"The Gringo Hunters" Episode #1.2
ID | 13180358 |
---|---|
Movie Name | "The Gringo Hunters" Episode #1.2 |
Release Name | The.Gringo.Hunters.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 32304834 |
Format | srt |
1
00:00:07,007 --> 00:00:11,344
Titta. Det kan vara Terry Davis.
Anklagad för bedrägeri.
2
00:00:11,428 --> 00:00:12,887
-Terry Davis?
-Polisen!
3
00:00:12,971 --> 00:00:16,641
Våra handlingar kan inte göras ogjorda.
4
00:00:16,725 --> 00:00:19,728
Nueva Tijuana, ja eller nej?
Omröstningen handlar om det.
5
00:00:19,811 --> 00:00:23,148
En del av vinsten
ska gå till sociala projekt.
6
00:00:23,231 --> 00:00:25,316
Vi flyttar inte.
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,317
Ortega.
8
00:00:26,401 --> 00:00:28,069
Du måste ge mig ärendet.
9
00:00:28,153 --> 00:00:29,988
Ett vittne är redo att berätta.
10
00:00:30,071 --> 00:00:32,782
Det här var mina föräldrars hus.
Du är säker här.
11
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
Finns alla bevis i anteckningsboken?
12
00:00:35,201 --> 00:00:37,454
Namn, datum, bankkonton.
13
00:00:37,537 --> 00:00:38,830
Vi måste träffas.
14
00:00:38,913 --> 00:00:40,040
Det är viktigt.
15
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
16
00:00:56,890 --> 00:00:59,350
Blev ni inte utbildade av Navy SEALs?
17
00:01:02,145 --> 00:01:04,355
Rör inte något på en brottsplats.
18
00:01:06,191 --> 00:01:08,109
Jag ville se om han levde.
19
00:01:10,862 --> 00:01:12,072
För bort kroppen!
20
00:01:42,435 --> 00:01:43,269
Temo…
21
00:01:45,730 --> 00:01:47,941
Det var en ära att få jobba med dig
22
00:01:48,024 --> 00:01:51,069
och vara din vän under många år.
23
00:01:51,861 --> 00:01:54,322
Han var en unik man.
24
00:01:55,073 --> 00:01:57,909
Han var en hedersman ända till slutet.
25
00:02:00,370 --> 00:02:03,248
Jag beklagar.
Jag vet hur nära ni stod varann.
26
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
Säg till om det är nåt.
27
00:02:08,086 --> 00:02:12,465
Är det en isolerad händelse
eller är resten av gruppen i fara?
28
00:02:13,675 --> 00:02:14,509
Jag vet inte.
29
00:02:15,385 --> 00:02:16,845
Vi ska undersöka det.
30
00:02:26,563 --> 00:02:27,397
María...
31
00:02:29,357 --> 00:02:31,025
Jag beklagar verkligen.
32
00:02:33,069 --> 00:02:33,903
Silvia.
33
00:02:35,238 --> 00:02:39,951
Vi är tacksamma arbetet
som din make gjorde för vårt land.
34
00:02:40,952 --> 00:02:41,953
Tack.
35
00:02:43,997 --> 00:02:45,540
-Tack.
-Hur mår du?
36
00:03:00,096 --> 00:03:00,930
María.
37
00:03:01,431 --> 00:03:02,557
Säg inget.
38
00:03:03,683 --> 00:03:08,897
Jag har hört "jag beklagar" så många
gånger att det har förlorat sin betydelse.
39
00:03:10,523 --> 00:03:12,442
Fast jag beklagar verkligen.
40
00:03:16,321 --> 00:03:18,489
Pappa var arg på mig när han dog.
41
00:03:20,074 --> 00:03:21,451
Han var inte arg.
42
00:03:22,410 --> 00:03:23,661
Han var bekymrad.
43
00:04:20,343 --> 00:04:25,265
Jag tror inte att det är sant, Nico.
Det är en jävla mardröm.
44
00:04:40,488 --> 00:04:41,656
Jag beklagar.
45
00:04:41,739 --> 00:04:42,657
Det är din väg,
46
00:04:44,826 --> 00:04:45,660
din sanning,
47
00:04:47,120 --> 00:04:47,954
och ditt liv.
48
00:04:50,331 --> 00:04:53,584
För ljuset är du,
och till ljuset ska du återvända.
49
00:04:55,378 --> 00:04:56,462
För ljuset är du,
50
00:04:57,338 --> 00:04:59,465
och till ljuset ska du återvända.
51
00:05:03,594 --> 00:05:05,263
Har det här hänt förut?
52
00:05:05,346 --> 00:05:06,180
Aldrig.
53
00:05:06,681 --> 00:05:09,809
Torres dödades för åtta år sen
men det var i tjänsten.
54
00:05:11,811 --> 00:05:12,770
Inget sånt här.
55
00:05:13,271 --> 00:05:16,524
Tror du att chefen var inblandad
i nåt suspekt?
56
00:05:16,607 --> 00:05:18,026
Vad menar du, idiot?
57
00:05:19,152 --> 00:05:19,986
Korrupt?
58
00:05:21,487 --> 00:05:22,530
Var inte dum.
59
00:05:23,114 --> 00:05:26,534
Jag vet inte.
Han dog under märkliga omständigheter.
60
00:05:26,617 --> 00:05:28,870
Kan man bli dödad på ett "normalt" sätt?
61
00:05:28,953 --> 00:05:31,789
-De attackerade honom.
-Det var nog inte därför.
62
00:05:31,873 --> 00:05:33,041
Man vet aldrig.
63
00:05:33,124 --> 00:05:35,084
Temo var inte korrupt.
64
00:05:35,168 --> 00:05:36,586
-Inte jag heller.
-Och?
65
00:05:36,669 --> 00:05:41,674
Vi vet inte om han var det enda målet
eller om de kommer att ge sig på oss.
66
00:05:41,758 --> 00:05:44,218
Vad var det då? Hämnd?
67
00:05:44,302 --> 00:05:45,136
Kanske.
68
00:05:46,220 --> 00:05:48,765
-Han grep många brottslingar.
-Ja.
69
00:05:51,642 --> 00:05:54,354
Vi får se vem som får fallet.
70
00:05:54,437 --> 00:05:57,857
Vi borde få det.
De jävlarna löser aldrig nåt.
71
00:05:57,940 --> 00:06:01,486
Det här är ett specialfall, Archi.
Temo var gruppchef.
72
00:06:01,986 --> 00:06:05,865
Jag vill tro att de gör sitt jobb,
men ska vi inte hjälpa dem?
73
00:06:05,948 --> 00:06:08,493
-Hur då?
-Ta det lugnt. Håll käft.
74
00:06:08,576 --> 00:06:10,870
Jag vill utreda Temos fall.
75
00:06:11,662 --> 00:06:14,332
Det är inte vårt område.
Det vore olagligt.
76
00:06:17,960 --> 00:06:19,796
-Ska vi sätta igång, eller?
-Ja.
77
00:06:20,630 --> 00:06:21,506
Kom igen.
78
00:06:22,090 --> 00:06:24,175
Beto, hur gick det med Terry Davis?
79
00:06:24,884 --> 00:06:26,552
Det var falskt alarm.
80
00:06:27,220 --> 00:06:29,263
Temo sa att det inte var han.
81
00:06:29,889 --> 00:06:33,017
Conrad, då?
Förutom att han verkar i Tijuana.
82
00:06:33,101 --> 00:06:37,188
Det är det enda vi vet.
Folk runt honom vill inte prata.
83
00:06:37,772 --> 00:06:42,068
De är rädda för honom
för att han är en skitstövel.
84
00:06:42,151 --> 00:06:44,612
Och två federala poliser
skyddar honom.
85
00:06:45,488 --> 00:06:46,864
Som Temo skulle säga:
86
00:06:47,865 --> 00:06:50,743
"Ligg på, så hittar du deras svaga punkt."
87
00:06:53,996 --> 00:06:54,831
Ja.
88
00:06:56,207 --> 00:06:58,501
Okej, Archi.
Presentera det nya fallet.
89
00:06:59,752 --> 00:07:00,586
Okej.
90
00:07:01,546 --> 00:07:02,505
Justin Miller.
91
00:07:03,297 --> 00:07:05,216
Amerikan, 28 år gammal.
92
00:07:05,299 --> 00:07:10,179
Han knivhögg ett basebollfan i Los Angeles
och flydde.
93
00:07:10,263 --> 00:07:14,559
Han använde en bankomat
i Tijuana-området klockan 01.43 i natt.
94
00:07:14,642 --> 00:07:18,438
Han anses vara våldsam och farlig.
Kolla här.
95
00:07:18,521 --> 00:07:20,857
Videon blev viral för tre veckor sen.
96
00:07:28,364 --> 00:07:32,034
-Det händer inte i dammatcher.
-För ingen går på dem.
97
00:07:34,078 --> 00:07:35,705
Fanns det inga vakter?
98
00:07:38,207 --> 00:07:39,125
Det räcker.
99
00:07:39,959 --> 00:07:43,463
-Archi, Cri... Ni får ta Justin.
-Självklart.
100
00:07:43,546 --> 00:07:45,381
Vi fortsätter med Conrad-ärendet.
101
00:07:45,465 --> 00:07:48,426
Vi kollar hans gömställen igen
och söker mönster.
102
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
God morgon.
103
00:07:49,635 --> 00:07:50,636
Polischef Ortega.
104
00:07:53,973 --> 00:07:55,266
Varför är du här?
105
00:07:55,349 --> 00:07:59,395
Ni vet säkert att Temo och jag
var barndomsvänner.
106
00:07:59,479 --> 00:08:02,356
Vi gick polisutbildningen samtidigt.
107
00:08:02,440 --> 00:08:04,942
Så jag behöver inte berätta
hur det känns.
108
00:08:05,526 --> 00:08:08,070
Vi ska gripa den skyldige.
109
00:08:08,654 --> 00:08:10,740
Fallet är personligt för mig.
110
00:08:12,158 --> 00:08:13,910
Han var mycket stolt över er.
111
00:08:14,911 --> 00:08:19,081
Ni kan inte ana
hur skönt det var höra hur han
112
00:08:19,165 --> 00:08:21,834
skröt om gruppens integritet.
113
00:08:21,918 --> 00:08:22,752
Men…
114
00:08:24,170 --> 00:08:26,088
Det här är ett formellt besök
115
00:08:26,172 --> 00:08:30,968
för att tillkännage personen
som ska leda gruppen.
116
00:08:35,431 --> 00:08:36,349
Nicolás Bernal.
117
00:08:42,563 --> 00:08:44,190
Gratulerar, gruppchefen.
118
00:08:46,317 --> 00:08:47,401
Tack, señor.
119
00:08:47,485 --> 00:08:50,488
Du kommer att göra ett bra jobb.
Vi måste gå vidare.
120
00:08:51,239 --> 00:08:52,907
Nico, grattis.
121
00:08:59,247 --> 00:09:02,041
Ett självmord på ett hotell
som Conrad besöker.
122
00:09:02,124 --> 00:09:05,044
-Kroppen hittades flytande i badkaret.
-Carbajal.
123
00:09:05,127 --> 00:09:08,339
-Du skulle ha fått tjänsten.
-Jag håller med.
124
00:09:08,839 --> 00:09:12,843
I det här landet har en kvinna
aldrig lett en elitgrupp som vår.
125
00:09:12,927 --> 00:09:15,888
Jag vet faktiskt inte
hur det känns att höra.
126
00:09:15,972 --> 00:09:17,223
Det är bara fakta.
127
00:09:17,306 --> 00:09:20,685
Det räcker. Sätt igång.
Jag åker till hotellet.
128
00:09:21,269 --> 00:09:23,813
Vi får undersöka
om det har kopplingar till Conrad.
129
00:09:23,896 --> 00:09:25,314
Hotellet är El Domo.
130
00:09:25,398 --> 00:09:26,899
-Ja.
-Vilket är det?
131
00:09:26,983 --> 00:09:30,403
Det fina.
De släpper bara in dig om du är vit.
132
00:09:30,486 --> 00:09:31,529
Jag fattar.
133
00:09:32,363 --> 00:09:33,406
Jävla kompis.
134
00:09:34,282 --> 00:09:35,616
Alltid orädd.
135
00:09:36,200 --> 00:09:41,247
Envis som en åsna.
Det gjorde honom till en bra polis.
136
00:09:42,123 --> 00:09:45,668
Säg att ingen får röra eller flytta något.
137
00:09:45,751 --> 00:09:48,296
Nån kommer och hämtar hans saker.
138
00:09:49,171 --> 00:09:51,841
Hur går det? Har ni hittat nåt?
139
00:09:52,508 --> 00:09:57,221
Jag kan inte prata om pågående utredning,
men ja. Vi har ett bra spår.
140
00:09:57,805 --> 00:10:00,182
Jag vill hjälpa till med utredningen.
141
00:10:00,266 --> 00:10:03,352
-Det är inte ditt område.
-Jag vet.
142
00:10:03,853 --> 00:10:07,023
Det känns konstigt att vara här
och inte göra något.
143
00:10:07,106 --> 00:10:08,107
Som sagt…
144
00:10:09,609 --> 00:10:11,569
Det här fallet är personligt.
145
00:10:11,652 --> 00:10:12,653
Du är chef.
146
00:10:13,154 --> 00:10:15,615
Gruppen måste fungera felfritt.
147
00:10:16,824 --> 00:10:17,658
Tja…
148
00:10:19,785 --> 00:10:20,620
Jo...
149
00:10:20,703 --> 00:10:24,206
Jag höll på att glömma det.
Det kommer en ny kollega idag.
150
00:10:24,290 --> 00:10:25,541
Vad fan.
151
00:10:26,334 --> 00:10:28,544
-Kände Temo till det?
-Vad?
152
00:10:28,628 --> 00:10:30,880
-Berättade han inte det?
-Nej.
153
00:10:30,963 --> 00:10:34,216
Camila är en smart tjej
från underrättelsetjänsten.
154
00:10:34,300 --> 00:10:38,554
Kolla hennes bakgrund i mejlet
så fattar du.
155
00:10:43,643 --> 00:10:45,353
Mr Larry Case.
156
00:10:45,436 --> 00:10:48,105
-Hej! Där är han.
-Du är solbränd.
157
00:10:48,189 --> 00:10:52,526
-Jag har spelat golf.
-Har du spelat golf? Utan mig?
158
00:10:53,569 --> 00:10:55,738
Jag har goda nyheter.
159
00:10:55,821 --> 00:10:59,659
Vi har ökat i opinionsmätningarna,
så det ser bra ut.
160
00:10:59,742 --> 00:11:04,163
Hur blir det med folket i Cartolandia?
Även om vi vinner folkomröstningen,
161
00:11:04,246 --> 00:11:07,792
kommer de inte låta oss göra nåt
om vi inte har dem med oss.
162
00:11:07,875 --> 00:11:12,088
Fader Murphy är på vår sida.
Han känner dem väl. Jag tror på honom.
163
00:11:12,171 --> 00:11:15,883
-Det är viktigt att folk tror på honom.
-Det gör de.
164
00:11:15,966 --> 00:11:18,260
Om tro inte funkar, så funkar pengar.
165
00:11:18,344 --> 00:11:19,970
Betala om det behövs.
166
00:11:20,054 --> 00:11:22,014
Har du kontroll över prästen?
167
00:11:22,098 --> 00:11:25,393
Inte direkt. Det funkar inte så med honom.
168
00:11:25,476 --> 00:11:29,438
Först måste vi hålla löftena
gentemot människorna
169
00:11:29,522 --> 00:11:33,693
och därefter hjälper han oss
med en fredlig flytt.
170
00:11:33,776 --> 00:11:35,903
-Det är så det är.
-Ett äkta helgon.
171
00:11:35,986 --> 00:11:36,821
Det är han.
172
00:11:38,030 --> 00:11:41,617
-Även helgon har ett pris.
-Inte det här, men…
173
00:11:42,326 --> 00:11:43,744
Jag kommer på nåt.
174
00:11:45,246 --> 00:11:46,205
Lita på mig.
175
00:11:46,789 --> 00:11:47,623
Schysst.
176
00:11:48,249 --> 00:11:49,500
Uppfattat. Tack.
177
00:11:50,918 --> 00:11:51,752
Hörni.
178
00:11:53,087 --> 00:11:55,881
US Customs har registrerat att Miller
179
00:11:55,965 --> 00:11:58,968
har korsat gränsen nio gånger
under fyra år.
180
00:12:00,970 --> 00:12:04,724
Sju av de nio gångerna stämmer
med Toros basebollmatcher här.
181
00:12:05,975 --> 00:12:09,478
Han kanske ska gå på matchen idag.
Vi kan åka till stadion.
182
00:12:09,562 --> 00:12:12,940
Tror du att vi hittar honom
på en basebollmatch?
183
00:12:13,733 --> 00:12:16,152
-Ja.
-Hur många går in på Chevron?
184
00:12:16,235 --> 00:12:20,740
-15 000.
-Då hittar vi säkert honom.
185
00:12:20,823 --> 00:12:23,325
Han vill bara gå på matchen gratis.
186
00:12:23,409 --> 00:12:25,202
Det är ingen dum idé.
187
00:12:25,286 --> 00:12:28,956
Vi har tre, fyra timmar på oss
att hitta en rymling på en plats.
188
00:12:29,540 --> 00:12:31,751
Vi kan kolla alla utgångar.
189
00:12:33,335 --> 00:12:35,296
Har nån annan en bättre idé?
190
00:12:36,380 --> 00:12:37,214
Vi gör det.
191
00:12:37,298 --> 00:12:40,468
Ni tre samordnar det. Du leder arbetet.
192
00:12:41,051 --> 00:12:42,720
Du bestämmer. Jag måste gå.
193
00:12:42,803 --> 00:12:44,472
Vänta. Men Conrad, då?
194
00:12:45,514 --> 00:12:49,643
-Du kan väl ta det ensam?
-Ja, men…
195
00:12:49,727 --> 00:12:50,561
God morgon.
196
00:12:52,521 --> 00:12:54,148
Jag ska börja här idag.
197
00:12:58,152 --> 00:13:00,946
-Jag heter Camila Martínez.
-Just det.
198
00:13:01,030 --> 00:13:05,159
Hon är från underrättelseavdelningen.
Vi behöver nån med hennes profil.
199
00:13:05,242 --> 00:13:06,786
Hon har fina vitsord.
200
00:13:07,536 --> 00:13:11,457
Kanske för att jag var bäst i klassen.
201
00:13:12,291 --> 00:13:13,709
En ödmjuk flicka.
202
00:13:14,794 --> 00:13:16,504
Kände Temo till chilangan?
203
00:13:17,213 --> 00:13:20,341
-Claudia är väl en chilanga?
-Du är en chilanga, va?
204
00:13:21,383 --> 00:13:24,470
-Det var en dålig start.
-Välkommen, Camila.
205
00:13:25,221 --> 00:13:28,098
-Berätta hur allt fungerar, Cri.
-Ja, chefen.
206
00:13:29,350 --> 00:13:32,394
Allt fungerar inte här.
207
00:13:32,478 --> 00:13:37,691
Lämna inte den nya ensam.
Jag vet inte om vi kan lita på henne.
208
00:13:38,359 --> 00:13:40,361
-Allvarligt?
-Jag berättar sen.
209
00:13:40,986 --> 00:13:44,740
Du kan ta det tomma skrivbordet.
Ställ dina saker där.
210
00:13:47,910 --> 00:13:49,078
Du kan slå dig…
211
00:13:51,372 --> 00:13:52,540
Gillar du origami?
212
00:13:53,374 --> 00:13:55,835
-Ja. Gör du också det?
-Nej, nej.
213
00:14:07,763 --> 00:14:08,889
Vad fan.
214
00:14:10,850 --> 00:14:12,226
Hon är konstig, va?
215
00:14:14,895 --> 00:14:18,148
-Jag vill ta farväl.
-Du ska egentligen ha tillstånd.
216
00:14:20,192 --> 00:14:21,861
-Du är skyldig mig en.
-Tack.
217
00:14:21,944 --> 00:14:24,238
Fem minuter. Jag vill inte ha problem.
218
00:14:38,168 --> 00:14:39,378
Förlåt, chefen.
219
00:14:41,130 --> 00:14:42,256
Jag hade inget val.
220
00:14:58,105 --> 00:15:00,941
RÄTTSLÄKARE
221
00:15:32,056 --> 00:15:34,850
SÄG TILL RUGEIRO
ATT OM NÅT HÄNDE FAMILJEN
222
00:15:34,934 --> 00:15:36,852
SÅ RYKER HAN OCH KASINOT.
223
00:15:41,982 --> 00:15:44,985
Numret är upptaget eller fungerar inte.
224
00:15:45,069 --> 00:15:46,737
Försök igen senare.
225
00:15:57,790 --> 00:15:59,458
Kommer ni att gripa honom?
226
00:16:00,542 --> 00:16:01,877
-Ja.
-Ja.
227
00:16:02,878 --> 00:16:06,590
-Han är snabbare än han ser ut.
-Kom igen, hjälp oss.
228
00:16:06,674 --> 00:16:10,886
Visa den för vakterna.
Vi kan ta honom med allas hjälp.
229
00:16:13,222 --> 00:16:14,223
Kom.
230
00:16:15,099 --> 00:16:16,183
Tack.
231
00:16:17,559 --> 00:16:18,644
Den är jättestor.
232
00:16:22,147 --> 00:16:25,067
Jag visste inte att så många
rymmer till Mexiko.
233
00:16:26,819 --> 00:16:29,697
Vad är Baja Californias turismslogan?
234
00:16:30,781 --> 00:16:32,157
Fly till Baja.
235
00:16:38,580 --> 00:16:39,707
Michael Napolitano.
236
00:16:40,207 --> 00:16:41,041
40 år gammal.
237
00:16:41,125 --> 00:16:44,962
Han måste vara 70 nu.
Han har varit på flykt i 30 år.
238
00:16:45,045 --> 00:16:49,925
Han är en brottsling från New York.
Den jäveln har begått 26 mord.
239
00:16:50,009 --> 00:16:52,136
-27.
-Varför tror ni att han är här?
240
00:16:53,721 --> 00:16:56,473
Hans syster dog förra året
och han skickade blommor.
241
00:16:56,557 --> 00:16:59,268
-FBI spårade IP…
-Det står här.
242
00:17:02,604 --> 00:17:04,023
Har ni några nya spår?
243
00:17:04,898 --> 00:17:07,484
Arkivrummet är där borta.
244
00:17:07,568 --> 00:17:10,863
Du hittar all information
och svar på dina frågor där.
245
00:17:13,240 --> 00:17:15,576
Allt är under kontroll. Tack.
246
00:17:18,871 --> 00:17:19,705
Hej.
247
00:17:21,123 --> 00:17:22,249
Hej. Vad har hänt?
248
00:17:23,709 --> 00:17:26,712
En ung kvinna.
Hon har drunknat i badkaret.
249
00:17:27,921 --> 00:17:28,922
Bara så där?
250
00:17:29,882 --> 00:17:30,716
Ja.
251
00:17:34,511 --> 00:17:35,637
Tack, konstapeln.
252
00:17:37,431 --> 00:17:40,684
Här är era menyer.
Jag tar beställningarna om en stund.
253
00:17:43,520 --> 00:17:44,354
Hej.
254
00:17:45,481 --> 00:17:46,732
Polisen.
255
00:17:46,815 --> 00:17:51,070
-Jag var inte här igår.
-Det handlar om en annan sak.
256
00:17:52,404 --> 00:17:55,991
Har du sett honom? Han heter Conrad.
Jag ska vara stammis.
257
00:17:57,159 --> 00:18:00,120
-Känner du honom?
-Jag har inte sett honom.
258
00:18:00,204 --> 00:18:03,415
-Jag känner inte igen honom.
-Arturo?
259
00:18:04,500 --> 00:18:05,459
Till bord fyra.
260
00:18:19,515 --> 00:18:20,349
Hej.
261
00:18:21,016 --> 00:18:22,101
Jag bjuder på den.
262
00:18:51,922 --> 00:18:52,756
Ema, va?
263
00:18:58,679 --> 00:19:01,181
Gringon du letar efter, Conrad,
264
00:19:01,265 --> 00:19:04,226
var i baren igår
med tjejen som drunknade, Luli.
265
00:19:04,810 --> 00:19:06,228
Hon var hans senaste.
266
00:19:08,021 --> 00:19:09,148
De gick samtidigt.
267
00:19:10,190 --> 00:19:11,608
Han dödade henne.
268
00:19:11,692 --> 00:19:15,237
-Anmälde du det till polisen?
-Nej, han mutar dem.
269
00:19:16,196 --> 00:19:18,782
Hon tog livet av sig. Stämmer det?
270
00:19:20,033 --> 00:19:20,868
Ja.
271
00:19:22,786 --> 00:19:28,167
Vi är inte alla likadana, Ema.
Jag vet att det är svårt att lita på mig.
272
00:19:28,250 --> 00:19:33,297
Vi griper gringos som gömmer sig här
och skickar tillbaka dem.
273
00:19:33,380 --> 00:19:35,048
Vi är på samma sida.
274
00:19:42,514 --> 00:19:43,515
Vi var vänner.
275
00:19:45,684 --> 00:19:49,188
Vi jobbade ihop ibland.
Vi jobbade som värdinnor.
276
00:19:52,774 --> 00:19:55,652
Om du vill så kan du hitta en sugardaddy.
277
00:19:56,528 --> 00:19:58,363
Var Conrad hennes "sugardaddy"?
278
00:20:03,243 --> 00:20:04,745
Han behandlade henne väl.
279
00:20:07,998 --> 00:20:10,834
-Tills han slutade göra det.
-Fan ta honom.
280
00:20:13,086 --> 00:20:14,755
Ni kan väl gripa den jäveln?
281
00:20:18,800 --> 00:20:20,385
Vet du var han finns?
282
00:20:23,222 --> 00:20:26,308
Inte han, men en av hans livvakter.
283
00:20:26,391 --> 00:20:29,019
-Han heter Charly Soto.
-Låt mig se.
284
00:20:29,102 --> 00:20:32,147
Jag ser honom i baren eller på fester.
Här är han.
285
00:20:34,066 --> 00:20:36,026
Jag ska ta en bild.
286
00:20:40,155 --> 00:20:44,451
Vem är han med? Var är han?
Vad gillar han?
287
00:20:45,369 --> 00:20:46,203
Män.
288
00:20:55,170 --> 00:20:56,255
Då är det män.
289
00:20:57,756 --> 00:21:00,592
-Vi har markerat de fem utgångarna.
-Ja.
290
00:21:00,676 --> 00:21:03,011
Alla vakter har bilden på Miller.
291
00:21:03,095 --> 00:21:05,722
-Vi sprider ut oss.
-Är det här parkeringen?
292
00:21:05,806 --> 00:21:08,267
Är det här Napolitano-akten?
293
00:21:08,350 --> 00:21:10,477
-Har du läst allt?
-Carvajal.
294
00:21:10,560 --> 00:21:12,896
Följer Nico med? Han svarar inte.
295
00:21:12,980 --> 00:21:15,357
Inte mig heller, men ni kan åka.
296
00:21:15,440 --> 00:21:17,609
-Ska vi ta mammabilen?
-Ja.
297
00:21:17,693 --> 00:21:19,945
Vänta. Hjälp mig innan ni åker.
298
00:21:20,028 --> 00:21:22,823
Jag pratar med Conrads livvakt
som en kille.
299
00:21:22,906 --> 00:21:25,075
-Det börjar hetta till.
-Visa.
300
00:21:25,158 --> 00:21:27,160
-Vad säger han?
-Han skriver.
301
00:21:27,244 --> 00:21:29,371
-Herrejävlar!
-Jösses!
302
00:21:29,454 --> 00:21:31,498
Oönskad kukbild. Hungrig?
303
00:21:31,581 --> 00:21:33,500
-Han har inte ätit.
-Han dreglar.
304
00:21:33,583 --> 00:21:35,085
-Stor kuk.
-Vad ska jag skriva?
305
00:21:35,168 --> 00:21:37,004
Inte vet jag.
306
00:21:37,087 --> 00:21:39,673
Jag vill se den på riktigt.
307
00:21:41,133 --> 00:21:41,967
Va?
308
00:21:42,050 --> 00:21:45,262
För den sortens möte,
måste ni träffas på riktigt.
309
00:21:45,345 --> 00:21:48,432
-Skriv: "Jag vill se den på riktigt."
-Ja.
310
00:21:49,433 --> 00:21:50,851
-Är han online?
-Ja.
311
00:21:52,060 --> 00:21:54,521
Han vill ha en bild på mig.
Gör det du.
312
00:21:54,604 --> 00:21:56,023
Är du galen?
313
00:21:56,106 --> 00:21:58,442
Jag kan inte ta kort på min kuk.
Jag är gift.
314
00:21:58,525 --> 00:21:59,776
-Även om…
-Inte den!
315
00:21:59,860 --> 00:22:00,777
-Inte den!
-Inte den!
316
00:22:02,362 --> 00:22:04,281
Du har inget val. Gör det.
317
00:22:04,865 --> 00:22:06,908
-Kom igen, Beto!
-Gör det!
318
00:22:06,992 --> 00:22:09,703
-Sidan eller baksidan.
-Jag har en rakhyvel.
319
00:22:09,786 --> 00:22:11,246
Så att vi kan se den.
320
00:22:21,631 --> 00:22:23,925
-Han har varit där i en evighet.
-Ja.
321
00:22:24,593 --> 00:22:26,762
-Kom igen, Beto.
-Hjälp honom.
322
00:22:28,430 --> 00:22:31,808
-Jag har skickat många. Välj din favorit.
-Kuk eller inte?
323
00:22:31,892 --> 00:22:34,478
Inte på kuken. Var inte girig.
324
00:22:34,561 --> 00:22:38,607
Skönt att Beto förlorade.
Archis mage hade skrämt honom.
325
00:22:38,690 --> 00:22:41,526
-Kommer det att funka?
-Det tror jag.
326
00:22:41,610 --> 00:22:44,196
Är ni klara? Nu åker vi till Chevron.
327
00:22:44,279 --> 00:22:46,365
-Hej då!
-Vi ses, Cami!
328
00:22:52,662 --> 00:22:54,373
Läget? Hur går det?
329
00:22:55,874 --> 00:22:59,753
Bara bra, tack.
Jag går igenom Napolitano-fallet.
330
00:23:01,088 --> 00:23:02,255
Har du hittat nåt?
331
00:23:02,964 --> 00:23:07,260
Det har gått 30 år, men bara ett
sen ni fick veta att han var här.
332
00:23:07,969 --> 00:23:12,057
Jag tror Napolitano bestämde sig
för att bosätta sig här,
333
00:23:12,140 --> 00:23:14,393
men då behöver han en inkomst.
334
00:23:15,394 --> 00:23:18,980
Napolitano måste ha begått misstag
under alla dessa år.
335
00:23:21,566 --> 00:23:23,360
FRÅN LITTLE ITALY TILL BRONX
336
00:23:23,443 --> 00:23:24,528
IP-SÖK
337
00:23:24,611 --> 00:23:26,613
CHARLY SOTO
LIVVAKT
338
00:23:36,665 --> 00:23:38,375
-Hej.
-Hej.
339
00:23:40,001 --> 00:23:41,086
Hur går det?
340
00:23:41,169 --> 00:23:43,922
-De är på väg till stadion.
-Bra.
341
00:23:44,005 --> 00:23:44,840
Lycka till!
342
00:23:44,923 --> 00:23:47,926
Jag ska berätta om Charly Soto,
Conrads livvakt.
343
00:24:14,661 --> 00:24:16,997
-Är allt okej?
-Ja.
344
00:24:17,581 --> 00:24:21,168
Jag ska hämta några dokument
som Silvia behöver.
345
00:24:21,668 --> 00:24:22,961
Jag har hittat dem.
346
00:24:23,044 --> 00:24:25,213
Jag måste ge henne dem nu.
347
00:24:26,089 --> 00:24:27,883
Ring om det är nåt.
348
00:24:27,966 --> 00:24:31,303
Ja. Jag väntar på Charly Soto-grejen.
349
00:24:31,386 --> 00:24:32,220
Den nya?
350
00:24:32,846 --> 00:24:35,932
Hon är lite stel.
Hon kollar på Napolitano-ärendet.
351
00:24:36,933 --> 00:24:38,852
-Håll ett öga på henne.
-Ja.
352
00:24:42,355 --> 00:24:43,899
-Jag ringer sen.
-Ja.
353
00:24:53,825 --> 00:24:54,659
Jäklar.
354
00:24:55,452 --> 00:24:59,164
-Sätter du musklerna i arbete?
-Det är bara för tjejerna.
355
00:24:59,664 --> 00:25:02,792
-Se vad som händer. Vad tycker du?
-Lycka till.
356
00:25:02,876 --> 00:25:06,338
Du... Stadens kasinon har inte såna här.
357
00:25:06,421 --> 00:25:08,757
De måste vara från ett hemligt kasino.
358
00:25:10,258 --> 00:25:12,385
Ett kasino som ägs av en Rugeiro.
359
00:25:12,469 --> 00:25:17,807
Det är en sak att tjalla på gringos
som kommer för att smälla pengar.
360
00:25:17,891 --> 00:25:21,728
Det är en annan sak att tjalla
på lokalinvånare. De kan döda mig.
361
00:25:25,148 --> 00:25:26,149
Vad fan?
362
00:25:27,400 --> 00:25:30,946
Vi fick ut dig ur fängelset,
men vi kan sätta dig där igen.
363
00:25:32,781 --> 00:25:35,492
-Du jobbar för oss, idiot.
-Ja.
364
00:25:35,575 --> 00:25:36,868
-Förstått?
-Ja.
365
00:25:36,952 --> 00:25:39,287
-Jag hör inte.
-Ja, skitstövel.
366
00:25:39,871 --> 00:25:41,373
Hälsa Rugeiro från mig.
367
00:25:45,043 --> 00:25:46,461
-Biljetterna?
-Tack.
368
00:25:46,545 --> 00:25:50,757
Det här är personen som vi söker.
Ring om du ser honom.
369
00:25:50,840 --> 00:25:51,925
-Okej.
-Tack.
370
00:25:52,008 --> 00:25:53,385
-Varsågod.
-Tack.
371
00:25:54,511 --> 00:25:56,930
-Har du sett honom?
-Nej.
372
00:25:57,681 --> 00:26:00,058
-Ring om du ser honom.
-Självklart.
373
00:26:18,577 --> 00:26:19,536
Ursäkta mig.
374
00:26:20,537 --> 00:26:23,415
Förlåt. Jag såg fel. Heja Toros!
375
00:26:26,084 --> 00:26:27,586
Jag har inte sett honom.
376
00:26:35,343 --> 00:26:37,345
BRUNO:
NÄR SKA VI TRÄFFAS?
377
00:26:37,429 --> 00:26:41,766
CHARLY SOTO SKRIVER...
378
00:26:41,850 --> 00:26:44,352
CHARLY SOTO:
IDAG. JAG SKA RESA I MORGON.
379
00:26:44,436 --> 00:26:49,107
BRUNO:
SÄG VAR SÅ KOMMER JAG.
380
00:26:49,190 --> 00:26:50,525
CHARLY SOTO SKRIVER...
381
00:26:51,318 --> 00:26:52,152
Ja!
382
00:26:57,657 --> 00:26:58,867
Jävla Nico.
383
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
Jag vill se alla ansikten. Rör kamerorna.
384
00:27:01,703 --> 00:27:03,997
-Jag behöver en reklampaus.
-Den här.
385
00:27:04,956 --> 00:27:08,043
Kamera 3, zooma in den blonde mannen.
Bredvid.
386
00:27:08,877 --> 00:27:09,878
Det är inte han.
387
00:27:11,421 --> 00:27:13,923
Här. Närbild på den här. Han.
388
00:27:15,342 --> 00:27:17,510
Det är inte han heller. Fan!
389
00:27:22,724 --> 00:27:24,768
KÖRKORT
MICHAEL NAPOLITANO
390
00:27:26,019 --> 00:27:27,896
Det är han! Var är det?
391
00:27:27,979 --> 00:27:31,316
Det är första bas, upp, rad fem.
392
00:27:31,399 --> 00:27:33,777
-Hej.
-Jag ringer, men du svarar inte.
393
00:27:33,860 --> 00:27:35,195
-Är allt bra?
-Ja.
394
00:27:35,278 --> 00:27:38,615
Jag ska träffa Charly Soto
på Salón Búfalo. Vi ses där.
395
00:27:38,698 --> 00:27:41,451
Jag behöver hjälp med
att sätta spårsändaren på bilen.
396
00:27:41,534 --> 00:27:44,996
-Nu?
-Det är därför jag ringer. Kom igen.
397
00:27:45,080 --> 00:27:45,914
Spela!
398
00:28:05,058 --> 00:28:06,059
Vill passera!
399
00:28:06,559 --> 00:28:07,477
Vill passera!
400
00:28:09,437 --> 00:28:10,271
SÖK
401
00:28:11,147 --> 00:28:12,565
BAGERI
402
00:28:19,656 --> 00:28:21,574
Felicidad, Felicidad...
403
00:28:21,658 --> 00:28:24,035
ÄLSKADE FELICIDAD
ALLTID IHÅGKOMMEN
404
00:28:33,795 --> 00:28:35,463
Rymling på toaletten i Zon 2.
405
00:28:37,549 --> 00:28:39,217
Rymling på toaletten i Zon 2.
406
00:28:42,929 --> 00:28:44,472
BAGERI FELICIDAD
KARTA
407
00:28:46,224 --> 00:28:48,184
"Tito bakar brödet själv."
408
00:29:04,200 --> 00:29:06,494
-Glor du på min kuk?
-Lägg av!
409
00:29:10,874 --> 00:29:12,000
Polis! Stå stilla!
410
00:29:19,632 --> 00:29:20,508
Kom igen!
411
00:29:22,677 --> 00:29:23,970
Utanför!
412
00:29:24,596 --> 00:29:25,513
Ner, ner.
413
00:29:27,182 --> 00:29:30,477
-Internationella sambandsgruppen.
-Jag är amerikan.
414
00:29:30,560 --> 00:29:32,353
-Å fan.
-Är det lagligt?
415
00:29:32,437 --> 00:29:34,481
-Håll käften!
-Kom igen!
416
00:29:41,321 --> 00:29:42,197
Det är han!
417
00:29:45,700 --> 00:29:49,662
Det var bara ett slagsmål.
Ni vet, adrenalinet.
418
00:29:49,746 --> 00:29:51,998
-Ja.
-Du högg en man i bröstet.
419
00:29:52,081 --> 00:29:54,918
Okej, han mår bra nu. Och…
420
00:29:55,001 --> 00:29:57,629
Kan vi lyssna på matchen på radion?
421
00:29:58,129 --> 00:29:58,963
Cami?
422
00:29:59,047 --> 00:29:59,964
Du, amigo.
423
00:30:00,048 --> 00:30:00,882
Hej.
424
00:30:00,965 --> 00:30:02,217
Sätt på matchen.
425
00:30:05,345 --> 00:30:07,013
-Allvarligt?
-Sätt på matchen.
426
00:30:07,096 --> 00:30:09,307
-Tyst.
-Vi kollar det.
427
00:30:10,391 --> 00:30:14,145
Camila säger att hon
har hittat gangstern från New York.
428
00:30:14,229 --> 00:30:17,023
-Vem?
-Napolitano, hon har skickat bilder.
429
00:30:17,106 --> 00:30:18,483
-Lägg av.
-Det är han.
430
00:30:18,566 --> 00:30:22,028
Hittade hon den
som vi har jagat längst första dagen?
431
00:30:22,111 --> 00:30:25,657
-Vi åker dit och kollar.
-Nej, vi kör in direkt.
432
00:30:25,740 --> 00:30:28,284
Vi gör klart pappersarbetet först.
433
00:30:28,368 --> 00:30:31,204
-Det är i närheten. Det går fort.
-Imorgon, Cri.
434
00:30:31,287 --> 00:30:33,581
-Sluta, Cri.
-Kan ni sätta på matchen?
435
00:30:33,665 --> 00:30:37,001
-Vi kan avskriva honom.
-Vill du bevisa att hon inte är bra?
436
00:30:37,085 --> 00:30:38,503
Kan ni sätta på matchen?
437
00:30:38,586 --> 00:30:39,754
Håll käften!
438
00:31:05,071 --> 00:31:08,116
JAG ÄR SEN. VÄNTA DÄRINNE. TÅLAMOD.
439
00:31:21,379 --> 00:31:22,672
Jävla Nico.
440
00:31:25,550 --> 00:31:28,094
Jag ska skynda mig. Munkar till alla?
441
00:31:28,595 --> 00:31:30,388
-Ge mig en ojo de buey.
-Två.
442
00:31:30,471 --> 00:31:33,099
-Tre! Tre!
-Jävla gringo.
443
00:31:38,146 --> 00:31:39,731
-Hej.
-Välkommen.
444
00:31:40,481 --> 00:31:43,443
Efter klockan fem är det två för en
på allt bröd.
445
00:31:43,526 --> 00:31:44,360
Tack.
446
00:31:44,444 --> 00:31:47,530
Dela ut de här
så att de inte hoppar på oss.
447
00:31:48,865 --> 00:31:49,699
Dina pengar.
448
00:31:53,411 --> 00:31:54,621
Tack.
449
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Ursäkta mig.
450
00:31:56,581 --> 00:31:59,417
-Är de här fyllda?
-Med vaniljkräm.
451
00:32:01,252 --> 00:32:02,670
Vad är de här?
452
00:32:02,754 --> 00:32:05,673
Det är nadaliner från Julias land.
453
00:32:06,883 --> 00:32:08,760
Verona i Italien.
454
00:32:20,146 --> 00:32:21,397
Bor du i närheten?
455
00:32:21,981 --> 00:32:23,149
Nej.
456
00:32:23,232 --> 00:32:28,321
Jag är här med några vänner.
De bor i området.
457
00:32:30,073 --> 00:32:32,116
-Det är mitt bröd.
-Nej.
458
00:32:33,326 --> 00:32:36,412
Det finns mycket till alla.
De behöver inte bråka.
459
00:32:36,496 --> 00:32:38,539
Ger du bort...?
460
00:32:42,001 --> 00:32:44,420
-Vem skickade dig?
-Jag är polis.
461
00:32:44,504 --> 00:32:46,047
-Intern...
-Amerikaner?
462
00:32:46,130 --> 00:32:50,218
Ja. De vet att du är här.
Napolitano, ge upp.
463
00:32:50,301 --> 00:32:52,095
-Jävla clowner.
-Skitstövlar!
464
00:32:52,178 --> 00:32:54,555
-Varje jävla gång. Fan också.
-Herregud.
465
00:32:55,723 --> 00:32:56,557
Cri?
466
00:32:57,058 --> 00:32:58,726
Lämna era vapen i bilen.
467
00:32:58,810 --> 00:33:02,271
Kliv ur och gå sakta mot mig.
468
00:33:02,355 --> 00:33:05,900
Gör inget dumt
för då dödar jag er vän.
469
00:33:05,984 --> 00:33:07,652
Vi är körda. Det är han.
470
00:33:07,735 --> 00:33:09,779
-Ut.
-Jag tänker inte gå ut.
471
00:33:29,048 --> 00:33:31,050
VAR ÄR DU? HAN ÅKER SNART.
472
00:33:31,134 --> 00:33:32,260
Han kommer att fly.
473
00:33:38,808 --> 00:33:39,642
Vad är det?
474
00:33:51,612 --> 00:33:52,447
Nu?
475
00:34:13,676 --> 00:34:14,677
Jävlar.
476
00:34:19,307 --> 00:34:20,933
-Hej, kompis.
-Vad är det?
477
00:34:21,017 --> 00:34:23,811
Vet du
var affären på Ermita Street ligger?
478
00:34:23,895 --> 00:34:25,730
Tror du att jag är Google Maps?
479
00:34:26,314 --> 00:34:27,148
Idiot.
480
00:34:27,231 --> 00:34:28,066
-Frun.
-Ja?
481
00:34:28,149 --> 00:34:30,026
Känner du till butiken på Ermita Street?
482
00:34:30,777 --> 00:34:33,237
Två gator bort och dra åt helvete.
483
00:34:33,321 --> 00:34:35,114
-Kör härifrån.
-Jag räddar dig.
484
00:34:35,198 --> 00:34:37,867
-Det är ditt jobb.
-Jag kom.
485
00:34:37,950 --> 00:34:39,494
Prata inte med mig så.
486
00:34:39,577 --> 00:34:41,788
-Satte du fast den?
-Ja.
487
00:34:41,871 --> 00:34:43,372
-Så där ja.
-Sluta.
488
00:34:43,456 --> 00:34:44,499
Snyggt, mästaren.
489
00:34:47,835 --> 00:34:48,836
Du...
490
00:34:50,880 --> 00:34:53,007
-Den här följer med mig.
-Va?
491
00:34:53,091 --> 00:34:55,551
Ta med mig eller släpp mig.
492
00:34:55,635 --> 00:34:57,345
-Jag är inte polis.
-Michael.
493
00:34:57,428 --> 00:34:59,263
Det bästa är att ge upp.
494
00:34:59,347 --> 00:35:01,224
Jag tänker inte dö i fängelse.
495
00:35:01,724 --> 00:35:03,684
Jag har en familj, ett liv.
496
00:35:03,768 --> 00:35:05,603
Det har gått 30 år.
497
00:35:05,686 --> 00:35:07,772
Kan ni inte lämna mig ifred?
498
00:35:07,855 --> 00:35:10,108
Mina anställda kommer att hitta er.
499
00:35:10,191 --> 00:35:11,818
Jag måste fly igen.
500
00:35:14,529 --> 00:35:16,405
Stå stilla.
501
00:35:18,616 --> 00:35:22,203
-Jag kommer inte att dö i fängelset.
-Pappa?
502
00:35:25,665 --> 00:35:28,084
-Vad är det som händer?
-Vi är poliser.
503
00:35:28,167 --> 00:35:29,001
Vad?
504
00:35:29,585 --> 00:35:32,713
Han är åtalad för 27 mord i USA.
505
00:35:36,551 --> 00:35:38,511
Jag visste inget annat.
506
00:35:41,848 --> 00:35:43,891
Jag är inte den personen längre.
507
00:35:48,062 --> 00:35:49,647
Förlåt.
508
00:35:53,025 --> 00:35:54,193
-Mår du bra?
-Ja.
509
00:36:12,086 --> 00:36:13,713
PÅGÅENDE UTREDNING
510
00:36:20,094 --> 00:36:21,429
Ursäkta mig. God natt.
511
00:36:22,180 --> 00:36:24,015
-Varsågod.
-God natt.
512
00:36:31,981 --> 00:36:33,608
Det var en tuff dag.
513
00:36:35,234 --> 00:36:36,694
Nu avslutar vi det.
514
00:36:37,904 --> 00:36:38,738
Beto.
515
00:36:45,411 --> 00:36:48,414
Tjejen, ta ner den.
516
00:36:49,916 --> 00:36:50,750
Kom igen.
517
00:36:59,383 --> 00:37:00,384
Så där ja.
518
00:37:02,053 --> 00:37:03,262
Bra gjort, Camila.
519
00:37:11,103 --> 00:37:12,021
Hej, Beto.
520
00:37:12,897 --> 00:37:14,148
Notera hennes första.
521
00:37:45,805 --> 00:37:48,891
PÅGÅENDE UTREDNING
522
00:38:05,616 --> 00:38:08,244
Tack för att du hämtade mig.
Det behövdes inte.
523
00:38:08,327 --> 00:38:13,332
-Jag skulle ändå åt det hållet.
-Jag är inte fem längre, pappa.
524
00:38:17,878 --> 00:38:19,130
Kan det hända dig?
525
00:38:20,965 --> 00:38:21,924
Vadå?
526
00:38:22,008 --> 00:38:23,342
Det som hände Temo?
527
00:38:24,885 --> 00:38:25,720
Nej.
528
00:38:40,234 --> 00:38:41,360
Vad är det, pappa?
529
00:38:53,331 --> 00:38:55,416
Se upp! Ta det försiktigt!
530
00:38:57,918 --> 00:38:58,753
Vad var det?
531
00:38:59,920 --> 00:39:01,380
Vad är det som händer?
532
00:39:10,973 --> 00:39:15,186
BASERAT PÅ ARTIKELN "THE GRINGO HUNTERS"
I WASHINGTON POST
533
00:45:21,385 --> 00:45:24,179
Undertexter: Dan Jönsson
533
00:45:25,305 --> 00:46:25,622
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-