeit. 723 01:02:26,480 --> 01:02:28,480 Und dann verstehst du es nicht. 724 01:02:30,000 --> 01:02:32,440 Du liebst sie sehr und sie lieben dich auch. 725 01:02:32,520 --> 01:02:35,160 Aber du willst es nicht zeigen. 726 01:02:35,240 --> 01:02:38,200 Nein, da ist nichts mehr für mich. Du behältst es gerne für dich, um nicht weich zu wirken. 727 01:02:42,400 --> 01:02:45,160 Oder zeigen, wie sehr du dich interessierst und wie sehr du liebst; Du bist stur. 728 01:02:45,240 --> 01:02:48,680 Ich möchte nicht in einer Welt leben, in der es keine Fische mehr gibt. 729 01:02:49,760 --> 01:02:51,400 Es gibt viele Fische im Meer. 730 01:02:51,480 --> 01:02:53,320 Hörst du nicht zu, was ich sage? 731 01:02:53,400 --> 01:02:56,880 Natürlich höre ich dir zu. Du hörst mir nicht zu. Ich höre dir zu. 732 01:03:07,120 --> 01:03:10,880 Sie vermissen dich. Ich glaube, sie wollen dich sehen. 733 01:03:11,680 --> 01:03:14,040 Frag sie, und wenn sie ja sagen, komme ich. 734 01:03:15,000 --> 01:03:16,240 Aber nicht hier. 735 01:03:16,840 --> 01:03:21,920 An einem glücklichen Ort. An einem Ort im Sommer. Wo wir früher immer in den Urlaub gefahren sind. 736 01:03:22,000 --> 01:03:24,640 - Es gibt keine Zeit mehr. - Es tut mir leid, wenn ich dir Kummer bereitet habe. 737 01:03:24,720 --> 01:03:26,280 Es gibt nur noch den Sommer. 738 01:03:26,680 --> 01:03:28,280 Der Sommer hat uns verschlungen. 739 01:03:28,720 --> 01:03:30,320 Der Sommer hat uns verschlungen. 740 01:03:31,720 --> 01:03:36,720 Ich glaube, an diesem Nachmittag haben wir den letzten Fisch auf der Erde geangelt. 741 01:03:37,920 --> 01:03:39,440 Hast du woanders gesucht? 742 01:03:39,760 --> 01:03:40,760 An einem anderen Ort? 743 01:03:41,200 --> 01:03:42,200 An einem anderen Ort. 744 01:03:45,280 --> 01:03:47,880 Nach oben. In den Weltraum. 745 01:03:50,960 --> 01:03:52,160 In den Sternen. 746 01:03:53,800 --> 01:03:55,320 Ich gehe in den Sternen fischen. 747 01:03:57,280 --> 01:03:59,560 Dort verstecken sich die verdammten Fische. 748 01:06:12,680 --> 01:06:14,000 Entschuldigen Sie mich bitte. 749 01:06:15,880 --> 01:06:18,000 Entschuldigen Sie mich bitte. Guten Tag. 750 01:06:18,760 --> 01:06:21,280 - Ist alles in Ordnung? - Ja, warum? 751 01:06:21,360 --> 01:06:23,280 - Möchtest du etwas? - Was soll ich tun? 752 01:06:23,360 --> 01:06:26,360 Sie starren meine Frau schon eine ganze Weile an. 753 01:06:26,440 --> 01:06:29,080 Vielleicht wollen Sie etwas und ich kann Ihnen helfen. 754 01:06:30,040 --> 01:06:32,160 Nein, ich starre nicht Ihre Frau an. 755 01:06:32,240 --> 01:06:34,840 Ich schaue auf das Fischgewehr unter dem Baum. 756 01:06:35,360 --> 01:06:37,040 - Ist das Ihrs? - Ja, das ist meins. 757 01:06:37,120 --> 01:06:40,056 - Du bist also ein Typ, der Fischgewehre mag? - Seit ich ein kleiner Junge war. Ich bin davon besessen. 758 01:06:40,080 --> 01:06:42,480 Lassen Sie mich es Ihnen bringen. 759 01:06:59,720 --> 01:07:00,800 Schauen Sie es sich an. 760 01:07:03,480 --> 01:07:04,960 - Wild, nicht wahr? - Gut? 761 01:07:06,040 --> 01:07:08,280 Was wäre das, Mann? Wild, natürlich. 762 01:07:08,360 --> 01:07:10,800 - Ich fische mit der Angel, mit Ködern. - Komm schon, Mann! 763 01:07:11,640 --> 01:07:15,080 - Ich denke darüber nach, die Harpune auszuprobieren. - Das ist schön! 764 01:07:15,160 --> 01:07:16,880 - Dimitris. Wie heißt du denn? - Babis. 765 01:07:16,960 --> 01:07:18,416 - Freut mich, dich kennenzulernen. - Ich dich auch. Wo kommst du her? 766 01:07:18,440 --> 01:07:20,600 - Aus Livadia. - Wohnst du dort? 767 01:07:20,680 --> 01:07:23,560 Ja. Kennst du jemanden von dort? 768 01:07:23,640 --> 01:07:26,880 - Was ist das? Gibt es dort Miesmuscheln? - Ja, ich habe Miesmuscheln. 769 01:07:27,880 --> 01:07:29,000 Gibt es keinen Fisch? 770 01:07:29,400 --> 01:07:31,920 Nur Fisch. Aber manchmal fange ich Muscheln. 771 01:07:33,000 --> 01:07:34,800 Fangen Sie etwas? 772 01:07:34,880 --> 01:07:38,200 Natürlich habe ich das. Ich habe heute Morgen ein paar große Fische gefangen. 773 01:07:38,280 --> 01:07:41,760 - Ist das wirklich wahr? Große? - Weiße und schwarze Meerbrassen und Wanzen. 774 01:07:41,840 --> 01:07:42,840 Das ist gut für Sie. 775 01:07:42,920 --> 01:07:45,240 Was machen Sie hier? Haben Sie Herrn Babis getroffen? 776 01:07:45,320 --> 01:07:48,080 - Kennen Sie ihn? - Natürlich haben Sie ihn. Habe ich etwas Schokolade? 777 01:07:48,160 --> 01:07:49,680 Komm her, du Schwein. 778 01:07:50,240 --> 01:07:52,280 - Du bist immer so unordentlich. - Mein Vater. 779 01:07:54,360 --> 01:07:57,400 - Das ist wahr. Und was ist mit deiner Mutter? - Meine Stiefmutter, ja. 780 01:07:58,080 --> 01:08:00,016 - Deine Stiefmutter, wie ich sehe. - Die, die auf dem Handtuch liegt. 781 01:08:00,040 --> 01:08:02,600 - Ja, das ist sie. - Woher kennt ihr euch? 782 01:08:02,680 --> 01:08:05,760 Herr Babis ist mit seinen Kindern auf seinem Segelboot im Urlaub. 783 01:08:05,840 --> 01:08:08,120 - Sie sind am anderen Strand. - In Neorio, ja, da drüben. 784 01:08:08,200 --> 01:08:11,200 Und seine Kinder haben Ioli gefunden. 785 01:08:11,280 --> 01:08:13,976 - Ist das wirklich wahr? Haben Ihre Kinder sie gefunden? - Was haben meine Kinder getan? 786 01:08:14,000 --> 01:08:15,360 Was für eine kleine Welt! 787 01:08:15,440 --> 01:08:18,520 Und ich dachte: Warum schaut dieser Perverse meine Frau an? 788 01:08:18,600 --> 01:08:20,656 Sagen Sie mir, was meine Kinder getan haben, denn ich habe keine Ahnung. 789 01:08:20,680 --> 01:08:22,680 - Haben sie es Ihnen nicht gesagt? - Nein, nichts. 790 01:08:22,760 --> 01:08:25,840 Vor ein paar Tagen haben wir meine kleine Schwester für ein paar Stunden verloren. 791 01:08:25,920 --> 01:08:28,040 Sobald man wegschaut, ist sie nicht mehr da. 792 01:08:28,120 --> 01:08:30,160 Ihre Kinder haben sie gefunden und sich um sie gekümmert. 793 01:08:30,240 --> 01:08:32,840 - Ich habe es erst später erfahren. - So haben wir uns kennengelernt. 794 01:08:32,920 --> 01:08:35,440 - Aber es ist alles in Ordnung. - Ich hatte keine Ahnung. 795 01:08:41,560 --> 01:08:43,200 Also, ich bin jetzt aufgeregt. 796 01:08:43,280 --> 01:08:46,240 Endlich habe ich einen Fischer getroffen, nach einem ganzen Monat hier. 797 01:08:46,320 --> 01:08:50,040 Und jetzt ihre Kinder und Ioli. Wer weiß, wo sie gelandet wäre. 798 01:08:50,120 --> 01:08:53,640 - An der Grenze! - Ioli ist deine kleine Schwester. 799 01:08:53,720 --> 01:08:57,240 - Ja, sie ist meine Halbschwester. - Ich habe es verstanden. 800 01:08:57,320 --> 01:08:59,880 Wenn du mich fragen würdest, würde ich schwören, dass du ihre Mutter bist. 801 01:08:59,960 --> 01:09:00,960 Ganz und gar nicht. 802 01:09:01,480 --> 01:09:03,720 Bist du die verantwortliche Person in der Familie? 803 01:09:09,800 --> 01:09:13,960 Was ist mit dem Boot? Ist es groß genug? 804 01:09:14,040 --> 01:09:15,920 Gibt es genug Platz für euch alle? 805 01:09:16,240 --> 01:09:18,440 - Kommen Sie und ich zeige es Ihnen. - Natürlich. Ich werde kommen. 806 01:09:19,440 --> 01:09:22,240 Kommt nach dem Fischen. Ich mache euch etwas zu essen. 807 01:09:22,320 --> 01:09:23,880 - Ja, natürlich. - Komm, lass uns gehen. 808 01:09:24,680 --> 01:09:28,040 Wirst du uns etwas zu essen machen? Nein, komm jetzt. 809 01:09:28,120 --> 01:09:30,256 - Wir sollten es machen. - Ich werde Fisch machen. Magst du Fisch? 810 01:09:30,280 --> 01:09:31,720 - Ja. - Er liebt ihn. 811 01:09:31,800 --> 01:09:35,480 - Mögen Sie Fisch? - Ja, aber ich mag ihn nicht. 812 01:09:35,560 --> 01:09:37,800 Es ist Ioli, der ihn hasst. 813 01:09:37,880 --> 01:09:40,040 - Das ist aber schade. - Ich koche sie perfekt. 814 01:09:40,120 --> 01:09:43,000 - Ich auch. - Nein, mein Fisch ist ausgezeichnet. 815 01:09:43,080 --> 01:09:46,000 Mir läuft gerade das Wasser im Mund zusammen. Ich kann nicht nein sagen. 816 01:09:48,240 --> 01:09:51,000 - Hast du sie heute schon gefangen? - Hast du endlich welche gefangen? 817 01:09:52,160 --> 01:09:53,160 Ja. 818 01:09:53,640 --> 01:09:57,240 - Dieser Herr angelt auch. - Ja, wir gehen zusammen fischen. 819 01:09:57,320 --> 01:09:59,240 Gut, ich gehe schwimmen. 820 01:09:59,920 --> 01:10:01,680 In Ordnung, meine Tochter. Pass gut auf dich auf. 821 01:10:03,640 --> 01:10:06,880 Was auch immer es ist, Mann. Ich begrüße deinen Mut. 822 01:10:06,960 --> 01:10:10,160 - Warum ist das so? - Beim Angeln braucht man viel Geduld. 823 01:10:10,240 --> 01:10:12,520 Man muss sehr geduldig sein. 824 01:10:12,600 --> 01:10:15,200 Man braucht nicht nur Geduld, sondern auch Glück. 825 01:10:15,280 --> 01:10:18,440 Ich habe keine Geduld. Ich will, dass es ein Abenteuer ist. 826 01:10:18,520 --> 01:10:20,960 Ich tauche unter die Tiere... 827 01:10:21,040 --> 01:10:24,240 Sobald ich etwas sehe, das mir gefällt, kann es mir auf keinen Fall entgehen. 828 01:10:24,320 --> 01:10:28,360 - Ich ziehe es, ich koche es, und das war's. - Großartig. 829 01:10:28,440 --> 01:10:30,440 - Du hast mich erwischt, oder? - Natürlich habe ich das. 830 01:10:30,520 --> 01:10:33,160 Ich bin besessen, Mann. Ich kann nicht anders. Es ist mein ganzes Leben. 831 01:10:33,240 --> 01:10:36,680 Ich denke Tag und Nacht daran. Ich fische auch im Winter. 832 01:10:36,760 --> 01:10:40,040 - Das ist toll, Dimitris. - Ja, Babis. Freut mich, dich kennenzulernen. 833 01:10:40,120 --> 01:10:42,880 - Ich freue mich auch. - Wie auch immer, bis später. 834 01:10:42,960 --> 01:10:48,880 Sie haben es verstanden. Mit Geduld, etwas Glück und dem richtigen Köder 835 01:10:48,960 --> 01:10:52,280 können Sie jeden Fisch fangen, den Sie wollen, und nicht nur den, der vor Ihnen steht. 836 01:10:53,040 --> 01:10:54,400 Und was für einen Köder benutzen Sie? 837 01:13:53,120 --> 01:13:54,720 Ich war gerade beim Angeln. 838 01:13:55,080 --> 01:13:58,200 Und alles, was ich hörte, war das Geräusch von Zikaden. 839 01:13:59,320 --> 01:14:02,240 Zikaden, die nicht singen, sondern schreien. 840 01:14:03,360 --> 01:14:06,360 Sie schreien die Hitze an, sie solle aufhören. 841 01:14:07,280 --> 01:14:10,160 Zikaden, die vom Sommer orchestriert wurden. 842 01:14:10,800 --> 01:14:14,600 Der Wahnsinn des Sommers. 843 01:14:14,680 --> 01:14:18,440 Zikaden überall und so heiß. 844 01:14:19,560 --> 01:14:20,560 Heiß. 845 01:14:21,400 --> 01:14:22,440 Heiß. 846 01:14:23,160 --> 01:14:24,160 Heiß... 847 01:14:25,400 --> 01:14:26,920 Der Sommer. 848 01:14:37,280 --> 01:14:39,600 Wow, Leute. Es ist so schön warm hier. 849 01:14:40,280 --> 01:14:42,040 - Dimitris. - Elsa. Freut mich, Sie kennenzulernen. 850 01:14:42,480 --> 01:14:44,520 - Guten Tag. Konstantinos. - Sehr erfreut, Konstantinos. 851 01:14:44,600 --> 01:14:46,320 - Vielen Dank für Ioli. - Gern geschehen. 852 01:14:49,120 --> 01:14:52,640 - Guten Morgen. - Guten Tag. Wie geht es Ihnen? 853 01:14:52,720 --> 01:14:55,000 - Erinnern Sie sich noch an mich? - Ja, ich erinnere mich. 854 01:14:57,080 --> 01:15:00,600 - Am Strand. - Ja. Sind Sie die Mutter von Ioli? 855 01:15:01,840 --> 01:15:06,120 Das ist unglaublich. Sie sieht Ihnen nicht ähnlich. Sie ist blond und ihre Augen... 856 01:15:06,200 --> 01:15:09,720 - Sie sieht dir nicht ähnlich. - Vielleicht doch, ein bisschen. 857 01:16:51,720 --> 01:16:53,480 - Es ist so heiß auf dem Boot. - Es war tief. 858 01:16:53,560 --> 01:16:54,680 - Brennend heiß. - In der Hölle. 859 01:16:55,160 --> 01:16:56,800 - Ich fühle mich wie gehäutet. - Blau. 860 01:16:56,880 --> 01:16:58,856 - Rot. Verbrennungen dritten Grades. - Ich schaue mich um und sehe nichts. 861 01:16:58,880 --> 01:17:00,560 Meine Ohren klingeln... 862 01:17:00,640 --> 01:17:03,400 - Ich schwimme im dunklen, wilden Meer. - Salzig wie ein Hering. 863 01:17:05,680 --> 01:17:07,200 Und ich schwitze, eine Angel in der Hand. 864 01:17:07,280 --> 01:17:09,120 120 Schläge pro Minute. Ich ertrinke in meinem Blut. 865 01:17:09,200 --> 01:17:11,000 Schneide den Köder ab und benutze ihn. 866 01:17:11,080 --> 01:17:12,976 Irgendetwas stimmt nicht. Muss ich gehen, muss ich zurückkommen? 867 01:17:13,000 --> 01:17:15,240 Ich lege ihn auf den Haken und dann - plopp. 868 01:17:15,320 --> 01:17:17,136 Wie kann ich meiner Frau und meinen Kindern in die Augen sehen? 869 01:17:17,160 --> 01:17:19,840 Tief, in der Dunkelheit. Ein Fisch zum Anbeißen. 870 01:17:19,920 --> 01:17:22,840 Ich sage: Nein, Mann! Ich werde nicht aufhören! Ich gehe weiter! 871 01:17:22,920 --> 01:17:24,760 Ein geschärfter Haken mit dem Köder. 872 01:17:24,840 --> 01:17:28,000 Noch tiefer! Nur ich, meine Einsamkeit und die Dunkelheit. 873 01:17:28,080 --> 01:17:30,136 - Das Blei berührt den Grund. - Überraschung, ich bin nicht allein. 874 01:17:30,160 --> 01:17:33,040 - Mach jetzt deine Arbeit, Schwanzköder. - Mein Lieblingsfisch. 875 01:17:33,120 --> 01:17:35,680 - Ich werde warten. - Ein Rotauge. 876 01:17:35,760 --> 01:17:38,000 Ich werde warten, bis ich dich fange. 877 01:17:38,080 --> 01:17:41,160 Verdammter Fisch, dieses Mal entkommst du mir nicht. 878 01:17:45,480 --> 01:17:47,800 Der erste Biss. Ich wünsche dir einen schönen Abend. 879 01:17:48,560 --> 01:17:52,080 Zweiter Bissen. Okay, ich höre zu. Beim dritten sage ich: Ich habe ihn. 880 01:17:52,160 --> 01:17:55,960 Ich rieche den Fisch. Er tanzt um mich herum, ich tanze um ihn herum. 881 01:17:56,040 --> 01:17:59,360 Seine Kiefer liegen auf meinem Haken. Ich zähle seine Zähne. 882 01:17:59,440 --> 01:18:01,880 Du wirst ihn schlucken, sage ich. Du wirst nicht mit dem Köder weggehen. 883 01:18:01,960 --> 01:18:04,240 Du wirst meinen Schwanz schlucken. 884 01:18:04,320 --> 01:18:06,920 Und ich warte. Und ich warte. 885 01:18:09,160 --> 01:18:10,776 - Er dreht durch! Er schießt! - Das Tier ist... Yachten! 886 01:18:10,800 --> 01:18:12,320 Die Hände! 887 01:18:12,400 --> 01:18:14,400 Razor!!! - Nimm mich! - Er packt mich von hier aus. 888 01:18:14,480 --> 01:18:16,256 - Ich gehöre dir. - Er versucht, mich in Stücke zu reißen. 889 01:18:16,280 --> 01:18:19,000 - Die Linie in den Zähnen. - Ich kämpfe mit dem Tier. 890 01:18:19,080 --> 01:18:21,080 Und während ich mit dem Hals spiele... 891 01:18:22,960 --> 01:18:24,360 Und während er mich zieht... 892 01:18:24,440 --> 01:18:28,000 Ich trage meine Lederhandschuhe und bin wieder im Tanz. 893 01:18:28,080 --> 01:18:32,000 Das ekelhafte Ding gibt nach und meine Wade ist zerfetzt. 894 01:18:32,080 --> 01:18:34,760 Ich lehne mich an die Balustrade. 895 01:18:34,840 --> 01:18:37,760 - Und ich schnappe nach Luft. - Und ich ziehe, Beine, Rücken, Arme. 896 01:18:37,840 --> 01:18:40,160 Beine, Rücken, Arme. 897 01:18:40,240 --> 01:18:43,840 Und dann werde ich verrückt. Ich sage, "Nein, du wirst nach Luft schnappen!" 898 01:18:43,920 --> 01:18:46,880 Ich ziehe zweimal und lasse dann los. So geht dem Fisch die Puste aus. 899 01:18:46,960 --> 01:18:48,296 Ich schieße zwei Mal und lasse ihn dann los. 900 01:18:48,320 --> 01:18:52,800 Dann fange ich an, ihm wie verrückt in die Kiemen zu schlagen, damit er mich loslässt. Nimm ihn! 901 01:18:53,400 --> 01:18:58,240 Ich gehe weg und tauche auf. 902 01:18:58,320 --> 01:19:00,400 Ein Atemzug. Ein zweiter Atemzug. 903 01:19:00,480 --> 01:19:03,440 Ich fülle meine Lungen mit Mut und tauche wieder senkrecht auf das Tier zu! 904 01:19:05,200 --> 01:19:08,800 Zwischen die Augen, verdammter Fisch! ! Ich nehme das Messer und fange an... 905 01:19:08,880 --> 01:19:12,560 Da ist dein Fisch in meinem Boot. 906 01:19:12,640 --> 01:19:14,136 Ich werde dich zerschneiden und in eine Gefriertruhe werfen! 907 01:19:14,160 --> 01:19:17,000 - Hier ist noch eine für dich. - Ich werde dir die Augen auskratzen. 908 01:19:17,080 --> 01:19:19,680 Zwei Fische an einem Köder. Was du nicht sagst. 909 01:19:19,760 --> 01:19:25,160 Ein großer Fisch. Sitzt neben mir und schaut mich mit diesen Augen an. Ich komme erschöpft heraus. Mit hängendem Fleisch kann ich mich kaum auf den Beinen halten. 910 01:19:25,720 --> 01:19:28,920 Aber ich halte den Fisch in meiner Hand. 911 01:19:29,800 --> 01:19:33,160 Ein Tier von 120 Kilogramm. 912 01:19:34,800 --> 01:19:38,840 Der ganze Strand feuert mich an. Die Mädchen in Tangas streiten sich darum, wer ein Foto mit mir machen darf. 913 01:19:39,640 --> 01:19:42,600 Und dann werde ich ohnmächtig. 914 01:19:42,680 --> 01:19:45,960 Ich habe viel Blut verloren. 915 01:19:46,400 --> 01:19:50,520 Ich wache am nächsten Tag in einem Zimmer voller Blumen und Telefonanrufe von Mädchen auf. So habe ich mich kennengelernt. 916 01:19:51,280 --> 01:19:55,520 Anna. 917 01:19:58,720 --> 01:20:02,120 Hast du mir nicht deine Nummer gegeben? 918 01:20:04,080 --> 01:20:06,320 Siddhartha trifft Moby Dick. 919 01:20:07,080 --> 01:20:09,520 Moby Dick mit zwei Brassen und zwei Hechten. 920 01:20:09,680 --> 01:20:10,720 Papa? 921 01:20:10,800 --> 01:20:13,360 Man sagt, mit einem Gewehr zu fischen sei etwas für Feiglinge. 922 01:20:14,320 --> 01:20:17,880 Ich steige in den Abgrund hinab. Ich sehe Muränen, Schwertfische und Aale. 923 01:20:17,960 --> 01:20:20,840 Mit ihren riesigen Mäulern und Zähnen. Hörst du mir zu? 924 01:20:20,920 --> 01:20:22,736 - Die Geschichte vom Rotauge. - Was bringt dich zum Lachen? 925 01:20:22,760 --> 01:20:25,440 - Im Ernst... - Was bringt dich zum Lachen? 926 01:20:25,520 --> 01:20:28,240 Über Blödsinn? Viel einfacher... 927 01:20:28,640 --> 01:20:29,720 Was haben wir hier? 928 01:20:32,280 --> 01:20:35,880 Was ist los, Babis? Wo hast du die Garnelen gefunden? Hast du sie mit der Angel geangelt? 929 01:20:37,640 --> 01:20:39,600 - Welche Garnelen? - Du machst mich verrückt? 930 01:20:39,680 --> 01:20:42,720 Diese Garnele hier. Bist du blind, Babis? 931 01:21:34,640 --> 01:21:35,920 FISCHMARKT 932 01:22:23,840 --> 01:22:24,840 Elsa. 933 01:22:32,280 --> 01:22:35,720 Kann man über das Geschehene sprechen oder schweigt man? 934 01:22:40,560 --> 01:22:42,360 Was glaubst du, was gerade passiert ist? 935 01:22:46,760 --> 01:22:47,760 Ich weiß es nicht. 936 01:23:01,240 --> 01:23:02,240 Was ist mit dir? 937 01:23:52,800 --> 01:23:54,200 Es gibt keine Zeit zu verlieren. 938 01:23:55,160 --> 01:23:58,800 Es gibt nur den Sommer. Der Sommer hat uns verschlungen. 939 01:23:59,720 --> 01:24:01,680 Der Sommer hat uns verschlungen. 940 01:24:07,400 --> 01:24:09,280 Meine Liebe, es tut mir leid. 941 01:25:29,200 --> 01:25:31,680 - Wenn du mit ihr sprichst, hört sie dir zu. - Ich weiß, dass... 942 01:25:35,160 --> 01:25:36,480 Hast du auch eine bekommen? 943 01:25:38,840 --> 01:25:40,400 Vor vielen, vielen Jahren. 944 01:25:43,360 --> 01:25:44,640 Sie ist so nett. 945 01:25:45,760 --> 01:25:47,280 Sie ist sehr nett. 946 01:29:22,560 --> 01:29:23,680 Darf ich mich anschließen? 947 01:29:37,520 --> 01:29:40,840 Verlässt du uns auch? Wohin wirst du gehen? 948 01:29:42,360 --> 01:29:43,440 Ich weiß es nicht. 949 01:29:46,680 --> 01:29:48,480 Tut mir leid, dass ich dich allein gelassen habe. 950 01:30:05,240 --> 01:30:07,160 - Es ist schön hier. - Gefällt sie dir? 951 01:30:08,560 --> 01:30:10,680 - Es steht dir gut. - Es passt zu deinem Hemd. 952 01:30:11,240 --> 01:30:13,520 Es passt zu deinem Teint. 953 01:30:13,600 --> 01:30:17,080 Diese Farbe könnte wirklich schrecklich sein. 954 01:30:17,160 --> 01:30:19,920 Sehr vulgär. Aber sie ist sehr schön. 955 01:30:20,000 --> 01:30:21,960 - Ja. Ich mag sie auch. - Ja, ich mag sie auch. 956 01:30:24,240 --> 01:30:25,240 Ich finde sie schön. 957 01:30:43,640 --> 01:30:45,760 Fahren Sie auch mit dem Boot? 958 01:30:46,440 --> 01:30:49,560 - Und wann? - Ich glaube, jetzt gerade. Wie spät ist es? 959 01:30:51,160 --> 01:30:52,680 Du wirst Gesellschaft haben. 960 01:31:00,760 --> 01:31:01,960 Woran denkst du? 961 01:31:05,640 --> 01:31:06,960 Ich sehe dich. 962 01:31:16,960 --> 01:31:18,200 Wissen Sie... 963 01:31:19,520 --> 01:31:22,640 - Ich würde sie gerne kennenlernen. - Oh, das wusste ich. 964 01:31:22,720 --> 01:31:25,040 Nichts Besonderes. Nur einen Kaffee mit ihr. 965 01:31:25,120 --> 01:31:27,440 Ich möchte wissen, wer sie ist. Ist das ein Problem für Sie? 966 01:31:29,600 --> 01:31:30,600 Nein. 967 01:31:33,200 --> 01:31:34,760 Bist du nicht sauer? 968 01:31:36,120 --> 01:31:39,360 - Hasst du sie nicht mehr? - Nein. 969 01:31:42,120 --> 01:31:43,120 Ein bisschen schon. 970 01:31:45,680 --> 01:31:47,720 Glaubst du, er hat ihre Telefonnummer? 971 01:31:48,400 --> 01:31:50,120 - Papa? - Ja. 972 01:31:51,360 --> 01:31:53,640 - Ich kann es mir vorstellen. - Wirst du fragen? 973 01:32:01,440 --> 01:32:02,600 Schau mal... 974 01:32:04,280 --> 01:32:06,440 Sie ist gerade auf das Boot gestiegen, bist du dumm? 975 01:32:09,080 --> 01:32:10,080 Geh einfach. 976 01:32:10,800 --> 01:32:15,640 Was willst du sagen? Ich habe kein Ticket und kein Telefon bei mir. 977 01:32:15,720 --> 01:32:17,880 - Ich habe nichts... - Nimm es einfach. 978 01:32:19,360 --> 01:32:20,880 Sei still und nimm es. 979 01:32:21,520 --> 01:32:23,520 Was wirst du tun, Elsa? 980 01:32:23,600 --> 01:32:26,440 Ich weiß es nicht, ich werde sehen. Ich werde einen Bus nehmen. 981 01:32:26,520 --> 01:32:28,600 Ich nehme noch ein Ticket. Hier ist etwas Geld. 982 01:32:29,840 --> 01:32:33,840 Da steht dein Name drauf. Wenn sie ihn sehen, werfen sie mich raus. 983 01:32:34,400 --> 01:32:37,040 - Ich kann nicht gehen. - Sie schauen sich die Tickets nicht an. 984 01:32:37,120 --> 01:32:39,000 - Was sagst du da? - Geh einfach! 985 01:32:39,760 --> 01:32:40,760 Geh schon mal vor. 986 01:32:41,800 --> 01:32:43,640 - Geh schon mal vor. - Was sagst du da? 987 01:32:46,240 --> 01:32:47,600 Los. 988 01:34:40,240 --> 01:34:46,920 Ein hübsches Mädchen hatte einen blonden Freund 989 01:34:47,400 --> 01:34:53,520 Aber eines Nachts wurde er vom Sturm in die Tiefe gerissen... 990 01:35:01,080 --> 01:35:07,400 Und das Boot kam allein zurück, ohne den Fischer. 991 01:35:08,520 --> 01:35:14,800 Leer, ohne Ruder, zurück aus den tiefen Gewässern 992 01:35:15,280 --> 01:35:21,920 Mit seinem erloschenen Fischerlicht, in einer dunklen Nacht. 993 01:35:22,000 --> 01:35:28,240 Das kleine Waisenboot fuhr in den Hafen ein. 994 01:35:28,960 --> 01:35:35,080 Und alle Hoffnung ertrank im tiefen Wasser. 995 01:35:36,200 --> 01:35:42,080 Und das Boot kam allein zurück, ohne den Fischer. 996 01:35:55,960 --> 01:36:02,480 Seitdem jeden Abend auf dem kleinen Steg. 997 01:36:02,560 --> 01:36:08,520 Das Mädchen singt ein bitteres Klagelied 998 01:36:15,800 --> 01:36:22,160 Und das Boot kehrte allein zurück, ohne den Fischer. 999 01:36:23,160 --> 01:36:29,720 Leer, ohne Ruder, zurück aus tiefen Gewässern 1000 01:36:29,800 --> 01:36:36,360 Mit seinem erloschenen Fischerlicht, in einer dunklen Nacht. 1001 01:36:36,440 --> 01:36:42,560 Das kleine Waisenboot fuhr in den Hafen ein. 1002 01:36:43,400 --> 01:36:49,320 Und alle Hoffnung ertrank im tiefen Wasser. 1003 01:36:50,600 --> 01:36:56,760 Und das Boot kehrte allein zurück, ohne den Fischer an Bord. 1004 01:36:58,080 --> 01:37:02,120 Viele Fische. Viele Fische. 1005 01:37:02,200 --> 01:37:04,880 Viele Fische. Viele Fische. 1006 01:37:06,960 --> 01:37:09,720 Der frische Fisch meiner Träume. 1007 01:37:09,800 --> 01:37:12,880 Der frische Fisch meiner Träume. 1008 01:37:12,960 --> 01:37:15,320 Der frische Fisch meiner Träume. 1009 01:37:15,400 --> 01:37:19,120 Von der 1010 01:37:21,720 --> 01:37:24,360 Tiefe 1011 01:37:25,960 --> 01:37:31,240 Wasser 1012 01:37:34,680 --> 01:37:37,000 Ende der Geschichte 1013 01:37:37,080 --> 01:37:40,640 Wie viel ich liebe 1014 01:37:41,520 --> 01:37:43,960 Mein süßes kleines Boot 1015 01:37:45,280 --> 01:37:47,680 Die kleinen Wolken 1016 01:37:48,640 --> 01:37:51,680 Das kleine Meer 1017 01:37:53,680 --> 01:37:57,840 Wie ich es liebe 1018 01:37:58,520 --> 01:38:01,080 Die kleine Welle 1019 01:38:01,680 --> 01:38:07,760 Bricht gegen das Geländer. 1020 01:38:09,440 --> 01:38:12,080 Die kleinen Zikaden 1021 01:38:12,840 --> 01:38:15,480 Die kreischen. 1022 01:38:16,000 --> 01:38:18,320 Während ich mich hinsetze 1023 01:38:18,720 --> 01:38:21,760 Auf dem Sandstrand 1024 01:38:22,600 --> 01:38:25,120 Die Möwen 1025 01:38:25,680 --> 01:38:28,320 Über dem Meer fliegend. 1026 01:38:28,880 --> 01:38:35,280 Sie werden sagen, dass sie mich lieben 1027 01:38:37,560 --> 01:38:41,040 Ich will nicht 1028 01:38:41,920 --> 01:38:44,480 Dass das Ende kommt 1029 01:38:44,960 --> 01:38:51,000 Für diesen Sommer 1030 01:38:53,080 --> 01:38:55,800 Ich will dich nicht 1031 01:38:56,400 --> 01:38:59,000 Dass du mich verlässt 1032 01:39:00,400 --> 01:39:05,920 Oh, allein wie ein Hahn 1032 01:39:06,305 --> 01:40:06,774 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org