Bortom

ID13180396
Movie NameBortom
Release NameDistances (2014) (1080p-29,97fps)
Year2014
Kindmovie
LanguageItalian
IMDB ID3552354
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,631 --> 00:00:21,438 <i>[Annuncio dell'altoparlante]</i> 3 00:00:21,437 --> 00:00:24,290 <i>[porta scorrevole]</i> 4 00:00:24,334 --> 00:00:27,127 <i>[rumore di passi e porta scorrevole]</i> 5 00:00:27,697 --> 00:00:31,665 <i>[rumore del traffico]</i> 6 00:00:31,665 --> 00:00:34,301 <i>[lei canticchia]</i> 7 00:00:36,645 --> 00:00:40,277 - Ciao, da quanto tempo. 8 00:00:40,302 --> 00:00:41,575 - Ciao. 9 00:00:41,575 --> 00:00:43,010 - E David ? 10 00:00:43,033 --> 00:00:44,844 - Non ti ha messaggiato che venivo a prenderti ? 11 00:00:44,845 --> 00:00:46,146 - No. 12 00:00:46,549 --> 00:00:48,482 - Vivi sempre nello stesso posto ? 13 00:00:48,515 --> 00:00:51,351 - No, ho traslocato. Due anni fa. 14 00:00:53,393 --> 00:00:54,788 Tante cose sono cambiate. 15 00:00:54,788 --> 00:00:56,857 - Posso vederlo. 16 00:00:57,092 --> 00:00:58,959 - E tu ? Quanto tempo ti fermi ? 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,694 - Una settimana. 18 00:01:00,694 --> 00:01:02,746 Poi devo rientrare. 19 00:01:05,285 --> 00:01:07,564 - Che peccato che ti fermi così poco. 20 00:01:07,563 --> 00:01:10,503 - Sì, ho delle cose da fare qui. 21 00:01:16,274 --> 00:01:18,511 E devo anche vedere mio figlio. 22 00:01:21,615 --> 00:01:26,034 <b><i>AL DI LA'</i></b> 23 00:01:57,049 --> 00:01:59,866 - Perchè non vieni a trovarci uno di questi giorni ? 24 00:02:07,230 --> 00:02:09,086 - Sì, ma perché non vieni tu domani 25 00:02:09,086 --> 00:02:10,764 e ci facciamo una grigliata ? 26 00:02:10,900 --> 00:02:12,220 - Va bene. - D'accordo ? 27 00:02:12,245 --> 00:02:13,558 - Sì, sì. 28 00:02:14,629 --> 00:02:16,236 - Grazie ! - Di niente. 29 00:02:48,476 --> 00:02:51,271 - Ho cambiato la disposizione dei mobili. 30 00:02:51,550 --> 00:02:52,852 Ti piace ? 31 00:02:52,851 --> 00:02:54,908 - Bello. 32 00:02:56,897 --> 00:02:58,946 Stanno bene. 33 00:03:00,313 --> 00:03:01,748 - Come è andato il volo ? 34 00:03:01,870 --> 00:03:03,250 - Bene. 35 00:03:03,962 --> 00:03:08,321 <i>[Rumore di passi lenti]</i> 36 00:03:09,610 --> 00:03:11,110 <i>[TV]</i> 37 00:03:11,539 --> 00:03:13,689 Donna: Sono le tre meno dieci. 38 00:03:17,110 --> 00:03:18,999 <i>[aumento del volume]</i> 39 00:03:19,067 --> 00:03:21,146 Uomo: Sa nulla di questa zona 40 00:03:21,321 --> 00:03:23,570 È questa la città più vicina ? 41 00:03:25,390 --> 00:03:26,973 Donna: Non lo so. 42 00:03:28,398 --> 00:03:39,319 ♫ Musica classica ♫ 43 00:03:43,030 --> 00:03:45,392 - Quanto sei cresciuto. 44 00:03:53,133 --> 00:03:54,801 - Ma sei qui ? 45 00:03:54,801 --> 00:03:57,704 - Si, sono venuta qui in visita. 46 00:03:57,815 --> 00:03:59,640 - È bello rivederti, 47 00:03:59,714 --> 00:04:01,775 non sei cambiata per niente. 48 00:04:04,236 --> 00:04:05,778 - Che cosa ha detto ? 49 00:04:08,710 --> 00:04:12,692 Ha... detto... che... io... 50 00:04:12,771 --> 00:04:16,234 sembro... giovane. 51 00:04:18,310 --> 00:04:20,761 - Ma hai i capelli grigi. 52 00:04:23,983 --> 00:04:25,666 - Vero. 53 00:04:39,389 --> 00:04:41,281 - Pensavo avessi smesso. 54 00:04:43,189 --> 00:04:45,069 - Io ho fatto... 55 00:04:48,605 --> 00:04:51,458 un lungo volo. 56 00:05:15,862 --> 00:05:24,175 <i>[Musica soft]</i> 57 00:05:24,175 --> 00:05:28,828 <i>[SEGNI PIU' COMUNI]</i> <i>[Musica soft]</i> 58 00:05:28,875 --> 00:05:35,550 <i>[Musica soft]</i> 59 00:05:35,550 --> 00:05:37,136 - Voglio... 60 00:05:38,282 --> 00:05:39,940 Voglio... 61 00:05:41,226 --> 00:05:42,842 Voglio... 62 00:05:44,361 --> 00:05:46,228 [Porta che si apre e chiude - rumore di passi]] 63 00:05:46,246 --> 00:05:50,584 [Voce che canticchia] 64 00:05:50,908 --> 00:05:53,253 - Salve. - Salve. 65 00:05:53,454 --> 00:05:54,922 - Lei è la mamma di David ? 66 00:05:55,110 --> 00:05:56,223 - Sì. 67 00:05:56,342 --> 00:05:58,825 - Salve... sono Simon. 68 00:05:59,589 --> 00:06:01,027 - Eva. 69 00:06:01,027 --> 00:06:03,830 - Mi scusi, non volevo svegliarla. 70 00:06:04,750 --> 00:06:07,600 Ci vediamo domani mattina. Avremo occasione di parlarci più a lungo. 71 00:06:07,601 --> 00:06:09,169 - Okay. 72 00:06:13,658 --> 00:06:16,910 <i>[Cinguettìo di uccelli]</i> 73 00:06:17,673 --> 00:06:24,736 <i>[Uova che friggono] [Radio di sottofondo]</i> 74 00:06:24,736 --> 00:06:27,188 EVA - Buon giorno ! 75 00:06:27,702 --> 00:06:34,313 <i>[Radio di sottofondo]</i> 76 00:06:34,313 --> 00:06:36,029 - Mi spiace di averlka spaventata ieri notte. 77 00:06:36,029 --> 00:06:37,664 Ho lavorato fino a tardi. 78 00:06:38,231 --> 00:06:39,819 - Dove lavori ? 79 00:06:39,819 --> 00:06:42,268 - Sono un assistente alla cura personale. - Oh... 80 00:06:43,790 --> 00:06:45,605 - Cosa fate questa sera ? 81 00:06:45,605 --> 00:06:47,073 - Una grigliata. 82 00:06:48,245 --> 00:06:50,143 Vado a farmi la doccia. 83 00:06:58,359 --> 00:07:01,529 - Come mai conosce il linguaggio dei segni ? 84 00:07:01,554 --> 00:07:03,348 - Mia sorella è sorda. - Ah... 85 00:07:03,571 --> 00:07:05,019 - E ho lavorato come interprete. 86 00:07:05,145 --> 00:07:07,126 - Oh, davvero fantastico. 87 00:07:08,194 --> 00:07:11,297 - Sì, Davide mi ha detto che all'inizio per lei è stata dura con il linguaggio dei segni. 88 00:07:11,298 --> 00:07:14,308 - Sì, è stato difficile imparare. 89 00:07:16,870 --> 00:07:19,506 - È da un po' che non venivate qui, vero? 90 00:07:19,696 --> 00:07:20,974 - Sì. 91 00:07:21,323 --> 00:07:24,778 Sì, sono molto impegnata da me. 92 00:07:24,858 --> 00:07:26,613 - Si, David mi ha detto che sono cose importanti. 93 00:07:27,110 --> 00:07:29,249 - Ti ha detto qualcosa ? 94 00:07:30,389 --> 00:07:32,548 - Cosa intende ? - Riguardo a me. 95 00:07:33,425 --> 00:07:34,888 - No... 96 00:07:35,393 --> 00:07:37,424 - Non mi ha mai detto... 97 00:07:37,591 --> 00:07:39,726 che aveva qualcuno. 98 00:07:41,331 --> 00:07:55,356 <i>[Musica]</i> 99 00:07:55,356 --> 00:08:11,124 <i>[Radio in sottofondo]</i> 100 00:08:11,124 --> 00:08:13,126 - Milad ! 101 00:08:13,760 --> 00:08:15,295 - Eva. 102 00:08:15,928 --> 00:08:18,198 - Hai fatto la cosa giusta. 103 00:08:20,700 --> 00:08:22,735 Essere tornata. 104 00:08:25,605 --> 00:08:28,074 Vorrei poterlo fare anch'io. 105 00:08:28,307 --> 00:08:30,444 - Perché non lo fai ? 106 00:08:32,112 --> 00:08:34,181 - Mia moglie è malata. 107 00:08:34,953 --> 00:08:37,143 Non posso lasciarla qui. 108 00:08:40,787 --> 00:08:42,322 - È difficile... 109 00:08:42,664 --> 00:08:44,524 - Qualsiasi cosa tu faccia... 110 00:08:44,858 --> 00:08:46,526 che tu te ne vada o che tu rimanga... 111 00:08:46,526 --> 00:08:49,604 Ti manca sempre una parte di te. 112 00:08:51,949 --> 00:08:54,066 È così che vanno le cose. 113 00:08:57,237 --> 00:08:59,339 - Devo andare. - Va bene. 114 00:09:00,173 --> 00:09:02,542 - Cosa stai facendo ? - Ciao ! 115 00:09:04,076 --> 00:09:05,800 - Hai bevuto ? 116 00:09:05,800 --> 00:09:06,975 - Solo uno. 117 00:09:06,975 --> 00:09:08,594 - Ci vediamo stasera ! 118 00:09:08,919 --> 00:09:10,249 - Okay, ciao. 119 00:09:10,870 --> 00:09:14,387 - Che cosa ha detto ? Viene anche lui stasera ? 120 00:09:31,070 --> 00:09:32,806 - Che cosa c'é ? 121 00:09:34,470 --> 00:09:36,870 - Non ero sicuro se saresti venuta. 122 00:09:37,110 --> 00:09:39,712 Non sono mai sicuro del tuo arrivo. 123 00:09:41,514 --> 00:09:43,416 Cambi idea tutti i momenti. 124 00:09:43,416 --> 00:09:45,885 Prima dovevi venire in primavera, poi in estate... 125 00:09:47,109 --> 00:09:49,288 - Io... 126 00:09:52,770 --> 00:09:55,294 Io sto cercando... di fare... 127 00:09:55,295 --> 00:09:58,493 il meglio che posso. 128 00:09:58,643 --> 00:10:01,819 È difficile... 129 00:10:26,710 --> 00:10:29,829 - Simon... è carino. 130 00:10:38,470 --> 00:10:42,041 - Vuole che veniamo a trovarti. 131 00:10:43,761 --> 00:10:45,812 - E tu ? 132 00:10:46,036 --> 00:10:49,716 - Anche io. Ma Simon ha sempre voluto che venissimo. 133 00:10:51,230 --> 00:10:53,887 Adoriamo viaggiare insieme. 134 00:10:55,470 --> 00:10:59,063 - Sono contenta... che tu... 135 00:10:59,726 --> 00:11:02,195 l'abbia incontrato. 136 00:11:02,883 --> 00:11:05,398 - Sono felice che voi due vi siate conosciuti. 137 00:11:06,812 --> 00:11:08,602 - Possiamo... 138 00:11:09,870 --> 00:11:11,249 tutti noi... 139 00:11:11,249 --> 00:11:13,725 fare qualcosa insieme ? 140 00:11:13,750 --> 00:11:17,143 - Io e Simon siamo liberi questo lunedì. 141 00:11:19,094 --> 00:11:21,014 - Io... 142 00:11:22,115 --> 00:11:26,119 questo lunedì ho degli impegni. 143 00:11:27,614 --> 00:11:29,856 - Che cosa devi fare ? 144 00:11:33,162 --> 00:11:36,729 - Devo andare... 145 00:11:36,912 --> 00:11:39,366 all'ambasciata... 146 00:11:39,824 --> 00:11:45,917 per prendere dei documenti. 147 00:11:46,909 --> 00:11:48,832 - Che documenti ? 148 00:11:49,549 --> 00:11:52,679 - Vecchi documenti... 149 00:11:54,970 --> 00:11:58,484 Vecchi documenti di... 150 00:11:58,950 --> 00:12:01,146 quando io... 151 00:12:01,686 --> 00:12:03,629 sono scappata qui.. 152 00:12:04,830 --> 00:12:06,310 Io... 153 00:12:06,909 --> 00:12:10,269 ne ho bisogno laggiù. 154 00:12:17,609 --> 00:12:18,638 - Dominic! 155 00:12:18,638 --> 00:12:20,273 - Salute ! - Salute ! 156 00:12:21,367 --> 00:12:23,542 - Salute ! - Salute ! 157 00:12:26,990 --> 00:12:29,879 - Non è bello avere la tua mamma qui ? 158 00:12:29,879 --> 00:12:32,852 - Sono così felice di essere con mio figlio. 159 00:12:36,672 --> 00:12:38,724 - Stronzate ! 160 00:12:39,690 --> 00:12:41,350 - È sempre la stessa storia. 161 00:12:41,350 --> 00:12:42,861 - Smettila ! 162 00:12:43,302 --> 00:12:46,173 Non... fare... 163 00:12:46,715 --> 00:12:48,267 il bambino ! 164 00:12:52,269 --> 00:12:54,107 Scusatemi. 165 00:13:10,750 --> 00:13:13,426 - Vattene e lasciami in pace. 166 00:13:14,083 --> 00:13:17,075 - Perché fai così ? 167 00:13:17,930 --> 00:13:20,967 - Non ho bisogno di te. Non lo capisci ? 168 00:13:27,258 --> 00:13:29,742 Tu non c'eri quando avevo bisogno di te. 169 00:13:29,742 --> 00:13:31,893 Tu non ci sei mai stata per me. 170 00:13:32,290 --> 00:13:34,981 Quando avevo bisogno di te, tu non c'eri. 171 00:13:36,678 --> 00:13:39,469 - Ho fatto il meglio... 172 00:13:39,549 --> 00:13:41,716 - È tutto quello che sai dire: 173 00:13:41,716 --> 00:13:43,356 "Ho fatto del mio meglio". 174 00:13:43,356 --> 00:13:45,177 Avresti potuto rimanere. 175 00:13:45,177 --> 00:13:46,859 Almeno fino al mio diploma. 176 00:13:57,110 --> 00:13:59,847 - Simon, potresti... ? 177 00:14:00,549 --> 00:14:02,593 Con quello che voglio dire ? 178 00:14:06,979 --> 00:14:09,748 Non è stato facile per me. 179 00:14:11,774 --> 00:14:14,020 Qui mi sentivo soffocare. 180 00:14:14,714 --> 00:14:16,356 Laggiù ero qualcuno. 181 00:14:16,484 --> 00:14:18,358 Ho realizzato qualcosa ! 182 00:14:19,579 --> 00:14:21,527 - E qui non eri qualcuno ? 183 00:14:22,950 --> 00:14:24,864 - Ho messo ordine. 184 00:14:27,029 --> 00:14:28,334 Ho... 185 00:14:30,629 --> 00:14:33,439 Ho provato a sopportarlo... 186 00:14:34,273 --> 00:14:35,508 Ma io... 187 00:14:38,826 --> 00:14:41,314 - Hai sempre voluto ritornare. 188 00:14:42,609 --> 00:14:44,790 Adesso hai trovato la strada di casa ? 189 00:14:50,857 --> 00:14:52,926 - Non lo so. 190 00:15:18,164 --> 00:15:24,815 <i>[Voci e grida di bambini]</i> 191 00:15:25,110 --> 00:15:27,560 <i>[Applausi]</i> 192 00:15:33,110 --> 00:16:04,240 <i>[Musica elettronica]</i> 193 00:16:04,963 --> 00:16:21,047 <i>[Musica fino alla fine]</i> 194 00:16:22,305 --> 00:17:22,745 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm