Bortom
ID | 13180396 |
---|---|
Movie Name | Bortom |
Release Name | Distances (2014) (1080p-29,97fps) |
Year | 2014 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 3552354 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,631 --> 00:00:21,438
<i>[Annuncio dell'altoparlante]</i>
3
00:00:21,437 --> 00:00:24,290
<i>[porta scorrevole]</i>
4
00:00:24,334 --> 00:00:27,127
<i>[rumore di passi e porta scorrevole]</i>
5
00:00:27,697 --> 00:00:31,665
<i>[rumore del traffico]</i>
6
00:00:31,665 --> 00:00:34,301
<i>[lei canticchia]</i>
7
00:00:36,645 --> 00:00:40,277
- Ciao, da quanto tempo.
8
00:00:40,302 --> 00:00:41,575
- Ciao.
9
00:00:41,575 --> 00:00:43,010
- E David ?
10
00:00:43,033 --> 00:00:44,844
- Non ti ha messaggiato che venivo a prenderti ?
11
00:00:44,845 --> 00:00:46,146
- No.
12
00:00:46,549 --> 00:00:48,482
- Vivi sempre nello stesso posto ?
13
00:00:48,515 --> 00:00:51,351
- No, ho traslocato. Due anni fa.
14
00:00:53,393 --> 00:00:54,788
Tante cose sono cambiate.
15
00:00:54,788 --> 00:00:56,857
- Posso vederlo.
16
00:00:57,092 --> 00:00:58,959
- E tu ? Quanto tempo ti fermi ?
17
00:00:58,959 --> 00:01:00,694
- Una settimana.
18
00:01:00,694 --> 00:01:02,746
Poi devo rientrare.
19
00:01:05,285 --> 00:01:07,564
- Che peccato che ti fermi così poco.
20
00:01:07,563 --> 00:01:10,503
- Sì, ho delle cose da fare qui.
21
00:01:16,274 --> 00:01:18,511
E devo anche vedere mio figlio.
22
00:01:21,615 --> 00:01:26,034
<b><i>AL DI LA'</i></b>
23
00:01:57,049 --> 00:01:59,866
- Perchè non vieni a trovarci
uno di questi giorni ?
24
00:02:07,230 --> 00:02:09,086
- Sì, ma perché non vieni tu domani
25
00:02:09,086 --> 00:02:10,764
e ci facciamo una grigliata ?
26
00:02:10,900 --> 00:02:12,220
- Va bene.
- D'accordo ?
27
00:02:12,245 --> 00:02:13,558
- Sì, sì.
28
00:02:14,629 --> 00:02:16,236
- Grazie !
- Di niente.
29
00:02:48,476 --> 00:02:51,271
- Ho cambiato la disposizione dei mobili.
30
00:02:51,550 --> 00:02:52,852
Ti piace ?
31
00:02:52,851 --> 00:02:54,908
- Bello.
32
00:02:56,897 --> 00:02:58,946
Stanno bene.
33
00:03:00,313 --> 00:03:01,748
- Come è andato il volo ?
34
00:03:01,870 --> 00:03:03,250
- Bene.
35
00:03:03,962 --> 00:03:08,321
<i>[Rumore di passi lenti]</i>
36
00:03:09,610 --> 00:03:11,110
<i>[TV]</i>
37
00:03:11,539 --> 00:03:13,689
Donna: Sono le tre meno dieci.
38
00:03:17,110 --> 00:03:18,999
<i>[aumento del volume]</i>
39
00:03:19,067 --> 00:03:21,146
Uomo: Sa nulla di questa zona
40
00:03:21,321 --> 00:03:23,570
È questa la città più vicina ?
41
00:03:25,390 --> 00:03:26,973
Donna: Non lo so.
42
00:03:28,398 --> 00:03:39,319
♫ Musica classica ♫
43
00:03:43,030 --> 00:03:45,392
- Quanto sei cresciuto.
44
00:03:53,133 --> 00:03:54,801
- Ma sei qui ?
45
00:03:54,801 --> 00:03:57,704
- Si, sono venuta qui in visita.
46
00:03:57,815 --> 00:03:59,640
- È bello rivederti,
47
00:03:59,714 --> 00:04:01,775
non sei cambiata per niente.
48
00:04:04,236 --> 00:04:05,778
- Che cosa ha detto ?
49
00:04:08,710 --> 00:04:12,692
Ha... detto... che... io...
50
00:04:12,771 --> 00:04:16,234
sembro... giovane.
51
00:04:18,310 --> 00:04:20,761
- Ma hai i capelli grigi.
52
00:04:23,983 --> 00:04:25,666
- Vero.
53
00:04:39,389 --> 00:04:41,281
- Pensavo avessi smesso.
54
00:04:43,189 --> 00:04:45,069
- Io ho fatto...
55
00:04:48,605 --> 00:04:51,458
un lungo volo.
56
00:05:15,862 --> 00:05:24,175
<i>[Musica soft]</i>
57
00:05:24,175 --> 00:05:28,828
<i>[SEGNI PIU' COMUNI]</i>
<i>[Musica soft]</i>
58
00:05:28,875 --> 00:05:35,550
<i>[Musica soft]</i>
59
00:05:35,550 --> 00:05:37,136
- Voglio...
60
00:05:38,282 --> 00:05:39,940
Voglio...
61
00:05:41,226 --> 00:05:42,842
Voglio...
62
00:05:44,361 --> 00:05:46,228
[Porta che si apre e chiude -
rumore di passi]]
63
00:05:46,246 --> 00:05:50,584
[Voce che canticchia]
64
00:05:50,908 --> 00:05:53,253
- Salve.
- Salve.
65
00:05:53,454 --> 00:05:54,922
- Lei è la mamma di David ?
66
00:05:55,110 --> 00:05:56,223
- Sì.
67
00:05:56,342 --> 00:05:58,825
- Salve... sono Simon.
68
00:05:59,589 --> 00:06:01,027
- Eva.
69
00:06:01,027 --> 00:06:03,830
- Mi scusi, non volevo svegliarla.
70
00:06:04,750 --> 00:06:07,600
Ci vediamo domani mattina.
Avremo occasione di parlarci più a lungo.
71
00:06:07,601 --> 00:06:09,169
- Okay.
72
00:06:13,658 --> 00:06:16,910
<i>[Cinguettìo di uccelli]</i>
73
00:06:17,673 --> 00:06:24,736
<i>[Uova che friggono]
[Radio di sottofondo]</i>
74
00:06:24,736 --> 00:06:27,188
EVA - Buon giorno !
75
00:06:27,702 --> 00:06:34,313
<i>[Radio di sottofondo]</i>
76
00:06:34,313 --> 00:06:36,029
- Mi spiace di averlka spaventata ieri notte.
77
00:06:36,029 --> 00:06:37,664
Ho lavorato fino a tardi.
78
00:06:38,231 --> 00:06:39,819
- Dove lavori ?
79
00:06:39,819 --> 00:06:42,268
- Sono un assistente alla cura personale.
- Oh...
80
00:06:43,790 --> 00:06:45,605
- Cosa fate questa sera ?
81
00:06:45,605 --> 00:06:47,073
- Una grigliata.
82
00:06:48,245 --> 00:06:50,143
Vado a farmi la doccia.
83
00:06:58,359 --> 00:07:01,529
- Come mai conosce il linguaggio dei segni ?
84
00:07:01,554 --> 00:07:03,348
- Mia sorella è sorda.
- Ah...
85
00:07:03,571 --> 00:07:05,019
- E ho lavorato come interprete.
86
00:07:05,145 --> 00:07:07,126
- Oh, davvero fantastico.
87
00:07:08,194 --> 00:07:11,297
- Sì, Davide mi ha detto che all'inizio per lei
è stata dura con il linguaggio dei segni.
88
00:07:11,298 --> 00:07:14,308
- Sì, è stato difficile imparare.
89
00:07:16,870 --> 00:07:19,506
- È da un po' che non venivate qui, vero?
90
00:07:19,696 --> 00:07:20,974
- Sì.
91
00:07:21,323 --> 00:07:24,778
Sì, sono molto impegnata da me.
92
00:07:24,858 --> 00:07:26,613
- Si, David mi ha detto che sono cose importanti.
93
00:07:27,110 --> 00:07:29,249
- Ti ha detto qualcosa ?
94
00:07:30,389 --> 00:07:32,548
- Cosa intende ?
- Riguardo a me.
95
00:07:33,425 --> 00:07:34,888
- No...
96
00:07:35,393 --> 00:07:37,424
- Non mi ha mai detto...
97
00:07:37,591 --> 00:07:39,726
che aveva qualcuno.
98
00:07:41,331 --> 00:07:55,356
<i>[Musica]</i>
99
00:07:55,356 --> 00:08:11,124
<i>[Radio in sottofondo]</i>
100
00:08:11,124 --> 00:08:13,126
- Milad !
101
00:08:13,760 --> 00:08:15,295
- Eva.
102
00:08:15,928 --> 00:08:18,198
- Hai fatto la cosa giusta.
103
00:08:20,700 --> 00:08:22,735
Essere tornata.
104
00:08:25,605 --> 00:08:28,074
Vorrei poterlo fare anch'io.
105
00:08:28,307 --> 00:08:30,444
- Perché non lo fai ?
106
00:08:32,112 --> 00:08:34,181
- Mia moglie è malata.
107
00:08:34,953 --> 00:08:37,143
Non posso lasciarla qui.
108
00:08:40,787 --> 00:08:42,322
- È difficile...
109
00:08:42,664 --> 00:08:44,524
- Qualsiasi cosa tu faccia...
110
00:08:44,858 --> 00:08:46,526
che tu te ne vada o che tu rimanga...
111
00:08:46,526 --> 00:08:49,604
Ti manca sempre una parte di te.
112
00:08:51,949 --> 00:08:54,066
È così che vanno le cose.
113
00:08:57,237 --> 00:08:59,339
- Devo andare.
- Va bene.
114
00:09:00,173 --> 00:09:02,542
- Cosa stai facendo ?
- Ciao !
115
00:09:04,076 --> 00:09:05,800
- Hai bevuto ?
116
00:09:05,800 --> 00:09:06,975
- Solo uno.
117
00:09:06,975 --> 00:09:08,594
- Ci vediamo stasera !
118
00:09:08,919 --> 00:09:10,249
- Okay, ciao.
119
00:09:10,870 --> 00:09:14,387
- Che cosa ha detto ?
Viene anche lui stasera ?
120
00:09:31,070 --> 00:09:32,806
- Che cosa c'é ?
121
00:09:34,470 --> 00:09:36,870
- Non ero sicuro se saresti venuta.
122
00:09:37,110 --> 00:09:39,712
Non sono mai sicuro del tuo arrivo.
123
00:09:41,514 --> 00:09:43,416
Cambi idea tutti i momenti.
124
00:09:43,416 --> 00:09:45,885
Prima dovevi venire in primavera, poi in estate...
125
00:09:47,109 --> 00:09:49,288
- Io...
126
00:09:52,770 --> 00:09:55,294
Io sto cercando... di fare...
127
00:09:55,295 --> 00:09:58,493
il meglio che posso.
128
00:09:58,643 --> 00:10:01,819
È difficile...
129
00:10:26,710 --> 00:10:29,829
- Simon... è carino.
130
00:10:38,470 --> 00:10:42,041
- Vuole che veniamo a trovarti.
131
00:10:43,761 --> 00:10:45,812
- E tu ?
132
00:10:46,036 --> 00:10:49,716
- Anche io. Ma Simon ha sempre voluto
che venissimo.
133
00:10:51,230 --> 00:10:53,887
Adoriamo viaggiare insieme.
134
00:10:55,470 --> 00:10:59,063
- Sono contenta... che tu...
135
00:10:59,726 --> 00:11:02,195
l'abbia incontrato.
136
00:11:02,883 --> 00:11:05,398
- Sono felice che voi due vi siate conosciuti.
137
00:11:06,812 --> 00:11:08,602
- Possiamo...
138
00:11:09,870 --> 00:11:11,249
tutti noi...
139
00:11:11,249 --> 00:11:13,725
fare qualcosa insieme ?
140
00:11:13,750 --> 00:11:17,143
- Io e Simon siamo liberi questo lunedì.
141
00:11:19,094 --> 00:11:21,014
- Io...
142
00:11:22,115 --> 00:11:26,119
questo lunedì ho degli impegni.
143
00:11:27,614 --> 00:11:29,856
- Che cosa devi fare ?
144
00:11:33,162 --> 00:11:36,729
- Devo andare...
145
00:11:36,912 --> 00:11:39,366
all'ambasciata...
146
00:11:39,824 --> 00:11:45,917
per prendere dei documenti.
147
00:11:46,909 --> 00:11:48,832
- Che documenti ?
148
00:11:49,549 --> 00:11:52,679
- Vecchi documenti...
149
00:11:54,970 --> 00:11:58,484
Vecchi documenti di...
150
00:11:58,950 --> 00:12:01,146
quando io...
151
00:12:01,686 --> 00:12:03,629
sono scappata qui..
152
00:12:04,830 --> 00:12:06,310
Io...
153
00:12:06,909 --> 00:12:10,269
ne ho bisogno laggiù.
154
00:12:17,609 --> 00:12:18,638
- Dominic!
155
00:12:18,638 --> 00:12:20,273
- Salute !
- Salute !
156
00:12:21,367 --> 00:12:23,542
- Salute !
- Salute !
157
00:12:26,990 --> 00:12:29,879
- Non è bello avere la tua mamma qui ?
158
00:12:29,879 --> 00:12:32,852
- Sono così felice di essere con mio figlio.
159
00:12:36,672 --> 00:12:38,724
- Stronzate !
160
00:12:39,690 --> 00:12:41,350
- È sempre la stessa storia.
161
00:12:41,350 --> 00:12:42,861
- Smettila !
162
00:12:43,302 --> 00:12:46,173
Non... fare...
163
00:12:46,715 --> 00:12:48,267
il bambino !
164
00:12:52,269 --> 00:12:54,107
Scusatemi.
165
00:13:10,750 --> 00:13:13,426
- Vattene e lasciami in pace.
166
00:13:14,083 --> 00:13:17,075
- Perché fai così ?
167
00:13:17,930 --> 00:13:20,967
- Non ho bisogno di te. Non lo capisci ?
168
00:13:27,258 --> 00:13:29,742
Tu non c'eri quando avevo bisogno di te.
169
00:13:29,742 --> 00:13:31,893
Tu non ci sei mai stata per me.
170
00:13:32,290 --> 00:13:34,981
Quando avevo bisogno di te,
tu non c'eri.
171
00:13:36,678 --> 00:13:39,469
- Ho fatto il meglio...
172
00:13:39,549 --> 00:13:41,716
- È tutto quello che sai dire:
173
00:13:41,716 --> 00:13:43,356
"Ho fatto del mio meglio".
174
00:13:43,356 --> 00:13:45,177
Avresti potuto rimanere.
175
00:13:45,177 --> 00:13:46,859
Almeno fino al mio diploma.
176
00:13:57,110 --> 00:13:59,847
- Simon, potresti... ?
177
00:14:00,549 --> 00:14:02,593
Con quello che voglio dire ?
178
00:14:06,979 --> 00:14:09,748
Non è stato facile per me.
179
00:14:11,774 --> 00:14:14,020
Qui mi sentivo soffocare.
180
00:14:14,714 --> 00:14:16,356
Laggiù ero qualcuno.
181
00:14:16,484 --> 00:14:18,358
Ho realizzato qualcosa !
182
00:14:19,579 --> 00:14:21,527
- E qui non eri qualcuno ?
183
00:14:22,950 --> 00:14:24,864
- Ho messo ordine.
184
00:14:27,029 --> 00:14:28,334
Ho...
185
00:14:30,629 --> 00:14:33,439
Ho provato a sopportarlo...
186
00:14:34,273 --> 00:14:35,508
Ma io...
187
00:14:38,826 --> 00:14:41,314
- Hai sempre voluto ritornare.
188
00:14:42,609 --> 00:14:44,790
Adesso hai trovato la strada di casa ?
189
00:14:50,857 --> 00:14:52,926
- Non lo so.
190
00:15:18,164 --> 00:15:24,815
<i>[Voci e grida di bambini]</i>
191
00:15:25,110 --> 00:15:27,560
<i>[Applausi]</i>
192
00:15:33,110 --> 00:16:04,240
<i>[Musica elettronica]</i>
193
00:16:04,963 --> 00:16:21,047
<i>[Musica fino alla fine]</i>
194
00:16:22,305 --> 00:17:22,745
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm