Kaechimi
ID | 13180436 |
---|---|
Movie Name | Kaechimi |
Release Name | Steal.My.Heart.2013.BluRay.REMUX.1080i.AVC.DTS-HD.MA.5.1-AGK |
Year | 2013 |
Kind | movie |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 3694790 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:16,141 --> 00:01:20,009
抓犯人的時候什麼最重要?
3
00:01:20,379 --> 00:01:21,676
最重要的就是這個
4
00:01:22,481 --> 00:01:24,745
抓犯人要靠理性
5
00:01:26,819 --> 00:01:30,856
切勿情緒化 一定要保持冷靜
6
00:01:30,856 --> 00:01:34,560
要是被犯人的外表蒙蔽
7
00:01:34,560 --> 00:01:36,391
就容易感情用事
8
00:01:36,795 --> 00:01:40,390
被犯人玩弄於股掌間
9
00:01:41,066 --> 00:01:45,867
為什麼?
因為他們是沒心沒肺的怪物
10
00:01:59,151 --> 00:02:03,212
偷心戀人
11
00:02:04,757 --> 00:02:06,588
是 我們正全力以赴
12
00:02:07,259 --> 00:02:08,248
請您別擔心
13
00:02:09,828 --> 00:02:10,760
這禮拜?
14
00:02:11,663 --> 00:02:12,357
我明白了
15
00:02:18,103 --> 00:02:19,297
還睡得著啊?
16
00:02:20,539 --> 00:02:21,369
全體坐下
17
00:02:25,277 --> 00:02:27,346
三個月期間 六人失蹤
18
00:02:27,346 --> 00:02:29,405
五人被發現死亡
19
00:02:29,715 --> 00:02:34,049
但我們沒半點有關犯人的線索
20
00:02:34,286 --> 00:02:37,022
因為犯案地點不明確
21
00:02:37,022 --> 00:02:39,591
難以斷定是同一個人所為
22
00:02:39,591 --> 00:02:40,558
你那是什麼意思?
23
00:02:42,127 --> 00:02:44,687
- 所以不是連續殺人案?
- 它是
24
00:02:47,232 --> 00:02:49,325
這起連續殺人案的共通點
25
00:02:49,635 --> 00:02:51,262
就是犯案現場不明確
26
00:02:52,104 --> 00:02:54,937
導致我們看不出兇手的犯案模式
27
00:02:55,140 --> 00:02:57,165
也就無法進行犯罪剖析
28
00:02:57,643 --> 00:02:59,270
根據友人的證詞
29
00:02:59,478 --> 00:03:02,276
最後與失蹤女性們接觸的地方
30
00:03:02,448 --> 00:03:03,676
不是常去的咖啡廳
31
00:03:03,916 --> 00:03:06,680
就是聚會場所等人多的地方
32
00:03:06,885 --> 00:03:09,752
換句話說 這不是綁架
33
00:03:10,255 --> 00:03:13,019
而是被認識的人殺害
34
00:03:13,792 --> 00:03:18,957
而且 或許今晚就能逮到犯人
35
00:03:21,200 --> 00:03:23,569
根據情報 嫌犯很有可能
36
00:03:23,569 --> 00:03:26,697
在他常去的高爾夫球場附近出沒
37
00:03:27,573 --> 00:03:28,232
目標出現
38
00:03:28,540 --> 00:03:30,531
犯人單身且高學歷
39
00:03:30,943 --> 00:03:35,880
身高180 頭上有M字禿 身材精瘦
40
00:03:35,981 --> 00:03:39,940
他應該會戴頂大帽子掩飾他的禿頭
41
00:03:43,122 --> 00:03:44,919
另外根據嫌犯的筆跡
42
00:03:45,824 --> 00:03:49,590
他可能是左撇子
43
00:03:52,498 --> 00:03:56,457
這起案件的嫌犯是整形醫院的院長
44
00:03:57,736 --> 00:03:58,703
李院長
45
00:04:02,174 --> 00:04:03,971
他正從車廂裡面拿東西出來
46
00:04:04,176 --> 00:04:05,609
叫埋伏組準備
47
00:04:05,878 --> 00:04:07,675
證據出現之前全員待命
48
00:04:10,482 --> 00:04:11,744
抓到嫌犯了
49
00:04:13,952 --> 00:04:16,355
誰抓到的?李警官還是崔警官?
50
00:04:16,355 --> 00:04:17,583
我要獎勵他
51
00:04:17,823 --> 00:04:21,224
- 有人開車撞他
- 什麼?
52
00:04:31,370 --> 00:04:32,337
不行
53
00:04:37,943 --> 00:04:39,077
攔住那台車
54
00:04:39,077 --> 00:04:40,345
混帳東西
55
00:04:40,345 --> 00:04:41,547
叫救護車
56
00:04:41,547 --> 00:04:42,343
攔住那台車
57
00:04:55,928 --> 00:04:59,523
你把屍體埋在哪?快點說啊
58
00:05:00,966 --> 00:05:03,434
拜託你看看病患的傷勢
59
00:05:04,136 --> 00:05:06,627
警察辦案還要管那麼多嗎?
60
00:05:06,805 --> 00:05:08,407
對我來說他是犯人
61
00:05:08,407 --> 00:05:10,875
根據統計 這種敗類都很長壽
62
00:05:11,009 --> 00:05:11,810
什麼?
63
00:05:11,810 --> 00:05:14,913
你這樣不是侵害人權嗎?
64
00:05:14,913 --> 00:05:17,950
證據並不確鑿 所以他只是嫌犯
65
00:05:17,950 --> 00:05:19,110
並不是罪犯
66
00:05:19,251 --> 00:05:21,685
李警官 別破壞警方的形象
67
00:05:26,158 --> 00:05:29,059
我對我的推論很有把握
68
00:05:29,194 --> 00:05:32,129
你沒想過你的猜測會出錯嗎?
69
00:05:32,297 --> 00:05:34,733
專業的分析師不猜測
70
00:05:34,733 --> 00:05:37,065
只會做出精準的推斷
71
00:05:37,302 --> 00:05:41,966
萬一我的推斷出錯 他會全權負責
72
00:05:43,342 --> 00:05:44,309
喂!
73
00:05:47,713 --> 00:05:49,704
別拍我
74
00:05:50,816 --> 00:05:51,646
稍等我一下
75
00:05:53,952 --> 00:05:55,385
幹得好 李警官
76
00:05:55,654 --> 00:05:58,384
我們剛剛發現一具私葬的屍體
77
00:05:59,157 --> 00:05:59,851
很好
78
00:06:02,194 --> 00:06:03,354
是的
79
00:06:04,062 --> 00:06:06,331
現在時刻0點23分
80
00:06:06,331 --> 00:06:10,233
現場發現一具屍體
81
00:06:10,402 --> 00:06:11,198
哇!
82
00:06:12,004 --> 00:06:13,096
站好 拍照啦
83
00:06:18,577 --> 00:06:20,238
李虎泰警官來啦?
84
00:06:24,249 --> 00:06:26,080
你知道下一季有人事升遷吧?
85
00:06:26,318 --> 00:06:26,977
是
86
00:06:27,219 --> 00:06:29,881
聽說科學調查局有個組長職缺
87
00:06:31,290 --> 00:06:32,348
話說回來
88
00:06:33,225 --> 00:06:36,683
我是不是要表揚那個肇逃嫌犯?
89
00:06:41,466 --> 00:06:44,069
查到肇逃嫌犯的身分跟住處了嗎?
90
00:06:44,069 --> 00:06:45,502
是 查到了
91
00:06:47,172 --> 00:06:50,008
後續交給我們處理 你不用擔心
92
00:06:50,008 --> 00:06:51,510
我自己來吧
93
00:06:51,510 --> 00:06:55,640
免得這個肇逃嫌犯影響我升遷
94
00:06:57,082 --> 00:06:59,744
我辛辛苦苦抓犯人
他卻搶我功勞?
95
00:07:00,552 --> 00:07:01,576
想得美
96
00:07:04,056 --> 00:07:05,785
肇逃嫌犯的心理
97
00:07:06,358 --> 00:07:09,919
因意志消沉而導致極度不安
98
00:07:10,295 --> 00:07:13,787
無感反而讓他們變冷靜
99
00:07:13,965 --> 00:07:16,058
開始隱藏犯罪事實
100
00:07:20,939 --> 00:07:23,999
肇逃嫌犯不會把車停在自己的車庫
101
00:07:25,277 --> 00:07:26,335
請問一下
102
00:07:27,646 --> 00:07:29,414
肯定迅速把車送去附近的修車廠
103
00:07:29,414 --> 00:07:30,515
最近有看過這台白色賓士嗎?
104
00:07:30,515 --> 00:07:32,483
- 而且付現
- 沒見過耶
105
00:07:33,251 --> 00:07:36,982
他們不會停在家門口 除非是傻蛋
106
00:07:37,489 --> 00:07:38,114
什麼?
107
00:07:47,799 --> 00:07:49,960
對方一定是個怪物
108
00:07:51,636 --> 00:07:54,002
不然就是個傻蛋
109
00:07:59,911 --> 00:08:01,139
可惡
110
00:08:06,518 --> 00:08:07,746
您好
111
00:08:08,086 --> 00:08:10,020
對不起 不要緊吧?
112
00:08:41,486 --> 00:08:45,445
門口那輛白色轎車是妳的吧?
113
00:08:45,824 --> 00:08:48,088
妳有權保持緘默
114
00:08:51,196 --> 00:08:53,357
不吭聲是想逼死誰啊?
115
00:08:54,433 --> 00:08:55,798
尹珍淑小姐
116
00:08:56,368 --> 00:08:57,903
緘默權等上法院再用
117
00:08:57,903 --> 00:08:59,837
現在請妳跟我談談
118
00:09:02,641 --> 00:09:03,972
嚇我一跳
119
00:09:04,609 --> 00:09:06,907
來得真快 總共多少?
120
00:09:11,416 --> 00:09:14,476
我感冒了 有請你們加多一點辣椒
121
00:09:15,887 --> 00:09:16,717
有加嗎?
122
00:09:21,126 --> 00:09:24,584
4天前17號午夜妳在外面開車吧?
123
00:09:25,030 --> 00:09:26,861
結果撞到了一個人
124
00:09:27,299 --> 00:09:29,767
妳應該不知道妳撞到的
125
00:09:30,135 --> 00:09:34,799
是新聞報了三個月的連續殺人犯
126
00:09:35,340 --> 00:09:36,534
就算妳知道
127
00:09:36,708 --> 00:09:38,699
妳當下也沒留他活口的打算
128
00:09:40,145 --> 00:09:43,911
- 在審問我嗎?
- 是又怎樣
129
00:09:44,683 --> 00:09:48,551
詳細情況跟我回局裡談吧
130
00:09:55,093 --> 00:09:56,117
現在是怎樣?
131
00:09:58,196 --> 00:09:59,788
尹珍淑小姐
132
00:09:59,998 --> 00:10:02,831
我沒時間跟妳耗 拜託妳快出來
133
00:10:03,368 --> 00:10:04,300
尹珍淑小姐
134
00:10:08,740 --> 00:10:09,968
我們走吧
135
00:10:12,878 --> 00:10:15,813
等一下 先把面膜拿掉
136
00:10:17,749 --> 00:10:21,776
拜託妳搞清楚狀況 妳被逮捕了
137
00:10:21,987 --> 00:10:24,820
所以拿掉面膜 不想露臉就戴帽子
138
00:10:29,628 --> 00:10:30,526
妳有病嗎?
139
00:10:31,763 --> 00:10:37,429
- 我是怕你嚇到
- 被妳的素顏嚇到?
140
00:10:39,204 --> 00:10:40,671
當我們在聯誼啊?
141
00:10:56,688 --> 00:10:57,848
好久不見
142
00:10:59,457 --> 00:11:00,515
李淑子?
143
00:11:31,323 --> 00:11:33,416
整整十年沒見了
144
00:11:35,060 --> 00:11:35,788
是嗎?
145
00:11:36,394 --> 00:11:39,297
原來妳叫珍淑啊 尹珍淑
146
00:11:39,297 --> 00:11:41,731
關於這點…
147
00:11:43,368 --> 00:11:44,699
吃點醃蘿蔔吧
148
00:11:48,173 --> 00:11:50,609
- 你要不要吃一點?
- 不用
149
00:11:50,609 --> 00:11:51,974
妳趁熱快吃
150
00:12:00,352 --> 00:12:03,021
- 再多吃點啊
- 不用 我吃飽了
151
00:12:03,021 --> 00:12:03,988
我去準備出門
152
00:12:13,832 --> 00:12:18,201
我感冒 你直接吃會被傳染
153
00:12:18,370 --> 00:12:20,668
我只是嚐嚐味道
154
00:12:23,942 --> 00:12:26,672
那個人沒事吧?
155
00:12:28,546 --> 00:12:29,342
沒事
156
00:12:30,815 --> 00:12:33,477
仔細想想 妳也是大功一件
157
00:12:33,852 --> 00:12:37,083
妳撞的人是連續殺人犯
158
00:12:38,089 --> 00:12:40,284
天啊 好可怕
159
00:12:41,192 --> 00:12:42,318
所以是我抓到他的?
160
00:12:44,095 --> 00:12:45,756
不算是
161
00:12:46,231 --> 00:12:52,329
只是妳剛好補上臨門一腳
162
00:12:54,939 --> 00:12:57,066
妳有帶身分證跟駕照吧?
163
00:12:58,843 --> 00:13:00,276
我沒駕照
164
00:13:04,916 --> 00:13:07,749
- 什麼?
- 我是無照駕駛
165
00:13:08,420 --> 00:13:10,547
妳為什麼無照駕駛?
166
00:13:11,956 --> 00:13:16,154
我先買了車 也方便練習
167
00:13:42,787 --> 00:13:45,847
吃完藥就好好休息
168
00:13:46,925 --> 00:13:49,587
- 不用 我自己付
- 沒差 我來付
169
00:13:49,761 --> 00:13:52,195
- 真的不用
- 沒關係 我付
170
00:13:52,297 --> 00:13:53,525
我自己付就好
171
00:13:53,631 --> 00:13:55,565
- 能刷卡吧?
- 收支票嗎?
172
00:13:55,734 --> 00:13:57,602
我的現金都拿去付妳的麵錢
173
00:13:57,602 --> 00:13:58,534
沒關係
174
00:13:58,737 --> 00:14:00,905
別刷妳的卡 我付支票
175
00:14:00,905 --> 00:14:03,373
刷卡吧 總共是4500元
176
00:14:05,710 --> 00:14:06,642
這裡
177
00:14:13,251 --> 00:14:16,020
我看妳好像不知道
178
00:14:16,020 --> 00:14:19,012
無照駕駛撞傷人是條重罪
179
00:14:19,691 --> 00:14:21,283
拘提調查是基本
180
00:14:36,908 --> 00:14:37,602
喂?
181
00:14:39,978 --> 00:14:40,774
什麼?
182
00:14:44,449 --> 00:14:47,145
這怎麼回事?
183
00:14:47,485 --> 00:14:49,612
水一直流出來
184
00:14:50,121 --> 00:14:53,613
要是插座溼掉 會不會漏電?
185
00:15:00,131 --> 00:15:03,134
- 管他的
- 你要幹嘛?
186
00:15:03,134 --> 00:15:03,998
小心一點
187
00:15:09,207 --> 00:15:11,368
- 真的漏電了
- 沒事嗎?
188
00:15:12,544 --> 00:15:13,511
我沒事
189
00:15:14,979 --> 00:15:17,038
我去打119
190
00:15:29,160 --> 00:15:30,821
(朴局長)
191
00:15:35,800 --> 00:15:37,961
淑子 我是說…珍淑
192
00:15:38,169 --> 00:15:41,070
我得趁同事下班前帶妳去自首
193
00:15:41,639 --> 00:15:42,333
不好意思
194
00:15:44,209 --> 00:15:46,006
好啊
195
00:15:46,277 --> 00:15:48,177
- 衣服穿上
- 好
196
00:15:51,049 --> 00:15:52,917
- 沒事吧?
- 沒事
197
00:15:52,917 --> 00:15:54,885
- 小心點
- 我沒事
198
00:16:02,160 --> 00:16:04,594
差點忘了 妳感冒了
199
00:16:06,197 --> 00:16:08,927
脫掉吧 外套都溼了
200
00:16:10,468 --> 00:16:13,232
還是穿上吧 我同事快下班了
201
00:16:14,706 --> 00:16:17,004
脫掉吧 妳都感冒了
202
00:16:18,276 --> 00:16:21,507
還是穿上吧…可惡
203
00:16:22,413 --> 00:16:24,643
算了 妳現在感冒不方便去
204
00:16:26,885 --> 00:16:30,116
直接去吧 我沒關係
205
00:16:32,290 --> 00:16:33,124
不行
206
00:16:33,124 --> 00:16:35,183
要不要喝杯茶?妳餓不餓?
207
00:16:36,027 --> 00:16:39,485
去了就能吃牢飯啦
208
00:16:41,633 --> 00:16:43,464
最近都不供餐
209
00:16:44,269 --> 00:16:46,294
妳待著 我去買點東西回來
210
00:17:06,291 --> 00:17:07,622
喂?朴局長
211
00:17:13,264 --> 00:17:15,129
我去看過了 她不在家
212
00:17:18,369 --> 00:17:21,566
我家的水管破裂 我就趕回家看看
213
00:17:22,440 --> 00:17:24,670
不用擔心 我會好好處理
214
00:17:36,387 --> 00:17:37,251
你好
215
00:17:38,222 --> 00:17:40,884
妳起來啦?再多睡一下吧
216
00:17:43,294 --> 00:17:44,556
我們走吧
217
00:17:45,763 --> 00:17:48,425
不行 等妳感冒好了再說
218
00:17:49,033 --> 00:17:50,660
我好像害妳變得更嚴重
219
00:17:51,636 --> 00:17:55,595
那我能不能回家休息?
220
00:17:56,207 --> 00:18:01,201
妳瘋了嗎?現在不適合
221
00:18:05,750 --> 00:18:14,692
我剛剛一看 從停車場到你家門口
222
00:18:14,692 --> 00:18:16,125
總共有八台監視器
223
00:18:16,928 --> 00:18:18,793
我們在一起不就都被拍到了?
224
00:18:19,130 --> 00:18:21,155
這樣會不會給你添麻煩?
225
00:18:21,933 --> 00:18:24,060
警方不是都會調查那個嗎?
226
00:18:25,903 --> 00:18:31,364
沒關係 我們又不是蓄意的…
會燙喔
227
00:18:39,584 --> 00:18:42,849
你跟小孩一樣 玩具好多
228
00:18:43,588 --> 00:18:45,385
這是我唯一的興趣
229
00:18:45,923 --> 00:18:49,222
我小時候好像在卡通裡看過這個
230
00:18:49,594 --> 00:18:52,630
那是1979年產的鋼彈
231
00:18:52,630 --> 00:18:56,088
全世界只有100隻的限量版
232
00:18:56,401 --> 00:18:59,771
之前有個搜集狂出價一千萬
233
00:18:59,771 --> 00:19:01,639
問我賣不賣
234
00:19:01,639 --> 00:19:05,009
我拒絕以後 他就纏著我好幾個月
235
00:19:05,009 --> 00:19:06,101
那個…
236
00:19:07,211 --> 00:19:10,044
- 它的手臂…
- 怎樣?
237
00:19:11,482 --> 00:19:12,813
斷掉了
238
00:19:15,086 --> 00:19:18,021
我只是稍微轉一下
239
00:19:25,029 --> 00:19:26,018
沒關係
240
00:19:26,297 --> 00:19:28,390
我來把它修好
241
00:19:46,384 --> 00:19:50,514
我的感冒好像更嚴重了 該休息了
242
00:20:22,186 --> 00:20:23,175
可惡
243
00:21:14,639 --> 00:21:20,578
「不好意思
可以請你跟我一起下車嗎?」
244
00:21:21,045 --> 00:21:23,570
「有兩個長髮男子一直跟蹤我」
245
00:21:28,452 --> 00:21:31,012
「那我們在下一站下車」
246
00:21:43,734 --> 00:21:45,895
送我到這裡就好了
247
00:21:47,038 --> 00:21:48,096
謝謝你
248
00:21:49,473 --> 00:21:52,772
沒關係 我看妳平安進門再走
249
00:21:53,744 --> 00:21:56,042
- 你是大學生嗎?
- 不
250
00:21:56,314 --> 00:22:01,251
我是重考生 準備考美術大學
251
00:22:03,621 --> 00:22:08,684
- 我也很喜歡藝術
- 哪方面的藝術?
252
00:22:11,996 --> 00:22:13,224
很貴的那種
253
00:22:17,868 --> 00:22:21,964
- 我家到了
- 妳家在…
254
00:22:26,811 --> 00:22:27,778
(淑子超市)
255
00:22:30,047 --> 00:22:34,347
那妳進去吧 淑子
256
00:22:39,123 --> 00:22:40,055
好
257
00:22:46,197 --> 00:22:50,258
- 你先走吧
- 沒關係 妳快進去
258
00:22:50,601 --> 00:22:53,627
- 那就再見了
- 晚安
259
00:23:03,180 --> 00:23:08,049
- 你從那個方向離開就行了
- 好
260
00:23:11,022 --> 00:23:12,046
別過來
261
00:23:14,525 --> 00:23:15,856
你這隻賤狗
262
00:23:22,500 --> 00:23:23,558
賤狗…
263
00:23:29,907 --> 00:23:33,240
賤狗…
264
00:23:35,813 --> 00:23:37,747
我這白痴 沒要到電話
265
00:23:42,553 --> 00:23:45,579
- 看來得公開通緝她了
- 不用吧
266
00:23:46,023 --> 00:23:48,184
幹嘛那麼心急?真不專業
267
00:23:50,094 --> 00:23:53,791
我保證她兩天內就會來自首
268
00:23:53,898 --> 00:23:55,126
怎麼可能?
269
00:23:56,701 --> 00:24:00,660
你不相信我?要不要來打賭?
270
00:24:00,838 --> 00:24:02,396
就這麼辦
271
00:24:29,266 --> 00:24:30,096
是
272
00:24:30,668 --> 00:24:32,863
我明白你的難處
273
00:24:34,205 --> 00:24:37,408
若積欠三個月的房租無法一次繳清
274
00:24:37,408 --> 00:24:38,875
就請你分期付款
275
00:24:39,977 --> 00:24:40,875
再見
276
00:24:42,680 --> 00:24:44,511
- 回來啦
- 對
277
00:24:45,249 --> 00:24:47,479
我在城北洞有間房子
278
00:24:47,585 --> 00:24:49,314
房客卻一直沒繳房租
279
00:24:49,387 --> 00:24:52,982
- 看來妳賺很多錢喔
- 沒那回事
280
00:24:53,557 --> 00:24:54,990
我還以為妳落跑…
281
00:24:57,461 --> 00:25:00,897
妳剛剛不見 害我好擔心
282
00:25:01,198 --> 00:25:03,962
主人不在家 我待著也不自在
283
00:25:04,602 --> 00:25:08,265
而且我想換衣服
還要準備上課講義
284
00:25:08,773 --> 00:25:12,766
妳有在教書?真厲害 妳教什麼?
285
00:25:14,211 --> 00:25:18,149
- 那沒什麼好說的
- 妳這樣我更好奇
286
00:25:18,149 --> 00:25:19,309
快跟我說
287
00:25:20,351 --> 00:25:26,624
那是特殊的專業課程 有點難說明
288
00:25:26,624 --> 00:25:27,556
是喔
289
00:25:28,359 --> 00:25:31,328
你餓了吧?我做好吃的給你吃
290
00:25:41,772 --> 00:25:42,898
妳要煮什麼?
291
00:25:44,074 --> 00:25:47,703
橄欖油義大利麵
292
00:25:48,145 --> 00:25:49,203
義大利麵啊…
293
00:25:52,550 --> 00:25:54,814
應該要黏在牆上才對啊
294
00:26:17,842 --> 00:26:18,740
快點快點
295
00:26:20,544 --> 00:26:22,205
- 怎麼辦?
- 好燙
296
00:26:29,053 --> 00:26:31,521
那裡…沒事吧?
297
00:26:33,190 --> 00:26:35,385
沒事
298
00:26:37,127 --> 00:26:40,028
淑子 我是說…珍淑
299
00:26:40,965 --> 00:26:45,925
妳為什麼還往後撞?
300
00:26:51,275 --> 00:26:55,803
我以為我已經換到停車檔了
301
00:27:03,954 --> 00:27:06,923
人一緊張難免會犯那種失誤
302
00:27:10,628 --> 00:27:12,220
還是我們明天去?
303
00:27:13,864 --> 00:27:15,126
好啊
304
00:27:16,600 --> 00:27:20,838
妳可以去這附近的派出所自首就好
305
00:27:20,838 --> 00:27:22,703
反正都會送到我這邊
306
00:27:24,341 --> 00:27:26,070
那我會被關多久?
307
00:27:26,477 --> 00:27:28,979
只要我寫好報告 請上頭斟酌量刑
308
00:27:28,979 --> 00:27:30,571
應該不會關太久
309
00:27:31,048 --> 00:27:31,946
我懂了
310
00:27:34,151 --> 00:27:38,713
還記得我們交往一百天紀念日嗎?
311
00:27:42,560 --> 00:27:43,527
那你呢?
312
00:27:47,364 --> 00:27:48,661
其實我也沒去
313
00:27:50,834 --> 00:27:54,270
我還以為妳有去 心裡很愧疚
314
00:27:57,641 --> 00:28:00,906
心中的大石總算可以放下了
315
00:28:02,713 --> 00:28:04,648
尹珍淑自首只剩一天
316
00:28:04,648 --> 00:28:06,240
你準備請我喝酒吧
317
00:28:07,718 --> 00:28:10,915
她那個年紀就開進口車
肯定很厲害
318
00:28:11,055 --> 00:28:12,920
應該不會逃跑
319
00:28:13,691 --> 00:28:16,888
我的直覺說她還有在授課
320
00:28:17,728 --> 00:28:20,631
城北洞那邊的租金一般是多少?
321
00:28:20,631 --> 00:28:23,361
城北洞那邊很貴
322
00:28:23,901 --> 00:28:26,734
- 你要搬家?
- 沒那回事
323
00:28:30,274 --> 00:28:31,866
好久不見了 李虎泰
324
00:28:32,109 --> 00:28:33,303
聽說你的案子結了
325
00:28:35,279 --> 00:28:36,610
多虧肇逃嫌犯
326
00:28:39,016 --> 00:28:40,574
謝謝你的咖啡
327
00:28:45,522 --> 00:28:46,190
這是三個月前
328
00:28:46,190 --> 00:28:49,960
小偷闖進千議員家的犯案畫面
329
00:28:49,960 --> 00:28:51,120
拉近一點
330
00:28:51,328 --> 00:28:54,786
- 小偷手上的東西是什麼?
- 一幅畫
331
00:28:55,132 --> 00:29:02,971
這幅畫是威廉水果塔…
332
00:29:03,440 --> 00:29:06,443
威廉福果塔斯基偉諾漢默雪夫
333
00:29:06,443 --> 00:29:09,139
他是活躍於60年代的普普大師
334
00:29:10,714 --> 00:29:12,016
就他剛剛說的那個名字
335
00:29:12,016 --> 00:29:17,613
總之這幅畫目前收藏在索奈美術館
336
00:29:18,288 --> 00:29:21,558
威廉水果塔雞尾酒…
337
00:29:21,558 --> 00:29:24,857
威廉福果塔斯基偉諾漢默雪夫
338
00:29:25,295 --> 00:29:31,564
反正千議員持有的那幅畫才是真品
339
00:29:31,702 --> 00:29:33,169
你怎麼知道?
340
00:29:33,771 --> 00:29:37,070
那小偷幹嘛偷千議員
不去偷美術館?
341
00:29:39,977 --> 00:29:43,242
總而言之 請看畫面
342
00:29:44,815 --> 00:29:46,350
是剛剛那件雨衣 是同一天嗎?
343
00:29:46,350 --> 00:29:46,850
是
344
00:29:46,850 --> 00:29:48,318
這是竊案發生前十分鐘
345
00:29:48,318 --> 00:29:50,718
在附近超商拍到的畫面
346
00:29:51,422 --> 00:29:52,719
他偷了巧克力棒
347
00:29:53,524 --> 00:29:54,286
是女的
348
00:29:54,925 --> 00:29:56,093
篩選出嫌犯了嗎?
349
00:29:56,093 --> 00:29:58,561
有沒有連前科犯都找?
350
00:29:59,363 --> 00:30:01,298
當然都找了
351
00:30:01,298 --> 00:30:05,530
但嫌犯沒那麼容易找到 為什麼?
352
00:30:06,837 --> 00:30:08,168
因為她是新臉孔
353
00:30:08,605 --> 00:30:11,709
不過我們還是從
對面停車場的監視器
354
00:30:11,709 --> 00:30:13,643
找到她的長相
355
00:30:14,445 --> 00:30:20,247
嫌犯就是尹珍淑
356
00:30:21,752 --> 00:30:26,023
她巧妙地躲開我們的搜查網
357
00:30:26,023 --> 00:30:27,115
像在玩弄我們
358
00:30:27,257 --> 00:30:30,294
她肯定是闖空門的高手
359
00:30:30,294 --> 00:30:32,854
如彗星般出現的神偷
360
00:30:33,964 --> 00:30:34,760
計程車
361
00:30:37,234 --> 00:30:38,531
果然很不一樣
362
00:30:38,869 --> 00:30:42,506
她最近在城北洞買了一棟房子
363
00:30:42,506 --> 00:30:44,541
當包租婆
364
00:30:44,541 --> 00:30:46,510
那一區很貴耶
365
00:30:46,510 --> 00:30:48,445
- 她買多少?
- 五億左右
366
00:30:48,445 --> 00:30:50,310
可見那幅畫賣了五億
367
00:30:50,814 --> 00:30:55,052
等等 尹珍淑不就那個肇逃嫌犯?
368
00:30:55,052 --> 00:30:55,984
李虎泰
369
00:30:58,021 --> 00:30:58,885
李虎泰去哪了?
370
00:30:59,690 --> 00:31:01,419
幹嘛不接電話?
371
00:31:05,195 --> 00:31:06,924
李刑警 是我
372
00:31:07,297 --> 00:31:09,356
你幫我追蹤一支電話的位置
373
00:31:09,700 --> 00:31:12,828
010-7289-2272 動作快
374
00:31:15,706 --> 00:31:19,938
白瓷要是太輕就要懷疑真假
375
00:31:20,110 --> 00:31:24,581
青瓷太重是假的 白瓷太輕是假的
376
00:31:24,581 --> 00:31:27,744
- 要不要拿拿看?
- 好
377
00:31:28,752 --> 00:31:31,021
重青瓷 輕白瓷是假貨
378
00:31:31,021 --> 00:31:34,980
很多富豪權貴住在這棟大樓
379
00:31:35,125 --> 00:31:39,357
裡面採用韓國最頂尖的保全系統
380
00:31:39,530 --> 00:31:44,991
我因為私人因素 只教到這個學期
381
00:31:45,135 --> 00:31:47,899
老師要出國嗎?
382
00:31:48,038 --> 00:31:50,529
不是 我要去坐牢
383
00:31:50,641 --> 00:31:52,336
妳還是被抓包了…
384
00:31:53,076 --> 00:31:56,944
沒什麼好擔心的 警察是我朋友
385
00:31:57,281 --> 00:31:58,714
不去坐牢有點對不起他
386
00:32:00,050 --> 00:32:03,887
- 那最後開放大家提問
- 我!
387
00:32:03,887 --> 00:32:06,754
她怎麼有辦法進入
固若金湯的24樓?
388
00:32:07,357 --> 00:32:09,484
妳究竟是怎麼闖進去的?
389
00:32:09,793 --> 00:32:12,819
我的推測如下
390
00:32:16,867 --> 00:32:18,402
尹珍淑從高樓屋頂
391
00:32:18,402 --> 00:32:21,200
盯著24樓千議員家的窗戶
392
00:32:25,676 --> 00:32:29,612
再使用特殊鋼索
393
00:32:33,083 --> 00:32:35,953
飛越空中 降落在陽台上
394
00:32:35,953 --> 00:32:37,614
那裡沒有陽台
395
00:32:41,191 --> 00:32:42,818
所以你的推測不成立
396
00:32:43,527 --> 00:32:45,017
當然是敲門進去的
397
00:32:45,929 --> 00:32:48,591
大叔 請幫我開門
398
00:32:54,271 --> 00:32:55,829
- 回頭見
- 好
399
00:33:09,052 --> 00:33:12,852
此時最要緊的是 絕不能遲疑
400
00:33:13,490 --> 00:33:18,052
一起覆誦我常強調的第三條守則
401
00:33:18,295 --> 00:33:24,791
落跑要從容 免得被逮到
402
00:33:25,235 --> 00:33:28,272
- 我們應該要一起吃頓飯才對
- 對啊
403
00:33:28,272 --> 00:33:30,240
- 等事情結束再說吧
- 這樣嗎?
404
00:33:30,240 --> 00:33:31,730
謝謝老師
405
00:33:34,311 --> 00:33:35,141
等等
406
00:33:35,746 --> 00:33:37,338
妳的眼睛怎麼了?
407
00:33:39,516 --> 00:33:41,507
演練時不小心受傷的
408
00:33:41,585 --> 00:33:43,849
心急成不了大事
409
00:33:44,554 --> 00:33:46,924
三堂課程全上完才能實地演練
410
00:33:46,924 --> 00:33:49,552
- 在哪演練?
- 我爸的保險箱
411
00:33:50,460 --> 00:33:52,155
真是瘋了
412
00:33:52,629 --> 00:33:55,766
- 不能因為是家人就掉以輕心
- 是
413
00:33:55,766 --> 00:33:58,326
大家都很在乎自己的東西
414
00:33:59,503 --> 00:34:00,697
尹珍淑
415
00:34:03,674 --> 00:34:06,376
- 他就是我剛剛說的朋友
- 是
416
00:34:06,376 --> 00:34:07,604
喂?社長
417
00:34:14,251 --> 00:34:15,843
妳把千議員的畫賣去哪了?
418
00:34:15,986 --> 00:34:18,216
我知道是妳偷的 快點說
419
00:34:23,360 --> 00:34:24,428
騙了你 我很抱歉
420
00:34:24,428 --> 00:34:28,057
難怪妳有錢買房子當包租婆
421
00:34:28,565 --> 00:34:30,624
早知道我就轉手賣掉
422
00:34:32,269 --> 00:34:36,073
上課講義是教人家怎麼偷東西嗎?
423
00:34:36,073 --> 00:34:37,734
- 你偷看我的東西?
- 算了
424
00:34:38,442 --> 00:34:39,602
妳還隱瞞我什麼?
425
00:34:39,676 --> 00:34:40,643
妳是女人嗎?
426
00:34:41,778 --> 00:34:44,508
該不會衣服脫掉是男的吧?
427
00:34:46,416 --> 00:34:51,217
對 我是小偷 開口就是謊言
428
00:34:51,388 --> 00:34:53,515
我沒學識沒家世
429
00:34:53,623 --> 00:34:55,993
為了生存只好開始當小偷
430
00:34:55,993 --> 00:34:57,828
- 這樣不行嗎?
- 這像話嗎?
431
00:34:57,828 --> 00:34:59,386
怎麼不像話?
432
00:35:00,597 --> 00:35:02,299
你要抓我就直接抓啊
433
00:35:02,299 --> 00:35:04,301
既然妳那麼引以為傲
434
00:35:04,301 --> 00:35:05,962
就去警局說清楚
435
00:35:06,036 --> 00:35:09,005
好啊 去就去
436
00:35:10,574 --> 00:35:11,632
快上車
437
00:35:15,479 --> 00:35:16,946
這條路會塞車
438
00:35:18,515 --> 00:35:20,608
妳那麼趕著吃牢飯?
439
00:35:21,351 --> 00:35:23,342
是又怎樣
440
00:35:24,087 --> 00:35:28,490
- 前面右轉比較快
- 我不相信妳說的話
441
00:35:29,059 --> 00:35:31,895
我叫你右轉 幹嘛轉進我們社區?
442
00:35:31,895 --> 00:35:35,387
我不在乎 妳的話我一句都不信
443
00:35:40,404 --> 00:35:43,965
- 前面左轉
- 那我就右轉
444
00:36:11,835 --> 00:36:12,995
喂?
445
00:36:13,937 --> 00:36:15,905
我們掌握到尹珍淑的行蹤了
446
00:36:16,039 --> 00:36:17,939
幾天前她去過藥局
447
00:36:18,275 --> 00:36:20,539
藥師說她身邊還有個男人
448
00:36:20,911 --> 00:36:22,512
我們拿到了監視器畫面
449
00:36:22,512 --> 00:36:23,613
只要確認就知道是誰了
450
00:36:23,613 --> 00:36:24,511
什麼?
451
00:36:26,483 --> 00:36:27,472
可惡
452
00:36:29,252 --> 00:36:30,776
- 手機給我
- 為什麼?
453
00:36:30,954 --> 00:36:33,013
快點 不然會被追蹤位置
454
00:36:38,328 --> 00:36:39,260
天啊
455
00:36:43,467 --> 00:36:45,401
- 這個給妳用
- 這是什麼?
456
00:36:45,969 --> 00:36:48,529
這是秘密搜查時用的國安級手機
457
00:36:49,439 --> 00:36:52,567
- 是情侶機耶
- 住手
458
00:37:12,362 --> 00:37:14,262
別動我的東西
459
00:37:15,031 --> 00:37:19,229
我只是順手撿起來看
460
00:37:20,537 --> 00:37:23,165
那種款式很老土
461
00:37:23,507 --> 00:37:28,011
最近流行的是簡單的白金款
462
00:37:28,011 --> 00:37:31,674
- 妳懂什麼?
- 幹嘛那麼生氣?
463
00:37:43,693 --> 00:37:45,456
煩死了
464
00:37:48,565 --> 00:37:51,966
- 我忘了給妳鑰匙
- 沒關係
465
00:37:52,202 --> 00:37:54,067
當然有關係
466
00:37:54,371 --> 00:37:55,861
要是妳被抓到怎麼辦?
467
00:37:56,006 --> 00:37:57,439
妳想害死我嗎?
468
00:37:57,974 --> 00:37:59,771
我進家門了
469
00:38:00,343 --> 00:38:02,834
妳找鎖匠?
470
00:38:03,480 --> 00:38:06,745
幹嘛浪費錢?我自己開的
471
00:38:07,284 --> 00:38:10,481
妳撬開門鎖?
472
00:38:15,358 --> 00:38:16,518
痛…
473
00:38:21,264 --> 00:38:22,891
就說你沒必要回來
474
00:38:23,300 --> 00:38:24,665
虎泰
475
00:38:26,670 --> 00:38:28,831
- 請問哪位?
- 對不起
476
00:38:29,472 --> 00:38:31,308
這是虎泰家沒錯啊
477
00:38:31,308 --> 00:38:34,402
- 你來找虎泰嗎?
- 對
478
00:38:34,611 --> 00:38:37,512
虎泰現在不在家
479
00:38:38,048 --> 00:38:40,550
- 妳是哪位?
- 虎泰的朋友
480
00:38:40,550 --> 00:38:42,017
我也是他朋友
481
00:38:42,419 --> 00:38:45,684
有酒味 你剛喝酒嗎?
482
00:38:49,559 --> 00:38:50,617
朴巡官
483
00:38:51,928 --> 00:38:52,929
李警官來啦?
484
00:38:52,929 --> 00:38:55,796
- 我叫了你好幾次
- 拿到外接硬碟了
485
00:38:56,666 --> 00:38:58,835
- 你的脖子怎麼了?
- 沒什麼
486
00:38:58,835 --> 00:39:01,429
- 這就是證據?
- 對 我要拿去複製
487
00:39:01,972 --> 00:39:03,337
讓我確認一下
488
00:39:06,843 --> 00:39:10,540
你立了大功耶 你的反射神經真好
489
00:39:10,880 --> 00:39:12,249
- 因為我有在運動
- 對啊
490
00:39:12,249 --> 00:39:13,045
拿去
491
00:39:16,186 --> 00:39:19,823
差點就完了 硬碟最怕摔了
492
00:39:19,823 --> 00:39:21,415
- 對啊
- 這是哪個牌子?
493
00:40:21,618 --> 00:40:22,812
局長 這給您喝
494
00:40:30,593 --> 00:40:35,292
那肯定是幫助尹珍淑逃跑的傢伙
495
00:40:35,765 --> 00:40:36,925
或是她的搭檔
496
00:40:37,434 --> 00:40:41,598
看看他 標準的犯罪者體型
497
00:40:41,738 --> 00:40:46,072
只要確認他的長相 他就死定了
498
00:40:50,814 --> 00:40:56,252
- 臉被遮住了
- 怎麼回事?
499
00:40:59,889 --> 00:41:01,186
我也是在那裡買的
500
00:41:05,962 --> 00:41:08,192
這是能量飲料的廣告嗎?
501
00:41:09,366 --> 00:41:11,732
他把瓶蓋打開了
502
00:41:16,139 --> 00:41:18,232
真是成事不足 敗事有餘
503
00:41:18,441 --> 00:41:22,241
去把能量飲料抓回來 把手套脫掉
504
00:41:28,818 --> 00:41:29,614
乾杯
505
00:41:30,820 --> 00:41:33,189
虎泰那傢伙超誇張的
506
00:41:33,189 --> 00:41:35,191
當時被妳甩掉以後
507
00:41:35,191 --> 00:41:39,355
他還哭哭啼啼地說要去死
508
00:41:39,796 --> 00:41:41,831
把單純的美術系學生
509
00:41:41,831 --> 00:41:45,858
推入犯罪巢穴的人就是妳
510
00:41:46,202 --> 00:41:50,571
妳知道他當警察是因為妳吧?
511
00:41:52,509 --> 00:41:55,512
因為妳跟他說妳喜歡警察
512
00:41:55,512 --> 00:41:59,382
那個可憐蟲
去了所有警界同事的婚禮
513
00:41:59,382 --> 00:42:03,341
就怕妳嫁給他們其中一個
514
00:42:03,686 --> 00:42:09,522
搞到後來他一看到結婚蛋糕就抓狂
515
00:42:48,131 --> 00:42:50,326
虎泰 唱首歌來聽聽
516
00:42:51,835 --> 00:42:54,303
- 在這裡唱?
- 對 在這裡唱
517
00:42:55,171 --> 00:42:58,163
不要 這裡太多人了
518
00:43:05,014 --> 00:43:09,144
我們彷彿昨日才相識
519
00:43:09,619 --> 00:43:12,922
關心的問候不再有意義
520
00:43:12,922 --> 00:43:13,946
大聲點
521
00:43:15,725 --> 00:43:21,164
你說當年我們太年輕
522
00:43:21,164 --> 00:43:27,296
笑著訴說回憶
523
00:43:27,904 --> 00:43:43,377
聽到你依然單身 我的心隱隱作痛
524
00:43:43,653 --> 00:43:48,989
該不該再跟你告白?
525
00:43:49,192 --> 00:44:02,435
愛你是我活下去的理由
526
00:44:10,713 --> 00:44:11,907
好丟臉
527
00:44:19,789 --> 00:44:20,881
可惡
528
00:44:24,227 --> 00:44:25,159
虎泰
529
00:44:28,498 --> 00:44:29,829
虎泰
530
00:44:35,738 --> 00:44:36,727
過來這裡
531
00:44:38,041 --> 00:44:40,134
妳以為我會乖乖聽話嗎?
532
00:44:46,416 --> 00:44:51,046
你有接吻過嗎?
533
00:44:54,390 --> 00:44:56,915
幹嘛問這個?
534
00:44:58,828 --> 00:45:00,227
吻我
535
00:45:03,232 --> 00:45:04,221
現在
536
00:45:11,574 --> 00:45:12,233
啊!
537
00:45:56,819 --> 00:45:58,719
這種時候還睡得著?
538
00:47:03,453 --> 00:47:05,318
- 喂?
- 是
539
00:47:05,455 --> 00:47:08,549
- 這不是李警官的手機嗎?
- 是
540
00:47:08,658 --> 00:47:10,023
請等一下
541
00:47:10,493 --> 00:47:13,519
- 喂?
- 虎泰 你的電話
542
00:47:13,730 --> 00:47:16,893
- 喂?有人嗎?
- 可惡
543
00:47:17,800 --> 00:47:20,064
妳幹嘛接我的電話?
544
00:47:21,871 --> 00:47:23,862
我以為是我的手機
545
00:47:23,973 --> 00:47:27,643
- 聽鈴聲分不出來嗎?
- 鈴聲一樣啊
546
00:47:27,643 --> 00:47:29,167
妳幹嘛用我的鈴聲?
547
00:47:29,345 --> 00:47:31,006
那原本就是你的
548
00:47:31,748 --> 00:47:33,181
該死
549
00:47:33,649 --> 00:47:36,174
等等 我怎麼會在這裡?
550
00:47:36,486 --> 00:47:37,145
什麼?
551
00:47:38,287 --> 00:47:40,156
你該不會把我脫光
552
00:47:40,156 --> 00:47:41,390
又幫我把衣服穿回來?
553
00:47:41,390 --> 00:47:44,791
我哪有 我幹嘛對妳做那種事?
554
00:47:46,295 --> 00:47:47,730
- 給我下去
- 妳誤會了
555
00:47:47,730 --> 00:47:48,662
下去
556
00:47:55,872 --> 00:47:56,770
妳誤會了
557
00:48:01,244 --> 00:48:02,472
脫下你的鞋子
558
00:48:03,279 --> 00:48:05,839
維持現場原貌很重要
559
00:48:06,749 --> 00:48:07,647
等等
560
00:48:09,051 --> 00:48:11,849
你怎麼會跟來這裡?
561
00:48:12,054 --> 00:48:14,147
尹珍淑也是我的嫌疑犯
562
00:48:15,992 --> 00:48:19,155
- 你們還不脫鞋?
- 快點脫掉
563
00:48:23,366 --> 00:48:26,301
看來你昨晚跟她一起過夜
564
00:48:27,737 --> 00:48:28,669
什麼?
565
00:48:29,839 --> 00:48:31,363
早上你的電話是她接的
566
00:48:32,708 --> 00:48:37,805
- 是城北洞那個嗎?
- 別亂講
567
00:48:38,614 --> 00:48:40,104
我哪有講什麼
568
00:48:43,252 --> 00:48:47,056
睡過以後可不能鬆懈
569
00:48:47,056 --> 00:48:52,128
男人常以為睡過就是自己的女人
570
00:48:52,128 --> 00:48:53,322
這是錯的
571
00:48:54,397 --> 00:48:56,297
事情不是你想的那樣
572
00:48:58,634 --> 00:49:00,236
你的手勁感覺不一樣哦
573
00:49:00,236 --> 00:49:01,931
這是尹珍淑的信用卡明細
574
00:49:02,471 --> 00:49:05,099
9月7日中國餐館
575
00:49:09,512 --> 00:49:15,974
中國餐館 大型超市 蒜頭…
576
00:49:17,687 --> 00:49:22,391
蔥 鮪魚罐頭 義大利麵?
577
00:49:22,391 --> 00:49:26,162
李虎泰專家 你有什麼見解嗎?
578
00:49:26,162 --> 00:49:28,756
發揮一下你的推論本領吧
579
00:49:30,800 --> 00:49:33,135
這都是蕃茄義大利麵的材料
580
00:49:33,135 --> 00:49:34,637
朴巡官最愛的
581
00:49:34,637 --> 00:49:36,867
我比較喜歡奶油培根口味
582
00:49:38,374 --> 00:49:42,311
我猜這騷貨跟一個男人同居
583
00:49:42,311 --> 00:49:43,505
什麼騷貨?
584
00:49:48,417 --> 00:49:52,786
我是說…罪犯也是有人權的
585
00:49:53,256 --> 00:49:54,490
你說他們是怪物
586
00:49:54,490 --> 00:49:57,220
闖空門的小偷是殺人犯嗎?
587
00:50:00,196 --> 00:50:03,427
查到尹珍淑的情人是誰了沒?
588
00:50:03,633 --> 00:50:06,864
目前確定他隱身在方背洞
589
00:50:08,471 --> 00:50:12,208
通知轄區警員強化那裡的搜查
590
00:50:12,208 --> 00:50:15,644
那要不要直接停掉
尹珍淑的信用卡?
591
00:50:15,811 --> 00:50:17,039
- 直接停掉?
- 對
592
00:50:19,148 --> 00:50:20,911
動點腦吧
593
00:50:21,050 --> 00:50:24,542
停掉以後要怎麼抓她?讓她刷
594
00:50:25,121 --> 00:50:28,352
我家那區會加強巡邏
所以妳別亂跑
595
00:50:28,658 --> 00:50:31,684
- 那你在哪?
- 妳家
596
00:50:32,028 --> 00:50:32,828
太好了
597
00:50:32,828 --> 00:50:36,432
客廳沙發旁邊有一個報紙捲
598
00:50:36,432 --> 00:50:37,660
你幫我拿來
599
00:50:42,772 --> 00:50:43,932
誰來我家?
600
00:50:44,440 --> 00:50:48,110
- 外送來了
- 別擔心 是我叫的外送
601
00:50:48,110 --> 00:50:52,048
- 你有刷卡機吧?
- 不能刷 妳瘋啦?
602
00:50:52,048 --> 00:50:54,141
但我身上沒現金
603
00:50:54,383 --> 00:50:56,510
妳先賒帳 我晚點再付
604
00:50:57,053 --> 00:51:00,489
- 可以賒帳嗎?
- 不行
605
00:51:01,891 --> 00:51:02,949
他說不行
606
00:51:03,759 --> 00:51:06,284
電話給他聽 我是他們的老主顧
607
00:51:11,968 --> 00:51:12,696
請慢用
608
00:51:17,106 --> 00:51:20,009
收到尹珍淑在方背洞吃麵的
刷卡紀錄
609
00:51:20,009 --> 00:51:21,067
可惡
610
00:51:28,617 --> 00:51:29,447
李警官
611
00:51:29,785 --> 00:51:32,219
我找到一份有關尹珍淑的資料
612
00:51:32,688 --> 00:51:36,025
不用找了 直接抓到人就行了
613
00:51:36,025 --> 00:51:40,429
她十年前曾因為偷東西被抓去關
614
00:51:40,429 --> 00:51:43,592
好巧不巧是我負責的案子
615
00:51:45,835 --> 00:51:49,168
犯案動機很可笑 讓我印象很深
616
00:52:14,563 --> 00:52:16,793
二、三、四
617
00:52:19,702 --> 00:52:20,896
那不是尹珍淑嗎?
618
00:52:21,437 --> 00:52:23,672
沒錢還債 卻有錢買鞋啊
619
00:52:23,672 --> 00:52:25,572
- 等一下
- 站住
620
00:52:26,509 --> 00:52:29,808
- 有小偷
- 給我站住
621
00:52:43,793 --> 00:52:45,090
「妳有點慢」
622
00:52:45,494 --> 00:52:47,860
「交往第一百天
妳要盛裝打扮嗎?」
623
00:53:10,953 --> 00:53:11,942
警察先生
624
00:53:14,190 --> 00:53:19,651
天氣這麼好 能不能往南山公園開?
625
00:53:20,162 --> 00:53:23,063
當妳在搭計程車啊?
626
00:53:28,637 --> 00:53:32,300
你居然聽她的?把車調回去
627
00:53:35,845 --> 00:53:40,009
請打開窗戶 我以後就吹不到風了
628
00:53:40,149 --> 00:53:41,116
是的 客人
629
00:53:41,450 --> 00:53:44,544
李警員 到了記得跟客人收錢
630
00:54:02,171 --> 00:54:03,160
尹珍淑
631
00:54:13,949 --> 00:54:18,750
那個兔崽子把鞋子拿去穿了
632
00:54:23,993 --> 00:54:27,429
她被捕還叫我們開去南山兜風
633
00:54:27,763 --> 00:54:29,731
然後還把球鞋往外丟
634
00:54:30,332 --> 00:54:31,424
那雙球鞋…
635
00:54:33,202 --> 00:54:38,071
就跟你這雙設計一樣
636
00:54:38,741 --> 00:54:41,343
連顏色都跟你這雙一樣
637
00:54:41,343 --> 00:54:45,507
那個兔崽子現在不知道在幹嘛?
638
00:54:46,015 --> 00:54:47,915
這雙球鞋到現在還有啊
639
00:54:49,718 --> 00:54:52,881
那個兔崽子聽到我在叫也死不回頭
640
00:55:05,000 --> 00:55:06,831
你不下班嗎?
641
00:55:09,238 --> 00:55:12,408
當然要 妳在忙什麼?
642
00:55:12,408 --> 00:55:15,611
吳小隊要我發尹珍淑的通緝傳單
643
00:55:15,611 --> 00:55:17,238
我打算發完再回家
644
00:55:18,247 --> 00:55:19,646
- 通緝傳單?
- 對
645
00:55:20,616 --> 00:55:21,446
給我看看
646
00:55:26,789 --> 00:55:28,916
這些交給我處理 妳先回家吧
647
00:55:41,737 --> 00:55:42,795
尹珍淑
648
00:55:45,608 --> 00:55:47,200
又不見人影
649
00:55:50,212 --> 00:55:51,406
妳跑去哪?
650
00:55:51,981 --> 00:55:53,039
嚇到我了
651
00:55:53,582 --> 00:55:55,140
我跟妳說外面很危險
652
00:55:56,352 --> 00:55:57,944
哪有什麼危險?
653
00:56:11,467 --> 00:56:13,298
等等 這是什麼?
654
00:56:16,005 --> 00:56:17,063
站好 不要亂動
655
00:56:19,074 --> 00:56:20,132
這怎麼擦不掉?
656
00:56:20,909 --> 00:56:23,776
- 慘了
- 怎麼了?
657
00:56:27,049 --> 00:56:30,450
(竊賊通緝)
658
00:56:31,120 --> 00:56:33,884
什麼時候要介紹給我們認識?
659
00:56:35,824 --> 00:56:38,520
我不想讓她拋頭露面
660
00:56:38,927 --> 00:56:43,591
談戀愛有時候就像在洗三溫暖
661
00:56:44,867 --> 00:56:49,395
這時候你們需要的是情侶裝
662
00:56:50,205 --> 00:56:54,005
情侶戒 情侶浴
663
00:56:54,476 --> 00:56:56,535
能讓你們感覺是一體的東西
664
00:56:59,815 --> 00:57:02,807
先從情侶裝試試吧
665
00:57:03,385 --> 00:57:04,943
- 情侶裝?
- 情侶裝
666
00:57:06,822 --> 00:57:08,949
拜託別那麼用力
667
00:57:10,225 --> 00:57:11,419
看起來挺好的
668
00:57:33,515 --> 00:57:34,880
妳怎麼從隔壁出來?
669
00:57:50,933 --> 00:57:52,968
上次弄斷你的機器人手臂
670
00:57:52,968 --> 00:57:54,833
我很過意不去
671
00:57:55,204 --> 00:57:57,035
我想你會喜歡這個
672
00:57:58,507 --> 00:58:01,237
我心領了 把這個拿回去放
673
00:58:13,389 --> 00:58:16,290
快住手 不要開
674
00:58:30,873 --> 00:58:32,738
不行
675
00:58:33,142 --> 00:58:34,006
湯姆
676
00:58:35,744 --> 00:58:37,211
你出了什麼事?
677
00:58:37,513 --> 00:58:39,208
走開 走開
678
00:58:44,420 --> 00:58:46,081
她又在裡面做什麼?
679
00:58:51,527 --> 00:58:54,496
怎麼樣?好看嗎?
680
00:58:55,164 --> 00:58:58,156
你想跟我一起穿情侶裝吧?
681
00:59:00,235 --> 00:59:03,261
才不是 只是剛好買一送一
682
00:59:05,274 --> 00:59:07,572
但妳穿的那件是我的
683
00:59:08,310 --> 00:59:09,937
所以這件是女生的?
684
00:59:10,546 --> 00:59:14,676
既然如此 你就穿這件吧
685
00:59:16,118 --> 00:59:17,050
穿穿看
686
00:59:21,857 --> 00:59:22,881
但它是粉紅色…
687
00:59:29,665 --> 00:59:31,496
怎麼沒半個共通點?
688
00:59:31,767 --> 00:59:33,496
連衣服的品味也是
689
00:59:34,937 --> 00:59:35,961
謝謝你
690
00:59:36,972 --> 00:59:38,837
第一次有人送我情侶T
691
00:59:39,908 --> 00:59:42,775
我也是第一次穿女生衣服
692
00:59:44,580 --> 00:59:48,880
我剛剛好像有點過分 對吧?
693
00:59:50,419 --> 00:59:52,182
好對不起隔壁的鄰居
694
00:59:54,923 --> 00:59:56,390
你應該很痛吧?
695
00:59:59,595 --> 01:00:04,225
到底是怎麼搞的?莫名其妙
696
01:00:05,334 --> 01:00:08,770
- 一起拍張照吧
- 不行
697
01:00:08,770 --> 01:00:10,362
我們不能一起合照
698
01:00:10,873 --> 01:00:14,104
你不相信我?
699
01:00:14,776 --> 01:00:15,834
我不是那意思
700
01:00:17,212 --> 01:00:19,772
好吧 要拍就拍
701
01:00:20,382 --> 01:00:23,351
笑一個 一二
702
01:00:25,287 --> 01:00:26,618
真不賴
703
01:00:30,192 --> 01:00:31,124
不過…
704
01:00:32,294 --> 01:00:33,761
為什麼不把我交出去?
705
01:00:43,438 --> 01:00:44,234
虎泰
706
01:00:45,807 --> 01:00:52,440
我可以去自首 所以你別有壓力
707
01:00:57,586 --> 01:00:59,855
妳才別勉強自己
708
01:00:59,855 --> 01:01:02,380
抓到妳這種小賊只是時間問題
709
01:01:04,960 --> 01:01:07,622
聽起來感覺真差
710
01:01:09,164 --> 01:01:10,859
我才不是小賊
711
01:01:14,536 --> 01:01:18,700
千議員的案子只是冰山一角
712
01:01:21,410 --> 01:01:25,278
在我們的世界 名聲代表麻煩
713
01:01:25,681 --> 01:01:29,378
- 所以妳還偷過別的?
- 耳朵靠過來
714
01:01:31,153 --> 01:01:35,954
我偷過李朝白瓷 還有…
715
01:01:36,458 --> 01:01:39,359
李朝白瓷跟城北洞鑽石失竊案
716
01:01:39,795 --> 01:01:43,822
現場的足跡都跟尹珍淑的一致
717
01:01:44,032 --> 01:01:46,660
她根本不是新手 而是老手
718
01:01:46,735 --> 01:01:52,674
聽說她還偷了一隻價值四千萬的狗
719
01:01:52,674 --> 01:01:54,699
名字叫Nero 三歲
720
01:01:55,210 --> 01:01:58,475
但她忘了帶走血統證明書
721
01:01:58,580 --> 01:02:02,448
沒有這個 再貴的狗
也跟雜種狗一樣
722
01:02:02,684 --> 01:02:04,515
她很有可能吃了那隻狗
723
01:02:05,220 --> 01:02:08,212
為了消滅證據 這簡直就是犯罪
724
01:02:10,659 --> 01:02:12,991
- 成功了
- 打開了
725
01:02:13,395 --> 01:02:15,659
- 打開了 好厲害
- 只花20秒
726
01:02:18,033 --> 01:02:21,560
- 確定沒人在吧?好緊張
- 酒放哪裡?
727
01:02:22,204 --> 01:02:26,004
乾杯 辛苦了
728
01:02:28,210 --> 01:02:31,646
能上最後一堂課 我很高興
729
01:02:31,847 --> 01:02:33,439
我有個冒昧的問題
730
01:02:33,782 --> 01:02:36,012
您現在住在那個朋友家嗎?
731
01:02:36,451 --> 01:02:37,213
對
732
01:02:38,020 --> 01:02:39,388
應該很不自在吧?
733
01:02:39,388 --> 01:02:42,221
為什麼不直接去庇護所避風頭?
734
01:02:42,658 --> 01:02:46,651
剛開始是不太自在
但慢慢就習慣了
735
01:02:48,030 --> 01:02:52,868
到了他下班時間
我還會一直看手錶
736
01:02:52,868 --> 01:02:54,495
期待他回家
737
01:03:02,744 --> 01:03:05,042
歡迎光臨 我來晚了…
738
01:03:09,051 --> 01:03:11,110
- 你們怎麼進來的?
- 抓住他
739
01:03:11,787 --> 01:03:14,119
- 小偷
- 快點抓住他
740
01:03:14,322 --> 01:03:22,161
更值得注意的是尹珍淑的資產規模
741
01:03:22,297 --> 01:03:24,492
除了城北洞的房子 還有嗎?
742
01:03:24,866 --> 01:03:26,060
請看資料畫面
743
01:03:27,102 --> 01:03:32,734
她隱藏的資產規模 起碼有50億
744
01:03:33,041 --> 01:03:36,135
所以她靠偷竊賺了50億?
745
01:03:36,745 --> 01:03:38,212
非常有趣
746
01:03:40,549 --> 01:03:42,517
我當警察十年
747
01:03:43,985 --> 01:03:47,113
頭一次看到小偷會理財
748
01:03:48,690 --> 01:03:53,528
三年前她在首爾近郊買的公寓
749
01:03:53,528 --> 01:03:54,893
漲了將近兩倍
750
01:03:55,564 --> 01:04:00,263
嚐到甜頭的她隔年開始玩股票
751
01:04:01,002 --> 01:04:05,574
她進場後 股票就漲得不像話
752
01:04:05,574 --> 01:04:07,474
她的資金因此連翻好幾倍
753
01:04:08,410 --> 01:04:10,112
尹珍淑並未就此罷手
754
01:04:10,112 --> 01:04:13,548
她低價購入楊平那邊的林地
755
01:04:13,548 --> 01:04:17,575
開始種植建築常用的赤松
756
01:04:17,953 --> 01:04:23,892
怪的是 那年的木材價格暴漲
757
01:04:23,892 --> 01:04:25,484
讓她大賺一筆
758
01:04:25,961 --> 01:04:35,302
只要是她碰過的領域 都會賺大錢
759
01:04:35,771 --> 01:04:38,399
我應該要娶這種女人才對
760
01:04:39,541 --> 01:04:45,173
在她逃跑前
她正在買俄國產白樺茸
761
01:04:46,948 --> 01:04:49,439
- 拿尹珍淑的信用卡明細過來
- 是
762
01:04:49,918 --> 01:04:50,782
什麼?
763
01:04:51,286 --> 01:04:54,687
有人看到尹珍淑在新林洞出沒
764
01:04:54,923 --> 01:04:55,757
什麼?
765
01:04:55,757 --> 01:04:58,521
- 那肯定是惡作劇電話
- 還不快出動?
766
01:04:58,794 --> 01:05:01,194
快去開車 快點
767
01:05:08,170 --> 01:05:11,139
老婆 我們家有錢吧?
768
01:05:11,840 --> 01:05:15,207
妳現在馬上去買俄國產的白樺茸
769
01:05:27,255 --> 01:05:28,222
可惡
770
01:05:41,403 --> 01:05:42,062
該死
771
01:05:43,939 --> 01:05:45,668
- 喂?
- 快逃
772
01:05:46,708 --> 01:05:47,470
各位
773
01:05:47,809 --> 01:05:50,277
今天來個實戰演練吧
774
01:05:53,114 --> 01:05:53,978
怎麼回事?
775
01:05:54,916 --> 01:05:58,119
保持冷靜 照你們學到的去做
776
01:05:58,119 --> 01:05:58,949
跟我來
777
01:06:01,857 --> 01:06:02,482
開門
778
01:06:04,793 --> 01:06:06,962
- 她在那
- 謝謝老師
779
01:06:06,962 --> 01:06:08,122
抓住她
780
01:06:18,206 --> 01:06:19,138
尹珍淑
781
01:06:26,014 --> 01:06:30,974
好啊 姘頭自投羅網了
782
01:06:31,453 --> 01:06:31,851
抓住他
783
01:06:34,890 --> 01:06:36,482
抓住他的手臂
784
01:06:37,792 --> 01:06:40,090
- 拿掉面具
- 抓緊他的手臂
785
01:06:40,262 --> 01:06:40,853
抓緊
786
01:07:16,898 --> 01:07:17,865
尹珍淑
787
01:07:23,238 --> 01:07:24,000
過來這邊
788
01:08:04,946 --> 01:08:05,913
抓住他們
789
01:08:07,949 --> 01:08:11,077
- 射他們
- 這是催淚瓦斯槍
790
01:08:12,120 --> 01:08:14,088
- 可惡
- 搞屁啊
791
01:08:28,870 --> 01:08:31,862
大叔來的真是時候
792
01:08:32,207 --> 01:08:34,334
不過這個陌生人是誰?
793
01:08:41,649 --> 01:08:43,947
他就是那個能量飲料?
794
01:08:44,219 --> 01:08:47,188
對 他簡直是變裝天才
795
01:08:47,622 --> 01:08:49,613
身高大約是180
796
01:08:51,826 --> 01:08:53,020
就跟他差不多
797
01:08:58,600 --> 01:09:00,869
仔細看他的手錶
798
01:09:00,869 --> 01:09:03,599
是市值400萬的勞力士
799
01:09:03,738 --> 01:09:06,206
當然那有可能是山寨貨
800
01:09:06,441 --> 01:09:10,969
啤酒屋外採集到共犯的足跡是十號
801
01:09:11,379 --> 01:09:13,176
我們已經根據目擊者的描述
802
01:09:13,648 --> 01:09:16,412
畫出共犯的長相
803
01:09:16,985 --> 01:09:21,684
他是菱形臉 且頭髮旁分
804
01:09:22,624 --> 01:09:25,923
綜合以上的描述
805
01:09:32,133 --> 01:09:33,464
你看起來真像他
806
01:09:37,305 --> 01:09:38,135
真的耶
807
01:09:43,144 --> 01:09:45,078
馬上印出畫像到處貼
808
01:09:49,184 --> 01:09:51,618
(竊賊共犯通緝)
809
01:09:54,322 --> 01:09:55,311
妳開心了吧?
810
01:09:55,757 --> 01:09:57,622
我被妳害慘了
811
01:09:57,826 --> 01:10:01,318
妳幹嘛弄壞我價值500萬的鋼彈?
812
01:10:01,496 --> 01:10:03,088
又害我的新車變成廢鐵
813
01:10:03,998 --> 01:10:06,534
還沒遇到妳之前
814
01:10:06,534 --> 01:10:09,162
我可是韓國最優秀的警察
815
01:10:09,604 --> 01:10:12,767
我現在卻跟妳這個小偷一起跑路
816
01:10:13,408 --> 01:10:16,036
妳為什麼沒跟我說狗的事?
817
01:10:17,645 --> 01:10:20,546
那是牠自己跑出去 不是我偷的
818
01:10:20,849 --> 01:10:21,713
算了
819
01:10:28,890 --> 01:10:33,020
- 計算機放哪去了?
- 第一格抽屜
820
01:10:39,234 --> 01:10:40,394
這裡是妳家嗎?
821
01:10:41,402 --> 01:10:42,198
聽好了
822
01:10:42,737 --> 01:10:45,173
千議員的畫兩年 李朝白瓷一年
823
01:10:45,173 --> 01:10:47,107
鑽石兩年 狗一年
824
01:10:47,175 --> 01:10:50,542
- 我沒有偷狗
- 先聽我說完
825
01:10:53,214 --> 01:10:55,614
妳還無照駕駛肇事逃逸
826
01:10:57,051 --> 01:10:59,986
竊盜案加倍了妳的刑期
827
01:11:00,955 --> 01:11:04,721
在啤酒屋妳犯了
妨礙公務罪 監禁罪
828
01:11:07,328 --> 01:11:09,922
妳最少要被關12年
829
01:11:10,031 --> 01:11:10,929
12年?
830
01:11:11,199 --> 01:11:14,068
妳要在監獄裡面看三次世界盃
831
01:11:14,068 --> 01:11:17,299
喊三次「韓國加油」才能出獄
832
01:11:17,372 --> 01:11:20,398
- 但那隻狗我不承認
- 妳吃了牠吧?
833
01:11:22,010 --> 01:11:23,875
我是愛犬人士耶
834
01:11:23,945 --> 01:11:26,379
- 那牠在哪?
- 牠逃跑了
835
01:11:29,417 --> 01:11:31,044
- 白瓷呢?
- 賣掉了
836
01:11:31,186 --> 01:11:32,517
鑽石呢?
837
01:11:38,159 --> 01:11:39,421
天啊
838
01:11:40,862 --> 01:11:41,988
千議員的畫呢?
839
01:11:45,633 --> 01:11:48,693
那東西怎麼在我家?
840
01:11:49,470 --> 01:11:52,098
你之前從我家拿來的啊
841
01:11:58,947 --> 01:12:00,847
我仔細想過了
842
01:12:02,617 --> 01:12:05,950
你覺得拿回去還怎麼樣?
843
01:12:06,988 --> 01:12:10,515
反正偷跟還的方法都一樣
844
01:12:11,125 --> 01:12:13,855
只要你稍微幫點忙就能辦到
845
01:12:15,363 --> 01:12:16,295
什麼?
846
01:12:16,631 --> 01:12:20,868
妳要我翻牆?我是警察耶
847
01:12:20,868 --> 01:12:23,200
妳要我當妳闖空門的共犯?
848
01:12:24,472 --> 01:12:28,670
- 你早就是啦
- 可惡
849
01:12:30,678 --> 01:12:31,645
該死
850
01:12:47,095 --> 01:12:50,064
好吧 反正我們也別無選擇
851
01:12:50,365 --> 01:12:53,668
先跟妳說清楚 我是幫妳改邪歸正
852
01:12:53,668 --> 01:12:56,671
要妳以後別再偷東西
853
01:12:56,671 --> 01:12:59,970
如果這樣能讓你安心
854
01:13:00,842 --> 01:13:05,541
- 我該怎麼幫你?
- 先一個一個練習
855
01:13:17,358 --> 01:13:18,586
看我的
856
01:13:24,966 --> 01:13:25,830
打開了
857
01:13:31,906 --> 01:13:33,840
幫我開門
858
01:13:44,519 --> 01:13:45,383
你好
859
01:14:18,453 --> 01:14:19,010
好耶
860
01:14:22,457 --> 01:14:24,823
怎麼樣?
861
01:14:32,533 --> 01:14:33,295
很好吃
862
01:14:36,037 --> 01:14:38,870
不過味道有點淡
863
01:14:40,475 --> 01:14:42,102
因為鹽巴沒了
864
01:14:42,477 --> 01:14:46,208
- 還是我現在去買?
- 我去買就好
865
01:14:50,818 --> 01:14:52,479
戴個帽子再出門吧
866
01:15:00,061 --> 01:15:03,895
- 妳從哪拿來的?
- 我記得隔壁有
867
01:15:04,065 --> 01:15:04,793
什麼?
868
01:15:25,553 --> 01:15:26,315
走吧
869
01:15:27,855 --> 01:15:30,756
我終於踏入犯罪的巢穴了
870
01:15:31,125 --> 01:15:32,956
他是業界最厲害的情報王
871
01:15:34,562 --> 01:15:37,224
- 大叔
- 珍淑
872
01:15:39,267 --> 01:15:41,167
上次真的很感謝你
873
01:15:44,439 --> 01:15:47,169
妳還帶著這個傻呼呼的
印地安人啊?
874
01:15:47,608 --> 01:15:49,701
今天又帶了什麼東西過來?
875
01:15:49,977 --> 01:15:51,446
今天是來拿東西的
876
01:15:51,446 --> 01:15:53,243
上次交給你的李朝白瓷
877
01:15:53,414 --> 01:15:54,682
空手來想拿走什麼?
878
01:15:54,682 --> 01:15:57,048
要拿東西來換才行
879
01:15:59,287 --> 01:16:00,982
你的錶看起來不錯
880
01:16:04,826 --> 01:16:05,758
讓我看看
881
01:16:08,029 --> 01:16:09,326
這是我前女友…
882
01:16:12,800 --> 01:16:14,936
這是別人送我的 應該很貴
883
01:16:14,936 --> 01:16:16,103
- 贗品
- 什麼?
884
01:16:16,103 --> 01:16:18,435
這是贗品中的A貨
885
01:16:18,806 --> 01:16:19,636
可惡
886
01:16:20,141 --> 01:16:21,709
- 3萬
- 我不賣
887
01:16:21,709 --> 01:16:23,244
- 4萬
- 我不賣
888
01:16:23,244 --> 01:16:25,546
- 4萬5千
- 你真是
889
01:16:25,546 --> 01:16:27,915
5萬 出價三次是我的原則
890
01:16:27,915 --> 01:16:29,678
看你是朋友才多給你一點
891
01:16:29,750 --> 01:16:30,478
拿去
892
01:16:34,889 --> 01:16:38,484
換我回報了 去拍賣場看看吧
893
01:16:41,395 --> 01:16:42,096
謝啦
894
01:16:42,096 --> 01:16:44,530
- 價格應該不低
- 沒問題
895
01:16:47,802 --> 01:16:48,666
怎樣?
896
01:16:49,670 --> 01:16:51,865
真高興能再次與你相遇
897
01:16:52,540 --> 01:16:54,064
你這個笨蛋
898
01:17:04,218 --> 01:17:08,678
今天的重頭戲要來了
899
01:17:14,128 --> 01:17:17,632
李朝白瓷從3千5百開始喊價
900
01:17:17,632 --> 01:17:18,656
確定是那個?
901
01:17:20,501 --> 01:17:22,503
這邊3千5百
902
01:17:22,503 --> 01:17:28,442
這邊4千 這邊4千5百
903
01:17:28,976 --> 01:17:31,604
這邊喊到5千了
904
01:17:33,314 --> 01:17:36,647
這邊5千5百
905
01:17:37,785 --> 01:17:40,549
6千 喊到6千了
906
01:17:40,821 --> 01:17:43,949
氣氛這麼熱烈真不錯
907
01:17:45,993 --> 01:17:50,396
這邊有人喊到7千了
908
01:17:50,932 --> 01:17:53,799
- 還有人要出價嗎?
- 太貴了
909
01:17:54,602 --> 01:17:59,206
那就要讓豹紋女士以7千萬得標了
910
01:17:59,206 --> 01:18:00,230
我是警察
911
01:18:05,580 --> 01:18:06,512
你幹嘛?
912
01:18:08,282 --> 01:18:13,921
警察喊了7千5百 請您坐下
913
01:18:13,921 --> 01:18:17,325
這裡沒有法官或檢察官
914
01:18:17,325 --> 01:18:22,456
沒人加碼的話 我就要倒數了
915
01:18:22,563 --> 01:18:23,431
等等
916
01:18:23,431 --> 01:18:30,530
五 四 三 二 一
917
01:18:30,805 --> 01:18:33,740
警察以7千5百萬得標
918
01:18:40,881 --> 01:18:46,547
通緝傳單看起來好登對
你有信心吧?
919
01:18:47,188 --> 01:18:50,055
成了惡名昭彰的情侶
妳很開心嗎?
920
01:18:50,858 --> 01:18:52,655
真不曉得我在幹嘛?
921
01:18:54,095 --> 01:18:57,189
- 緊張嗎?
- 妳不緊張嗎?
922
01:18:57,798 --> 01:18:59,663
照練習那樣就行了
923
01:19:01,235 --> 01:19:02,827
- 要親一個嗎?
- 什麼?
924
01:19:06,073 --> 01:19:08,940
在這種烏漆抹黑的後巷親?
925
01:19:09,210 --> 01:19:11,269
在沒人的地方親?
926
01:19:51,085 --> 01:19:52,787
一大早有什麼事嗎?
927
01:19:52,787 --> 01:19:56,689
您之前報警說李朝白瓷被偷了
928
01:19:56,924 --> 01:19:58,221
對
929
01:19:58,492 --> 01:20:01,162
你當天下午兩點回家
930
01:20:01,162 --> 01:20:03,255
發現就只有那個瓷器不見
931
01:20:03,631 --> 01:20:08,500
- 當時你放在哪裡?
- 在那個角落
932
01:20:10,137 --> 01:20:11,627
天啊
933
01:20:14,975 --> 01:20:17,645
這怎麼會在這裡?
934
01:20:17,645 --> 01:20:19,772
你該不會想賺保險金才假失竊吧?
935
01:20:21,282 --> 01:20:22,010
哼
936
01:20:22,483 --> 01:20:24,451
我會解讀人的肢體語言
937
01:20:25,419 --> 01:20:29,651
說謊的人眼睛都會往左邊看
938
01:20:30,624 --> 01:20:34,390
那是因為你站在左邊
939
01:20:34,662 --> 01:20:36,960
它之前真的被偷了
940
01:20:37,264 --> 01:20:40,701
- 李朝白瓷失竊案取消報案了
- 什麼?
941
01:20:40,701 --> 01:20:45,139
那家的兒子打電話來說
他爸有失智症
942
01:20:45,139 --> 01:20:48,542
忘記自已把瓷器藏在衣櫃裡面
943
01:20:48,542 --> 01:20:49,975
開什麼玩笑啊?
944
01:20:50,144 --> 01:20:52,135
李朝白瓷成功
945
01:20:53,948 --> 01:20:55,677
解決一個了
946
01:20:57,184 --> 01:20:58,173
牠的臉不對
947
01:21:03,457 --> 01:21:06,858
- 感覺像不像?
- 還挺像的
948
01:21:07,828 --> 01:21:09,728
- 掛項圈吧
- 好
949
01:21:11,132 --> 01:21:13,692
(離家六個月的狗回到主人身邊)
950
01:21:14,935 --> 01:21:17,802
解決兩個了
951
01:21:18,305 --> 01:21:20,273
下一個是鑽石吧?
952
01:21:22,243 --> 01:21:24,473
這一次需要一點技巧
953
01:21:25,212 --> 01:21:27,271
- 嗯?
- 手部技巧
954
01:21:29,583 --> 01:21:30,242
可惡
955
01:21:32,219 --> 01:21:32,981
哦?
956
01:21:35,623 --> 01:21:36,590
哇!
957
01:21:37,892 --> 01:21:41,020
接下來我要把東西還給你
958
01:22:23,971 --> 01:22:24,630
對不起
959
01:22:34,782 --> 01:22:37,342
這次任務最重要的是團隊合作
960
01:22:38,085 --> 01:22:42,818
金女士每天十點都會去吃早午餐
961
01:22:43,591 --> 01:22:45,616
她有一個特點
962
01:22:46,493 --> 01:22:51,260
她很愛看男人 尤其是性感的男人
963
01:22:51,765 --> 01:22:53,699
下手第一原則
964
01:22:54,001 --> 01:22:56,299
吸引目標的注意
965
01:22:58,272 --> 01:23:00,103
下手第二原則
966
01:23:01,242 --> 01:23:03,733
預測目標的行動範圍
967
01:23:06,914 --> 01:23:07,710
天啊
968
01:23:13,721 --> 01:23:16,918
下手第三原則 速度
969
01:23:41,949 --> 01:23:46,147
你跟淑子同居還順利嗎?
970
01:23:46,854 --> 01:23:51,086
那的確算同居 跟嫌疑犯同居
971
01:23:52,059 --> 01:23:55,620
你小心以後受到傷害
972
01:23:56,931 --> 01:24:00,264
又像十年前哭哭啼啼的
973
01:24:00,868 --> 01:24:02,096
喝吧
974
01:24:05,005 --> 01:24:10,341
淑子說她也很想你
975
01:24:14,548 --> 01:24:18,143
- 李警官你在哪?
- 我在外面喝酒
976
01:24:18,485 --> 01:24:20,112
我現在在你家門口
977
01:24:22,489 --> 01:24:29,793
- 我現在人在外面
- 回來陪我喝酒吧
978
01:24:31,231 --> 01:24:36,760
你該不會是假裝不在家吧?
979
01:24:37,771 --> 01:24:38,430
門沒鎖耶
980
01:24:48,749 --> 01:24:49,545
看吧
981
01:24:49,717 --> 01:24:53,016
果然去買了情侶裝
982
01:24:53,554 --> 01:24:56,590
初次見面 久仰大名
983
01:24:56,590 --> 01:24:57,784
你是…?
984
01:24:59,593 --> 01:25:00,582
妳…
985
01:25:01,628 --> 01:25:02,617
尹珍淑
986
01:25:03,731 --> 01:25:05,926
別動 可惡
987
01:25:10,871 --> 01:25:11,633
尹珍淑
988
01:25:16,543 --> 01:25:17,669
妳這女人
989
01:25:29,690 --> 01:25:32,523
尹珍淑 妳在這裡做什麼?
990
01:25:35,662 --> 01:25:40,361
李警官就要升遷了 他人那麼好
991
01:25:41,468 --> 01:25:45,302
妳憑什麼毀了他的人生?
992
01:25:49,176 --> 01:25:50,905
李虎泰你這個叛徒
993
01:25:58,118 --> 01:25:58,914
借過一下
994
01:26:13,634 --> 01:26:15,158
這是怎麼回事?
995
01:26:17,438 --> 01:26:20,965
我不記得
996
01:26:21,809 --> 01:26:25,643
昨晚我好像去跟李警官喝酒
997
01:26:26,914 --> 01:26:29,644
沒事幹嘛喝那麼多?
998
01:26:30,517 --> 01:26:33,543
受傷了就好好休養吧
999
01:26:35,022 --> 01:26:38,458
- 我先走了
- 麻煩你了
1000
01:26:39,126 --> 01:26:40,616
- 好好休息
- 好
1001
01:26:49,536 --> 01:26:55,304
你真的不記得昨天的事?
1002
01:27:00,247 --> 01:27:05,207
十年前的球鞋…是我穿的
1003
01:27:10,858 --> 01:27:16,353
很抱歉騙了你
1004
01:27:16,964 --> 01:27:21,560
沒想到事情會變成這樣
1005
01:27:21,735 --> 01:27:25,865
趁現在劃清界線 別再管她了
1006
01:27:26,540 --> 01:27:28,735
這可是攸關你的人生
1007
01:27:30,277 --> 01:27:32,579
有人拚了十年升不上去
1008
01:27:32,579 --> 01:27:33,944
你短短幾年就拿到機會
1009
01:27:34,581 --> 01:27:38,813
你要是不結束 我就會採取行動
1010
01:27:43,357 --> 01:27:46,258
真沒想到那個城北洞就是她
1011
01:28:22,062 --> 01:28:23,359
她八歲的時候
1012
01:28:23,730 --> 01:28:26,733
她爸跑路
她就一直要我幫她找爸爸
1013
01:28:26,733 --> 01:28:27,893
我覺得很煩
1014
01:28:28,202 --> 01:28:31,705
就要她拿東西來跟我換情報
1015
01:28:31,705 --> 01:28:34,071
於是她就每天都拿東西過來
1016
01:28:34,608 --> 01:28:37,543
她簡直是天生好手
1017
01:28:37,978 --> 01:28:42,415
她還靠偷竊還清父親的債務
1018
01:28:44,384 --> 01:28:47,444
珍淑現在躲起來了
1019
01:28:51,058 --> 01:28:52,457
她在庇護所三號房
1020
01:29:07,341 --> 01:29:08,706
這裡是妳的庇護所?
1021
01:29:09,476 --> 01:29:11,944
看起來一點也不安全
1022
01:29:13,580 --> 01:29:17,744
- 你怎麼知道我在這?
- 快出來換衣服
1023
01:29:30,964 --> 01:29:32,192
這裡是什麼地方?
1024
01:29:56,023 --> 01:30:03,259
身邊有個人陪真好
1025
01:30:10,137 --> 01:30:11,604
謝謝你
1026
01:30:13,573 --> 01:30:14,631
真的耶
1027
01:30:16,443 --> 01:30:20,903
如果十年前沒跟你分開
1028
01:30:21,248 --> 01:30:22,909
我們現在會是怎樣?
1029
01:30:25,118 --> 01:30:27,086
如果我不是小偷
1030
01:30:28,355 --> 01:30:34,157
而是那家超市老闆的女兒李淑子
1031
01:30:57,117 --> 01:30:58,311
進步很多喔
1032
01:31:08,729 --> 01:31:13,462
安打 他很會打變化球
1033
01:31:15,435 --> 01:31:16,402
局長
1034
01:31:23,910 --> 01:31:25,036
李警官在哪?
1035
01:31:25,345 --> 01:31:29,543
我這輩子第一次賣假護照給警察
1036
01:31:35,021 --> 01:31:36,181
確定萬無一失吧?
1037
01:31:38,692 --> 01:31:40,250
別懷疑自己人
1038
01:31:46,933 --> 01:31:48,798
升官以後就不見人影啦?
1039
01:31:49,703 --> 01:31:51,034
他從昨天就沒看到人
1040
01:31:52,372 --> 01:31:53,862
- 打給他
- 我來
1041
01:31:58,011 --> 01:31:59,069
他沒接耶
1042
01:31:59,913 --> 01:32:02,279
他該不會出什麼事吧?
1043
01:32:03,250 --> 01:32:04,410
朴巡官知道嗎?
1044
01:32:06,052 --> 01:32:09,317
王牌打擊手出來了
1045
01:32:18,598 --> 01:32:19,360
等等
1046
01:32:20,867 --> 01:32:24,598
- 我好像有看過那女人
- 好眼熟
1047
01:32:24,905 --> 01:32:27,100
她是尹珍淑
1048
01:32:27,908 --> 01:32:33,346
- 那不是李虎泰嗎?
- 只是長得像吧
1049
01:32:33,346 --> 01:32:37,942
不對 他看起來就是李虎泰
1050
01:32:39,386 --> 01:32:40,512
等等
1051
01:32:42,656 --> 01:32:44,487
就是他
1052
01:32:45,258 --> 01:32:48,352
我敢說李虎泰就是她的姘頭
1053
01:32:48,562 --> 01:32:51,053
- 承認吧
- 局長也知道?
1054
01:32:51,631 --> 01:32:55,769
你嫉妒李虎泰 你不爽他升遷嗎?
1055
01:32:55,769 --> 01:32:59,034
- 我沒有
- 其實我也有點懷疑
1056
01:32:59,172 --> 01:33:00,707
- 別亂說
- 他是對的
1057
01:33:00,707 --> 01:33:01,969
胡說八道什麼
1058
01:33:05,312 --> 01:33:06,279
請您相信我
1059
01:33:07,681 --> 01:33:11,251
全體出動 確認李虎泰的位置
1060
01:33:11,251 --> 01:33:11,979
是
1061
01:33:17,557 --> 01:33:21,994
我有個願望 就是這個
1062
01:33:23,964 --> 01:33:28,424
- 妳能相信我吧?
- 你的願望很幼稚
1063
01:33:30,403 --> 01:33:34,241
我離開的話 那你呢?
1064
01:33:34,241 --> 01:33:36,471
我不用為妳提心吊膽
1065
01:33:38,845 --> 01:33:40,472
我再去看妳就好
1066
01:33:48,522 --> 01:33:52,083
- 到了跟我聯絡
- 好
1067
01:34:11,478 --> 01:34:15,847
這是十年前很流行的款式
1068
01:34:26,927 --> 01:34:28,087
我很開心
1069
01:34:31,565 --> 01:34:34,434
跟你在一起的42天
1070
01:34:34,434 --> 01:34:36,334
我找回失去的東西
1071
01:34:38,471 --> 01:34:39,403
愛
1072
01:34:42,842 --> 01:34:44,139
我的初戀
1073
01:35:10,737 --> 01:35:11,567
快走吧
1074
01:35:36,730 --> 01:35:39,198
慢吞吞的 船都要開了
1075
01:35:40,867 --> 01:35:43,529
我會想辦法阻止他們 妳別擔心
1076
01:35:50,944 --> 01:35:59,818
我們這次道別以後
就永遠不分開了
1077
01:36:39,993 --> 01:36:41,255
李虎泰
1078
01:36:53,773 --> 01:36:54,908
在那裡
1079
01:36:54,908 --> 01:36:55,966
珍淑
1080
01:36:56,710 --> 01:36:59,042
你以為我會被你感動嗎?
1081
01:36:59,345 --> 01:37:00,437
尹珍淑
1082
01:37:01,881 --> 01:37:05,612
我的願望就是被你逮捕
1083
01:37:07,387 --> 01:37:09,252
我不想再逃了
1084
01:37:14,761 --> 01:37:20,631
或許你不相信
但被你逮捕我很幸福
1085
01:37:51,231 --> 01:37:53,597
妳還睡得著?
1086
01:37:54,601 --> 01:37:59,129
我也很睏 快點結束吧
1087
01:37:59,639 --> 01:38:04,167
妳隱匿的那個傢伙是誰?
1088
01:38:08,414 --> 01:38:12,908
是李虎泰 對吧?
1089
01:38:17,791 --> 01:38:18,758
喂!
1090
01:38:20,260 --> 01:38:23,923
妳跟李虎泰到底是什麼關係?
1091
01:38:25,331 --> 01:38:26,889
快說
1092
01:38:29,169 --> 01:38:33,128
- 情況怎麼樣?
- 尹珍淑死不透露
1093
01:38:33,540 --> 01:38:37,499
就算招了能減刑兩年 她也不說
1094
01:38:38,378 --> 01:38:42,838
連吳小隊都沒輒
可見她很愛那男的
1095
01:38:43,650 --> 01:38:46,380
- 快點工作
- 是
1096
01:38:49,622 --> 01:38:51,283
我不愛他
1097
01:38:52,091 --> 01:38:53,991
我知道了
1098
01:38:54,327 --> 01:38:56,262
請給我名字跟身分證字號
1099
01:38:56,262 --> 01:38:58,594
我叫李淑子
1100
01:38:58,965 --> 01:39:04,961
身分證字號是940722-2019723
1101
01:39:05,538 --> 01:39:10,339
- 淑子超市的李淑子?
- 對
1102
01:39:13,479 --> 01:39:15,276
歡迎光臨 需要什麼嗎?
1103
01:39:17,383 --> 01:39:20,286
伯母 請您讓我見見淑子
1104
01:39:20,286 --> 01:39:22,982
她一直關機 也不跟我連絡
1105
01:39:23,423 --> 01:39:25,687
我的確是有點生氣
1106
01:39:26,125 --> 01:39:28,457
但又不是當面發火 而是傳簡訊
1107
01:39:29,796 --> 01:39:32,765
- 你是說我家淑子?
- 對
1108
01:39:32,765 --> 01:39:35,256
我知道是我逼得太緊了
1109
01:39:35,735 --> 01:39:40,195
你是怎麼認識淑子的?
1110
01:39:41,207 --> 01:39:43,573
我是淑子的男朋友 李虎泰
1111
01:39:44,644 --> 01:39:47,977
我是真心愛淑子的
1112
01:39:51,517 --> 01:39:53,781
天啊 淑子
1113
01:39:56,489 --> 01:39:58,582
我很睏耶
1114
01:40:03,496 --> 01:40:04,656
怎樣?
1115
01:40:10,236 --> 01:40:12,966
伯母過得好嗎?
1116
01:40:13,907 --> 01:40:16,307
很好 不過你怎麼會…?
1117
01:40:16,776 --> 01:40:21,440
我以前喜歡過妳 現在也喜歡
1118
01:40:32,458 --> 01:40:33,425
李警官
1119
01:40:35,094 --> 01:40:35,890
可惡
1120
01:40:37,931 --> 01:40:40,934
李警官 我是說…李督察
1121
01:40:40,934 --> 01:40:45,428
你今天升官
這種事讓吳小隊處理吧
1122
01:40:45,772 --> 01:40:50,937
他熬夜也會問出個所以然
請別擔心
1123
01:40:52,445 --> 01:40:53,343
還不說?
1124
01:40:54,847 --> 01:40:55,677
冷靜點
1125
01:40:55,815 --> 01:41:00,377
尹珍淑 快說出他的名字
1126
01:41:01,087 --> 01:41:02,281
等一下 等一下
1127
01:41:02,622 --> 01:41:03,987
好痛 好痛
1128
01:41:04,624 --> 01:41:05,750
好痛 好痛
1129
01:41:09,128 --> 01:41:10,220
尹珍淑
1130
01:41:10,797 --> 01:41:13,527
為什麼不說?妳就告訴他啊
1131
01:41:15,468 --> 01:41:21,270
告訴她是誰掩護妳 幫妳送回瓷器
1132
01:41:22,008 --> 01:41:24,033
還想幫妳偷渡出去
1133
01:41:24,777 --> 01:41:28,076
告訴他妳的男人就是李虎泰
1134
01:41:39,492 --> 01:41:41,790
妳以為我為什麼要當警察?
1135
01:41:42,395 --> 01:41:44,522
還不是因為妳說警察很帥
1136
01:41:47,734 --> 01:41:52,728
但其實一點也不
1137
01:41:55,141 --> 01:42:00,977
如果我不是警察
我們就不會變這樣
1138
01:42:02,849 --> 01:42:05,545
妳為什麼要讓我去當警察?
1139
01:42:11,357 --> 01:42:18,889
對我來說 妳比那雙鞋更珍貴
1140
01:42:19,866 --> 01:42:26,635
我什麼都不知道 還恨妳恨了十年
1141
01:42:30,610 --> 01:42:44,889
希望妳能熬過去 因為有我在等妳
1142
01:42:50,430 --> 01:42:51,556
珍淑
1143
01:42:54,267 --> 01:43:00,831
我愛妳 我愛妳
1144
01:43:10,850 --> 01:43:12,010
李督察
1145
01:43:14,153 --> 01:43:17,122
- 對不起
- 你聽我說
1146
01:43:18,391 --> 01:43:19,881
那個…
1147
01:43:23,096 --> 01:43:24,586
麥克風沒開
1148
01:43:27,633 --> 01:43:31,399
可惡
1149
01:43:31,904 --> 01:43:38,969
你說得真好 賺人熱淚
1150
01:43:39,312 --> 01:43:42,475
所以你剛剛是對著玻璃告白?
1151
01:43:43,816 --> 01:43:46,114
喂?有聽到嗎?
1152
01:43:47,787 --> 01:43:48,454
怎樣?
1153
01:43:48,454 --> 01:43:51,321
聽得到了 再說一次吧
1154
01:43:54,861 --> 01:43:55,953
現在聽得到了
1155
01:44:02,735 --> 01:44:04,100
妳這個瘋婆子
1156
01:44:05,037 --> 01:44:07,096
先把監視器關掉
1157
01:44:07,874 --> 01:44:10,604
我們以警察和罪犯的身分相遇
1158
01:44:11,310 --> 01:44:12,800
然後成為搭檔
1159
01:44:13,880 --> 01:44:16,449
(警察誠實擇他所愛)
1160
01:44:16,449 --> 01:44:17,643
(警界首度降等四階)
1161
01:44:23,956 --> 01:44:24,752
虎泰
1162
01:44:27,160 --> 01:44:31,688
- 過得好嗎?
- 比想像中好
1163
01:44:32,632 --> 01:44:34,964
那你呢?
1164
01:44:35,968 --> 01:44:38,994
我在外面會比坐牢差嗎?
1165
01:44:44,076 --> 01:44:48,945
裡面有點無聊 身體都要生鏽了
1166
01:44:50,583 --> 01:44:53,484
我最近常想到以前的事
1167
01:44:54,921 --> 01:44:57,981
- 唱歌給我聽
- 不要
1168
01:45:00,259 --> 01:45:03,596
我現在想到那件事還會臉紅
1169
01:45:03,596 --> 01:45:07,930
獄警先生 我想聽一小段歌就好
1170
01:45:08,100 --> 01:45:09,294
妳瘋了嗎?
1171
01:45:10,937 --> 01:45:15,340
就唱一小段而已 為什麼不行?
1172
01:45:19,579 --> 01:45:21,638
你要唱就唱吧
1173
01:45:22,648 --> 01:45:23,478
快唱
1174
01:45:26,886 --> 01:45:31,186
我們彷彿昨日才相識
1175
01:45:32,024 --> 01:45:39,123
關心的問候不再有意義
1176
01:45:41,267 --> 01:45:45,601
那或許是無謂的擔心
1177
01:45:45,771 --> 01:45:51,767
妳是否看穿我的彆扭
1178
01:45:53,145 --> 01:45:58,208
該不該再跟妳告白?
1179
01:46:00,219 --> 01:46:07,489
雖然繞了一大圈 但我一直在等待
1180
01:46:07,593 --> 01:46:10,460
等待妳回來
1181
01:46:10,696 --> 01:46:15,599
- 不是說只唱一小段?
- 是最容易的事
1182
01:46:16,369 --> 01:46:21,136
妳讓我忘了時間流逝
1183
01:46:21,407 --> 01:46:26,310
該不該再跟妳告白?
1184
01:46:28,347 --> 01:46:35,014
雖然繞了一大圈 但我一直在等待
1185
01:46:35,421 --> 01:46:43,385
等待妳回來 是最容易的事
1186
01:46:43,929 --> 01:46:49,001
妳讓我忘了時間流逝
1187
01:46:49,001 --> 01:46:54,029
該不該再跟妳告白?
1188
01:46:55,741 --> 01:47:02,271
我依然不完美 妳是否願意接受我
1189
01:47:02,848 --> 01:47:09,310
愛妳是我生命的一切
1190
01:47:09,789 --> 01:47:18,163
我對妳情不自禁
1191
01:47:24,837 --> 01:47:28,204
等一下 我不唱就是了
1192
01:47:29,909 --> 01:47:30,841
珍淑
1193
01:47:32,945 --> 01:47:35,379
我有辦法能讓妳提早三個月出來
1194
01:47:37,983 --> 01:47:40,679
在裡面三個月很快就過去了
1195
01:47:41,921 --> 01:47:44,651
五個月的話 我就考慮看看
1196
01:47:45,558 --> 01:47:51,053
物證肯定在那裡面 但我們拿不到
1197
01:47:51,330 --> 01:47:56,290
- 要有證據才拿得到搜索令
- 真氣人
1198
01:47:57,770 --> 01:47:59,067
那就要拿到證據啊
1199
01:47:59,972 --> 01:48:03,909
李警員 你怎麼沒去開罰單?
1200
01:48:03,909 --> 01:48:07,140
如各位所見 那棟房子是進不去的
1201
01:48:07,713 --> 01:48:09,982
每個角度都有20台監視器
1202
01:48:09,982 --> 01:48:11,717
院子佈滿惡犬
1203
01:48:11,717 --> 01:48:13,708
屋裡還有熱感應系統
1204
01:48:14,153 --> 01:48:17,816
監視器唯一的死角是這裡
1205
01:48:18,190 --> 01:48:21,293
但這種設計的屋頂很脆弱
1206
01:48:21,293 --> 01:48:24,888
無法承受男人的重量
1207
01:48:25,664 --> 01:48:27,996
所以能進去這裡的人只有一個
1208
01:48:29,235 --> 01:48:34,104
鋼索專家兼愛犬人士
1209
01:48:47,553 --> 01:48:48,645
賓果
1210
01:49:02,535 --> 01:49:03,695
妳還有三分鐘
1211
01:49:08,874 --> 01:49:10,034
剩兩分鐘
1212
01:49:16,215 --> 01:49:18,080
剩一分鐘 該準備離開了
1213
01:49:22,188 --> 01:49:23,655
現在離開 珍淑
1214
01:49:35,100 --> 01:49:36,863
主人快到家了
1215
01:49:41,674 --> 01:49:42,732
叫她快點出來
1216
01:50:03,929 --> 01:50:04,759
帳本呢?
1217
01:50:05,531 --> 01:50:07,965
局長 請確認您的手機
1218
01:50:14,540 --> 01:50:17,907
證據到手 去申請搜索令吧
1219
01:50:18,310 --> 01:50:20,379
從他們逃跑的時候
1220
01:50:20,379 --> 01:50:21,778
我就知道他們很有默契
1221
01:50:23,983 --> 01:50:26,719
感覺他們以後會很需要妳
1222
01:50:26,719 --> 01:50:28,482
或許可以更快出獄
1223
01:50:28,621 --> 01:50:29,610
是嗎?
1224
01:50:30,489 --> 01:50:32,081
妳就快出獄了
1225
01:50:32,525 --> 01:50:35,221
是不是該準備要怎麼過活?
1226
01:50:36,028 --> 01:50:39,156
我要準備什麼?
我以後也是公務員
1227
01:50:41,634 --> 01:50:45,195
妳沒從裡面偷東西出來吧?
1228
01:50:47,573 --> 01:50:48,801
你不相信我?
1229
01:50:52,912 --> 01:50:54,311
到底相不相信我?
1230
01:50:55,114 --> 01:50:56,376
我相信妳
1230
01:50:57,305 --> 01:51:57,333
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm