Kyuka: Before Summer's End

ID13180342
Movie NameKyuka: Before Summer's End
Release NameKyuka.Before.Summers.End.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-en
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID32135407
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:32,760 --> 00:00:38,000 The first day of summer is the sea 3 00:00:39,360 --> 00:00:46,040 the last one, the moon; 4 00:01:41,160 --> 00:01:42,200 Come on. 5 00:01:43,520 --> 00:01:45,160 Konstantinos, give me some. 6 00:01:46,000 --> 00:01:49,280 Honey, you said you weren't hungry. Now all of a sudden you are? 7 00:01:49,360 --> 00:01:52,760 - Are you doing it on purpose? - You're the one who's doing it on purpose. 8 00:01:52,840 --> 00:01:55,720 - You're going to eat all that by yourself? - Yeah, you got a problem with that? 9 00:01:56,040 --> 00:01:57,280 Eat it, okay. 10 00:01:59,640 --> 00:02:01,600 Are you going to eat all that by yourself? 11 00:02:04,200 --> 00:02:06,360 - Come on, give me some. - Wait. 12 00:02:07,640 --> 00:02:09,000 - You want? - Yeah. 13 00:02:09,880 --> 00:02:11,160 Will you give me? 14 00:02:11,240 --> 00:02:13,120 - Just a bite? - Come on, give it to me. 15 00:02:13,200 --> 00:02:15,240 - You'll cut it off by hand, huh? - Yeah, by hand. 16 00:02:16,360 --> 00:02:18,440 - And you're getting a small bite. - Yeah. 17 00:02:19,760 --> 00:02:21,800 - I'll take half of it. - Just a bite, I said. 18 00:02:21,880 --> 00:02:24,520 - Not just a bite! Come on. - Or not at all. 19 00:02:24,600 --> 00:02:26,160 Okay, just a bite. 20 00:02:27,920 --> 00:02:29,320 - I'll take that much. - Just a bite. 21 00:02:29,400 --> 00:02:31,720 Are you happy with that? 22 00:02:35,120 --> 00:02:36,320 Keep it. 23 00:02:39,040 --> 00:02:40,960 It's making me feel a bit sick actually. 24 00:02:41,440 --> 00:02:44,080 - It's really bad. - Yeah. 25 00:02:44,640 --> 00:02:45,720 Shit. 26 00:02:47,880 --> 00:02:49,720 - Should we spit it out? - You want it? 27 00:02:50,920 --> 00:02:51,920 You sure? 28 00:02:53,120 --> 00:02:54,800 Where do we spit it out? 29 00:02:56,560 --> 00:02:58,280 It's a shame to spit it out. 30 00:03:10,800 --> 00:03:14,400 - Floats like a turd, see? - Shut up, you moron. 31 00:03:16,040 --> 00:03:17,040 Hi! 32 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 Kisses! 33 00:03:22,080 --> 00:03:23,880 Have fun! 34 00:03:25,680 --> 00:03:28,400 - He's taking pictures of us. - Of course he is. 35 00:03:34,080 --> 00:03:35,440 Konstantinos! 36 00:03:36,880 --> 00:03:38,360 Come on now! 37 00:03:39,760 --> 00:03:41,640 Okay, put the rod down and let's go. 38 00:03:42,880 --> 00:03:43,920 You go. 39 00:03:44,600 --> 00:03:47,560 - Let's go help out with the stuff. - Konstantinos, I can't go. 40 00:03:47,640 --> 00:03:51,120 - Come on! - Konstantinos, my hand hurts too much. 41 00:03:51,200 --> 00:03:54,840 - Okay. - Really! I slept on it. 42 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 Come on now! 43 00:04:23,680 --> 00:04:27,920 - Did you get these? Take them inside! - Yeah. What do you mean inside? 44 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 On the deck, I mean. 45 00:04:33,000 --> 00:04:35,960 - Don't leave it lying around! - I won't. 46 00:04:41,400 --> 00:04:43,440 - Konstantinos... - Come on. 47 00:04:44,120 --> 00:04:46,880 - I didn't bring my water. - Really? 48 00:04:47,400 --> 00:04:50,640 Come on. Get your panties before I throw them in the sea. 49 00:05:01,520 --> 00:05:03,640 - Dad? - Yeah. 50 00:05:04,440 --> 00:05:05,600 What are you doing? 51 00:05:07,040 --> 00:05:10,640 I'm looking for... I lost the fucking keys. 52 00:05:11,000 --> 00:05:13,440 - The house keys? - The boat keys. 53 00:05:19,760 --> 00:05:20,880 My back. 54 00:05:21,960 --> 00:05:24,920 We've got to find them if we want to sail off. 55 00:05:28,800 --> 00:05:30,800 Elsa, do me a favor. 56 00:05:30,880 --> 00:05:35,480 Look under the seats, you miniature. I can't reach. 57 00:05:40,880 --> 00:05:43,400 - Dad? Mercy. - No shit! 58 00:05:43,880 --> 00:05:45,240 My beautiful girl. 59 00:05:46,600 --> 00:05:47,760 Come on! 60 00:05:48,560 --> 00:05:51,520 Hey, not so fast! There's more to carry. Come here. 61 00:05:55,640 --> 00:05:58,840 - Come on, come on. - What are you doing? 62 00:05:58,920 --> 00:06:00,080 Let's go. 63 00:07:33,120 --> 00:07:34,360 - What? - Nice? 64 00:07:34,440 --> 00:07:36,320 - Nice. - Nice? 65 00:07:36,400 --> 00:07:38,640 - Nice! - That's it. 66 00:07:38,720 --> 00:07:40,280 What's he doing? 67 00:07:40,960 --> 00:07:43,280 - He is sleeping in the sun. - What? 68 00:07:43,360 --> 00:07:46,720 - He's sleeping in the sun! - Wake him up! 69 00:07:46,800 --> 00:07:47,920 Dintino? 70 00:07:51,720 --> 00:07:53,760 Come at the helm, you "princess"! 71 00:07:57,640 --> 00:07:59,520 - Come on! - Later. 72 00:08:00,000 --> 00:08:03,880 - Come on, man! What's he saying? - Later, he says! 73 00:08:03,960 --> 00:08:07,720 What later? There is no later! Now. Elsa will get it after. 74 00:08:08,360 --> 00:08:11,360 - After Elsa then. - Well, your loss. 75 00:08:13,960 --> 00:08:16,400 Come on, man! Come and learn. 76 00:08:24,080 --> 00:08:25,160 My son, my pride. 77 00:08:27,520 --> 00:08:29,440 Easy, you're going to choke me! 78 00:08:31,680 --> 00:08:34,640 Daddy, I'm bored. 79 00:08:38,200 --> 00:08:39,880 What are you eating? 80 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Don't even think you're going to eat that, too. 81 00:08:43,680 --> 00:08:45,600 A bagel? Yikes! 82 00:08:58,960 --> 00:09:02,240 How much I like 83 00:09:02,800 --> 00:09:05,560 My sweet little boat 84 00:09:06,200 --> 00:09:09,000 The little clouds 85 00:09:09,400 --> 00:09:12,160 The little sea 86 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 How much I like 87 00:09:16,640 --> 00:09:19,080 The little wave 88 00:09:19,440 --> 00:09:24,960 Bursting against the railing 89 00:09:25,760 --> 00:09:28,680 The little cicadas 90 00:09:28,760 --> 00:09:31,440 Squawking... 91 00:09:31,520 --> 00:09:34,080 While I sit 92 00:09:34,960 --> 00:09:37,000 On the sandy beach 93 00:09:37,680 --> 00:09:40,760 The seagulls 94 00:09:40,840 --> 00:09:43,480 Flying over the sea 95 00:09:43,560 --> 00:09:48,800 They'll say they love me 96 00:09:49,600 --> 00:09:52,920 I don't want 97 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 The end to come 98 00:09:56,080 --> 00:10:01,880 For this summer 99 00:10:04,200 --> 00:10:07,400 I don't want you 100 00:10:07,880 --> 00:10:10,840 To leave me 101 00:10:11,280 --> 00:10:15,840 Oh, alone like a rooster 102 00:10:27,360 --> 00:10:29,960 Come on. Are you pregnant? 103 00:10:30,040 --> 00:10:32,720 You are beautiful, such a beautiful face. 104 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 Don't! 105 00:10:35,320 --> 00:10:37,440 You're disgusting! Ew! 106 00:10:37,520 --> 00:10:41,040 Don't throw up inside the boat. You made a fucking mess. 107 00:10:49,320 --> 00:10:50,560 Konstantinos. 108 00:10:55,120 --> 00:10:56,480 Dad? 109 00:10:59,600 --> 00:11:00,680 What are you doing? 110 00:11:04,760 --> 00:11:08,360 - Don't. Come on. - I brought her to keep you company. 111 00:11:08,440 --> 00:11:12,720 - I don't feel very well. - I know, darling. I know. Come on. 112 00:11:12,800 --> 00:11:15,440 - I'm feeling nauseous. - I know, sweetheart. 113 00:11:16,280 --> 00:11:18,800 - Come on. I know. - I can't take it anymore, man. 114 00:11:18,880 --> 00:11:21,600 I know, and I feel for you. 115 00:11:23,840 --> 00:11:27,680 What? If it whips me in the eye with the tentacle... 116 00:11:27,760 --> 00:11:29,680 Go in, can't any more of your whining. 117 00:11:29,760 --> 00:11:31,920 - Don't push me. I'm going in. - Come on, come on. 118 00:11:34,760 --> 00:11:35,760 That's it. 119 00:11:36,760 --> 00:11:38,960 - Come on, you stink! Come on, honey. - I'm scared. 120 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 You stink of vomit, honey. Go. 121 00:11:41,160 --> 00:11:43,600 Don't worry, you'll be fine. 122 00:11:44,840 --> 00:11:47,200 - Okay, I'm going in. - Go and swim like a dolphin. 123 00:11:49,000 --> 00:11:50,400 - Come on. - Okay. 124 00:11:51,120 --> 00:11:52,760 - Come on, we're with you. - Dive! 125 00:11:52,840 --> 00:11:55,560 - Dad! - Wait, let her go. 126 00:11:58,320 --> 00:11:59,880 - Come on, darling, come on. - I'm going in. 127 00:11:59,960 --> 00:12:01,880 - It's not the first time. - Hey, come on. 128 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 - Count. - Three, two, one. 129 00:12:07,360 --> 00:12:08,760 Yes! Yes! 130 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 That's it. 131 00:12:13,040 --> 00:12:14,880 Yes? Yes? 132 00:14:36,560 --> 00:14:38,320 Konstantinos, you'll drown me! 133 00:14:44,440 --> 00:14:46,240 Do you think we missed it? 134 00:14:47,600 --> 00:14:48,640 What time is it? 135 00:14:49,440 --> 00:14:52,600 - I don't know. We don't have cell phones. - Right. 136 00:14:54,600 --> 00:14:57,800 What are we doing this for? Stupid. 137 00:14:57,880 --> 00:15:00,160 - Do you think we missed it? - Don't ask me again. 138 00:15:02,320 --> 00:15:03,800 There's a woman there. 139 00:15:04,840 --> 00:15:06,400 She's probably waiting too. 140 00:15:07,560 --> 00:15:09,680 Do you think the stop is there and not here? 141 00:15:12,760 --> 00:15:13,840 Okay, girl. 142 00:15:28,760 --> 00:15:30,240 Excuse me. 143 00:15:31,000 --> 00:15:33,440 Madam, can I ask you something? 144 00:15:35,840 --> 00:15:38,600 - What a nice dress. - Thank you. Do you like it? 145 00:15:38,680 --> 00:15:40,400 - Very much. - Thank you. 146 00:15:41,040 --> 00:15:42,840 And it looks great on you. 147 00:15:43,680 --> 00:15:45,440 - Sorry. - How nice! 148 00:15:46,160 --> 00:15:48,320 I have a lot of these dresses. I really like them. 149 00:15:48,400 --> 00:15:50,880 Do you have anything that would suit me? 150 00:15:51,720 --> 00:15:55,680 You? I don't know, do I? Maybe I do. 151 00:15:56,600 --> 00:15:58,040 I'll see. 152 00:15:58,120 --> 00:16:02,880 I've been told blue and green really suit me. 153 00:16:02,960 --> 00:16:05,200 So you know. 154 00:16:05,280 --> 00:16:06,520 I must have both green and blue. 155 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 But I don't know if I have brought them with me. 156 00:16:10,640 --> 00:16:14,120 Sorry, forgot to ask what I mean to ask you. 157 00:16:14,200 --> 00:16:17,320 - Is this the stop? - The stop? 158 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 I don't know, I have no idea. 159 00:16:20,880 --> 00:16:23,760 - Didn't you wait for the bus? - Wait? 160 00:16:24,600 --> 00:16:27,640 I don't know what I'm waiting for. I don't know what's in store for me. 161 00:16:28,360 --> 00:16:31,400 - There's no bus today. - No? 162 00:16:31,480 --> 00:16:34,600 - What happened? Did we miss it? - The driver's sick. 163 00:16:34,680 --> 00:16:36,800 It must have been something he ate yesterday. 164 00:16:36,880 --> 00:16:39,720 He's sick and so there's no bus today. 165 00:16:40,160 --> 00:16:42,480 How are we going to go to the shops now? 166 00:16:42,560 --> 00:16:45,720 - Is there a taxi around here? - What do you need a taxi for? 167 00:16:45,800 --> 00:16:47,880 You just walk down this road. 168 00:16:47,960 --> 00:16:50,480 - We don't have money for a taxi. - Right. 169 00:16:50,560 --> 00:16:54,240 Listen to me. It's nothing, just a 15-minute walk. 170 00:16:54,320 --> 00:16:57,560 I do it every day, I don't take the bus. 171 00:16:57,640 --> 00:17:01,640 I walk. You're young. 172 00:17:05,440 --> 00:17:06,520 Let's go then. 173 00:17:09,360 --> 00:17:11,160 You didn't even say goodbye. 174 00:17:12,480 --> 00:17:14,080 - Bye. - Bye. 175 00:17:36,640 --> 00:17:39,240 Summer is here 176 00:17:40,360 --> 00:17:42,600 The sea is so blue 177 00:17:43,040 --> 00:17:45,520 The sand, the waves 178 00:17:45,880 --> 00:17:48,640 And I'll be kissing you 179 00:17:50,280 --> 00:17:53,120 It's summertime and you're with me 180 00:17:53,200 --> 00:17:56,200 In the sandy beach 181 00:17:56,280 --> 00:18:02,720 It's summertime and I am into your arms and kissing you 182 00:18:02,800 --> 00:18:08,960 Who knows if we ever fall apart when the rain and the wild wind come? 183 00:18:09,400 --> 00:18:16,120 It will be summertime again in our souls and in our hearts 184 00:18:55,440 --> 00:18:56,440 You've grown old. 185 00:18:57,600 --> 00:19:00,920 What are you talking about? What's coming out of your mouth? 186 00:19:01,000 --> 00:19:02,360 You're so old and wrinkly. 187 00:19:03,240 --> 00:19:05,880 - That's what people do, they get old. - I don't. 188 00:19:05,960 --> 00:19:08,000 You've grown old too. You're not young anymore. 189 00:19:08,080 --> 00:19:10,360 I'm very young, indeed. 190 00:19:10,440 --> 00:19:14,840 - You must be over 60. - You mean 50. 191 00:19:14,920 --> 00:19:18,920 Get out of here. I'm the one turning 50. In a few years. 192 00:19:19,000 --> 00:19:21,160 - Only fifty? - Stop it. 193 00:19:21,720 --> 00:19:23,400 Stop it now. 194 00:19:25,560 --> 00:19:27,080 Can I hug you? 195 00:19:27,880 --> 00:19:30,560 - Hug me? - Can I give you a hug? 196 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 Forget it. You've hugged me enough. 197 00:19:35,360 --> 00:19:36,720 Okay, whatever you say. 198 00:19:38,560 --> 00:19:41,760 - You came by boat? Where are you staying? - What do you care? 199 00:19:41,840 --> 00:19:45,360 Wow. You're a tough one. Can't we even talk? 200 00:19:45,440 --> 00:19:46,896 - Me? A tough guy? - You haven't changed at all. 201 00:19:46,920 --> 00:19:48,120 - Is that bad? - You're still a tease. 202 00:19:48,160 --> 00:19:49,960 - Why do I have to change? - What? 203 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 Why should I change? 204 00:19:56,720 --> 00:19:58,640 Shouldn't we change? 205 00:19:58,720 --> 00:20:01,760 - No, if we're perfect. - Nobody is perfect. 206 00:20:01,840 --> 00:20:03,520 - I am perfect. - You are not. 207 00:20:03,600 --> 00:20:04,920 - Have you changed? - No one is. What? 208 00:20:05,000 --> 00:20:08,560 Have you changed? You can't hear. It must be the old age. 209 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 Shut up! 210 00:20:11,560 --> 00:20:14,760 Yes, that's what I like to think. That I've changed for the better. 211 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 You'll tell me. After. 212 00:20:18,240 --> 00:20:20,840 - When? There's no after. - What do you mean? 213 00:20:21,560 --> 00:20:23,520 Don't take after for granted. 214 00:20:27,520 --> 00:20:29,080 Do you want to sit here? 215 00:20:29,160 --> 00:20:32,720 - I can't, I'm busy. - You're on vacation, aren't you? 216 00:20:32,800 --> 00:20:35,560 What's that supposed to mean? What do you think, I poop out money? 217 00:20:36,320 --> 00:20:39,160 Are you kidding me? Didn't we say we'd settle this? 218 00:20:39,240 --> 00:20:42,160 - Don't take it for granted. - What do you mean? 219 00:20:42,240 --> 00:20:43,960 You want me to prove something to you? 220 00:20:44,040 --> 00:20:46,600 I don't have time for you right now. I have to go get my worms. 221 00:20:46,680 --> 00:20:50,200 - What worms, you lunatic? - Some huge worms. 222 00:20:50,280 --> 00:20:52,680 - Ew! - "Ew", she says. 223 00:20:53,440 --> 00:20:56,800 - You loved eating fish, though. - You want them for fishing? 224 00:20:57,360 --> 00:20:59,680 How am I going to fish without worms? 225 00:21:00,080 --> 00:21:01,960 That's why you're busy? 226 00:21:02,560 --> 00:21:03,600 It's not your business. 227 00:21:03,680 --> 00:21:07,880 - Are these worms alive? - Alive and kicking. 228 00:21:08,880 --> 00:21:11,040 - Those worms you know. - What? 229 00:21:11,760 --> 00:21:14,320 - Those worms you know well. - Do I know about worms? 230 00:21:14,400 --> 00:21:17,200 Of course you do. You know these worms very well. 231 00:21:17,760 --> 00:21:20,560 - Peanut worms. - Ew, Dad! 232 00:21:21,800 --> 00:21:24,320 - They're called peanut worms. - What "ew"? 233 00:21:24,400 --> 00:21:28,400 - I love peanuts, but worms disgust me. - Peanut worm or mother. 234 00:21:28,480 --> 00:21:31,720 - They have two names? - Yes. 235 00:21:31,800 --> 00:21:34,720 Amazing, imagine being a worm, be called peanut and look like a cock. 236 00:21:35,320 --> 00:21:37,440 - Or mother. - The mother with the cock. 237 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 What are you talking about? I don't understand. 238 00:21:39,880 --> 00:21:43,560 You're gonna leave me here to get some worms. You think I'm stupid? 239 00:21:43,640 --> 00:21:44,720 You bet. 240 00:21:45,400 --> 00:21:47,280 Is this a proper way to treat me? 241 00:21:48,320 --> 00:21:49,400 You're one to talk. 242 00:21:50,600 --> 00:21:51,800 What? 243 00:21:51,880 --> 00:21:53,400 Haven't you grown up at all? 244 00:21:54,160 --> 00:21:55,800 A lesson on growing up from you, that's rich. 245 00:21:55,880 --> 00:21:59,240 You want us to get into a fight? Is that what you want? 246 00:21:59,320 --> 00:22:01,960 - Come on, say it. - What can I say, man? 247 00:22:02,040 --> 00:22:04,600 Here, in the middle of the street, after all these years? 248 00:22:04,680 --> 00:22:07,120 Let's sit somewhere and have a coffee! 249 00:22:07,200 --> 00:22:09,720 We don't have much to talk about or drink about. 250 00:22:14,880 --> 00:22:18,680 Just tell me when you want to see them. 251 00:22:19,160 --> 00:22:21,960 - Are you kidding me? - What? 252 00:22:22,040 --> 00:22:24,840 You said I shouldn't take it for granted. Now you're asking when I want to see them. 253 00:22:24,920 --> 00:22:27,280 Make up your mind! You brought me here to torture me? To get on my nerves? 254 00:22:27,360 --> 00:22:30,480 - Okay, you decide. - Are you a total pervert, man? 255 00:22:31,680 --> 00:22:34,600 - Come on, tell me. - Tell you what? I don't know. 256 00:22:36,000 --> 00:22:38,040 I hadn't imagined it like this. 257 00:22:39,640 --> 00:22:41,160 Do they want to? Where are they? 258 00:22:41,240 --> 00:22:44,000 I can't. You're getting on my nerves. I can't think! 259 00:22:44,080 --> 00:22:45,240 Okay, fine. 260 00:22:45,920 --> 00:22:48,680 - Have you told them I'm here? - What do you care? 261 00:22:48,760 --> 00:22:50,720 You didn't tell them, did you? Don't they know? 262 00:22:50,800 --> 00:22:53,160 What do you care what I do and what I say? 263 00:22:53,240 --> 00:22:55,760 How can you be so sure they'll want to see me? 264 00:22:55,840 --> 00:22:57,560 - Never mind what they want. - Don't you care? 265 00:22:57,640 --> 00:23:00,240 I know what they want. 266 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 You will tell me what my children want? 267 00:23:11,080 --> 00:23:13,040 Tell me. I don't have the whole day ahead of me. 268 00:23:15,080 --> 00:23:16,320 If you don't want to, that's fine. 269 00:23:16,400 --> 00:23:18,680 I don't want it to be this way. I'm pissed off now. 270 00:23:18,760 --> 00:23:23,080 - Okay, if you don't want to, bye. - Wait. Give me some time to think! 271 00:23:23,160 --> 00:23:25,640 - Come on, tell me! - Give me a minute to think. 272 00:23:25,720 --> 00:23:27,360 It's not an easy decision. 273 00:23:27,440 --> 00:23:30,680 You should have already made up your mind. What are you waiting for? 274 00:23:30,760 --> 00:23:32,760 You're nuts, huh? 275 00:23:33,840 --> 00:23:35,880 You're being too pushy! 276 00:23:37,640 --> 00:23:40,200 I don't know. Tomorrow afternoon? 277 00:23:40,920 --> 00:23:41,960 Are you asking me? 278 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 You're driving me crazy. What do you want me to say? 279 00:23:44,800 --> 00:23:47,440 You're getting on my nerves! You've got me so mad! 280 00:23:47,520 --> 00:23:49,240 - I'll pluck your eyelashes out! - Calm down. 281 00:23:49,320 --> 00:23:53,240 You've made me into a mess! And now you're telling me to calm down. 282 00:23:53,320 --> 00:23:56,200 Anyway. Tomorrow afternoon, then. 283 00:23:58,560 --> 00:23:59,960 Make sure you come. 284 00:24:00,640 --> 00:24:04,120 Or you'll never see me or the kids again. Got it? 285 00:24:04,200 --> 00:24:07,840 - That's all you got to say? - Yes. Bye. Tomorrow, here. 286 00:24:09,280 --> 00:24:11,800 - I'll meet you here? - Yes, here. 287 00:24:12,920 --> 00:24:14,920 Actually... I forgot. 288 00:24:16,320 --> 00:24:18,080 - Do you have a laptop? - I do. 289 00:24:19,600 --> 00:24:21,760 - Take this and... - What's this? 290 00:24:21,840 --> 00:24:25,240 - Have a look and... - Is that them? On video? 291 00:24:25,920 --> 00:24:27,840 - And if you're a good girl... - Here we go again! 292 00:24:27,920 --> 00:24:30,680 And if you're a good girl, you'll meet them in person. 293 00:24:43,640 --> 00:24:45,200 I feel sorry for them. 294 00:24:45,280 --> 00:24:49,000 Elsa, the sun is going down. The fish will go to sleep. 295 00:24:49,080 --> 00:24:50,760 Let's see if we can catch something. 296 00:24:50,840 --> 00:24:54,400 Konstantinos! Come here. We're all helping. 297 00:24:54,480 --> 00:24:56,560 - I don't want to. - You don't have hands? 298 00:24:56,640 --> 00:24:58,360 No way. 299 00:24:58,440 --> 00:25:00,680 If you don't cut some cock worms, you don't eat fish. 300 00:25:00,760 --> 00:25:03,040 That's not the kind of cock I catch. 301 00:25:03,880 --> 00:25:06,000 What are you looking at the bait for? Shoot it. 302 00:25:06,080 --> 00:25:09,720 Elsa? Shoot it, girl, it's a worm. What are you looking at? 303 00:25:10,720 --> 00:25:13,600 I'm happy I saw you. Anna. 304 00:25:18,000 --> 00:25:21,280 - Ew. - Cut it up and keep quiet. 305 00:25:22,640 --> 00:25:24,560 Or you're going to eat shit today. 306 00:25:24,640 --> 00:25:26,400 - I can't. - Cut it, man! 307 00:25:29,360 --> 00:25:30,960 My God. I can't. 308 00:25:38,400 --> 00:25:41,320 - Daddy, I think it's biting. - Pull it. 309 00:25:42,080 --> 00:25:45,800 - Help me. I don't know how to. - Just grab it and pull it. 310 00:25:45,880 --> 00:25:49,400 - No, you do it, I don't know. - We won't have anything to eat. 311 00:25:49,480 --> 00:25:52,320 Daddy! It's going to go away! 312 00:25:53,040 --> 00:25:55,840 It's quite simple, honey. Just pull it. 313 00:25:55,920 --> 00:25:58,640 Not like that, easy. Easy, girl, easy. 314 00:25:58,720 --> 00:26:01,000 - Come on, I'll show you. - Okay, take it. 315 00:26:01,080 --> 00:26:03,520 You see it? That's it, easy, easy. 316 00:26:03,600 --> 00:26:06,560 Fishing requires calm movements. Not like you're doing it. 317 00:26:06,640 --> 00:26:09,320 The little fish shouldn't know that you've caught it. 318 00:26:09,920 --> 00:26:13,000 Or it will bite the cock and then swim away. Come on. 319 00:26:13,400 --> 00:26:16,040 Just like I showed you. Pull, that's it. 320 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 - Pull, pull! - I'm pulling. 321 00:26:17,880 --> 00:26:19,200 - Pull! - I'm pulling! 322 00:26:19,280 --> 00:26:21,600 - There it is. - Good job, Elsa, fisher-woman. 323 00:26:21,680 --> 00:26:24,440 - There it is. - Pull it and let's eat it. 324 00:26:24,520 --> 00:26:26,320 Is that what we're gonna eat? 325 00:26:26,400 --> 00:26:30,120 - What did you expect? A crocodile? - That's not enough for everyone. 326 00:26:30,960 --> 00:26:34,200 - Should I throw it back? - Are you nuts? Don't throw food away. 327 00:26:34,280 --> 00:26:36,280 It's alive, what food are you talking about? 328 00:26:36,360 --> 00:26:37,360 It's dead. 329 00:26:37,400 --> 00:26:39,640 - What? - You caught a dead fish. 330 00:26:40,400 --> 00:26:43,840 - What are you talking about? - Yeah, it's dead. 331 00:26:45,920 --> 00:26:47,960 I've never seen this before. It's dead. 332 00:26:48,040 --> 00:26:49,480 What did I tell you? 333 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 Yeah. You killed it for good. 334 00:26:54,040 --> 00:26:57,600 - Me? - Yeah. You killed it before its time. 335 00:26:57,680 --> 00:27:00,680 - Take the hook off. - I can't. You do it, it's dead. 336 00:27:00,760 --> 00:27:02,760 It's dead... Bring it here. 337 00:27:02,840 --> 00:27:07,640 His little heart couldn't take all the pulling, and it died. 338 00:27:08,160 --> 00:27:09,960 - Poor thing. - Yes. 339 00:28:09,160 --> 00:28:11,360 Morning! Good morning! 340 00:28:44,400 --> 00:28:46,800 You need to have momentum. 341 00:29:01,000 --> 00:29:03,800 - You're not going to get hurt. - Like Roquefort? 342 00:29:03,880 --> 00:29:06,120 - You'll be fine. - You're lying to me so that I can do it? 343 00:29:06,200 --> 00:29:08,320 Let's go eat some traditional Lefkada island cusine. 344 00:29:08,840 --> 00:29:13,400 - Here we are at a historic... - Playground. 345 00:29:17,240 --> 00:29:18,320 Oh, God... 346 00:29:19,800 --> 00:29:22,680 - Tell us about them. - The kids in the hood are like that. 347 00:29:23,440 --> 00:29:26,520 They're not young. They're 50 when they are born. 348 00:29:29,400 --> 00:29:30,480 I just got what you said. 349 00:29:33,440 --> 00:29:37,760 Their normal age is two years old. 350 00:29:37,840 --> 00:29:40,320 You're gorgeous on camera. 351 00:29:43,480 --> 00:29:46,440 You're... We must film a music video. 352 00:29:47,080 --> 00:29:49,120 - And we'll be singing. - Yeah. 353 00:29:49,200 --> 00:29:51,440 - The panties! - No, it's not the panties. 354 00:29:51,520 --> 00:29:52,800 Grab it and come on. 355 00:30:39,680 --> 00:30:40,680 It sucks. 356 00:30:44,840 --> 00:30:46,400 Look at this little shit. 357 00:30:48,400 --> 00:30:52,080 - Too bad for the cock worms. - I don't really feel like eating. 358 00:30:55,320 --> 00:30:58,480 All I can think about is that I'm going to sleep. 359 00:31:04,440 --> 00:31:05,720 How are we going to sleep? 360 00:31:07,400 --> 00:31:08,960 I want the front. 361 00:31:10,160 --> 00:31:11,360 You want the front? 362 00:31:12,680 --> 00:31:13,720 No way I sleep in the back. 363 00:31:13,800 --> 00:31:18,400 What you want is very different to what will actually happen, though. 364 00:31:18,480 --> 00:31:21,760 Konstantinos, I can't. I get claustrophobic. 365 00:31:22,520 --> 00:31:25,120 Okay, let's talk about this. 366 00:31:25,200 --> 00:31:30,720 Didn't I ask you yesterday to let me sleep in the front, and you said yes? 367 00:31:32,240 --> 00:31:34,200 - I never said yes. - Oh, good, delusion. 368 00:31:35,560 --> 00:31:38,360 Yesterday, didn't I tell you 369 00:31:38,440 --> 00:31:40,400 I want to sleep in the front, and you said, yes, of course? 370 00:31:40,760 --> 00:31:42,680 I said of course? Who are you kidding? 371 00:31:42,760 --> 00:31:45,320 - Konstantinos, what you're doing now... - You do things you don't remember. 372 00:31:45,360 --> 00:31:46,960 It's so pathetic. 373 00:31:47,040 --> 00:31:49,480 - Really? What, am I a liar? - I said, yes, of course? 374 00:31:49,560 --> 00:31:52,960 - Is that how it happened? - Darling. 375 00:31:53,560 --> 00:31:55,280 No way you're sleeping in the front. 376 00:31:55,360 --> 00:31:58,960 Oh, yeah? The bed in the back is too small for me. 377 00:31:59,040 --> 00:32:01,080 - I don't care. - What? 378 00:32:01,160 --> 00:32:04,480 I didn't choose to be this size and get claustrophobic. I don't care. 379 00:32:04,560 --> 00:32:07,400 - When did you become claustrophobic? - I'm short. 380 00:32:07,480 --> 00:32:10,640 Has a doctor certified that you have claustrophobia? 381 00:32:10,720 --> 00:32:12,520 Do I need a doctor to certify that? 382 00:32:12,600 --> 00:32:14,080 - It's the first time I hear that. - Dad! 383 00:32:14,160 --> 00:32:16,520 I know you all these years, and you were never claustrophobic. 384 00:32:16,600 --> 00:32:19,800 - How come you are now? - I'll sleep in the front. End of story. 385 00:32:19,880 --> 00:32:22,840 - Darling, no! - Dad, tell him something! 386 00:32:22,920 --> 00:32:24,920 - I don't want to talk about it. - I'm claustrophobic! 387 00:32:25,000 --> 00:32:28,120 Konstantinos, don't be such a chick about it. Come on. 388 00:32:28,200 --> 00:32:30,400 You're lucky to have a bed. 389 00:32:30,480 --> 00:32:33,920 Oh, yeah? I could sleep in the bathroom, no problem. 390 00:32:34,600 --> 00:32:37,760 Do you know where I slept when I was a kid and working? Chill out, man. 391 00:32:37,840 --> 00:32:40,280 - Eat or it'll get cold. - You eat. 392 00:32:41,040 --> 00:32:44,560 Everybody just calm down. Or I won't take you sailing again. 393 00:32:44,640 --> 00:32:47,600 Forget about the boat and the vacation with Daddy. 394 00:32:49,440 --> 00:32:50,800 Now he's threatening us? 395 00:32:51,360 --> 00:32:54,160 Oh, is that so? So you're having a bad time. 396 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 Fine. 397 00:32:57,520 --> 00:33:01,160 No, Daddy, we're having a great time. Your pasta is just delicious. 398 00:33:06,520 --> 00:33:07,920 Fuck it. 399 00:33:08,720 --> 00:33:12,320 Me, a fisherman, eating pasta. 400 00:33:13,080 --> 00:33:16,360 There's also some fish for you. We're only eating pasta. 401 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 Come on, son. Here. 402 00:33:22,800 --> 00:33:25,240 - Have some fish. - No, thanks. 403 00:33:25,320 --> 00:33:27,400 Then what are you bitching about? Come on. 404 00:33:29,080 --> 00:33:31,840 - Open your mouth. - No, eat it, eat it. 405 00:33:31,920 --> 00:33:34,920 - Airplane? - Let him be, he doesn't want. 406 00:34:04,600 --> 00:34:06,240 You whore... 407 00:34:11,160 --> 00:34:13,200 You scumbag. 408 00:34:14,880 --> 00:34:16,120 You little slut. 409 00:34:17,280 --> 00:34:20,880 They'll find you dead. You got that, you little bitch? 410 00:34:20,960 --> 00:34:22,360 Konstantinos, listen. 411 00:34:26,080 --> 00:34:30,080 Can you hear that? I'm stretching. I fit perfectly in here. 412 00:34:31,000 --> 00:34:33,960 Good job, you fucking slut. 413 00:34:37,280 --> 00:34:39,160 - Well. - Come on, go to sleep. 414 00:34:39,240 --> 00:34:41,520 It's your last day, bitch. 415 00:34:42,000 --> 00:34:45,400 You'll die. Love you. 416 00:34:45,480 --> 00:34:47,160 Love you too! 417 00:34:47,760 --> 00:34:49,360 Love you, baby. 418 00:34:49,440 --> 00:34:51,200 Have a nice claustrophobic night. 419 00:34:51,720 --> 00:34:53,320 Fucking slut. 420 00:35:02,120 --> 00:35:03,640 - Hi. - Hi. 421 00:35:04,920 --> 00:35:06,560 What's your name? 422 00:35:10,120 --> 00:35:11,720 Good morning! 423 00:35:14,560 --> 00:35:15,800 Are you German? 424 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 Are you here alone? 425 00:35:24,200 --> 00:35:25,800 What a nice game. 426 00:35:27,560 --> 00:35:29,760 What a nice... What is it? 427 00:35:30,200 --> 00:35:31,560 - Toy. - Toy. 428 00:35:38,040 --> 00:35:39,640 What's your name? 429 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 What? 430 00:35:45,800 --> 00:35:48,200 Ioli? How nice! 431 00:35:48,960 --> 00:35:50,400 That's a nice name. 432 00:35:51,920 --> 00:35:53,360 How old are you? 433 00:35:55,920 --> 00:35:57,200 Five? 434 00:35:57,840 --> 00:35:59,840 Honey, don't do that. 435 00:36:01,200 --> 00:36:02,440 Don't, don't, don't! 436 00:36:05,960 --> 00:36:07,600 Don't, Ioli! 437 00:36:08,600 --> 00:36:11,240 - Don't, honey. - Are you laughing? 438 00:36:25,880 --> 00:36:27,040 In your face. 439 00:36:29,240 --> 00:36:31,320 - You don't see her there. - No. 440 00:36:31,400 --> 00:36:34,200 She's not one of the ladies sitting there? 441 00:36:34,280 --> 00:36:36,680 - No. - Okay. 442 00:36:39,800 --> 00:36:41,920 - What's going on? - I don't know. 443 00:36:44,840 --> 00:36:45,920 Hey, listen. 444 00:36:50,760 --> 00:36:52,800 - Can you see your mom anywhere? - No. 445 00:36:53,560 --> 00:36:54,560 No? 446 00:36:55,920 --> 00:36:58,360 - What do you want? - I want to put them on. 447 00:36:59,040 --> 00:37:00,200 Step here. 448 00:37:01,680 --> 00:37:03,080 Good. And now put them on. 449 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 Good girl. 450 00:37:07,560 --> 00:37:09,840 I usually get an ice-cream 451 00:37:10,800 --> 00:37:15,200 with chocolate frosting and cookie bits inside, but I can't find it. 452 00:37:15,280 --> 00:37:18,720 - Just get one. - No, I want the one I like. 453 00:37:18,800 --> 00:37:22,280 - Take this one, let's get it over with! - I don't like this one. What do you want? 454 00:37:26,920 --> 00:37:28,040 What are we gonna do? 455 00:37:29,240 --> 00:37:30,400 Don't stress me out. 456 00:37:32,040 --> 00:37:34,720 Should I take the rocket or the one with cookies? 457 00:37:34,800 --> 00:37:37,360 - Really now? - What do you want me to do? 458 00:37:37,440 --> 00:37:39,600 You think it's the right moment to be doing this? 459 00:37:44,160 --> 00:37:45,800 What's wrong with you, girl? 460 00:37:49,160 --> 00:37:50,400 What? 461 00:37:50,760 --> 00:37:51,960 I don't know. 462 00:37:53,680 --> 00:37:55,480 What do you mean you don't know? 463 00:37:56,400 --> 00:37:57,440 I don't know. 464 00:38:56,600 --> 00:38:59,240 Where have you been? For a walk? 465 00:38:59,320 --> 00:39:01,640 You got bored of us and went for a walk? 466 00:39:04,000 --> 00:39:08,120 - A hug! A hug! - Mommy can't hold me in her arms. 467 00:39:08,200 --> 00:39:12,560 Mommy can't, yes. I'm stronger than mommy. 468 00:39:13,000 --> 00:39:14,840 - Hi. Konstantinos. - Hi, nice to meet you. 469 00:39:20,000 --> 00:39:22,040 This is where we found her. She was sitting looking at us. 470 00:39:22,120 --> 00:39:24,240 Did you walk to the beach on your own? 471 00:39:24,320 --> 00:39:28,000 You wanted to go into the sea? To sunbathe? 472 00:39:28,720 --> 00:39:31,520 - We're staying over there. - Oh, okay. 473 00:39:31,600 --> 00:39:34,040 - It's our dad's, it's not ours. - Nice. 474 00:39:34,120 --> 00:39:35,320 Speak of the devil. 475 00:39:35,400 --> 00:39:38,160 - Your dad? - Yeah, the one in the dinghy. 476 00:39:41,520 --> 00:39:44,640 He's rowing, because he doesn't want to spend money on the gas. 477 00:39:46,600 --> 00:39:48,960 Ioli, did you see the gentleman on the boat? 478 00:39:49,040 --> 00:39:52,320 He's their dad. See how he's rowing? 479 00:39:52,840 --> 00:39:54,480 - He's mad. - Mad? 480 00:39:55,480 --> 00:39:57,320 He's always mad at something. 481 00:39:58,840 --> 00:40:00,760 What's he saying? 482 00:40:01,360 --> 00:40:03,320 He'll be here in a couple of hours. 483 00:40:03,400 --> 00:40:06,440 - He looks like a very happy man. - Yeah, yeah, very happy. 484 00:40:09,280 --> 00:40:11,840 Daddy is sweet. 485 00:40:21,680 --> 00:40:23,320 Fucking hell. 486 00:40:33,200 --> 00:40:34,320 Get a bag. 487 00:40:35,600 --> 00:40:38,000 Did you catch a fish or are we having pasta again? 488 00:40:38,080 --> 00:40:41,160 - Leave me alone. - Okay, I was just kidding. 489 00:40:41,240 --> 00:40:43,520 - Get on the boat and stop talking. - Where? 490 00:40:43,600 --> 00:40:46,000 - Come on! - Dad, there's water. 491 00:40:46,080 --> 00:40:48,680 - It's deflating. - It's deflating? 492 00:40:49,560 --> 00:40:52,720 - Are we going to sink? - There must be a hole. I don't know. 493 00:40:53,520 --> 00:40:54,840 Come on, get in. 494 00:40:57,480 --> 00:40:58,800 My Daddy! 495 00:41:01,720 --> 00:41:03,120 Daddy, fisherman. 496 00:41:03,880 --> 00:41:07,080 Fishermen catch a fish. They don't just eat pasta. 497 00:41:13,440 --> 00:41:18,360 Didn't we get water? Okay. Fuck it. 498 00:41:24,480 --> 00:41:25,480 Daisy. 499 00:41:28,680 --> 00:41:29,840 Daisy. 500 00:41:31,880 --> 00:41:32,880 She's responding. 501 00:41:34,840 --> 00:41:37,520 - Turn off the light. - What's wrong, love? 502 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 - Open your mouth. - She's not hungry. 503 00:41:45,320 --> 00:41:47,400 Have a good summer, guys. 504 00:41:49,120 --> 00:41:50,800 Take your nails away, man. 505 00:41:50,880 --> 00:41:53,280 Bring the groceries inside before they go off! 506 00:41:53,360 --> 00:41:55,080 - The fruit? - Don't make me say it again. 507 00:41:55,160 --> 00:41:57,240 - You're leaving? - Yeah, why? 508 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 Where are you going? 509 00:41:59,040 --> 00:42:00,800 - To buy some bait. - You're lying. 510 00:42:00,880 --> 00:42:02,640 More bait? 511 00:42:02,720 --> 00:42:04,440 - What do you want? - Nothing, just asking. 512 00:42:05,440 --> 00:42:08,080 - Take your nails away. - Is she still alive? 513 00:42:11,840 --> 00:42:12,960 He's so grumpy. 514 00:42:16,680 --> 00:42:18,800 Here. Hold on to this. 515 00:42:21,240 --> 00:42:23,520 - Did you hear something? - What? 516 00:42:23,600 --> 00:42:25,440 - Did you hear something? - No. 517 00:42:28,520 --> 00:42:30,600 I can hear something. 518 00:42:32,520 --> 00:42:35,440 Ahoy! Come here! 519 00:42:36,120 --> 00:42:39,000 - How? - Our Dad will bring you. 520 00:42:39,680 --> 00:42:41,440 How? Are they going to wait for him to come back? 521 00:42:41,520 --> 00:42:43,440 Our Dad will bring you! 522 00:42:43,520 --> 00:42:45,480 - He can't. Will they wait for him? - Yeah, that's right. 523 00:42:45,560 --> 00:42:48,400 - Ahoy! Come tomorrow! - Okay! 524 00:42:49,280 --> 00:42:51,640 Our Dad will bring you tomorrow, okay? 525 00:42:51,720 --> 00:42:52,720 Okay! 526 00:42:56,480 --> 00:42:57,720 I found a trick. 527 00:42:59,000 --> 00:43:01,240 - I got it. - Wash my eyes. 528 00:43:01,800 --> 00:43:03,960 Squeeze that bag. 529 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 Squeeze it. 530 00:43:22,680 --> 00:43:23,760 Come on. 531 00:44:30,320 --> 00:44:32,720 - Come on, Miss. - Thank you. 532 00:44:33,280 --> 00:44:34,320 Oops. 533 00:44:35,600 --> 00:44:37,360 Are you going up or me first? 534 00:44:38,120 --> 00:44:39,320 Tell me. 535 00:44:40,160 --> 00:44:42,440 Okay? Anything else? 536 00:44:43,040 --> 00:44:45,560 - Thank you very much. - Bye, Daddy. 537 00:44:46,400 --> 00:44:47,840 Tight lines! 538 00:44:51,440 --> 00:44:53,480 - What? - Are you serious? 539 00:44:54,720 --> 00:44:57,080 Are you out of your mind, girl? Doing it on purpose? 540 00:44:57,160 --> 00:44:58,280 What did I do? 541 00:44:59,800 --> 00:45:02,200 - She's old. - She's an old lady. 542 00:45:02,680 --> 00:45:05,560 - It's the little grandma. - Big little grandma. 543 00:45:06,880 --> 00:45:10,640 We've had her since we were babies. They normally grow up, but she's a midget. 544 00:45:11,240 --> 00:45:15,120 Daisy's not getting any bigger. She'll always look like a baby. 545 00:45:17,280 --> 00:45:18,560 Hello, Daisy. 546 00:45:21,280 --> 00:45:22,800 She's very nice. 547 00:45:26,600 --> 00:45:27,720 You're such a big girl! 548 00:45:30,280 --> 00:45:32,800 - Dad? - That was so mean. 549 00:45:32,880 --> 00:45:35,000 - Who's Dad? - The one who brought you here. 550 00:45:35,080 --> 00:45:37,360 Mr. Babis who brought us by boat. 551 00:45:37,440 --> 00:45:39,360 - Is she hot? - Yes. 552 00:45:39,440 --> 00:45:43,160 But Daisy is the best retired turtle. 553 00:45:44,360 --> 00:45:46,320 - How old is she? - As old as we are. 554 00:45:47,680 --> 00:45:49,680 - This? - No, the octopus. 555 00:45:49,760 --> 00:45:51,320 - Where? - In the nose. 556 00:45:52,360 --> 00:45:56,680 - You just want me to be ugly. - No. Give me some. 557 00:45:59,000 --> 00:46:01,120 - It won't stay there for long. - You like it now? 558 00:46:01,200 --> 00:46:02,960 - Yeah, I like it. - Do I look good now? 559 00:46:03,040 --> 00:46:04,080 Look at her. 560 00:46:05,880 --> 00:46:07,240 I got a schnoz! 561 00:46:08,320 --> 00:46:10,000 Don't take it off, it's nice. 562 00:46:10,680 --> 00:46:12,400 Okay. I'll keep it. 563 00:46:17,280 --> 00:46:19,680 This hand comes out better. 564 00:46:19,760 --> 00:46:21,800 Shall we remove the polish from the other one and do it again? 565 00:46:21,880 --> 00:46:23,200 - No. - No? 566 00:46:25,600 --> 00:46:27,640 Are you gonna paint yours? 567 00:46:28,200 --> 00:46:31,040 - I'll paint Konstantinos' nails. - Will you? 568 00:46:31,120 --> 00:46:33,000 - No, I won't. - No, you. 569 00:46:33,080 --> 00:46:36,000 - Maybe. - Don't move, Ioli. 570 00:46:36,080 --> 00:46:38,320 - We'll do it together. - Come on, I'll paint yours. 571 00:46:38,400 --> 00:46:41,240 I don't want to. He's gonna kill me. 572 00:46:41,320 --> 00:46:43,920 - Relax, man. - Next time. 573 00:46:44,680 --> 00:46:47,600 Daddy's won't do you anything to you. 574 00:46:47,680 --> 00:46:50,480 He's gonna pull my fingers off one by one. 575 00:46:50,560 --> 00:46:52,920 Blow now. Blow. 576 00:46:53,880 --> 00:46:55,760 Turn it around. 577 00:46:56,680 --> 00:47:00,360 - Now it's his turn. - You must wait till they dry. 578 00:47:00,440 --> 00:47:02,400 Are you gonna paint his? 579 00:47:02,480 --> 00:47:06,120 Later, when he feels like it. We can't force him. 580 00:47:06,200 --> 00:47:07,200 Now. 581 00:47:10,680 --> 00:47:11,680 Perfect. 582 00:47:14,560 --> 00:47:16,520 - Should we do the other hand too? - Yes. 583 00:47:16,600 --> 00:47:19,440 Wait a minute. Blow this one dry a little bit. 584 00:47:23,680 --> 00:47:25,240 You look good. 585 00:47:26,120 --> 00:47:29,400 - You've put too much. - What did you do to him, Ioli? 586 00:47:45,360 --> 00:47:46,720 I burst one! 587 00:47:47,840 --> 00:47:49,680 Look how many! 588 00:47:50,920 --> 00:47:52,680 They're flying off to the land. 589 00:47:54,280 --> 00:47:56,520 They're getting blown away. 590 00:47:57,960 --> 00:47:59,400 They go in your face? 591 00:48:00,480 --> 00:48:02,400 I want to do it inside. 592 00:48:03,800 --> 00:48:07,720 Yeah, if we do it inside, they won't go up to the sky. 593 00:48:07,800 --> 00:48:09,080 And these fly up to the sky. 594 00:48:17,720 --> 00:48:18,800 Did you see her? 595 00:48:20,080 --> 00:48:22,280 Yes, she's over there! Everybody! Run this way! 596 00:48:43,560 --> 00:48:45,640 Fuck you, asshole. 597 00:48:46,800 --> 00:48:49,640 Fuck you, fucking shit! 598 00:48:51,040 --> 00:48:52,400 Fuck you. 599 00:48:53,880 --> 00:48:55,840 Fuck it. Three, man. 600 00:48:59,160 --> 00:49:02,120 Three, motherfucker. You had to take all three? 601 00:49:02,200 --> 00:49:03,960 Go fuck yourself. 602 00:49:12,560 --> 00:49:15,000 - Did it bite me? - Yes. 603 00:49:19,040 --> 00:49:20,800 - Can you scratch it? - Yes. 604 00:49:21,760 --> 00:49:24,120 - Scratch, scratch, scratch. - It's red. 605 00:49:25,200 --> 00:49:27,080 - I can't reach it. - It's here. 606 00:49:34,480 --> 00:49:35,920 - Scratch me. - Again. 607 00:49:37,840 --> 00:49:39,280 It's red. 608 00:50:01,160 --> 00:50:02,320 What are we having for dinner? 609 00:50:04,480 --> 00:50:06,200 I'll have a word with you later. 610 00:50:32,080 --> 00:50:33,080 Ready? 611 00:50:34,560 --> 00:50:36,400 - Did you clean inside? - Yeah. 612 00:50:36,920 --> 00:50:38,840 Good job, Konstantinos. 613 00:50:40,160 --> 00:50:41,760 Go get some rest now. 614 00:50:44,320 --> 00:50:46,520 See now how your nails look when you work? 615 00:50:46,600 --> 00:50:48,000 While when you paint them... 616 00:50:48,920 --> 00:50:51,400 - It's better like this, isn't it? - Can I eat? 617 00:50:53,440 --> 00:50:55,680 Of course you can. Who am I to stop you? 618 00:51:34,720 --> 00:51:39,480 - Did you remove the nail polish? - Yes, I didn't like it after all. 619 00:51:39,560 --> 00:51:41,320 Why? It looked so nice on you. 620 00:51:41,840 --> 00:51:44,280 - Really? - Yes, love, of course. 621 00:51:56,360 --> 00:51:58,640 - When did you do it? - Yesterday. 622 00:51:59,080 --> 00:52:00,080 How? 623 00:52:00,640 --> 00:52:01,640 I peeled it off. 624 00:52:02,560 --> 00:52:03,560 Why? 625 00:52:05,360 --> 00:52:10,040 - You left your nail polish on the boat. - It's okay, you can keep it. 626 00:52:10,120 --> 00:52:13,400 - Come by later and I'll give it to you. - No, keep it. I've got plenty. 627 00:52:13,880 --> 00:52:15,560 Okay, thanks. 628 00:52:19,560 --> 00:52:21,160 Is this your first time here? 629 00:52:22,280 --> 00:52:23,280 No. 630 00:52:24,080 --> 00:52:28,040 We used to come when we were kids with our mom and dad. 631 00:52:28,120 --> 00:52:31,040 - Oh, nice. Sailing? - Yes. 632 00:52:31,120 --> 00:52:35,000 Nonsense! We were older when we started coming here on the sailing boat. 633 00:52:35,600 --> 00:52:38,360 - Mom was gone. - You don't say where to? 634 00:52:39,240 --> 00:52:41,560 Our mom left us. 635 00:52:42,440 --> 00:52:45,000 - She went to buy cigarettes. - Oh, nice. 636 00:52:45,640 --> 00:52:48,200 It's okay, we got over it. 637 00:52:48,280 --> 00:52:50,360 - How can you get over something like this? - It's easy. 638 00:52:51,480 --> 00:52:52,520 Honestly. 639 00:52:57,080 --> 00:52:59,120 - Cigarettes did my mother in. - What? 640 00:52:59,800 --> 00:53:02,360 - Cigarettes did my mother in. - What? 641 00:53:06,520 --> 00:53:10,440 - Seriously? She died? - Yes, but I was very young. 642 00:53:10,520 --> 00:53:12,360 I was younger than Ioli. 643 00:53:13,240 --> 00:53:14,240 Okay. 644 00:53:14,800 --> 00:53:17,520 I didn't really understand much. I thought she vanished. 645 00:53:18,280 --> 00:53:20,400 That she ran away? Like ours? 646 00:53:20,480 --> 00:53:23,520 No, I just didn't know what death was. 647 00:53:23,600 --> 00:53:27,200 I thought the nurses found her bed empty in the hospital. 648 00:53:27,280 --> 00:53:30,360 I thought that when you die you just disappear. 649 00:53:32,680 --> 00:53:33,720 Okay... 650 00:53:39,840 --> 00:53:41,360 - What is this? - Crazy, right? 651 00:53:41,440 --> 00:53:44,240 It's a shell that's broken. 652 00:53:44,680 --> 00:53:46,560 A royal shell. 653 00:53:50,560 --> 00:53:53,360 - I found one more stone. - Let me see? What color is it? 654 00:53:53,440 --> 00:53:55,560 - White. - White? 655 00:53:57,160 --> 00:53:58,960 This one is green too. 656 00:53:59,640 --> 00:54:03,800 It's light green, not green. It's just as rare as blue. 657 00:54:04,600 --> 00:54:06,760 - The moonstone dance. - Ioli! 658 00:54:06,840 --> 00:54:08,840 Yeah, we must do the moonstone dance. 659 00:54:08,920 --> 00:54:10,720 But I'm not doing it with you. 660 00:54:10,800 --> 00:54:13,400 Okay, we'll do it. You can follow if you want. 661 00:54:13,480 --> 00:54:15,760 If you don't want to, just sit and watch us. 662 00:54:18,200 --> 00:54:19,800 One, two, three... 663 00:54:27,080 --> 00:54:31,800 My name is Ioli. My mom is a ballerina. She is the best dancer of them all. 664 00:54:32,960 --> 00:54:36,480 My mom is a ballerina. My name is Ioli. My mom dances. 665 00:54:37,360 --> 00:54:39,240 She's the best dancer of them all. 666 00:54:40,880 --> 00:54:43,200 What are we eating today if we don't eat the crabs? 667 00:54:45,280 --> 00:54:47,600 - Let's open it up more. - Why? 668 00:55:37,840 --> 00:55:39,040 I'm so hot. 669 00:55:44,960 --> 00:55:48,280 I shouldn't eat this, but I haven't eaten anything all day. 670 00:55:53,520 --> 00:55:54,760 What time is it? 671 00:55:56,240 --> 00:55:59,600 Why hasn't Dad come yet? Can you call him? 672 00:56:12,560 --> 00:56:13,560 Dad? 673 00:56:15,720 --> 00:56:17,080 Didn't you go fishing? 674 00:56:25,920 --> 00:56:28,240 Why didn't you come yesterday to go speed boating? 675 00:56:32,240 --> 00:56:33,560 Did you forget about us? 676 00:56:36,360 --> 00:56:37,680 We were waiting for you. 677 00:56:41,800 --> 00:56:42,800 Dad? 678 00:56:47,400 --> 00:56:48,760 Are we going today? 679 00:56:51,840 --> 00:56:53,960 I've got a headache. 680 00:56:55,640 --> 00:56:57,080 Sunstroke? 681 00:56:59,920 --> 00:57:01,040 Yes. 682 00:57:02,160 --> 00:57:03,840 And the sea exhausted me. 683 00:57:06,640 --> 00:57:08,920 At the stars. In the sea. 684 00:57:09,760 --> 00:57:12,160 At the stars. In the sea. 685 00:57:13,280 --> 00:57:16,160 At the stars. In the sea. 686 00:57:17,400 --> 00:57:21,120 After all, where do fish hide? 687 00:57:22,240 --> 00:57:25,680 A vast sea and no fish in its bowels. 688 00:57:26,920 --> 00:57:30,000 Only waves. Sea and salt. 689 00:57:31,320 --> 00:57:32,320 Salt. 690 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 It dries up and gives you an itchy body and mind. 691 00:57:41,840 --> 00:57:43,480 I was going fishing. 692 00:57:44,240 --> 00:57:45,560 And all I could hear 693 00:57:48,680 --> 00:57:49,840 was the sound of the cicadas. 694 01:00:53,640 --> 01:00:56,760 - I can't believe you don't catch fish. - Well, I don't. 695 01:00:56,840 --> 01:00:59,200 - How come? - I don't, what can I do? 696 01:00:59,920 --> 01:01:03,480 You're such a great fisherman. How come you're not catching fish? 697 01:01:03,560 --> 01:01:05,480 What can I tell you, I don't know. 698 01:01:05,560 --> 01:01:07,640 You'd bring in whole buckets full of fish. 699 01:01:07,720 --> 01:01:10,200 What do you want now? Pour salt in my wound? 700 01:01:10,280 --> 01:01:13,920 No, I'm just saying. You were good at fishing. Did you try hard enough? 701 01:01:14,560 --> 01:01:18,120 All those days, every morning at dawn, out on the boat. 702 01:01:18,720 --> 01:01:21,000 Going fishing in the sea. 703 01:01:21,320 --> 01:01:22,920 You'd think there'd be fish. 704 01:01:23,160 --> 01:01:27,920 But all I could see was sea and clouds. No fish anywhere around. 705 01:01:29,120 --> 01:01:30,280 Only cicadas. 706 01:01:30,720 --> 01:01:34,200 The fish were swimming away. 707 01:01:34,280 --> 01:01:37,320 They were hiding in the sea, deep in her belly. 708 01:01:37,400 --> 01:01:39,280 Honey, I'm sorry. 709 01:01:39,680 --> 01:01:43,320 Begging them for hours. But none of them would let me catch it. 710 01:01:43,400 --> 01:01:46,000 Sweetheart, you're breaking my heart. 711 01:01:46,080 --> 01:01:48,480 None of them wanted my cock worm. 712 01:01:48,960 --> 01:01:50,360 I hate them. 713 01:01:50,440 --> 01:01:52,720 No, don't say that. 714 01:01:52,800 --> 01:01:54,440 I hate them so much. 715 01:01:54,520 --> 01:01:57,320 You love fishing. You always have. 716 01:01:57,400 --> 01:01:58,560 I hate fish. 717 01:01:59,640 --> 01:02:03,680 Their empty eyes. Their scales. Their fins. 718 01:02:03,760 --> 01:02:06,680 Their triangular tails. Their gills and bellies. 719 01:02:06,760 --> 01:02:08,360 Their stinky intestines. 720 01:02:10,120 --> 01:02:13,320 As if they don't exist anymore. As if they don't love me. 721 01:02:13,400 --> 01:02:16,000 As if I am invisible to them. And ugly. 722 01:02:16,080 --> 01:02:18,000 I am sorry for them and afraid of them. 723 01:02:18,080 --> 01:02:22,240 I'm afraid of fish. Have you ever seen a man being afraid of fish? 724 01:02:22,920 --> 01:02:26,400 You're not afraid of them. You adore them and want their attention. 725 01:02:26,480 --> 01:02:28,480 And now you just don't get it. 726 01:02:30,000 --> 01:02:32,440 You love them very much and they love you too. 727 01:02:32,520 --> 01:02:35,160 But you don't want to show it. 728 01:02:35,240 --> 01:02:37,960 No. There is nothing for me anymore. 729 01:02:38,480 --> 01:02:42,320 You like to keep it to yourself, so you don't look soft... 730 01:02:42,400 --> 01:02:45,160 or show how much you care and love; You are stubborn. 731 01:02:45,240 --> 01:02:48,680 I don't want to live in a world where there are no more fish. 732 01:02:49,760 --> 01:02:51,400 There's plenty of fish in the sea. 733 01:02:51,480 --> 01:02:53,320 Aren't you listening to what I'm saying? 734 01:02:53,400 --> 01:02:56,880 Of course I am. You don't listen to me. I'm listening. 735 01:03:07,120 --> 01:03:10,880 They miss you. I think they want to see you. 736 01:03:11,680 --> 01:03:14,040 Ask them, and if they say yes, I'll come. 737 01:03:15,000 --> 01:03:16,240 But not here. 738 01:03:16,840 --> 01:03:21,920 Some happy place. In the summer. Where we used to go on vacation. 739 01:03:22,000 --> 01:03:24,640 - There is no more time. - I'm so sorry if I upset you. 740 01:03:24,720 --> 01:03:26,280 There's only summer. 741 01:03:26,680 --> 01:03:28,280 Summer has swallowed us up. 742 01:03:28,720 --> 01:03:30,320 Summer has swallowed us. 743 01:03:31,720 --> 01:03:36,720 I think, that afternoon we caught the last fish on earth. 744 01:03:37,920 --> 01:03:39,440 Did you look elsewhere? 745 01:03:39,760 --> 01:03:40,760 Elsewhere? 746 01:03:41,200 --> 01:03:42,200 Elsewhere. 747 01:03:45,280 --> 01:03:47,880 Up. In the space. 748 01:03:50,960 --> 01:03:52,160 In the stars. 749 01:03:53,800 --> 01:03:55,320 I'll go fishing in the stars. 750 01:03:57,280 --> 01:03:59,560 That's where the fucking fish are hiding. 751 01:06:12,680 --> 01:06:14,000 Excuse me. 752 01:06:15,880 --> 01:06:18,000 Sorry. Hello. 753 01:06:18,760 --> 01:06:21,280 - Everything okay? - Yeah, why? 754 01:06:21,360 --> 01:06:23,280 - You want something? - What? 755 01:06:23,360 --> 01:06:26,360 You've been staring at my wife for quite some time now. 756 01:06:26,440 --> 01:06:29,080 Maybe you want something and I can help you. 757 01:06:30,040 --> 01:06:32,160 No, I'm not staring at your wife. 758 01:06:32,240 --> 01:06:34,840 I'm looking at the fish gun, under the tree. 759 01:06:35,360 --> 01:06:37,040 - Is it yours? - Yes, it's mine. 760 01:06:37,120 --> 01:06:40,000 - So you're a fish gun guy? - Since I was a little boy. I'm obsessed. 761 01:06:40,080 --> 01:06:42,480 Let me get it for you. 762 01:06:59,720 --> 01:07:00,800 Look. 763 01:07:03,480 --> 01:07:04,960 - Wild, huh? - Good? 764 01:07:06,040 --> 01:07:08,280 What would it be, man? Wild, of course. 765 01:07:08,360 --> 01:07:10,800 - I do line fishing, using bait. - Come on, man! 766 01:07:11,640 --> 01:07:15,080 - I'm thinking about trying the harpoon. - Nice! 767 01:07:15,160 --> 01:07:16,880 - Dimitris. What's your name? - Babis. 768 01:07:16,960 --> 01:07:18,416 - Nice to meet you, man. - You too. Where are you from? 769 01:07:18,440 --> 01:07:20,600 - From Livadia. - You live there? 770 01:07:20,680 --> 01:07:23,560 Yes. You know someone from there? 771 01:07:23,640 --> 01:07:26,880 - What's that? Mussels? - Yes, I got some mussels. 772 01:07:27,880 --> 01:07:29,000 No fish? 773 01:07:29,400 --> 01:07:31,920 Only fish, man. But sometimes, I go for mussels. 774 01:07:33,000 --> 01:07:34,800 Do you catch anything? 775 01:07:34,880 --> 01:07:38,200 Sure. I got some big fish this morning. 776 01:07:38,280 --> 01:07:41,760 - Really? Big ones? - White and black sea breams, bogues. 777 01:07:41,840 --> 01:07:42,840 Good for you. 778 01:07:42,920 --> 01:07:45,240 What are you doing here? Did you meet Mr. Babis? 779 01:07:45,320 --> 01:07:48,080 - You know him? - Sure. Do I have chocolate? 780 01:07:48,160 --> 01:07:49,680 Come here, you pig. 781 01:07:50,240 --> 01:07:52,280 - You're always a mess. - My dad. 782 01:07:54,360 --> 01:07:57,400 - Right. And your mom? - My stepmother, yes. 783 01:07:58,080 --> 01:07:59,960 - Your stepmother, I see. - The one lying on the towel. 784 01:08:00,040 --> 01:08:02,600 - Yeah, right. - How do you guys know each other? 785 01:08:02,680 --> 01:08:05,760 Mr. Babis is on vacation with his kids on his sailing boat. 786 01:08:05,840 --> 01:08:08,120 - They are on the other beach. - In Neorio, yes, that way. 787 01:08:08,200 --> 01:08:11,200 And his kids found Ioli. 788 01:08:11,280 --> 01:08:13,920 - Really? Your kids found her? - What did my kids do? 789 01:08:14,000 --> 01:08:15,360 What a small world! 790 01:08:15,440 --> 01:08:18,520 And here I thought, why is this pervert looking at my wife? 791 01:08:18,600 --> 01:08:20,600 Tell me what my kids did, because I have no idea. 792 01:08:20,680 --> 01:08:22,680 - Didn't they tell you? - No, nothing. 793 01:08:22,760 --> 01:08:25,840 A few days ago, we lost my little sister for a few hours. 794 01:08:25,920 --> 01:08:28,040 As soon as you look away, she's gone. 795 01:08:28,120 --> 01:08:30,160 Your kids found her, they took care of her. 796 01:08:30,240 --> 01:08:32,840 - I found out about this afterwards. - That's how we met. 797 01:08:32,920 --> 01:08:35,440 - But everything's fine. - I had no idea. 798 01:08:41,560 --> 01:08:43,200 Well, I'm excited now. 799 01:08:43,280 --> 01:08:46,240 I finally met a fisherman, after a whole month here. 800 01:08:46,320 --> 01:08:50,040 And now your kids and Ioli. Who knows where she would have ended up. 801 01:08:50,120 --> 01:08:53,640 - To the border! - Ioli is your baby sister. 802 01:08:53,720 --> 01:08:57,240 - Yes, she's my half-sister. - I get it. 803 01:08:57,320 --> 01:08:59,880 If you asked me, I'd swear you're her mom. 804 01:08:59,960 --> 01:09:00,960 No way. 805 01:09:01,480 --> 01:09:03,720 You're the responsible one in the family? 806 01:09:09,800 --> 01:09:13,960 And what about the boat? Is it big enough? 807 01:09:14,040 --> 01:09:15,920 Is there enough room for you all? 808 01:09:16,240 --> 01:09:18,360 - Come by and I'll show you. - Sure. I'll come. 809 01:09:19,440 --> 01:09:22,240 Come over after fishing. I'll make you dinner. 810 01:09:22,320 --> 01:09:23,880 - Yeah, sure. - Let's go. 811 01:09:24,680 --> 01:09:28,040 Are you gonna make us dinner? No, come on now. 812 01:09:28,120 --> 01:09:30,200 - We should do it. - I'll make some fish. Do you like fish? 813 01:09:30,280 --> 01:09:31,720 - Yeah. - He loves it. 814 01:09:31,800 --> 01:09:35,480 - Do you like fish? - Yes, but I'm not crazy about it. 815 01:09:35,560 --> 01:09:37,800 It's Ioli who hates it. 816 01:09:37,880 --> 01:09:40,040 - That's a shame. - I cook them perfectly. 817 01:09:40,120 --> 01:09:43,000 - So do I. - No, my fish is amazing. 818 01:09:43,080 --> 01:09:46,000 Man, I'm drooling now. I can't say no. 819 01:09:48,240 --> 01:09:51,000 - Did you catch them today? - Did you finally catch any? 820 01:09:52,160 --> 01:09:53,160 Yeah. 821 01:09:53,640 --> 01:09:57,240 - This gentleman here is fishing, too. - Yes, we'll go fishing together. 822 01:09:57,320 --> 01:09:59,240 Okay, I'm gonna take a dip. 823 01:09:59,920 --> 01:10:01,680 Okay, girl. Take care of yourself. 824 01:10:03,640 --> 01:10:06,880 Anyway, man... I salute your courage. 825 01:10:06,960 --> 01:10:10,160 - Why? - Line fishing takes a lot of patience. 826 01:10:10,240 --> 01:10:12,520 You must be very patient. 827 01:10:12,600 --> 01:10:15,200 It takes patience, but it also takes luck. 828 01:10:15,280 --> 01:10:18,440 I don't have any patience, man. I want it to be an adventure. 829 01:10:18,520 --> 01:10:20,960 I'm diving among the beasts... 830 01:10:21,040 --> 01:10:24,240 As soon as I see something I like, there's no way it's gonna get away from me. 831 01:10:24,320 --> 01:10:28,360 - I shoot it, cook it, and that's it. - Awesome. 832 01:10:28,440 --> 01:10:30,440 - You get me, right? - Sure. 833 01:10:30,520 --> 01:10:33,160 I'm obsessed, man. I can't help it. It's my whole life. 834 01:10:33,240 --> 01:10:36,680 I think about it day and night. I go fishing in the winter too. 835 01:10:36,760 --> 01:10:40,040 - Great, Dimitris. - Yes, Babis. Nice to meet you, man. 836 01:10:40,120 --> 01:10:42,880 - Me too. - Anyway, see you later. 837 01:10:42,960 --> 01:10:48,880 You got it. With patience, a little luck and the right bait, 838 01:10:48,960 --> 01:10:52,280 you can catch any fish you want, not just the ones in front of you. 839 01:10:53,040 --> 01:10:54,400 And what kind of bait are you using? 840 01:13:53,120 --> 01:13:54,720 I was going fishing. 841 01:13:55,080 --> 01:13:58,200 And all I could hear was the sound of the cicadas. 842 01:13:59,320 --> 01:14:02,240 Cicadas that don't sing, they squeal. 843 01:14:03,360 --> 01:14:06,360 Screaming at the heat to stop. 844 01:14:07,280 --> 01:14:10,160 Cicadas orchestrated by summer. 845 01:14:10,800 --> 01:14:14,600 The summer madness. 846 01:14:14,680 --> 01:14:18,440 Cicadas everywhere and so hot. 847 01:14:19,560 --> 01:14:20,560 Hot. 848 01:14:21,400 --> 01:14:22,440 Hot. 849 01:14:23,160 --> 01:14:24,160 Hot... 850 01:14:25,400 --> 01:14:26,920 Summer. 851 01:14:37,280 --> 01:14:39,600 Wow, guys. It's so nice here. 852 01:14:40,280 --> 01:14:42,000 - Dimitris. - Elsa. Nice to meet you. 853 01:14:42,480 --> 01:14:44,520 - Hi. Konstantinos. - Nice to meet you, Konstantinos. 854 01:14:44,600 --> 01:14:46,320 - Thank you very much for Ioli. - You're welcome. 855 01:14:49,120 --> 01:14:52,640 - Hello. - Hello. How are you? 856 01:14:52,720 --> 01:14:55,000 - Do you remember me? - Sure. 857 01:14:57,080 --> 01:15:00,600 - On the beach. - Yes. Are you Ioli's mom? 858 01:15:01,840 --> 01:15:06,120 Amazing. She doesn't look like you. She's blonde, and her eyes... 859 01:15:06,200 --> 01:15:09,720 - She doesn't look like you. - Maybe she does, a little. 860 01:16:51,720 --> 01:16:53,480 - It's so hot on the boat. - It was deep. 861 01:16:53,560 --> 01:16:54,680 - Burning. - In hell. 862 01:16:55,160 --> 01:16:56,800 - I feel like I'm being skinned. - Blue. 863 01:16:56,880 --> 01:16:58,800 - Red. Third degree burn. - I look around and I can't see. 864 01:16:58,880 --> 01:17:00,560 My ears are ringing... 865 01:17:00,640 --> 01:17:03,400 - Swimming in the dark wild sea. - Salted like a herring. 866 01:17:05,680 --> 01:17:07,200 And sweating, with a line in my hand. 867 01:17:07,280 --> 01:17:09,120 120 beats per minute. I'm drowning in blood. 868 01:17:09,200 --> 01:17:11,000 Cutting the cock bait and using it. 869 01:17:11,080 --> 01:17:12,920 Something's not right. Should I go away, come back? 870 01:17:13,000 --> 01:17:15,240 I'm putting it on the hook and then - plop. 871 01:17:15,320 --> 01:17:17,080 How can I look my wife and kids in the eye? 872 01:17:17,160 --> 01:17:19,840 Deep, in the dark. A fish to bite. 873 01:17:19,920 --> 01:17:22,840 I say, no, man! I won't stop! I'm going deeper! 874 01:17:22,920 --> 01:17:24,760 A sharpened hook with the bait on it. 875 01:17:24,840 --> 01:17:28,000 Deeper! Only me, my loneliness and the darkness. 876 01:17:28,080 --> 01:17:30,080 - The sinker hits bottom. - Surprise, I am not alone. 877 01:17:30,160 --> 01:17:33,040 - Do your job now, cock bait. - My favorite fish. 878 01:17:33,120 --> 01:17:35,680 - I'll wait. - A dancing gar. 879 01:17:35,760 --> 01:17:38,000 I'll wait till I catch you. 880 01:17:38,080 --> 01:17:41,160 Fucking fish, you're not getting away from me, this time. 881 01:17:45,480 --> 01:17:47,800 First bite. Good evening. 882 01:17:48,560 --> 01:17:52,080 Second bite. Okay, I'm tuning in. On the third, I say, I've got it. 883 01:17:52,160 --> 01:17:55,960 I can feel the fish. It's dancing around me, I'm dancing around it. 884 01:17:56,040 --> 01:17:59,360 His jaws on my hook now. I'm counting his teeth. 885 01:17:59,440 --> 01:18:01,880 You're going to swallow it, I tell him. You won't leave with the bait. 886 01:18:01,960 --> 01:18:04,240 You'll swallow my cock. 887 01:18:04,320 --> 01:18:06,920 And I'm waiting. And I wait. 888 01:18:09,160 --> 01:18:10,776 - He's going crazy! He's pulling! - The beast is... Yachts! 889 01:18:10,800 --> 01:18:12,320 Hands. Razor! 890 01:18:12,400 --> 01:18:14,400 - Take me! - He's grabbing me from here. 891 01:18:14,480 --> 01:18:16,200 - I'm yours. - He's trying to rip me apart. 892 01:18:16,280 --> 01:18:19,000 - The line in the teeth. - I'm fighting the beast. 893 01:18:19,080 --> 01:18:21,080 And while I'm playing with the neck... 894 01:18:22,960 --> 01:18:24,360 And it's pulling me... 895 01:18:24,440 --> 01:18:28,000 I'm wearing my leather gloves and I'm back in the dance. 896 01:18:28,080 --> 01:18:32,000 The disgusting thing is floundering, and my calf muscle is in shreds. 897 01:18:32,080 --> 01:18:34,760 I'm leaning on the railing. 898 01:18:34,840 --> 01:18:37,760 - And I'm running out of breath. - And I'm pulling, legs, back, arms. 899 01:18:37,840 --> 01:18:40,160 Legs, back, arms... 900 01:18:40,240 --> 01:18:43,840 And then, I go crazy. I say, "No, you'll run out of breath!" 901 01:18:43,920 --> 01:18:46,880 I pull twice, and then drop it. That's how the fish gets exhausted. 902 01:18:46,960 --> 01:18:48,240 Pull twice, then leave it. 903 01:18:48,320 --> 01:18:52,800 And I'm starting to hit it like a mad in the gills, to let me go. Take it! 904 01:18:53,400 --> 01:18:58,240 I get away from it and I'm coming up to the surface. 905 01:18:58,320 --> 01:19:00,400 One breath. Second breath. 906 01:19:00,480 --> 01:19:03,440 I fill my lungs with courage and dive back vertically towards the beast! 907 01:19:05,200 --> 01:19:08,800 Between the eyes, you fucking fish! I take the knife and start to... 908 01:19:08,880 --> 01:19:12,560 There's your fish in my boat. 909 01:19:12,640 --> 01:19:14,136 I'm slice you up and and throw you in a freezer! 910 01:19:14,160 --> 01:19:17,000 - Here's another one for you. - I'm gonna gouge your eyes out. 911 01:19:17,080 --> 01:19:19,680 Two fish on one lure. No kidding. 912 01:19:19,760 --> 01:19:23,720 Big fish. Sitting next to me and looking at me with those eyes... 913 01:19:25,720 --> 01:19:28,920 I come out exhausted. 914 01:19:29,800 --> 01:19:33,160 With the flesh hanging out, I'm barely standing. 915 01:19:34,800 --> 01:19:38,840 But I hold the fish in my hand. A beast of 120 kilos. 916 01:19:39,640 --> 01:19:42,600 The whole beach is cheering me on. 917 01:19:42,680 --> 01:19:45,960 Chicks in thongs are fighting who's gonna take a picture with me. 918 01:19:46,400 --> 01:19:49,480 And then, I pass out. I'd lost a lot of blood. 919 01:19:51,280 --> 01:19:55,520 I woke up the next day in a room full of flowers and phone calls from chicks. 920 01:19:58,720 --> 01:20:02,120 That's how I met Anna. Didn't you give me your number? 921 01:20:04,080 --> 01:20:06,320 Siddhartha meets Moby Dick. 922 01:20:07,080 --> 01:20:09,520 Moby Dick, with two breams and a couple of brogues. 923 01:20:09,680 --> 01:20:10,720 Dad? 924 01:20:10,800 --> 01:20:13,360 They say that fishing with a gun is for cowards. 925 01:20:14,320 --> 01:20:17,880 I'm going down into the abyss. I've seen moray eels, swordfish, eels. 926 01:20:17,960 --> 01:20:20,840 With their huge mouths and teeth. Are you listening to what I'm saying? 927 01:20:20,920 --> 01:20:22,680 - The story about the gar. - What are you laughing at? 928 01:20:22,760 --> 01:20:25,440 - Serious... - What are you laughing at? 929 01:20:25,520 --> 01:20:28,240 Bullshit? Easier... 930 01:20:28,640 --> 01:20:29,720 What have we got here? 931 01:20:32,280 --> 01:20:35,880 What's up, Babis? Where'd you find the shrimp? Did you fish it with a line? 932 01:20:37,640 --> 01:20:39,600 - What shrimp? - Are you gonna drive me crazy? 933 01:20:39,680 --> 01:20:42,720 This shrimp right here. Are you blind, Babis? 934 01:21:34,640 --> 01:21:35,920 FISH MARKET 935 01:22:23,840 --> 01:22:24,840 Elsa. 936 01:22:32,280 --> 01:22:35,720 Can we talk about what happened or are we saying nothing about it? 937 01:22:40,560 --> 01:22:42,360 What do you think just happened? 938 01:22:46,760 --> 01:22:47,760 I don't know. 939 01:23:01,240 --> 01:23:02,240 What about you? 940 01:23:52,800 --> 01:23:54,200 There is no time. 941 01:23:55,160 --> 01:23:58,800 There is only summer. Summer has swallowed us up. 942 01:23:59,720 --> 01:24:01,680 Summer has swallowed us. 943 01:24:07,400 --> 01:24:09,280 My love, I am sorry. 944 01:25:29,200 --> 01:25:31,680 - If you talk to her, she listens. - I know. 945 01:25:35,160 --> 01:25:36,480 You had one too? 946 01:25:38,840 --> 01:25:40,400 Many years ago. 947 01:25:43,360 --> 01:25:44,640 She's so nice. 948 01:25:45,760 --> 01:25:47,280 She's very nice. 949 01:29:22,560 --> 01:29:23,680 Can I join you? 950 01:29:37,520 --> 01:29:40,840 You're leaving us too? Where will you go? 951 01:29:42,360 --> 01:29:43,440 I don't know. 952 01:29:46,680 --> 01:29:48,480 Sorry for leaving you alone. 953 01:30:05,240 --> 01:30:07,160 - It's nice. - You like it? 954 01:30:08,560 --> 01:30:10,680 - It looks good on you. - It matches with your shirt. 955 01:30:11,240 --> 01:30:13,520 It matches with your complexion. 956 01:30:13,600 --> 01:30:17,080 This color could be really awful. 957 01:30:17,160 --> 01:30:19,920 Very trashy. But it's very nice. 958 01:30:20,000 --> 01:30:21,960 - Yes. I like it too. - Yeah. 959 01:30:24,240 --> 01:30:25,240 Nice. 960 01:30:43,640 --> 01:30:45,760 Are you taking this boat too? 961 01:30:46,440 --> 01:30:49,560 - When? - Now, I think. What time is it? 962 01:30:51,160 --> 01:30:52,680 You'll have company. 963 01:31:00,760 --> 01:31:01,960 What are you thinking about? 964 01:31:05,640 --> 01:31:06,960 I see you. 965 01:31:16,960 --> 01:31:18,200 You know... 966 01:31:19,520 --> 01:31:22,640 - I'd like to meet her. - Oh, I knew it. 967 01:31:22,720 --> 01:31:25,040 Nothing special. Just a coffee with her. 968 01:31:25,120 --> 01:31:27,440 I want to know who she is. Do you have a problem with that? 969 01:31:29,600 --> 01:31:30,600 Nah. 970 01:31:33,200 --> 01:31:34,760 You're not mad? 971 01:31:36,120 --> 01:31:39,360 - Don't you hate her anymore? - No. 972 01:31:42,120 --> 01:31:43,120 A little bit. 973 01:31:45,680 --> 01:31:47,720 Do you think he has her phone number? 974 01:31:48,400 --> 01:31:50,120 - Dad? - Yeah. 975 01:31:51,360 --> 01:31:53,640 - I guess. - Are you gonna ask? 976 01:32:01,440 --> 01:32:02,600 Look... 977 01:32:04,280 --> 01:32:06,440 She just got on the boat, are you stupid? 978 01:32:09,080 --> 01:32:10,080 Go. 979 01:32:10,800 --> 01:32:15,640 What do you mean? I don't have a ticket, or my phone on me. 980 01:32:15,720 --> 01:32:17,880 - I don't have anything... - Take it. 981 01:32:19,360 --> 01:32:20,880 Shut up and take it. 982 01:32:21,520 --> 01:32:23,520 What are you gonna do, Elsa? 983 01:32:23,600 --> 01:32:26,440 Well, I don't know, I'll see. I'll take a bus. 984 01:32:26,520 --> 01:32:28,600 I'll get another ticket. Here's some money. 985 01:32:29,840 --> 01:32:33,840 It has your name on it. If they see it, they'll throw me out. 986 01:32:34,400 --> 01:32:37,040 - I can't go. - They don't look at the tickets. 987 01:32:37,120 --> 01:32:39,000 - What are you saying? - Go! 988 01:32:39,760 --> 01:32:40,760 Go. 989 01:32:41,800 --> 01:32:43,640 - Go. - What are you saying? 990 01:32:46,240 --> 01:32:47,600 Go. 991 01:34:40,240 --> 01:34:46,920 Some pretty girl had a blond boyfriend 992 01:34:47,400 --> 01:34:53,520 But one night, the storm took him to the bottom 993 01:35:01,080 --> 01:35:07,400 And the boat came back alone, without the fisherman on it 994 01:35:08,520 --> 01:35:14,800 Empty, without a steerer, back from the deep waters 995 01:35:15,280 --> 01:35:21,920 With its fishing light off, on some dark night 996 01:35:22,000 --> 01:35:28,240 The orphaned little boat entered the harbor 997 01:35:28,960 --> 01:35:35,080 And all hope drowned in the deep waters 998 01:35:36,200 --> 01:35:42,080 And the boat came back alone, without the fisherman on it 999 01:35:55,960 --> 01:36:02,480 Every night since then on the small pier 1000 01:36:02,560 --> 01:36:08,520 The girl sings a bitter lament 1001 01:36:15,800 --> 01:36:22,160 And the boat came back alone, without the fisherman on it 1002 01:36:23,160 --> 01:36:29,720 Empty, without a steerer, back from the deep waters 1003 01:36:29,800 --> 01:36:36,360 With its fishing light off, on some dark night 1004 01:36:36,440 --> 01:36:42,560 The orphaned little boat entered the harbor 1005 01:36:43,400 --> 01:36:49,320 And all hope drowned in the deep waters 1006 01:36:50,600 --> 01:36:56,760 And the boat came back alone, without the fisherman on it 1007 01:36:58,080 --> 01:37:02,120 Lots of fish. Lots of fish. 1008 01:37:02,200 --> 01:37:04,880 Lots of fish. Lots of fish. 1009 01:37:06,960 --> 01:37:09,720 Fresh fish from my dreams. 1010 01:37:09,800 --> 01:37:12,880 Fresh fish from my dreams. 1011 01:37:12,960 --> 01:37:15,320 Fresh fish from my dreams. 1012 01:37:15,400 --> 01:37:19,120 From the 1013 01:37:21,720 --> 01:37:24,360 Deep 1014 01:37:25,960 --> 01:37:31,240 Waters 1015 01:37:34,680 --> 01:37:37,000 end of story 1016 01:37:37,080 --> 01:37:40,640 How much I like 1017 01:37:41,520 --> 01:37:43,960 My sweet little boat 1018 01:37:45,280 --> 01:37:47,680 The little clouds 1019 01:37:48,640 --> 01:37:51,680 The little sea 1020 01:37:53,680 --> 01:37:57,840 How much I like 1021 01:37:58,520 --> 01:38:01,080 The little wave 1022 01:38:01,680 --> 01:38:07,760 Bursting against the railing 1023 01:38:09,440 --> 01:38:12,080 The little cicadas 1024 01:38:12,840 --> 01:38:15,480 Squawking... 1025 01:38:16,000 --> 01:38:18,320 While I sit 1026 01:38:18,720 --> 01:38:21,760 On the sandy beach 1027 01:38:22,600 --> 01:38:25,120 The seagulls 1028 01:38:25,680 --> 01:38:28,320 Flying over the sea 1029 01:38:28,880 --> 01:38:35,280 They'll say they love me 1030 01:38:37,560 --> 01:38:41,040 I don't want 1031 01:38:41,920 --> 01:38:44,480 The end to come 1032 01:38:44,960 --> 01:38:51,000 For this summer 1033 01:38:53,080 --> 01:38:55,800 I don't want you 1034 01:38:56,400 --> 01:38:59,000 To leave me 1035 01:39:00,400 --> 01:39:05,920 Oh, alone like a rooster 1035 01:39:06,305 --> 01:40:06,774